TEMA 2: LOS SOPORTES MATERIALES DE LA
ANTIGÜEDAD
1. LOS ORÍGENES: EL LATÍN COMO LENGUA INDOEUROPEA
• Tanto el latín, como el celta y otas lenguas provienen del Indoeuropeo, que es la lengua primitiva de
la que no se conservan testimonios históricos, aunque sí de sus lenguas derivadas.
• El indoeuropeo es, por tanto, una lengua hipotética, o mejor dicho, reconstruida. Sus lenguas
derivadas no son hipotéticas, pero remiten al tronco común del indoeuropeo.
• En el siglo XIX, una serie de estudiosos se dieron cuenta de la similitud de ciertas lenguas, y vieron la
necesidad de idear un sistema de correspondencia entre el indoeuropeo y las lenguas derivadas.
• Así, fueron viendo que cada lengua indoeuropea había evolucionado a distintos ritmos, y fueron
reconstruyendo las raíces. Por ejemplo, de la raíz indoeuropea *mat proviene el latín mater, el gótico
mopar etc.
• En medio de la diversidad de las lenguas indoeuropeas, se pueden agrupar según su familia
lingüística, al igual que el latín tiene su propia familia, las lenguas romances.
• Las familias lingüísticas indoeuropeas son:
◦ Las lenguas Hititas, procedentes de un antiguo imperio en Asia Menor.
◦ Las lenguas Indoiranias, que se hablaban en la India e Irán; es decir, el antiguo Indio y el Persa.
◦ Las lenguas Celtas, como el galés y el gaélico.
◦ Las lenguas Eslavas, como el ruso o el serbocroata.
◦ Las lenguas Griegas, que son los distintos tipos de griego como el ático, el jonio o el dorio.
◦ Las lenguas Germánicas, como el alemán, holandés, flamenco, gótico, anglosajón, sueco,
noruego o danés.
◦ Las lenguas Itálicas, el latín y sus lenguas vecinas. Convivieron con los etruscos, lo que influyó en
el desarrollo del latín. Además, al sur de Italia estaban los griegos en Sicilia y Nápoles, la Magna
Grecia.
◦ Las lenguas Tocarias, descubiertas a principios del siglo XX.
• Algunas teorías sobre el origen de las lenguas indoeuropeas son la Teoría de las Ondas y la Teoría del
Árbol Genealógico.
• En la Teoría de las Ondas se utiliza el ejemplo de tirar una piedra al agua y ver como surgen círculos
concéntricos. Entre las lenguas indoeuropeas había semejanzas que no se podían explicar nada más
con el concepto de indoeuropeo.
• Por ello, la Teoría de las Ondas dice que hay un momento en el que se rompe la unidad del
indoeuropeo y hay rasgos que agrupan a las lenguas en distintos grupos. Según esta teoría, el
indoeuropeo no sería homogéneo, sino que tendría distintos dialectos que acabarían siendo lenguas
distintas.
• Por otro lado, la Teoría del árbol genealógico es muy general, y describe el indoeuropeo como un
árbol al que le salen ramas que se van por distintos caminos y forman grupos.
• Hoy en día, excluyendo el tronco semítico, la mayor parte de Europa habla lenguas indoeuropeas.
Algunas excepciones son el vasco, el húngaro y el finlandés. El íbero se hablaba en España, pero no
era de origen indoeuropeo.
• Otras lenguas indoeuropeas se hablaron pero se extinguieron con el paso del tiempo.
2. LA EVOLUCIÓN HISTÓRICA DEL LATÍN
1. EL LATÍN COMO LENGUA DESGAJADA DEL INDOEUROPEO
• El latín que conocemos hoy en día comienza a hablarse en el siglo II a. C., pero su origen se remonta
al siglo VIII a. C. El pueblo latino era un pueblo agrícola y ganadero, que tenía como vecinos a los
etruscos en el norte y a los griegos en el sur.
• Las primeras influencias que recibe el latín son etruscas, del norte de Italia, que se desarrolla
especialmente entre el siglo VIII a .C. y el V a. C.
• Del etrusco, el latín toma principalmente términos técnicos. (Ej: Persona en etrusco se refería a la
máscara de los actores teatrales / Amare / Urbs)
• Las voces griegas más antiguas en el latín son generalmente de carácter jurídico. (Ej: Technicus,
gubernare, poena, punire)
2. LAS ETAPAS EN LA HISTORIA DEL LATÍN
• Las etapas en la historia del latín son:
◦ El latín preliterario
◦ El latín literario: arcaico, clásico, postclásico y tardío
◦ El latín medieval
◦ El latín humanístico o neo-latín
◦ El uso escrito del latín del siglo XVII a la actualidad
• El latín preliterario se desarrolla entre los siglos VIII y III a. C. Es un latín arcaico, poco desarrollado y
sin testimonios literarios, aunque si hay textos de tema ritual o canciones orales. Es anónimo, y está
ligado a la literatura folclórica.
• El latín literario se desarrolla entre los siglos III a. C. y VI d. C. Se divide en latín arcaico, clásico, post-
clásico y tardío:
◦ El latín arcaico es el latín literario primitivo, y aunque ya tiene términos griegos, es muy básico.
En él existen las primeras manifestaciones literarias en latín, de épica, teatro y comedia.
◦ El latín clásico se desarrolla entre los siglos I a. C. y I d. C. Es la etapa estelar del latín; es puro,
modélico y desarrollado. Se producen las mejores obras literarias con los grandes poetas latinos.
◦ El latín post-clásico se desarrolla entre los siglos I y II d. C. Es un latín más complicado y barroco, y
que todavía produce grandes obras literarias.
◦ El latín tardío es poco original, con pocos autores interesantes y generalmente de tipo cristiano,
como San Agustín.
• El latín medieval es un latín hablado únicamente por eruditos, gracias al surgimiento de las lenguas
vernáculas.
• El latín humanístico o neo-latín surge con la vuelta a los valores clásicos. Es un latín más depurado y
más clásico que el medieval, que rechazan. En esta época hay creadores y editores de textos clásicos
como Tomás Moro.
• Desde el siglo XVII hasta la actualidad el uso del latín es restringido. Autores como Copérnico o
Kepler escriben tratados en latín, y es usado en ciertas universidades como en Alemania, donde se
defiende la cultura clásica. Actualmente el latín sólo es oficial en el Estado del Vaticano.
3. LAS VARIEDADES DEL LATÍN ORAL Y ESCRITO
• El latín tenía sus variedades diatópicas o geográficas, sus usos orales característicos en cada
provincia. Estas variedades son la base de las lenguas románicas.
• Las variedades diastráticas, según el estrato social, eran diferentes según el uso oral o escrito del
latín. Existía un latín culto y un latín vulgar.
• El latín culto, literario era de uso tanto oral como escrito.
• Sin embargo, el latín vulgar era de uso estrictamente oral, y no es necesariamente un latín de bajo
nivel. El latín vulgar junto a los dialectos es el origen de las lenguas romances.
• El sermo o registro era propio de cada tipo de situación, de uso oral. Existía un sermo urbanus, de la
ciudad, un sermo rusticus, del pueblo y un sermo peregrinus, de los viajeros.
• Por otro lado, había lenguajes orales. de colectivos específicos, como la jerga militar o la jerga
cristiana.
3. EL LATÍN Y LAS LENGUAS GERMÁNICAS
1. LAS INFLUENCIAS GERMÁNICAS RECIBIDAS POR EL LATÍN
• Los primeros contactos entre el latín y las lenguas germánicas se dan en los primeros siglos del
imperio, con el contacto entre soldados romanos y tribus germánicas.
• Es entonces cuando se crea una jerga fronteriza, mezcla del latín vulgar y el germano. También
influye el sermo peregrinus.
• Se introducen las primeras voces germánicas en el latín, que pasarán a las lenguas romances (Ej: La
raíz germánica burg- significa pueblo, y lo vemos en Burgos, burguesía, burgués etc.)
• Estos contactos se generalizan, y en los últimos siglos del imperio se fusionan los pueblos
progresivamente: primero el ejército, luego la administración etc.
• Las invasiones y el saqueo a Roma en el siglo V fueron el comienzo del declive romano, y tras la caída
del Imperio se generalizan las invasiones germanas.
• Los germanos arrasaron con todo, menos en Italia y España, donde fueron más tolerantes con la
cultura y el patrimonio y adoptaron el latín como lengua oficial.
• Algunos tipos de germanismos procedentes de época visigoda son:
◦ Los topónimos de –gotorum- (Ej: Lodones, Gotos, Toro)
◦ Algunos apellidos (Ej: Guzmán, de Gutes + Man, buen hombre / Manrique, de Rich + Man,
hombre rico)
◦ Algunos nombres (Ej: Fernando, Alberto o Gonzalo, híbrido de Gond + Salvus)
◦ Algunos sufijos (Ej: A-, anis-, presente en Froilán, capellán, sacristán etc.)
◦ Algunos términos militares (Ej: Yelmo, dardo, bridas, estribos)
2. LA INFLUENCIA DEL LATÍN EN LAS LENGUAS GERMÁNICAS
• Entre los siglos VIII y IX, en Inglaterra primero estaban los celtas y luego llegaron los sajones, que
impusieron su lengua.
• Entraron voces que apenas evolucionaron (Ej: Caupo en latín, Ceapman en inglés antiguo y Chapman
en inglés moderno / Caesus en latín, Ciese en inglés antiguo y Cheese en inglés moderno)
• Una vez que el sajón adopta latinismos, comienzan a entrar voces latinas a través del cristianismo
con las Misiones evangélicas (Ej: Templum – Templo)
• Con la invasión normanda en 1066, entran latinismos y galicismos en la lengua inglesa.
• En los siglos XIV y XV la lengua inglesa se vuelve literaria y adopta latinismos, algunos sufren
evolución pero otros pasan tal cual. (Ej: Genus – Genre / Incredibilis – Incredible / Legal – Legal /
Genius – Genius)
• Hay cierta correspondencia entre el inglés y el latín desde el indoeuropeo. (Ej: La raíz ang- del latín y
la raíz eng- del inglés antiguo)
• Las leyes evolutivas de Green desde el indoeuropeo son las siguientes:
◦ Una /d/ indoeuropea es una /t/ en las lenguas germánicas, pero en latín se mantuvo. (Ej: Decem
en latín – Ten en inglés – Zehn en alemán)
◦ La /k/ es una /h/ en inglés (Ej: Capere – Have)
• Por otro lado, en el alemán, durante la Edad Media y la Edad Moderna surgen voces germanas a
imagen de voces latinas (Ej: Per-donare, vergiben)