Coe Sihegozo
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
LOCAL AIR CONDITIONER - INSTRUCTION MANUAL
CLIMATISEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
UNIDADE DE AR CONDICIONADO- MANUAL DE INSTRUGOES
as
ADR 120
Sonifer, SA.
‘Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espafia
E-mail:
[email protected]
MADE IN PR.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guardelo para futuras consultes.
S610 asi podra obtener los mejores resultados y la maxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it far reference in order to
obtain the best results and ensure safe use
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule facon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité
optimale d'utilisation
Leia este manual cuidsdosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta
futura, S6 assim, poderé obter os melhores resultados € a maxima seguranca na utilizacaoEa
ESPANOL
INTRODUCCION
Gracias por haber elegido este aparato de aire acondicionado que seguro que hard que usted y su
familia consigan la maxima comodidad en el hogar para su casa, case de campo u oficina. El aparato se
puede trasladar de una habitacién a otra y prepararlo en s6lo unes minutos.
Se trata de un aparato multifuncional para el intercambio y procesamiento de aire, disefiado para
funcionar como: aire acondicionado, deshumidificador y ventitador independiente.
Este manual le ofrece la informacion necesaria para un cuidado y mantenimiento adecuados de este
‘nuevo aparato. Le rogamos que eche un vistazo y lea estas instrucciones. Si se cuida bien, este aperato
funcionaré muchos afios sin necesidad de invertir mucho tiempo en su mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
' Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se
' deben seguir unas precauciones de seguridad basicas,
' que incluyen las siguientes:
' ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
! descargas eléctricas, fuego, dafios personales o
' exposicion a una energia excesiva de las microondas:
' 1. Este aparato pueden utilizarlo nifos con edad de 8
! anos y superior y personas con capacidades fisicas,
i sensoriales o mentales reducidas o falta de
\ experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
' supervision o formacién apropiadas respecto al uso
' del aparato de una manera segura y comprenden los
| peligros que implica. Los nifios no deben jugar con el
' aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por
' el usuario no deben realizarlo los nifos sin
' supervision.
! 2. Se debera supervisar a los nifios para asegurarse de
' que no juegan con este aparato.
' 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
' los nifios menores de 8 afios.
| 2 | CS Mhegozn4, PRECAUCION: Para la seguridad de sus nifios no deje
material de embalaje (bolsas de plastico, carton,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentacién esta dafhado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio postventa
0 por personal cualificado similar con el fin de evitar
un peligro.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7.No lo ponga en funcionamiento si el cable o el
enchufe estan dafiados o si observa que el aparato no
funciona correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9.No sumergir el aparato en agua o cualquier otro
liquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato esta
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentacién nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es solo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede solicitarla por correo electrénico
a través de
[email protected].
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilizacién, existe
riesgo de posibles heridas.Advertencia ‘Si manioula indebidarrente este electrodoméstico, pod ocastonar
daros graves. Lea delenidomente este manual antes de porer la
unidad en foncionarnent
No humecezca el alojamiento No cubra la salida de aire No deje que los niftos jueguen
nie! panel de contral mientras esté utlizendo con los botones ni invoduzean
el aparato, nningar objet Gr a Sala do
nye aire,
a
Nocolaqueobjetes encima Apeque launidad y No intente extraer ninguna pieza
delaunidadnidaja quase — dasanchifala cuando vaya dela carcasa, esto solo dabe
siente ninguna persona sobre arealizartareas delimpieza, _realizarlo un técnico aulorizado.
olla,
a
Se RS
Desenchufe la uniéad cuando —_Utilice solamente ol suministto No ponga la unidad en marcha
‘no vaya a.utilizarla durante un —_eléctrico adecuado: sie! enchufe esta dafado ola
largo periodo ce tiempo. (220-240VAC-50Hz). toma esi suelta.
il fe
(2). I) |
aN g ae)
Asegirese de que existe un espacio de al menos 30 cm entre [a parte trasera de la unidad y |a pared. No
coloque la unidad delante de cottinas 0 telas ya que podrian entrar en contacto con la entredz de aire
trasera.
EE CS MhegoznNOMBRE DE LAS PIEZAS
Panel de control
Salide de aire
Asa
Ruedas
Filtro del aire
Entrada de aire (evaporador)
Salida del zire lintercambio de calor)
Entrada de aire (condensador)
Cable de alimentacién eléctrica
Drenaje de sala de agua
|. Drenaje de salida de agua para un funcionamiento cot
del drengje (shin an marin dachuin
=a een ereun
irador)
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
LCD Dispay
Encendido/Apagado = Velocidad ventilador
Arriba = 5 Temporizador
Abajo = 2 Modo
Luz de advertencia
bolos de la pantalla LOD:
aS
Luz de advertencla, La maquina
TOA) caja ce tuneionar
Dechomisificador Yeloc. media ventilagor
Mostrar configuracién de!
eo bas ventador «>, rogtoma para une on
SOA ree ao
CS tuegeo
2
=
Modo 2
2
Gp stodosiovertisdorInterruptor de encendido/apagado (
Con este interruptor se enciende y apaga el aparato.
Control de modo O
El control de mods tiene 3 posiciones:
= Refrigeracién ~ Deshumidificador — Ventilador
La configuracion se realiza con el botén control del modo.
Una luz indicaré la configuracion actual
= Modo refrigeracién
Cuando se selecciona este modo, * aparecera en {a pantalla LCD. En el mado refrigeraci6n el aire se
enftia y el aire caliente sale al exterior a través del tubo de salida. Aluste la velocidad del ventilador y
lz temperatura del aire para ajusiarse al nivel adecuado pare usted,
Importante: las mangueras de intercambio de aire deben ventilar aire hacia el exterior de la habitacién
cuando se utiliza el modo de refrigeracién
«Modo deshumidificedor
Luanco se selecciona este modo, ©) aparecera en la pantalla LCD. Se deshumidifica el aire cuando pasa
a través de la unidad sin estar en el modo de refrigeracién total, $i la temperatura ambiente es mayor
de 25 grados, se puede ajustar la velocidad del ventilador. Si no, la temperatura del ventilador
permorece fa en "baja". Importante: Si le unidad se utliza como deshumidificador, mo conecte (a
manguera de salida que permite que el aire caliente vuelva a la habitacion. En este caso es necesario el
drenaje continuo.
Modo ventilador
Cuando se selecciona este modo, © aparecera en la pentalla LCD
Este modo hace que el aire circule por lz habitacisn sin reftigeracién. Importante: en el modo
dor no es necesaria que la Unidad expulse el aire.
Luz de advertencia
Se podria ecumular agua condensada en el aparato. $ise llena el depésito interno, se enciende la luz de
advertencia y el aparato no funcionara hasta que se haye vaciado.
Control de la velocidad del ventilador 9
La velocidad del ventilador se puede ajustar en tres posiciones: alta, media y baja
Programador ©
‘Apagade automatico:
Con [a maquina en funcionamiento, pulse el votn del programacor. Presione “*" 0 “~ “para
seleccionar el numero de horas que desee que el aparato funcione antes de apagarse automaticamente.
Encendido automstico:
Con le maquine en el modo espere, pulse "+" 0 * - "para seleccionar el numero de horas tras las que
desea que la unidad comience 2 funcionar automsticamente en modo aire acondicionado.
‘Nota: El temporizador es ajustable entre 1 y 24 horas.
Controles de temperatura
Se utilizan para ajustar el programador y el termoststo.
‘# La pantalla por defecto muestra la temperatura ambiente.
‘© En el mado refrigeracién, cuando pulsa los botones "+" 0 “~"se muestra la temperatura ajustada y
st pd slaceonor La deseada, Tas 1s segundes, (a pantalla valuark sla temperance abana lk
temperatura slo se puede ajustar en el mode refrigeracién. importante: Al pulsar los botones ”
2 la vez durante mas de 3 segundos, la pantalla cambiard entre Celsius y Fahrenheit.
Una vez apagado el aire acondicionado, debe esperar al menos tres minutos para volver # encenderto
de nuevo.
Ea CS MhegoznMANDO A DISTANCIA DEL AIRE ACONDICIONADO (pilas no incluidas)
Las funciones son iguales que las del panel de control del aire acondicionado, Desde el mando a
distancia se puede acceder a todas les funciones principales.
etwain:lutsncendidaenelinods
Filas: Retire la tapa de la parte trasera del mando a distancia e inserte las piles con los polos (+) y ( en
la posicion adecuada.
a] »
Precaucion /
Utilice colo pilas AWA 0 IEC ROB de 1.5 ¥.
Quite las pilas sino va a utilizar el mando a distancia durante un mes o mas.
Todas las pilas se deben cambiar al mismo tiempo.
No tire las pilas al fuego, ye que pueden explotarENSAMBLAJE E INSTALACION
ACCESORIOS INCLUDIDOS
1. MANGUERA Pr SALIDA - 1
PIEZA,
2. ADAPTADOR ~ 2 PIEZAS
REJILLA ~ 1 PIEZA
4, KIT PARA VENTANA / PUERTA —
1 PIEZA
5. TAPA~1 PIEZA
6. TORNILLOS.
SA ® ©
1. Ajuste ol panel de pléstica (a) al anche o alturs de la ventana y ajuste
on los tornillos que sujetan el panel.
Empuje lo rejille (9) « través de la parte trasera del panel de plastica,
Alinee los orificios y ajuste la rejila con 4 tornillos (ajuste los tornillos
porel frente).
3. Instale el panel de pléstico en la ventana. Si es necesario use cinta
adhesiva pare asegurar el panel
Conecte la manguera de salida (1) al aire acondicionado insertando el
extremo en el adaptador (2).Gire el adaptador hasta que se acople al
hhueco del zire acondicionado.
5. Mueva el aire aconcicionado hacia la ventana, extienda la manguera y
acople el otro extremo al hueco del panel de la ventana. Alinee [a
manguera con el adaptador
‘Adaptador de ventana Manguora do salida Adaptador de la unidad
an €
M CW ow jDRENAJE CONTINUO
La funcion de drenaje continuo se puede inicier siguienda estes pasos cuando hays
buenas condiciones para ol dronaje cores do la unidad,
1. Propare la manguera de PVC para
dronar el agua.
2. Saque el lope de fa salida de dren.
8. Retire la tope de caucho del interior
del ope. Topedeccucho
noe!
@
4. Haga que el tubo de drenaje atraviese el
anillo del ope, ‘nie de echo
SVuelva 2 atérniar et tope en ia saise de Tone
drenaje,
MANTENIMIENTO TRAS EL USO
1. Sino va autilizar el aparato durante un largo periodo de
tiempo, asegtiese de quitar el tapén de goma del puerto de
drenale de la parte inferior para drenar el agua
2. Deje funcionanco e aparato sélo con el ventilador durante
media jornada en un cia soleado para secar el
electrodoméstico por dentro y evitar que se forme moho.
3. Detenga el aparato y desenchifelo, A continuacién, retire las
pilas del mando a distancia y guardelo,
4, Limpie el filtro de aire y vueiva a colocarte,
5. Retire los tubos de aire y guérdelos. Tape el orificio herméticamente,SOLUCION DE PROBLEMAS
Es posible que los siguientes casos no se deban siempre a un fallo de funcianamiento. Compruébelo
antes de acudir al departamento de servicio tecnico:
Problema Analisis
- El mecanismo de proteccién o El
fusible estan fundidos.
~Espere 3 minutos y enciéndalo de
nuevo; es posible que el dispasitivo de
proteccién impida que la unidad se
ponga en marcha.
Las pilas del mando a distancia estan
‘gastades.
= Elenchiifo na esta enrroctamente
acoplado,
No funciona
- La temperatura seleccionada se
zproxima mucho a la temperatura de la
habitacién; baje la temperatura de
ajuste.
~Es posible que algiin ostéculo obstruya
la salida de aire.
Quite el objeto
Sélo funciona durante un
breve periodo de tiempo
- Hay alguna puerta o ventana abierta.
- Hay algin electrodoméstico celefactor,
como una estufa, una limpara, ete.
El filtro de aire esta sucio; limpielo
- La entrada o la salida de aire esté
bloquezda.
~ La temperatura seleccionade es
demasiado alta
Funciona pero no enfria
= Dreneel agua en un contenedor
adecuado con ayuda del tubo de drenaje
del panel trasero de la unidad
Si sigue sin Funcionar, acuda a un
técnico cualificado.
No funciona y el indicador de
agua se enciende
Ea CS Mhegozn[Mantenimiento del electrodoméstico
@ Cesconecte el suministro eléctrico
feaustteectvarision ((
arma cess Bex
‘Sis muy suc, tice
agua Ia (por dabajo de
sleetrasemesiee
© No uilice sustancias volatiles,
como gasolina o productos d@
Iimpieza en polvo, para limpiar
este aparata.
No pulverice aqua en la unidad
principal.
Se SEK
¢
|Peligo Reso
lo Secereatgo
tléetnea!
Mantenimiento del filtro de aire
Es nevesatio limpiar el filtro de aire
después de unas 100 horas de
utiizacién.
Para limpiarlo, siga estos pasos :
Detenga el aparato y ratire el
filtro de aire,
Detenge el aparato primero y,
despues, Wedel vo hacia
aria,
8 Limpie el filtro de aire y vuelva
alinstalarlo
‘ies muy suc, level conegua tite y
aterente
DDaspus de impart, aécuela on un ugar
‘festa y jada ce laure ao Una ver
seco, alias colocare on su Lo
© siviiza «are aconscionado
en entornos con mucho polvo,
limpie el filtro de aire cada dos
semanas.ESPECIFICACIONES
Las cifras incluidas en la siguiente tabla sirven sélo como referencia, Pueden existir diferencias debido a
Le apliveciGn en difereniles zortas U reyiones. El cliente debe guiarse par el Funcionamiento préctico.
Descripcién producto | Aire Acondicionade
Modelo ADR 120
Tensién/Frequencia AC 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia de entrada (frio) | 1300W
Capacidad de 3000 Kilofrigorias
refrigeracion
Sesnimitcacion [201
Refrigerante RAIOA
Temporizador 24 horas
Bimersones NXAK Yang 747 x 408
Peso 31,5 kg
(EU) No 517/2014:
Na lihere el R-410A a la atmésfera: el R-A10A es un gas Nuurauy Ue efecto inverriadele, LUvIeILU pur el
protocolo de Kyoto y cuyo Potencial de Calentamiento Global (CG)* = 2088.
Eliminacién del electrodoméstico viejo.
En base « la Norma europea Z002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctrices y Elactronicos (RAEE)
los elec:rodoméstices viejos no pueden ser aojados en las cantenadires municipales habitvales
tienen que ser recogides selectivamente para optimizer la recuperacion y reciclado de los
comporentes y matetiales que los corstituyen, y'recucir el impacto en La salud humana ¥ el
medioambiente El simbolo del cubo de basvta tachodo se marca sobre todos los productos pare
MME ccordar al consumicor la abligacion de separetos para la recogida selectiva, El consumidor debe
Coats vou ie aula Weel u cor et vendedor para informarse en relacion a la corrects
eliminacion desu electiodoméstio viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensién 2006/95/CE y los requisitos
de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.
EE CS MhegoznENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for choosing this air canditioner to provide you and your family with all
of the "Home Comfort" requirements for your home, cattage or office. The appliance
can be moved from room to room within your home and set-up in just minutes.
It is 2 multi-functional room air exchanging, air-precessing appliance, designed to
offer you the functions of: Air Conditioning, Dehumidification, and Independent Fan.
This manual will provide you with valuable Information necessary for the proper
care and maintenance for you new appliance. Please take a few minutes and
reed the instructions thoroughly. If properly maintained, your appliance will give
you many years of trouble free operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions
should be followed, including the following:
' 1. This appliance can be used by children aged from 8
! years and above and persons with reduced physical,
I sensory or mental capabilities or lack of experience
' and knowledge if they have been given supervision or
! instruction concerning use of the appliance in a safe
: way and understand the hazards involved. Children
' must never play with the appliance. Cleaning and user
' maintenance must never be carried out by children
I without supervision.
' 2. Children should be supervised to ensure that they do
' not play with the appliance.
' 3. Keep the appliance and the cable cord out of the
' reach of children less than 8 years old.
: 4, WARNING: In order to ensure your children’s safety,
' please keep all packaging (plastic bags, boxes,
' polystyrene etc.) out of their reach.
' 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by
CS tuegeeo EEEa
the Authorized Service Agent in order to avoid hazards.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if
it is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9, Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
11. This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction
manual, you can ask for it writing an email to
[email protected].
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of
possible injury.WARNING
Improper handling can cause serious damage to the appliance. Read this manuel carefully before
‘operating the unit.
control panel.
sap
‘
Ci
any person sit on top of
the unit,
Remove the plug from the
socket if the unit is not
being used for long periee.
Do not cover the air
outlet while in use.
Always turn the unit off and
remove the povrer plug from
the socket when cleaning
Bey
Use only the correc: power
supply AC220V-240V/S0Hz
e<
o>
oD
De not allow children to play with
the controls or drop any objects
into the air outst.
Do not attempt to remove any
part of the casing unless by an
antharicad technician
Mu)
Do not operate the unit with
damaged plug or loose
socket point.
Make sure that the back of the unit is at least 30 cm or more from a wall. Do not place
the unit in front of curtains or drapes in case they fall against the back a
intake,IDENTIFICATION OF PARTS:
3 1-Control pane!
2. Air outlet
, 3.Handie hole
4.Caster
Air filter
Air intake (Evaporator)
7. Air qutiet (Heat excnange)
& Air intako (Condenser)
© Power supply cord
10. Water outlet drain
11. Water outlet drain
(for continuaus drain operation
{or dehumidily mace only)CONTROL PANEL
LED Pispiay
Power re
wp a
own a)
Indication symbols on LCD:
2
S82 Costa made E stoners apece
A oewmary mace Beaten pasa
GB cory mee Bowlin sos
Power Control ()
‘The power contol urs the unit oa and off
Mode Control
“Tne Mert Control nae 9 extinge:
@ Cool @ Dehumidity @ Fan
The seltngs ate susie’ wth Mode Contra! baton
ALTght wil nscale which Seling is curently being used,
Cooling Mode
When cool mode is selected, "wil show in the LCD
Daplay Ourng ihe oalng meee te AF I ecoleR and
hot at aanaatad to ta cutie iraugh tho aha
‘ube gust fan speed and air temperature sit your
(eted comfor leva.
Note:The air exchange hoses must vent outside the
room wnen using eco! mode
© Dehumiaity Mode
‘when Dehumidty mose is solcied, "wil shaw kn
‘he LOD Dilny Bir s debuted as it pasees
trough the ur without being in tll cooling ace.
IH reom temperature is higher than 25 dagree Cals,
fan sp900 can bo adustoc omenwico fan epeod 16
aed to" Law
itis tobe used as a
‘donot connect the exhaust hose lot
the worm elt retum to the root,
Continuous drainage fs then necessary.
Fan Mode
When fon mode is selected. 4B) “wil be shown
1p the LCD Dicplay AF fe eeualed throughout
Ihe room wh no cooing
Note: unit dove net need to be vented in Fan med
Fen speed
Tinar
iaring Light
DAZE clepiay sertomperature
GTB) varing ost tne machines son running
DOr issiey emer scating route auttan onvatt
Fan Speed Control :
The Fan, Speed Contol has $ sethgs High ,
osama, sng Low £
Timer ©
Auto barn off
With machine in runing mode press mor bull for
vethg timer corto! Press™ + "or" ~ "io select number
ef Pours you would the the unl ly run before i
sutematically shuts of
{to turn on
Wins machine in stand by mode, 2688 Umar Suton fer
‘ting timer corral Press™} "or" ~ "fo select namber
ef roure botore the unit awemancaly sian running In
sircondiening mode
Note: the time ic adjustable between 1~24 hours
Temperature controls
{9 Usd for adunting tho wrmos
(¢ The defaul splay i= room temperature,
@ lncoatng mode. when“ "or" — button 1s pressed
tho est temperature fs dsplayed ond may be adjusted
Biter 15 seconds tne display wil revert ack to room
‘omperatu. Temperature Is on} (2m coe! modo
Note: By pressing both * "7" — "butions a
the same time fer mote than 3 scconds, the disploy
vill toggle between Celsius and Fahrenhelt.
Warning Light
Condensed water may accumulate in tie unt. Ifthe
Inemmal tank becomes ful the warning Light wil feker
and Ure ui al yo. opal Un re ur as Bae
rained,
‘After switching the air conditioner off, you must wait 3 minutes before switching it back on again.
CS tunegeeo EEAir Conditioner Remote Control (batteries not included)
‘bay function can be accessed frm the remote ea
Cool: lamps on when in
‘cooling made
Dry lamp ison when in
dabunidneation mode
Fon: lairpison ven in
fan mode
on/off
1H BiMeD stow
cir
Sane
fe lse0 for adjusing the timer are
thermostat
L (9 Te eelautl play te roam et
the set Camgerature is spayed ene
ray be adjusted, ner 15 socords the
Tn runring mode ‘Septy wi revert back to room
‘Auto switch off | tenperabne
In standby mace:
‘sutton on
Alr Conditioner Remote Contral
The fanctions work the samme ss your alr condones cust contols
LEatenea ‘Remove the caver an the back of the remote contole” ard Insert me Dateieg wth the
‘yond (Fale pslting in the proper droction,
P=
‘ot «:)
caution AS
Use ol AAS or IEC 3 1.SV batteries
Romere tne battens if te romato controlar is nat usee for # month or longor
De not atiompt io recharge the supplied Ballers
Do at dispose of the brlteries in m fre ms they mey explode.
Ea CS MhegoznINSTALLATION INSTRUCTIONS.
INCLUDED ACCESORIES
1. EXHAUST HOSE
2. EXHAUST NOZZLE -2 PIECES
3, PANEL ADAPTER ~1 PIECE
4, WINDOW/PATIO DOOR SLIDER
KIT / PUERTA ~ 1 PIECE
5. LID~1 PIECE
6. SCREWS
Adjust the plastic panel (4) to the width or height of your window and
Hghtan the cerewic ta the panel
Push the round window panel adapter (3) through the rear part of the
plastic poncl. Line up the holes and tighten with four screws (tighten
serews from the front.
Install the window plastic panel into the window. It necessary, Use
duct tape to better secure the panel.
Connect exhaust hose (1) to the air conditioning inserting it to the
adapter exhaust nozzle (2). Turn the nozzle until it gets fixed to the air
conditioning hole
Move the unit to the window. Extend the hose and attach the other
end of the hose to the hole in the window panel. Align the tabs on the
hose.
Hose connector Hose connector
‘ Exhaust hose
veCONTINUOUS DRAINAGE
The function of continuous drainage can be started in following steps when there is a good
condition of drainage near by the unit.
1. Prepare PVC hose to drain out water
2, Take cut stopper from the drainage cutlet.
uboor separ
Stomper
@
3. Remove the rubber stapper inside the stopper.
4, Make the drainage pipe go through the ring of ber cing
the stopper. Stopper
5, Screw the stopper back to the drainage outlet
MAINTENANCE AFTER USING
1. If tha appliance will not be used for a long time, be sure to
Pull out the rubber plug of the drain port underside, in order
to drain the water.
2. Keep the appliance running with fan only for a half day ina
sunshiny day to dry the appliance inside and prevent form
going moldy
3, Stop the appliance and pull out the power supply plug, then
take out the batteries of remote controller and keep it well
4, Clean the air filler and reinstall it
5. Remove the air hoses and keep them wel, and cover the hole tightly.
Ea CS MhegoznTROUBLESHOOTING
Appliance maintenance
Air filter maintenance
Tum off the appliance first
belore dieconnedting ‘rom
power supply
e
Use lukewarm wt
{baiow 40.0) 10 loan
the apeltance is wery ay
°
Gut off the power supply
Wipe with 2 soft
ant dry cloth,
Never use vlalite
substance such as
gasoline or polishing
ponder to clean the
appliance
Never sprinkle water
onto the main unit
Dangerous!
Elecrne
shock!
It is necessary to clean the air filter after
using it for about 100 hours. Clean it
as follows:
Stop the appliance and
remove the air filler
‘Stop the appliance
‘irsithen pul baci
thei lt
W the dit i conspieuens
wash it with & solutin Ay
‘detergent in lukewarm water. CK
eS
After cleaning, oty in =
waded and Cool placs, tien eS
Clean the air filler every two weeks
Ifthe air conditioner operates in an
extremely dusty environment.
‘The following cases may not always be a malfunction, please check it bofare asking for service,
Trouble
Does not run
Analysis
Ifthe protector trip or fuse is blown
Please wail for3 minutas and start again. protector device
may bo provanting unit from working.
If batteries in the remote control are used up,
Ifthe plug is net properly plugged.
Stops running during
operation
Ifthe sat temperature Is close to room temperature, you can
lower the set tempereture,
Air outle’ be blocked by obstacle. Take the obstacle away.
Runs but does nat coal
Ii the door or window open,
Ii there is other heater appliance work nearby, like heater or
lamp, eto
The air fiter is dirty, please clean it.
Ar outlet or intake be blocked
Set temperature is too high.
Does not run and water
full indicator is lit
Drain the water into a prepared container by the cranage
pipe on the rear pana! ofthe unit If i alll doesn't work
please consulta qualified technician,
CS ounegeoSPECIFICATIONS
Description of product | Air Conditioner
Model ADR 120
Voltage / Frequency AC 220-240 V ~ 50 Hz
Power input (cooling) | 1300W
Cooling capacity 3000 Kilofrigorias
Deohumidifying capacity | 2,0 Léh
Coolant R4IOA
Timer 24 horas
Dimensions (WxHxD) | 450 x 747 x 408
Weight 31,5 kg
(EU) No 51712074:
Do not vent R-410A into atmosphere: 8-410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto
Protocol, with a Global Warming Potential (GW?) = 2088,
Disposal of old electrical appliances.
The buropean crective 200e/96/C on Weste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), quires
thet old household electrical apoliances must not be disposed of in te normal unsorted runici3al
waste steam, Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery 2nd
recycling of the materials they. contain, and reduce the impact on human health and the
fevironment, The crossec” out “wheeled bi” symbol on the product reminds you of your
WM Ghiigstion. that when you cspose of the apoliance, it must be separsiely collected. Consumers
Should contact their local authority or retailer or information concerning the correct diszosal of
their old appliance,
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC
and the requirements of the EMC directive 2004/1 08/EC.
EZ CS MhegoznFRANCAIS
Introduction
Nous vous cemercions d'avair choisi ce climatiseur qui vous donnera ainsi qu’a votre Famille tout le
confort que vous souhaitez pour votre maison, residence secondaire ou bureau. Cet apparell peut etre
déplacé de pice en pice cher vous et régié en quelques minutes.
Ilstagit d'un apparel multl-fonetions d’échange et de traitement de lair, concu pour vous offrir les
fonctions de climetisation, déshumidification et ventileteur indépendant,
Cette notice vous donnera toutes les informations nécessaires 8 'entretien de votre nouvel
appareil. Veuillez prendre quelques instants pour lire ces instructions attentivement. Si vous vous
en occuper correctement, vous pourrez conserver ce climatiseur pendant de nombreuses années,
sans aucun sou
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est
conseillé de suivre des précautions de sécurité
fondamentales, notamment celles qui suivent:
plus et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances et de l'expérience
nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur
‘usage de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas trés effectués par des
enfants sans surveillance.
2.Les enfants doivent étre surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3.Gardez l'appareil et le cable a la portée des enfants de
moins de 8 ans.
4.ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-a-vis des
CS tuegeo
' 1.Cet appareil peut étre utilisé par des enfants 8 ans ouEa
1 enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
' plastique, carton, polystyréne) a leur portée.
! 5.Si le cordon d'alimentation est endommagé, adressez-
| vous a un service technique agréé afin d'éviter un
' danger.
' 6.Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
' 7.Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
' sont ao mes ou si vous remarquez que l'appareil ne
! fonctionne pas correctement.
| 8.Ne pas manipuler l‘appareil, les mains mouillées.
\ 9.Ne jamais placer l'appareil prés dans l’eau ou autre
' liquide.
' 10. Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez s‘il est bien
' débranché.
' 11. L'appareil doit étre installé suivant les normes
' nationaux pour les installations électriques.
\ 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation
' domestique.
| 13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel
' d'instructions, vous pouvez le demander 4 l'adresse e-
' mail
[email protected].
' 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de
| Uappareil, il ya un risque de blessure.
ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-a-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyréne) a leur portée.
Une mauvaise manipulation peut causer de graves dommages a l'appareil. Veuillez lire attentivement
cette notice avant de le faire fonctionner./ ~\
Somme whe Sees tele at
an
a
iy
semsspascehser ___aniesteabarcreigun Godse tne apn so
igera a me
fa
fey a
- —
~ n
ata et fot ote es web a
ease epee poe
CE.
* e
‘, 4
Assurez-vous que le dos de l'appareil se trouve 4 au moins 30 cm du mur. Ne placez pas l'appareil
devant des rideaux ou des tentures car ceux-ci risqueraient de tomber contre admission d ait arriere.DESCRIPTION
1. Panneau de commande
Sortie d’air
. Poignée:
}. Roulette
. Entrée d'air (evaporateur)
. Filtre d'air (@change de chaleur)
. Entrée d'air (condensateur)
9. Cable d'alimentation
10.Sortie de purgue
11.Sortie de purge pour une purge continue (en mode
2.
3
4.
5. Filtre 3 air
6.
7.
8.
déshumidification uniquement)
PANNEAU DE COMMANDE
10 Dipley
Marenojarret e4 Viessa du ventateur
out neater
bas = Mode
‘TEmoinlaminewe
2 eae et teren veresecuvenatevrmorenne EVE arcntasempsrue ele
CH mde asnsnatision —& vesseds vente deve — GTB) vooncarrtsemere
Node ventiateur uniquement Vitesse du ventilate faints a Affiche le réglage duminuteur
Gp Hote verenateur unig rs SRB Ar oe mareherrretsutomacie
Ea CS MhegoznTouche Marche / Arrét
Cette touche permet calmer et elétinare Pappseel
Touche Mode
+ Retenidiceement + Déshumidification
+ Ventilation
os réglges sont sSlecionnés ave la loucie Mase
Un Yoyant indique quel mode est on cours
ducts,
© Mode refroidissement
En mode rafrid seminar est raaichi et air
aud est aspiré vers estérer® travers leva
‘evacuation de Ver Rigies to esse ta weltour et
Ia température de Ir pour gules eadaptent au
riveau de eonfor cho.
Remarque :Les tuyaux d'échange dale
Solvent expulser Vale & Vextérieur en mode
© Mode déshumiditication
Lair est séaté lrsqu'l passe dans le dimtiseu, sans
tree mase rerediszemert, Sa temperature de 8
piece est suprieure & 25, a vitesse du vena
peak die roles. Dans le cas contra, le ventlateur
fonctionne autorvatiquemert er vitesse "lente"
Remarque: Si ‘apparel ve re utilisé
pprincipalomont comme un ddshumidiiestour, no
Dbranchez pas le tuyau d'évacvation de ar
Laissez air thede retourner davis la pide, Un
drainage continu est alors nécessaire.
© Mode ventilation
Lair crcule& waves i ple sans ue reo
Remarque : Lappatell ne doit pas étre aéré en
sue venation
‘Touche de vitesse du ventilateur
Cette touche permet de régler 3 vtesces : rape,
royenre e ent
Minuteur
arét automatique :
Leregue le clmaticeurfoncionne, agouyer tur la touche
‘mute pour vécie 2 nombre dheures ge foncionnement
stuhaté en mode refvldisementjusgu't quit Setelgne
automatiouement
Démarrage automatique
Lue le cimatseur est en mode vl, ppuyee eur la
touche miruteur afn de reales le nombre heures restant
avant que Fagparal dimarte autamatiquement en made
cmatceur.
Touche de réglage minuteur/température
+ Unset pour reper le minuteur et a temperature.
+ Usfichege par dou corresperd 8 la tempéreture de la pitce
+ Enrederefroidsserentfsoue yous eppuyer su le touche
segue be tempéature
ralée est acide et paut re modiniée. Aprés 15
seconde, |ienaae indicus de nouveau Ia tomnértvne
amblante. Vous re pouvez régler tampératue cuven
rmoce refrollssement. Vous pouvearégler une pétode de
temas comoriae entre tet 24 heures,
Remarque : En appuyant en mame temps sur les
touches" + "7" ~ *, Paifehage passera
de degré Celsius & Fahrenhelt.
Voyant d’avertissement
Lleau condensée geut Saccuruler dans lapparel Si le
Feenvar inteme et pln, le voyant saverizoment
sures et fapparell cesses de fonclonner jusqud ce
tue leou sot seacuée
‘Aprés avoir éteint le climatiseur, vous devez attendre 3 minutes avant de pouvoir lallumer deTélécommande du climatiseur (piles vendues (EN OPTION)
séparérert)
Ble eretanne de rie agp ue es ches de votre aie
Totes ot oneooe rnerale aver te ape pur vote
‘Scormence ce Rdctce ds fonctions
eae mee a > Refraldissoment = woyants'elumne en
. “red ransia secret
vonulation :e voyant shure en
| ly rece etation,
“ses es pour rere rnateue
e°0 ea epee
* Laichaga pa dtout correspond & le
+ Lertque vous aspuves eur ouchas "6"
‘ i fu =a sorpartar cla st che ot
oul Bite male. Apis 15 seconds, "acran
Infcue ¢e nouvesu i terprature abot
Lore cimatu freon
Lorsque i diatiseur ect on velle
Demarage atorstnce
‘Telécommande du elimatiseur
Ble Fonesenne de a msm gon que lee touches d= vote lates
pelos
=m {fF
i qo == If
= \e
A
arrevrion /
Nubiles cue des sles ABA ou TEC ROS 9.5
Retrez es pies 1 vous ler pas unis” is telécommande pendent un mes
Bus, Neseayer pas de recharge les pls ouries.
“Tales ke lls doivent re remplacies en ome Lemp
Ne yetez pes es los dens eu feu les pouratent exposes
Ea CS MhegoznMONTAGE ET INSTALLATION
ASSEMBLEMENT ET INSTALLATION
ACCESSOIRES INCLUS
1. Tuyau dechappement - 1 piece
2. Adapteurs - 2 pieces
3.Laccessoire - 1 piece
4, Trousse de fenetre et de le
porte du patio - 1 piece
5. Couvercle - 1 piece
6. Vis - 4 pieces:
1 Alustez le panneau en plestique a la largeur et hauteur de votre fenetre et
resserrez les 2 vis qui sont attaches au panneau.
2 Pousser Medepteur du panneau de Is fenetre circualaire a travers le
panneau en plastique. Alignsz los trous et resserrez 'adapteur avec les
4-vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant }
3. Installez le panneau en plastique sur la fenetre. Sinecessaire, utlisez la
hande adhesive pour assurer le panneau en place.
4. Connectez |e tuyau d'echappement a unite en insorrant la cete plus otrait
de /adapteur de unite qui est attaché au tuyau dans 'echappement
Tournez 'adapteur dans le sens des aiguilles d'une monira jusau’a ee quo
ce demier se verouile.{ Voir illustration A }
5, Transferez furite 2 la fenetre, etencez le tuyau et altachez l'autre fin du
tuyau a la fenette. Alignez les etiquettes du tuyeu et de 'adepteur cu
panneau de la fenetre et attache? les ensemble.
Adapteur de lafeneire — Tuyau d'echappement, Adapteur de lunite
aDRAINAGE CONTINU
Vous pouvez démarrar la fonction de drainage continu en suivant les étapas ci-dessous si les
condilions de drainage prés ce 'apoareil sont réunies,
Pour ie Pappa
1. Préparez le tuyau en PVC pour évacuer drainage
eau a
2. Relirez le bouchon de la sortie de purge. Me
Boutin ds you
43. Retiez la bouchon en cacutchoue dans le Saou
bouchon. Banton, y
o
Anneau en i
4. Faites passer le tuyau de drainage dans aavtehove
V'anneau du bouchon Boueron
5, Remettez le bouchon sur la sortie de purge.
Maintenance apres utilisation ]
1. Si vous prévoyez de ne pas ulliser 'aoparell pendant une période prolongée, retirez le
bouchon en cacuichoue de louverture de vidange (bas de l'appareil) afin de vidanger
eau.
2, Pendant une demi-ournée et par beau temps, faites fonctionner apparel en mode
ventilation uniquement afin qu'il sche & l'intérieur et éviter quil mcisisse
3. Arrétez l'appareil el débranchez-le puis retirez los pilas da |a télécommande et
conservez-les bien.
4. Nettoyez le filtre a air et réinstallez-le.
5, Retirez les flexibles c'air et conservez-les bien. Bouchez le trou hermétiquement.
EE CS MhegoznDEPISTAGE DES PANNES
Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Verifier avant de contacter le service
aprés-vente.
( Probleme ‘Analyeo
= Le disjoncteur ou le fusible est grille.
- Patientez 3 minutes et rallumez 'appareil
Ilse peut que le disjoncteur empache
Ne fonctionne pas Vappareil de fonetionner.
~ Les piles de la télécommande sont
déchargées.
- La fiche n'est pas branchée correctement.,
Si la température régi¢e est proche de le
température ambianle, vous pouvez
Giminuer la température régiée
- Sorile dair obturée par un obstacle.
Retirez cat abstacle
Fonctionne seulement
quelques instants
=Porte ou fenéire ouverte.
= Un autre appareil de chautfage fonctionne
(chauftage, lampe, etc.).
Fonctionne mais ne refroidit pas | Le ‘tre a air est sale. Nettoyez-le
- Sortie ou admission d'air coimatée.
~ Température régiée excessive
= Vidangez l'eau dans un récipient au
moyen du tuyeu de vidange situé au dos
de lappareil. Si 'appareil ne fonctionne
(uujours pas, consultez un technicien
quaiifié.
Ne fonctionne pas et le témoin
d'eau s'allume.Maintenance de lapparell
@ Debranchez l'appareil
Somiomte Be
@ Essuyez-le avec un =
chiffon sec et doux
Sitostudssale, euayex
Tapparal aTeau seco
(Gotpaaie ieee 349"
@ Nistiisez jameis ce produit volatile
comme de essence ou de la
poudre abrasive pour neltoyer
Vappereil
Ne projetez jamais deau sur
Vappareil.
=
§
Risque ceecrcouton |
Ei CS Mhegozn
Maintenance du filtre a air
Le fire a air doit étre nettoyé au bout
de 100 heures d'utlsation, Pour le
netluyer, provedez wuiniie suil.
Arrétez apparel el retirez le
filtre & air.
‘rétez tapparel puis etre le
Fie ene poussa ves le haut
0 Nettoyez et réinstallez le fire &
air
En cosde sll ions netoyr Tom de
town dca Ure Geta netxage
termi ose nal sre darn ot
Sitbtdela alert Gusset ovorice
< N KR
SK
8 En cas dutlisation du climatiseur
dans un environnement
fdramement poussidreu,
niettoyez le fire air toutes les
deux semaines,CARACTERISTIQUES
Les chiffres indiqués sont uniquement fournis a titre de référence. lls peuvent varier en fonction des
conditions ¢'utilisation selon le pays ou la région et coivent étre fondés sur l'expérience pratique de
chacun.
Description du produit | Air Conditioner
Modéle ADR 120
Tension/fréquence AC 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance d’ailimentation
(refroidissement) 1300W
Capacité de -
tefroidissement 2000 Kilefrigorias
Capacite de
deshumidification 2.0 Uh
Liquide ce
feftoidissement RaIoa
Mnuterie 24 horas
Dimensions (ixHxP) | 450.x 747 x 408
Poids 31.5 kg
(EU) No 517/2014:
Ne relacher pas le R-410A dans 'atmosphére : le R-4104 est un gaz fluoré & effet de serre, couvert par
le protocole de Kyoto et dont le Potentiel de Réchauffement Global (PRG) = 2088.
Enléverent des appareils ménagers usages.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(OEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans fe flux rormel des déchets
municipaux. Les appareils usages doivent étre collectés séparément afin doptimiser le taux de
récupération et le vecyclage des matériaux gui les composent, et réduire Vimpact sur la santé
humaine et l'environnement. Le symbole de [2 poubelle barrée est apposée sur tous les produits
WME pour roppeler leo obligations de collete aéporce. Les consommateurs devront contacter les autorites
locales ou leur revendeur concernant la démarche 2 suivie pour lenkevemert de leur vi'| appareil
DECLARATION DE CONFORMITE:
Cet apparel est conforme aux exigences de a Divective Basse Tension 2006/95/CE et aux exigences de
la directive EMC 2004/108/CE
CS ouegezo EEEa
PORTUGUESE
INTRODUGAO
Obrigads por ter esccihido esta unidade ce ar condicionads para lhe fornecer a sie sua familia todos
0s requisitos de “Conforte Doméstico” para 2 sua residéne:s, divisSo ou escritrio. A unidad= pode ser
rmovide entre divisées na sua residéncia @ configuraa em apenas alguns minutos.
Trata-se de uma unicade multi-funcional de processamento de ar com permita do ar da civisdo,
concebida para Ihe disponibllizar as funcSes de: ar candicionado, desumidificagiia e ventoinna
independente.
Este manual disponibiliza informacio valiosa necessarie para os cuidados apropriados e
anutengao da sua nova unidade. Reserve alguns minutos ¢ lela as instrucées cuidadosamente,
Esta unidade, quando devidemente mantica, Fernecer-Ine-8 muitos anos de funcionamento sem
problemas.
INSTRUCOES DE SEGURANGA IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve cumprir
precaucées de seguranca basicas, incluindo o seguinte:
1. Este aparelho pode ser usado por criancas maiores de
8 anos e por pessoas com capacidades fisicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiéncia e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisdo apropriada ou instrucGes para a
utilizagao do aparelho de forma segura e de modo a
que compreendam os perigos inerentes. Nao deixe
que criancas brinquem com o aparelho. Nao permita a
limpeza e manutencao do aparel-ho pelo utilizador a
criangas sem vigilancia.
2. As criang¢as deverdo ser supervisionadas, para se
assegurar de que nao brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
criangas menores de 8 anos.
4, PRECAUCAO: Para a seguranca dos seus filhos, nao
Ea CS Mhegozndeixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligacao estiver danificado recorra a um
servico técnico autorizado com o fim de evitar riscos.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Nao ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho
nao funciona correctamente.
8. Nao utilize o aparelho com as m&os molhadas.
9. Nao mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho esta desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentacdo nacional para instalacoes eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
13. No caso em que vocé precisa de uma cépia do
manual de instrug¢des, vocé pode perguntar para ele
por a escrita um e-mail para
[email protected].
14. ATENGAO: Em caso de utilizac¢do incorreta do aparelho,
ha um risco de possiveis lesdes.
AVISO: A manipulaco inadequada pode provocar danes graves no aparelho, Leia este manual
atentamente antes de trabalhiar com o aparelho
CS tuegeo EEfae molhe 2 carcaga nem ©
pane! ce comande
Ngo cologue objects nem
deixe ringuém senter-se em
femada aparsino
Retie a fica ds tomada se
fo aparelno nao ‘or utiizado
durante um periode Iongo
6 tempo.
Ae
Nao tape a saida dear durante
co funcionamento
=
!
5
Desligue sempre o eparelio.
ree @ fiche da tomeda
‘quando linpar o aperelho
Ber
Usiize apenas 2 earrane
eléctica correcta
AG 220 V- 240 V/50 Hz
Ea CS Mhegozn
Nao deive as criancas brincar
‘com as comands ou intrackzie
lbjectos ne saida de ar
FP
Nao tenle race nenhuma peca
do apareiho. Consuite um técnico
auterizado,
Nn pana n apenainn a
funefonar com uma fcha ou
tomada com folias,
Assegure-se de que as costas do aparrelho esto pelo menos a 30 cm da parede. Nao ponha 0 aparelho
a frente de cortinas ov cortinados, pois ha o risco de cairei pur cline da entiade de ar posteriorPainel de controlo
Saida de ar
Pega de transporte
Rodas
Filtro de at
Entrada de ar (evaporadar)
Saida de ar (permutador térmico)
Fntrada de ar (condensador)
we rNanawna
Cabo de alimentacdo
1U,Ureno da saida de agua
11.Dreno da saida de agua para operacéo de
drenagem continua [apenas no modo de
desumidicacao)
FUNCIONAMIENTO.
1c Digplag
limentapao © Velocidad da ventoinha
Cima [3 Temporizador
ban 3 Moco
Luar de advertincla
Ske modo de arrefeciment 2B Velocidade da ventoinha alta BEVE Yival arto daternperatura
i) Maco se deshumiameagso luzde ako
2 Velocidade da ventoinha mécia
Ble Visvalzacio da define do
lemporizader para a
actiaghofdesactivagio
autortica da unidade
CS ounegeeo EE
©} rvenas modo devertsinha — Veloddade da ventoinha saiContrato da alimentas
O contialo de alimantogsa igaw dosige »unidede
contrat do modo
© controla da moda tem 3 defines:
fs Arrefetimento * Desuriidifagay © Ventuinte
Bs defniges sao aiustades coma bata Made Control
(Controla de medo). Uma lu ineica qual des afrigbes
© Modo de arrefecimenta
No mado de arrefesmeta, oar é aretecea ¢0 ar
‘quenteé expe para 0 extenar através de tuD0 ce
cevaustio, Auste a veloedade do ventoinra ea
terperaturs do ar par se edecusr ao nivel de cororta
desea.
Nato: As manguciras de permuta doar devem so
(se arretecimento,
'© Modo de desumiaiicagio
0 ar é cesumisficade 3 medida qu passa atravs da
unidode, sem estarne raco 68 arrefecme'to complet:
Sea temperatura aibiente for do > 25° Caius, €
possvelaustar a veloidade da ventoinha; caso cant
f eloedade da vent al fica a dethigio
Nota: Se 2 unde for uiizaca coma um
desumiiicador, no igus « menguira de @xaustéo ©
permita que oar quent ragresse dso. A drenagem
© Modo de ventoinne
(O are crevlad eaves da dvisio sem qualquer
srrefecimert
Nola: Query ro modo de venteiha
necessirio ventilar a unidace,
Controlo da velocidade ds ventoinna
© Centrale ch veld da ventana tem 3 cingies
2a, Méda Bae
‘emporizador
Desactivagio automética:
Tande a unidade no mado operacoral prima o bso Timer
(lenpinztoer) para soccuovar e nurere oe novae urance a5
{ris pretend gu a wneiade funcene no made de ar
‘encicinada até ser automatesmente desactvada,
‘Activaco automatica:
Tendo a unicade:na medo em espera, gra botie Time
{Temperiander) para seecconara hon & cual pretande que
4 uridade soja automasicamente actvada no moda de ar
tordisonada
Controlas de definicéo do temporizador/temperatura
+ Ulizades pore ajusta © temporizadore 0 terméstato,
+ A oresentarda predetinid @ tempera arent.
+ No modo de aretecmerto, quenco premio bataa"-+* ou "=",
temperatura definkia € apresenteds e pode ser alustade. apis
temperature 58 pode ser ajustada no mode de rrefecimente. O|
‘tempo é ajustéval entre 1-24 horas.
Nota: Ao premir ambos os botées de detinigo'" 1" /
+= simultaneamente, 0 eeré alterna entre Celsius €
Fahrenhet.
tuz de aviso
‘qua condensaca pode-se acumular na unidade. Se 0
sens intero ener, a Luz de avso acence ea unidade
desactvada © x8 pode ser activate novamerte apis @ sua
ereneger,
Depols ce destigar a unidade de 3° eonalclonado, deve aguardar 3 minutas antes de a ligar novaments.
Ea CS MhegoznPAINEL DE COMANDO
se mono se anetenm
i ay Deshumiifieador:siral minase
acss0 ne med de ceshumeiiencio
matloce verkiasio
Liar / parer
‘Sefeto "pena de cania
Avisual zacdo yoke & terperasira ambiente
Sohmee 1s a.ncce
Durante 0 funcionarnents:
aragem autamatice
Nomodo de espere |
‘sctivacia sutematica
Telecomando do climatizador
© twecomando aaite as mesmas tungSes que o pain! de comando Go asarelhe dee conden,
Sabu ce len Retire o tarp de pete ce rn deter enor as pias com os pales ~@
valadesna drectio ac
a}
curpapo /\
Lise apenas pilhas AAA ou TEC ROI de 1,5 V.
Ratire as pilhas se o telecomando nao for usado durante um més ou mais.
Nao tente recarreger as pilhas fornecidas.
Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo.
Nao deite as pilhas no fogo pois podem explodir.
CS ouegeo EEMONTAGEM E INSTALACAO.
Acessérios Incluidos
1. Mangueira ce Escape.
2, Adaptador ...
3. Fiengao 1 pega Oe 8 fey
4, Janela / Kit deslizante da porta do patio ‘ ae
sense 1 conjunto Ni
a 1 pega .
6 Parafusos.... 4 pega
41. Ajusie a painel de plasticn A larguira e altura da sua janela e aparafuse os
2 parafusos que encontram-se anexades 2o painel.
2. Puxe 0 adaptador do paine! da janela redonda através da parle de tras do
painel de pléstico. Alinha os dois orificios e aparafuse 0 aceptador com 4
parafusos que vém incluides no kit, (Aperafuse 0s parafusos a partir da
frente)
3. Instale 0 painel de plistico da janela na sua janela. Se necessario use fita
para condutas para segurar melhor o painel..
4. Ligue a mangueira de escape a unidade inserindo o conector da
mangueire que se encontra anexado mangueira de escape.
5. Mova a unidade para a janela, estenda a mangueira e anexe a oultre
extromidede da manguaira a janala Alinhe as abas da mangueira & dos
atlaptacores do painel da janela ¢ aperte-as juntas.
Gonestor ca Mangueira Mangueira de Esespe Conector da Mangueira
wi Gi
ULMDRENAGEM CONTINUA
A func de drenagem continua pode ser iniciada através ces pasos seguintes quando existe
uma boa condicao de crenagam perto da unidada,
Prepare a mangueira de PVC para drenara
qua.
Rotire otampao da sada de dranagem.
Remova a rolha de horracha no interiar do
lempao,
Certtique-se de que 0 tute de drenegem passa
ole anet do tampa.
Enrosque a tampiio na traseira da saida de
renagem
[role toracha
Tampso
Manutengao apos a utilizagao
4. Seo aparelho nao for utilizado durante um periodo longo de tempo,
assegure-se de que puxa para fora o tarpao de borracha do orificio de
drenagem da parte inferior a fim de escoar a agua
2. Daixe 0 aparelho a funcionar apenas no modo de ventoinha durante
metade de um dia num dia de soi para secar 0 aparelho por dentro @
evitar que fique com bolor.
3. Dasligue 0 aparelho e retire a ficha ca corrente eléctrica ; em seguida
retire as pilhas do controle remato e guarde-o bem,
Limpe o filtro de ar e volte a instalé-to.
Relire os tubos de ar e guarde-os bem ; cubra bem 0 orificio,
osREPARACAO DE AVARIAS
Os casos que se seguem podemm nem sempre ser uma avaria. Por favor, verifique bem antes de
recorrar 8 asistencia
Problema’
Aralise
Nao funciona
- Valvula de protecgao ou fusivel queimados.
~ Aguarde durante 3 minutos @ volte a ligar ; 0
dispostivo de protecgao pode estar a impedir
co aparalho de funcionar.
- Pilhas do controlo remote gastas
- Ficha mal ligada.
Funciona apenas durante
pouco tempo
~ Temperatura ajustada préxima da
tomperatura da sala ; pode baixar a
temperatura ajustada.
- Saida de ar bloqueada por um obstaculo
Retire o obstaculo.
Funciona mas nao
arrefece
Nao funciona e 0
indicador de depésito
cheio acende
- Porta au janela aberta
- Ha oulro aperelho de aquecimento 2
funcionar, uma lampade, ete.
+ Filtro de ar sujo ; deve limpé-to
- Saida ou entrada de ar bloqueada.
~ Temperatura ajustada muito elevada
- Esvazie a dgua para um racipionte adequado
através do tubo de drenagem no painel
traseiro do aparelho. Se ainda assim nao
funcionar, consulte um técnico qualificado.
EE CS MhegoznManutengao do aparelho
Manutenco do filtro de ar
Q@ Pesigue r cornnte lds
Desiigue primeito @
‘peretho ontes de
dostgar da comento
lectica,
@ Limpe com um pano macio ¢ seco.
force
Use sguamomne enon eo
a 40") para limnar se © jt a\
aparelho astiver muito,
=
Nunca utilize substancias voldtais
como gasolina ou pé para polir
para limpar 0 aparelho,
Q Nunca borife o aparelho com
gua
Ba ER
¢
Perigo de
| © Choque '
ices
E necessaria limpar o filtro de ar apos
cerca de 100 horas de utilizacao.
Limpe-o da sequinte forma :
Deslique o aparelho e retire 0
filtro de ar.
aes
Prime deseo apereno f
fe emseguida puxe para cima
off do a.
Limp @ volte a colocar 0 filtro
de er
‘Se a guldade for muta, lave carn uma
solugde de velergento om agua moma.
Depots de impar, seque-o num local
escurg e fresco # em seguida vole a
instaléto.
©] Lips o fire de ar de duas em
duas semanas se o aparelho de
ar eendisienedla funeienar umn
ambiente extremamente
poeirento.ESPECIFICAGOES
‘0s numeros indicados no indice server apenas como referencia: as variagbes podem resultar da
aplicacdo em paises ou regides diferentes e devem ter por base 2 experiéncia pratica em cada um deles,
Descricdodo produto | Air Conditioner
Modelo ADR 120
Voltagem/Frequéncia | AC 220-240 V~ SOHz
Paténcia de entrada
(errefecimento}
Capacidade de
arrefecimento
Capacidade do
1B00w
3000 Kilofrigorias
desumidificacso 20h
Refrigerante RAIOA
‘Temporizador 24 horas
Dimensdes (LxAxP) 450 x 747 x 408
Peso 31,5kg
(EU) No 517/2014:
Nao liberte 0 R-410A para a atmosfera: 0 R-410A é um gés fluorado com efeito de estufe. coberto pelo
protocolo de Kyoto e cujo Potencial de Aquecimento Giobal (PAGI* = 2088,
Recotha dos eletrodomésticos.
A ciretiva Européia 2002/96/CE referente & gestdo de residues de aparelhos elétricos e eletrOnicos
RAED), prevé que 05 eletrodomésticas nao devem ser escoados no fluxo normal dos residuos
s6lidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar 3
taxa de recuperacao & reciciagem dos materia s que os compBem ¢ impedir potenciais danos para a
Hmmm °° hurene © pare o ambierte. © simboro constitu pet um contend de lixo barrado com
uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma 2 recordar a obrigetoriedade de
recalha separada, 05 consumidores devem contatar as autoridades locals ou os pontes de venda para solicitar
lnformacsa rafaranta an Ineal sprapviarn anda dowom dopaeitar os eletrocomeésticos velhas.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE:
Este dispositive esté em conformidade com as exigencias da Directiva de Baixa Tens30 2006/95/CE e os requisitos
da directiva EMC 20047108/CE.
HEINE cS Pre