0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas30 páginas

Control Remoto Grúa G4: Manual de Uso

El manual del Control Remoto Grúa G4 de Tecnnic proporciona instrucciones de operación y seguridad para el uso adecuado del dispositivo, diseñado para el control remoto de grúas vehiculares. Incluye detalles sobre el receptor, transmisor, cableado de conexión, y configuraciones básicas, así como advertencias sobre el uso indebido que puede causar accidentes. Tecnnic asegura la calidad de sus productos mediante un sistema de gestión certificado y soporte técnico en portugués.

Cargado por

Pedro Lucas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas30 páginas

Control Remoto Grúa G4: Manual de Uso

El manual del Control Remoto Grúa G4 de Tecnnic proporciona instrucciones de operación y seguridad para el uso adecuado del dispositivo, diseñado para el control remoto de grúas vehiculares. Incluye detalles sobre el receptor, transmisor, cableado de conexión, y configuraciones básicas, así como advertencias sobre el uso indebido que puede causar accidentes. Tecnnic asegura la calidad de sus productos mediante un sistema de gestión certificado y soporte técnico en portugués.

Cargado por

Pedro Lucas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

¡Innovación que se mueve!

Control Remoto Grúa G4

Manual del producto


Versión de software 1.X

Revisión del manual 1.1


2

Acerca de este manual


Hola usuario. Felicitaciones por adquirir un producto Tecnnic. Este dispositivo le garantizará
seguridad y un alto control de calidad, basado en el estándar tecnológico Tecnnic.
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento. Es de uso gratuito para operadores,
fabricantes, ejecutadores y terceros responsables de operar el equipo. Para preguntas sobre
instalación y configuración, comuníquese con el fabricante/ejecutor/instalador de su equipo.

Sobre Tecnnic
Tecnnic brinda soluciones para el mercado, diseñando y fabricando sistemas electrónicos para
ejecuciones viales y manejo de carga. Con personal técnico altamente calificado, un sistema de
gestión de calidad certificado con ISO 9001:2015 e inversión constante en investigación y
desarrollo, Tecnnic ofrece equipos de alta calidad, desarrollados y fabricados en Brasil. De esta
manera, garantizamos competitividad y conveniencia, con documentación y soporte técnico en
portugués, además de agilidad y bajo costo en repuestos.

Aviso
Antes de operar su equipo, lea todo el manual y todas las instrucciones de seguridad para
garantizar un uso seguro y adecuado.
Las imágenes y capturas de pantalla utilizadas en la composición de este manual pueden diferir en
apariencia del producto real.
Tecnnic no se responsabiliza por los daños causados por el mantenimiento realizado a la máquina,
que implique soldaduras de cualquier tipo, así como por cambios en los ajustes que puedan
ocasionar riesgos para el funcionamiento.
Tecnnic Eletrônica Industrial se reserva los derechos sobre este manual. Por
favor, mantenga este manual para futuras referencias.
3

Sumario
1 Aviso de Seguridad .................................................................................................................................... 4
2 Conociendo el producto ............................................................................................................................ 5
2.1 Receptor.............................................................................................................................................. 6
2.2 Cableado de conexión......................................................................................................................... 7
2.3 Transmisor .......................................................................................................................................... 8
3 Operación ................................................................................................................................................. 14
3.1 Funcionalidades ................................................................................................................................ 14
3.2 Función y liberación del muerto ....................................................................................................... 16
3.3 Configuración de velocidades de operación ..................................................................................... 16
3.4 Operación estándar .......................................................................................................................... 18
3.5 Situaciones de riesgo y precauciones de seguridad ........................................................................ 20
3.6 Inspección de rutina.......................................................................................................................... 21
3.7 Aplicación Connect ............................................................................................................................ 22
4 Configuraciones básicas ........................................................................................................................... 28
4.1 Código receptor/código nivelador .................................................................................................... 28
4.2 Idioma ............................................................................................................................................... 29
4.3 Tiempo de apagado automático/tiempo de retroiluminación ......................................................... 29
4.4 Contraste LCD ................................................................................................................................... 29
4.5 Habilita vibrador/habilita sonoro ..................................................................................................... 29
4.6 Diagnósticos ...................................................................................................................................... 29
5 Garantía .................................................................................................................................................... 30
6 Descarte adecuado ................................................................................................................................... 30
7 Contacto y soporte técnico ...................................................................................................................... 30
4

1 Aviso de Seguridad

AVISO
SIGA TODAS LAS RECOMENDACIONES
DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN EL MANUAL

EL USO INCORRECTO DEL CONTROL REMOTO


PUEDE CAUSAR ACCIDENTES O PÉRDIDAS DE
VIDAS

OPERAR CON SEGURIDAD Y CUIDADO


El Control Remoto Grúa G4 está destinado a la operación remota de una grúa vehicular,
permitiendo el control de sus principales funciones de movimiento. Por tratarse de uno de los
dispositivos de accionamiento de la grúa, su uso indebido puede generar riesgos para el operador
y los demás presentes.
Use el control remoto de manera responsable. Priorice siempre la operación segura y obedezca
todas las instrucciones contenidas en este manual, así como las instrucciones recibidas del
fabricante de la grúa y de la empresa en la que operará.
El mal uso del control remoto y la grúa puede provocar accidentes y la muerte.
5

2 Conociendo el Producto
El CONTROL REMOTO GRÚA G4 está destinado al manejo a distancia de grúas vehiculares
(autogrúa). Los principales elementos que componen el control son:

Transmisor Receptor Cableado de conexión


Otros artículos incluidos:
• 1 batería con cargador integrado;
• 1 cargador/adaptador de mechero 12/24V;
• 1 cable USB para cargador;
• 1 correa.
Especificaciones generales
Tensión de alimentación del receptor 12/24 Vcc
Grado de protección del receptor IP66
Grado de protección del transmisor IP65 (se puede usar bajo la lluvia)
Joysticks De 4 a 7 (control de hasta 8 funciones PWM)
Conmutadores para salidas digitales Control de 5 salidas digitales
Duración de la batería 100 horas de uso continuo
Conexión wifi para telemetría 2,4 GHz
Sobrecorriente
Protecciones eléctricas del receptor Cortocircuito
Polaridad incorrecta

Especificaciones de comunicación transmisor/receptor


Rango de comunicación Hasta 100 metros al aire libre
Rango de frecuencia de transmisión y
915 - 928 MHz
recepción
Potencia de transmisión 10 mW
Modulación GFSK
Método de acceso múltiple FDMA/MF-TDMA automático
Tipo de protocolo Protocolo propietario
6

2.1 Receptor
Instalado en la base de la grúa con el cableado de conexión, el receptor se encarga de recibir los
mandos del transmisor y ejecutar la activación de las salidas. La única interacción requerida en el
receptor durante las operaciones es el accionamiento del interruptor manual/de apagado/remoto.

Vista frontal del receptor

2.1.1 interruptor remoto/apagado/manual


• Posición de apagado: el receptor está apagado y no será posible operar de ninguna manera.
• Posición manual: La válvula de descarga será energizada directamente, permitiendo la
operación local/manual usando las palancas de la unidad de control hidráulico. Utilice esta
posición para las operaciones sin el control remoto, como, por ejemplo, el apoyo de las
patas. No es posible utilizar el control remoto con la tecla en esta posición.
• Posición Remota: Use esta posición para operaciones de control remoto. En este modo, el
receptor se conecta al transmisor y activa las salidas, incluida la válvula de ventilación, solo
cuando lo ordena el transmisor. No es posible operar manualmente el control hidráulico
con la tecla en esta posición.
En una situación de riesgo donde el operador no puede operar el control remoto, el ayudante
puede mover la tecla a la posición manual y realizar la operación local directamente en el
comando hidráulico, o girar la tecla a la posición de apagado para detener todos los movimientos.

2.1.2 Estado de LED


El LED Status, situado junto al interruptor/apagado/remoto, indica el funcionamiento del receptor
y puede ayudar en el análisis y la investigación de problemas.
7
Estado del LED Sentido
LED apagado Receptor desenergizado
LED verde con parpadeo lento Receptor energizado pero apagado por interruptor o PTO
(3 s)
LED verde con parpadeo (1 s) Receptor encendido, pero sin enlace con el transmisor
LED verde continuo Receptor encendido, enlace establecido con el transmisor
LED rojo con parpadeo Situación de error, verifique los detalles en la pantalla del
transmisor
LED rojo continuo Situación de desbloqueo temporal (activado por el operador)

Estado de LED

2.2 Cableado de conexión


El arnés de conexión conecta el receptor al control hidráulico, además de las salidas digitales (+/-
RPM, encendido/apagado del motor, bocina). No es necesario interactuar con el cableado de
conexión durante las operaciones rutinarias.
En algunos casos, el fabricante de la grúa opta por incluir un botón de emergencia en la entrada de
las vías de alimentación del cableado. En estos casos, si se pulsa, el botón interrumpe toda la
funcionalidad del receptor, y no es posible el funcionamiento local ni remoto (con el control
remoto). En situaciones de peligro, el ayudante o cualquier persona presente puede utilizar este
botón para detener todos los movimientos del brazo.

2.2.1 Portafusibles
Para facilitar posibles mantenimientos necesarios, el fusible general se encuentra ubicado en el
portafusibles del arnés principal y debe fijarse durante la instalación del implemento para evitar
daños por vibración.
8

2.3 Transmisor
Pantalla
LCD

Botón Enter Botón Arriba

Botón Esc Botón Abajo

Joysticks

Tecla+RPM/-RPM Tecla Aux /Cambio de Perfil


Tecla Motor Tecla Liebre/Tortuga
Encendido/Apagado
Tecla de Tecla de Liberación
Desbloqueo/Bocina (Hombre muerto)

Botón de
Emergencia

Vista superior del transmisor

2.3.1 Botón Enter/Esc/Arriba/Abajo


Estos botones se utilizan para navegar por las diversas funciones y configuraciones presentes en el
control remoto.
Los botones también tienen la función de encender y apagar el control. Para encender el
transmisor, presione el botón (Enter). Para apagarlo, mantenga presionado el botón (Esc) por
5 segundos o, en la pantalla principal, manténgalo presionado hasta que el símbolo en la
pantalla cambie a (ON/OFF), suelte y confirme el mensaje “¿Desactivar Control?” con para
confirmar el cierre.

La pantalla apaga su retroiluminación después de 10 s. Para reactivarlo presione el botón con el


símbolo “ ” en la pantalla. El tiempo se puede cambiar según las instrucciones del manual de
instalación.
El control se apaga automáticamente después de 5 minutos de inactividad. El tiempo se puede
cambiar según las instrucciones del manual de instalación.

2.3.2 Botón de emergencia


El botón de emergencia, cuando se activa, ya sea que el receptor esté en modo manual o remoto,
no permite realizar ningún tipo de movimiento en la grúa mediante el control remoto. Se puede
utilizar siempre que sea necesario para garantizar que la grúa no se mueva.

Atención: para su seguridad y la de todos los presentes en el lugar de la operación, utilice el


botón de emergencia siempre que no esté moviendo la grúa. De esta forma, usted garantiza
que no se producirán movimientos en caso de contacto accidental con los joysticks.
9

2.3.3 Conmutadores para salidas digitales


Si están instalados, para activar la salida correspondiente (aumentar la rotación, por ejemplo),
basta con pulsar la tecla en el sentido de la salida que se desea activar. Si está configurado como
retentivo, presione el interruptor una vez para encenderlo y una vez para apagarlo. Si la opción de
tiempo de seguridad está habilitada, debe mantener presionada la tecla durante 1 s para habilitar
o deshabilitar la función. Consulte al instalador del control para comprobar qué salidas están
disponibles.
Salidas digitales más comunes:
• +RPM y -RPM (acelerar/desacelerar el motor);
• Encender y apagar el motor;
• Bocina.
Nota: Las salidas digitales solo funcionarán si el instalador o el fabricante de la grúa ha elegido
realizar su instalación.
Función RPM automático
El control tiene funcionalidad de RPM automático, que controla automáticamente las salidas
+RPM y -RPM cuando se activa un joystick. Esta funcionalidad se puede habilitar según las
instrucciones del manual de instalación.

2.3.4 Tecla de desbloqueo


La tecla de desbloqueo se puede utilizar en los casos en que el funcionamiento esté bloqueado por
razones de seguridad, como inclinación o momento de carga elevado. A través de ella, el operador
podrá liberar la operación por un período de tiempo determinado y corregir la situación de riesgo.
Consulte o ítem 3.1.3 para más detalles.

2.3.5 Tecla hombre muerto


Antes de mover los joysticks para operar la grúa, debe realizar la secuencia de liberación de
hombre muerto. La tecla de hombre muerto es uno de los métodos para hacer esto. Al usarla, la
liberación se puede realizar mediante un pulso o por retención.
• Para liberar con pulso se presiona la tecla de hombre presente y todas las funciones
quedarán habilitadas por un tiempo determinado, permaneciendo habilitadas mientras
alguna función esté en curso.
• Para liberar con retención, mantenga presionado el interruptor para habilitar los joysticks.
Mientras se mantenga presionado el interruptor, se pueden usar los joysticks para mover
la grúa.
Más información sobre todas las formas de liberar al muerto está disponible en el capítulo 3.1.

2.3.6 Tecla Liebre/Tortuga


La tecla liebre/tortuga selecciona el modo de velocidad deseado. El modo tortuga tiene tres
niveles diferentes; El cambio de nivel se realiza moviendo la tecla hacia el símbolo de la tortuga,
cambia entre estos tres niveles para realizar las operaciones con la precisión y sensibilidad que
más convenga
10
a su aplicación. Para operar con mayor agilidad, utilice el modo liebre. El modo actual se puede ver
en la pantalla del control remoto.
Atención: para su seguridad y la de todos los presentes en el lugar de la operación, utilice la
velocidad de liebre de manera responsable. Al proporcionar una mayor velocidad de movimiento,
el modo liebre también aumenta significativamente el riesgo de accidentes. Siempre que utilice la
grúa en lugares con personas y objetos cerca, utilice el modo tortuga.

Las velocidades de movimiento del modo Liebre y Tortuga pueden y deben ajustarse. Consulte el
ítem 3.3 para el ajuste de la velocidad.

2.3.7 Tecla auxiliar / cambio de perfil


Esta tecla tiene dos funciones: cambiar el perfil de usuario y activar/desactivar el modo auxiliar.
Para seleccionar una de las dos funciones, mantenga presionado el interruptor de la función
deseada. Además de vibrar, el control emitirá un aviso sonoro y el display mostrará un mensaje
sobre el cambio realizado. El estado del modo auxiliar y el perfil activo se muestran en la pantalla.

1. Modo de velocidad actual.


2. Perfil de usuario activo (1 o 2).
3. Salida digital activada. Ejemplo:
+/- RPM, Motor ON/OFF, Bocina
4. Funciones auxiliares activadas
o desactivadas.

Teclas y sus estados en la pantalla.


Modo auxiliar
La función de modo auxiliar permite que los joysticks configurados tengan más de una función, lo
que le permite cambiar qué función será controlada por el joystick. Generalmente se utiliza para:
• Control Fly-Jib;
• Uso de taladro y/o cabrestante;
• Otras actividades en las que el número de funciones a controlar es mayor que el número
de joysticks disponibles.
La funcionalidad del modo auxiliar debe configurarse de acuerdo con el manual de instalación.
Consulte al instalador del implemento para obtener más detalles.
Perfil
La función de cambio de perfil carga todas las configuraciones del perfil seleccionado, incluido el
código objetivo del receptor y nivelador, las velocidades, los idiomas y los nombres y diseños de
las funciones. La mayoría de las configuraciones están vinculadas a perfiles y se pueden configurar
de manera diferente o igual para los dos perfiles disponibles.
Los diferentes perfiles se pueden utilizar para diferentes aplicaciones. A continuación, se muestran
algunos ejemplos posibles:
11
• Diferentes velocidades: utilice cada perfil con diferentes velocidades. Esto puede resultar
útil para corregir posibles diferencias de rendimiento generalmente asociadas con el aceite
frío o caliente.
• Diferentes operadores: en los casos en los que más de un operador sea capaz de operar la
grúa, cada perfil se puede configurar con velocidades y opciones que mejor se adapten al
operador activo.
• Idiomas: configure cada perfil con un idioma diferente.
• Control de diferentes receptores: configure cada perfil para un receptor diferente para
controlar múltiples funciones. Esto puede resultar útil en los casos en los que es necesario
alternar entre controlar la grúa o controlar otras funciones, como carretes de cable o
estabilizadores. Es posible configurar diferentes números de función, nombres y diseños de
cada joystick y función para adaptarse a la aplicación del perfil seleccionado.
Los diferentes perfiles deben configurarse según el manual de instalación. Consulte al instalador
del implemento para obtener más detalles.

2.3.8 Joysticks
Los joysticks se utilizan para realizar movimientos de grúa. La cantidad puede variar de 4 a 7
joysticks, dependiendo de la compra. Combinado con el uso del interruptor auxiliar, se pueden
controlar hasta 8 funciones.
La velocidad de los movimientos de la grúa es proporcional al recorrido del joystick. Mueva más o
menos para aumentar y disminuir la velocidad. La velocidad máxima depende del modo liebre o
tortuga.

Avance
Avance mínimo

Retorno
Avance
máximo 1. Función activada resaltada.
2. Recorrido del joystick.

Visualización de los joysticks en pantalla


Atención: se pueden activar varios joysticks simultáneamente, lo que permite una mayor
agilidad operativa. Sin embargo, siempre priorice la seguridad. Preste atención y use el control
conscientemente.

El control cuenta con alertas de errores para garantizar un movimiento seguro de la carga. Al
detectar una de las situaciones siguientes, el control detiene todos los movimientos, activa alertas
de vibración y sonido, muestra el error actual en la pantalla y solo reanuda las operaciones
después de que todos los joysticks se mantienen centrados.
• Movimiento brusco: al detectar un movimiento brusco del joystick, de forma que
provocaría un cambio brusco en la velocidad de la grúa. Esta alerta puede ser activada o
desactivada por el instalador del implemento.
12
• Inversión brusca de dirección: al cambiar la dirección en la que se acciona el joystick sin
antes dejar de operar, lo que provocaría tirones y oscilaciones de la carga. Para invertir la
dirección del movimiento, primero se debe mantener centrado el joystick. Esta alerta
puede ser activada o desactivada por el instalador del implemento.
• Intento de activación con joystick ya activado: el control bloquea las acciones cuando
detecta demasiadas acciones que provocarían un movimiento repentino de la pluma, como
soltar el botón de emergencia mientras uno o más joysticks están activados.
Además de la alerta por vibración, el control emite un sonido y muestra advertencias en la pantalla:

Alerta de movimiento Alerta de inversión Activación bloqueada


repentino repentina

2.3.9 Pantalla LCD


La pantalla es la forma principal en que el control presenta información al usuario. Los mensajes
mostrados buscan proporcionar un uso intuitivo del control y aclarar al máximo cada situación en
la propia pantalla. Algunos iconos y alertas comunes son:
Símbolos comunes en la fila superior.
Nivel de bateria (%)
Nivel de señal de radio
Modo liebre activado
Modo tortuga (1, 2 o 3) activado
Perfil actual (1 o 2)
Liberar hombre muerto para operar
Hombre muerto liberado
Joystick auxiliar habilitado
Temperatura interna del control remoto
Alertas de uso y error
Error 1X Movimiento muy repentino. Suelte todos los joysticks para liberar.
Error 2X Error de lectura de los joysticks. Póngase en contacto con la asistencia técnica para
liberar.
Error 3X Movimiento no permitido en este momento. Suelte todos los joysticks para liberar.
Bloqueo relacionado con inclinómetro, momento de carga o NR12 (solo
Error 4X
para estos productos). Compruebe la descripción que se muestra en la pantalla.
Error 5X Error interno. Póngase en contacto con la asistencia técnica.
Error 6X Alerta relacionado con nivelador de canasto. Suelte todos los joysticks para liberar.
Error 7X Inversión brusca de la dirección de conducción. Suelte todos los joysticks para
liberar.
Error 8X Función no permitida durante una situación de riesgo. Utilice otra función.
Error 9X Intento de utilizar dos joysticks sin liberar al hombre muerto.

Información más comúnmente mostrada:


13

Cuando se enciende, el control Receptor apagado o fuera de


Enlace establecido
muestra el código del receptor y el rango
perfil activo.

Función que se activa Activación de múltiples funciones Ejemplo de alerta de error

2.3.10 Batería y cargador


El control remoto viene acompañado de una batería, que se envía ya colocada en la parte inferior
del transmisor. No es necesario retirarla, salvo para sustituirla por una de repuesto.
Para recargarla, conecte el cable USB-C a la toma de la batería y al adaptador del encendedor,
ambos también suministrados, y conecte el adaptador del encendedor al vehículo. El adaptador se
puede utilizar en camiones de 12 V y 24 V. La batería deja de cargarse automáticamente cuando es
necesario. Monitoree el estado de carga en la pantalla LCD del transmisor.
Usted también puede usar un cargador USB para teléfono celular o tableta para recargar la batería
del control, siempre que cumplan con los criterios de salida (5V, mínimo 1A).

Adaptador para Cable USB A macho a


encendedor USB C macho
12/24 V para 5V

Batería Cargador y cable


El tiempo de carga de una batería agotada es de aproximadamente 2 horas y 30 minutos. Es posible
utilizar el control mientras la batería está recargada, pero la carga puede tardar más.
La duración de la batería en el control después de una carga completa es de 100 horas de uso
continuo.
• No es necesario esperar a que la batería se descargue por completo para recargarla.
• No es necesario esperar a que la batería se recargue por completo antes de usar el control.
14

2.3.11 Correa
Utilice el cinturón correctamente para proporcionar mayor comodidad y seguridad durante la
operación. Fije los ganchos a la caja de control y utilice con la correa, siempre a su frente.
Atención: para su seguridad y la de todos los presentes en el lugar de la operación, no utilice el
control remoto sin la correa correctamente colocada. Esta medida ayuda a prevenir caídas y
posibles activaciones accidentales.

3 Operación
El transmisor sólo se enlazará con el receptor si éste se sitúa en la posición remoto. Al encender el
transmisor, verifique si el código que se muestra en la pantalla coincide con el código del receptor,
ubicado debajo del número de serie del receptor.

Cuando está encendido, el control


Transmisor buscando receptor Ubicación del código en el receptor
muestra el código del receptor
configurado

Normalmente, el control se puede utilizar en lugares donde ya hay otros controles funcionando.
Se pueden usar hasta 5 controles del mismo modelo en la misma ubicación. El control identifica
automáticamente la disponibilidad de la red inalámbrica. Si no hay canales de comunicación
disponibles, el control muestra un mensaje en la pantalla para esperar disponibilidad. No hay
riesgo de activación indebida por parte de otros controles, ya sean de Tecnnic o de otros
fabricantes, siempre que no haya más de un control con el mismo código de destino.

Atención: configurar más de un transmisor con el mismo código objetivo puede resultar en una
activación incorrecta y accidentes, ya que más de un control puede operar la grúa. El código
objetivo es configurado en fábrica por Tecnnic y puede ser cambiado consultando el manual de
instalación y configuración, únicamente por el fabricante del implemento o instalador.

3.1 Funcionalidades
3.1.1 Modo de operación
Al iniciar las operaciones de la grúa, seleccione el modo de operación deseado en la tecla
remoto/apagado/manual.
• Posición de apagado: el receptor está apagado y no será posible operar de ninguna manera.
• Posición manual: use esta posición para operaciones sin el control remoto, como, por
ejemplo, base del posicionamiento del equipo. No es posible utilizar el control remoto con
la tecla en esta posición.
15
• Posición Remota: Use esta posición para operaciones de control remoto. En este modo, el
receptor se conecta al transmisor y activa las salidas, incluida la válvula de ventilación, solo
cuando lo ordena el transmisor. No es posible operar manualmente el control hidráulico
con la tecla en esta posición.

3.1.2 Bloques
El sistema va a monitorear las condiciones de seguridad durante la operación y se bloqueará según
sea necesario. Los bloques son:
• Momento de carga: el sistema solo permite mover el brazo si el momento de carga
(presión) está dentro del límite estipulado por el fabricante o instalador, de lo contrario
solo podrán operar funciones específicas. Esta funcionalidad es opcional y depende de la
instalación del presostato de momento de carga y de la respectiva entrada eléctrica.
Consulte al instalador del equipo para verificar la presencia de esta funcionalidad.
• Emergencia presionado: el sistema no permite el funcionamiento si se presiona el botón
de emergencia (botón externo o transmisor).
• Protecciones eléctricas: el sistema monitorea constantemente situaciones de falla eléctrica
externa como sobrecorriente, cortocircuito, inversión de polaridad y rango de voltaje
inadecuado. Si alguna de estas fallas se muestra en la pantalla del transmisor, se debe
verificar la instalación del equipo. Si el error ocurre durante la operación, use la tecla
DESBLOQUEO para que el sistema intente operar nuevamente en forma de emergencia,
pero en algunas situaciones el bloqueo puede permanecer.

3.1.3 Desbloqueo
En caso de bloqueo, hay que desbloquear la operación para continuar. Por ejemplo, en caso de
bloque del momento de carga, es necesario presionar el botón de liberación y luego devolver la
extensión de la lanza. Se puede realizar el desbloqueo de diferentes formas en modo remoto (con
mando) y manual (sin mando), como se muestra a continuación.
Modos de desbloqueo remoto
El control dispone de diferentes modos de desbloqueo, configurados según manual de instalación.
Consulte al instalador del equipo para saber qué modo se configuró en su control. Descubre los
diferentes modos de desbloqueo a continuación:
• Sin desbloqueo remoto: no será posible desbloquear con el mando, ni siquiera con la llave.
• Llave: mediante la clave el sistema permitirá la operación según cada error:
• Fallos eléctricos externos (ejemplo: rango de tensión): al activar la tecla se liberarán
todas las funciones durante 30 s.
• Momento de carga: al pulsar la tecla se liberarán todas las funciones durante 5 s.
Después de eso, todas las funciones, excepto la rotación, regresan.
• Automático selectivo: en este modo no es necesario utilizar la llave de desbloqueo. Si se
produce un bloqueo, el operador puede mover los joysticks seleccionados en la dirección
de
16
retorno (generalmente la extensión de la pluma). Si el operador presiona la tecla de
desbloqueo, podrá operar las demás funciones durante 5 s.
Para los modos que tienen selectividad de joysticks que se pueden operar, es necesario configurar
el permiso de cada joystick individualmente. Consulte al instalador del equipo para saber qué
funciones están habilitadas (generalmente solo retorno de extensión de pluma y/o Fly-Jib).
Modos de desbloqueo manual
En modo manual, al desbloquear, el sistema permite el funcionamiento durante 5 s (momento de
carga) o 30 s (fallo eléctrico externo). El desbloqueo permite operar todas las funciones de la
pluma.
Atención: use la función de desbloqueo con prudencia. Al notar que el sistema ha bloqueado la
operación, verifique los mensajes en la pantalla para saber el motivo del bloqueo, y actúe en
consecuencia. La tecla de desbloqueo es una forma de asegurar que el operador sea consciente
de que se encuentra en una situación de riesgo antes de volver a permitir la operación.

El sistema registra todos los bloques y desbloqueos con fecha y hora, lo que permite investigar la
causa de posibles accidentes.

3.2 Función y liberación del hombre muerto


La función de hombre muerto es una medida de seguridad diseñada para garantizar que el
movimiento del joystick sea una acción humana consciente y para evitar un accionamiento
accidental. Antes de mover los joysticks que controlan los movimientos de la grúa, es necesario
realizar la secuencia de liberación de hombre muerto. Hay tres formas de completar esta versión:
Nota: Ciertos métodos de liberación solo están disponibles si el instalador o el fabricante de la
grúa ha optado por habilitarlos.
• Sensor táctil en el joystick: coloque los dedos en la parte delantera y trasera de cualquier
joystick simultáneamente para liberar todas las funciones durante un tiempo determinado
(no es necesario mantener los dedos en el joystick), permaneciendo habilitado mientras
cualquier función esté en curso (incluyendo el joystick utilizado para soltar).
• Joystick con pulso: basta con pulsar el joystick situado más a la derecha y todas las
funciones quedarán habilitadas durante un tiempo determinado, permaneciendo
habilitadas mientras alguna función esté en curso (incluido el joystick que se utiliza para
soltar).
• Tecla hombre muerto: se puede utilizar mediante pulso o retención. Pulse la tecla y todas
las funciones quedarán habilitadas por un tiempo determinado, permaneciendo habilitadas
mientras alguna función esté en curso. Mantenga presionada la tecla y todos los joysticks
se habilitarán mientras se mantenga presionada la tecla.

3.3 Configuración de velocidades de operación


Antes de operar la grúa es necesario comprobar el ajuste de velocidad de los modos liebre y
tortuga, adaptando el control remoto a cada tipo de mando y grúa.
Hay dos tipos de velocidad a configurar:
17
• Velocidades del instalador: el instalador del implemento debe ajustar las velocidades para
el recorrido mínimo y máximo de cada función de cada joystick, de manera que el operador
no pueda hacerlo más lento que el mínimo ni más rápido que el máximo. La velocidad del
instalador no depende de los modos liebre/tortuga. Consulte al instalador del implemento
para obtener más detalles.
• Velocidades del operador: el operador podrá ajustar las velocidades máximas de cada
modo (liebre, tortuga 1, 2 o 3) según lo desee. El operador no puede cambiar las
velocidades mínimas de desplazamiento del joystick, siempre se aplica el valor establecido
por el instalador. En recorrido máximo, el operador puede configurar velocidades más
lentas que las configuradas por el instalador.

Avance Mínimo: la velocidad mínima de cada función


Avance mínimo cuando el joystick está en su recorrido mínimo.
Máximo: la velocidad máxima de cada función
Retorno
Avance cuando el joystick está en su recorrido máximo.
máximo

Significado del recorrido “mínimo” y “máximo” del joystick


Para realizar el ajuste de la velocidad del operador, siga los pasos a continuación:
Atención: a partir de esta etapa, si se desactiva el botón de emergencia y se suelta el hombre
muerto, la grúa responderá a los movimientos realizados en los joysticks. Realice los siguientes
pasos en un lugar abierto, sin barreras y personas. Mantenga una distancia segura del
implemento. No tomar las precauciones adecuadas puede causar daños al implemento y a las
personas que lo rodean. Operar con conciencia y seguridad.

1. Encienda el control y espere a que aparezca la pantalla principal. No es necesario acceder a


los menús.
2. Usando el interruptor liebre/tortuga, elija el modo en el que cambiará su velocidad.
3. Mueva completamente el joystick que se configurará para avanzar o retroceder.
4. Presione “arriba” o “abajo” para ajustar la velocidad máxima del modo seleccionado
según lo desee.
5. Repita para todos los modos liebre/tortuga.
6. Repita para ambas direcciones (avanzar o retroceder).

Escogiendo el modo liebre/tortuga Configuración de avance


Las velocidades deben configurarse para cada uno de los perfiles.
18

3.3.1 Consejos para una mejor configuración


• Trabaje con el equipo durante 20 minutos antes de iniciar el ajuste. La temperatura del
aceite tiene un impacto directo en la velocidad de los movimientos.
• Mueva ligeramente el joystick configurado a la posición central y repita el movimiento,
verificando si el ajuste es satisfactorio. Repita el procedimiento con todos los joysticks,
configurando las velocidades de avance y retorno.
• El transmisor no permite que la velocidad de una función más lenta supere la de una más
rápida (ejemplo: el modo liebre debe ser más rápido que el modo tortuga). Si la velocidad
no cambia al presionar el botón, verifique si el valor deseado viola esta regla.

3.4 Operación estándar


A continuación se muestran ejemplos de pasos básicos para una operación de manejo de carga.
Las siguientes instrucciones fueron planteadas considerando el uso del comando hidráulico
principal para mover la lanza y el comando hidráulico secundario para base del posicionamiento
del equipo.
Atención: priorice siempre las instrucciones de funcionamiento recibidas por el fabricante de la
grúa y su empleador, teniendo también en cuenta las recomendaciones de este manual. Las
instrucciones que aquí se presentan son genéricas, con recomendaciones básicas de uso y
seguridad, enfocadas únicamente al uso del control remoto, sin incluir otros procesos de
trabajo a realizar. Busque siempre las instrucciones de funcionamiento adecuadas y específicas
para el trabajo que se va a realizar.
El uso inadecuado de la grúa y del control remoto puede provocar la muerte.

Siga las instrucciones para operar el control remoto:


1. Asegúrese de que el camión esté en un lugar nivelado y libre de obstáculos antes de iniciar
la operación, con el freno de estacionamiento (freno de mano) activo.
2. Asegúrese de que la tecla del receptor esté en la posición de apagado.
3. Asegúrese de que el transmisor esté apagado y que el botón de emergencia esté
presionado.
4. Encienda la tecla posterior del vehículo y arranque el motor.
5. Con el intercambio del vehículo en posición neutra, pise el embrague y active la toma de
fuerza del vehículo.
6. Coloque la tecla del receptor en modo manual.
Atención: a partir de este punto, será posible mover la grúa utilizando las palancas locales del
comando hidráulico.

7. Asegúrese de que el brazo de la grúa esté en la posición de amarradero.


8. Coloque el selector de control principal en la posición de base del posicionamiento del
equipo.
9. Extienda los brazos de las bases y mueva hasta que el implemento esté en una posición
nivelada. Utilice un inclinómetro digital o analógico, si está disponible.
19
10. Coloque el interruptor selector de transmisión principal en la posición de funcionamiento de
la lanza.
11. Ponga la tecla del receptor en modo remoto.
Atención: a partir de este momento será posible mover la grúa con el control remoto.

12. Sostenga el control y use la correa correctamente.


13. Encienda el control remoto presionando el botón “ ”.
14. Suelte el botón de emergencia del control remoto.
15. Utilice el interruptor de salida digital (+/-RPM) para aumentar la velocidad del motor del
vehículo. Observación: si no se ha instalado esta función opcional, es necesario ajustar la
velocidad del motor de forma convencional.
16. Ejecute la liberación del hombre muerto.
17. Utilice los joysticks para sacar la pluma de la cuna y acercarla a la carga a transportar.
Atención: Al mover la lanza, asegúrese de que usted y todos los presentes estén a una distancia
segura de la lanza.

18. Después de posicionar la lanza en el lugar donde los ganchos están sujetos a la carga,
presione el botón de emergencia en el control remoto, asegurando que no haya
activaciones accidentales durante este proceso.
Atención: presione el botón de emergencia siempre que no esté moviendo la lanza.

19. Después de colocar los ganchos para mover la carga, suelte el botón de emergencia, libere
el hombre muerto y use los joysticks para mover la carga a la ubicación deseada. Se
recomienda utilizar el modo de velocidad de tortuga para mover la carga.
Atención: al mover la carga, asegúrese de que usted y todos los presentes estén a una distancia
segura. Tenga cuidados básicos en el manejo, como no levantar la carga por encima de las áreas de
tránsito de personal. Se recomienda utilizar el modo de velocidad de tortuga para mover la carga

20. Después de mover la carga a la ubicación deseada, será necesario quitar los ganchos de
sujeción de la carga. Presione el botón de emergencia del control remoto, asegurándose de
que no se produzcan activaciones accidentales durante este proceso.
21. Después de retirar los ganchos de la carga, suelte el botón de emergencia y use los
joysticks para mover la lanza a la posición de soporte.
22. Utilice el interruptor de salida digital (-RPM) para reducir la velocidad del motor del
vehículo. Observación: si no se ha instalado esta función opcional, es necesario ajustar la
velocidad del motor de forma convencional.
23. Apague el control remoto presionando el botón “ ” hasta que aparezca el mensaje
“¿Apagar el control remoto?” en la pantalla, luego presione el botón “ ” para confirmar el
apagado.
24. Coloque la tecla del receptor en modo manual.
Atención: a partir de este punto, será posible mover la grúa utilizando las palancas locales
del control hidráulico.
20
25. Coloque el selector de control principal en la posición de base del posicionamiento del
equipo.
26. Retraiga los estabilizadores y sus brazos de extensión. Recuerda el pasador de seguridad
27. Coloque la tecla del receptor en el modo apagado.
28. Presione el embrague y desactive la toma de fuerza del vehículo.
29. Apague la llave posterior del vehículo.

3.5 Situaciones de riesgo y precauciones de seguridad


Atención: Priorice siempre la seguridad durante las operaciones. El mal uso del control remoto
y la grúa puede provocar accidentes y la muerte. Siga todas las recomendaciones a
continuación, además de las proporcionadas por su empleador y el fabricante de la grúa.

Si el control presenta fallas de algún tipo, como las que se enumeran a continuación, deje de usar
el control remoto inmediatamente y reporte el defecto a su empleador para que se comunique
con Tecnnic para su análisis e instrucciones sobre cómo proceder. En ausencia de un control
remoto, use el modo manual (a través de las palancas del control hidráulico) para mover la grúa.
• Falla de cualquiera de las funciones aquí presentadas y/o funcionalidad del control remoto;
• No funcionamiento del botón de emergencia;
• Funcionamiento incorrecto del sistema de hombre muerto;
• Activaciones involuntarias, es decir, activación de cualquier función o movimiento de la
grúa sin la debida instrucción por parte del operador;
• Mensajes de error persistentes o mensajes para ponerse en contacto con el soporte.
Evite usar el control remoto incluso en situaciones de riesgo, tales como:
• Correa faltante o dañada, imposibilidad de sujetarla al transmisor y/o usarla
correctamente;
• Falta o inconsistencia de las representaciones en la pantalla de cada función controlada por
los joysticks;
• Modo de velocidad liebre y/o tortuga mal ajustado (ejemplo: el modo tortuga mueve la
grúa demasiado rápido);
• Control con aparente daño a la caja u otras partes.
No utilice el control remoto sin la correa suministrada o de reemplazo adecuada. De lo contrario,
pueden ocurrir activaciones accidentales debido a la caída del transmisor o al contacto
involuntario.
Mantenga siempre una postura correcta mientras usa el control remoto. Evite cualquier tipo de
flexión de su cuerpo o que opere en entornos sin un espacio seguro adecuado a su alrededor.
Mantenga siempre el foco y la atención total en la operación que se está realizando,
manteniéndose seguro y prestando atención a los demás presentes. En cualquier caso de riesgo o
duda, presione inmediatamente el botón de emergencia del control remoto y detenga la
operación.
21

3.6 Inspección de rutina


Se recomienda, al inicio de cada turno, realizar el procedimiento de inspección descrito a
continuación antes de iniciar las operaciones. El procedimiento dura menos de 1 minuto y puede
ser realizado por el propio operador, y busca garantizar que los principales sistemas de seguridad
estén operativos.
1. Apague completamente el vehículo, asegurándose de que la grúa no se mueva.
2. Encienda el control y comprueba el funcionamiento de la pantalla, a través del logo inicial y
otros mensajes.
3. Suelte el botón de emergencia.
4. Con todos los joysticks liberados, confirme en la pantalla que el transmisor no muestra
ningún joystick activado.

Sin activación Joystick activado Múltiples joysticks accionados


(correcto) (incorrecto) (incorrecto)
5. Mover cada joystick individualmente y verificar en la pantalla si su imagen respectiva
estará resaltada.
6. Activa y desactiva el botón de emergencia y comprueba si el mando reconoce su
activación, a través del mensaje en la pantalla.
7. Probar todos los tipos de disparo de hombre muerto disponibles mientras observa en la
pantalla si el control reconoce su funcionamiento. Si la función de liberación del sensor de
contacto en los joysticks está habilitada, verificar cada uno de ellos, observando si el
control liberó correctamente al hombre muerto.
8. Alternar entre los modos de velocidad liebre y tortuga y comprueba si el control reconoce
el cambio, a través de los iconos y en la pantalla.
9. Apague el control.
En caso de error en alguno de los pasos anteriores, evite utilizar el control a distancia y contacte
con Tecnnic para análisis e instrucciones de cómo proceder. En ausencia de un control remoto, use
el modo manual (a través de las palancas del control hidráulico) para mover la grúa.
22

3.7 Aplicación Connect


La aplicación Connect se puede utilizar para monitorear operaciones en tiempo real, configurar el
sistema y extraer informes de operaciones sin conexión.

3.7.1 Descargando la aplicación


Descargue e instale la aplicación usando el código QR a continuación.

Aplicación Connect

3.7.2 Conexión a un dispositivo CONNECT


El primer paso tras instalar la aplicación es otorgar los permisos necesarios para su correcto
funcionamiento. Otorgue los permisos solicitados por la aplicación para continuar.
Nota: Se requiere conexión a Internet la primera vez que abre la aplicación.
Para agregar un nuevo dispositivo, toque el botón Agregar. La aplicación buscará dispositivos
cercanos a través de la señal Wi-Fi y Bluetooth, por lo que si estas conexiones no están habilitadas,
permite que la aplicación las active.
23

Buscar dispositivos
Toque el dispositivo encontrado para agregarlo a la lista de dispositivos.
Una vez que el dispositivo ya está agregado a la lista, usted puede tocar la pantalla y arrastrarla
hacia abajo para actualizar el estado de los dispositivos presentes en la lista de dispositivos.

Actualización del estado de los dispositivos


24
Usted podrá acceder al dispositivo que tenga el estado “DISPONIBLE” o “CONECTADO”. Si el
estado que se muestra es "DESCONECTADO", toque y arrastre hacia abajo para actualizar la lista
de dispositivos para verificar la disponibilidad del dispositivo nuevamente.
Al acceder a un dispositivo, se mostrará una pantalla con información general en tiempo real.

Pantalla en tiempo real


25

3.7.3 Extrayendo informes


La aplicación Connect ayuda a extraer informes de uso del equipo. Para eso, realice los pasos
descritos en el ítem 3.7.2 y acceda a la pantalla de información general del equipo. Toque el icono
resaltado a continuación para acceder a la pantalla de descarga de informes y toque "SÍ" para
descargar los nuevos eventos presentes en el dispositivo.

Acceda a la pantalla de informes


Una vez que los eventos hayan terminado de descargarse, usted podrá verlos en la lista y también
podrá guardarlos en formato PDF en la memoria de su smartphone a través del botón Compartir.
26

Vea y guarde eventos

3.7.4 Configurando el dispositivo


Para configurar el dispositivo, ve a la pantalla de información general nuevamente y toca el icono de
ajustes en la barra superior de la aplicación. Introduzca la contraseña de configuración para obtener
acceso.
La configuración se divide en dos categorías: configuración de Wi-Fi y configuración del dispositivo.
Presione la categoría deseada para configurar.

Acceda a la pantalla de configuración


La configuración del dWi-Fi permite al usuario configurar hasta 5 puntos de acceso de conexión Wi-
Fi y 1 punto de acceso de conexión de datos móviles.
27
La configuración del dispositivo permite al usuario cambiar la configuración operativa, los ajustes
preestablecidos, habilitar/deshabilitar módulos, etc.
Atención: los ajustes afectan directamente a la seguridad de su implemento. Priorice siempre la
seguridad durante las operaciones. El mal uso del control remoto y la grúa puede provocar
accidentes y la muerte. Recomendamos que la configuración sea modificada únicamente por
personal calificado

Para guardar la configuración (Wi-Fi o Dispositivo), presione el icono de enviar e ingrese la


contraseña de configuración.

Guardando la configuración
28

4 Configuraciones básicas
Este menú contiene configuraciones que cualquier usuario puede cambiar. Para accederlo, siga los
pasos a continuación:

• En la pantalla principal, presione el botón y luego presione para confirmar.


• En el menú de configuración, ingrese a la configuración básica presionando el botón una
vez para seleccionar y nuevamente para confirmar.
A continuación, se muestran las configuraciones disponibles dentro de este menú, navegue
usando (Arriba) y (Abajo). Luego, presione para ingresar la configuración deseada. Para
salir de este menú, utilice el botón .

4.1 Código receptor/código nivelador


El código del receptor le dice al transmisor con qué receptor debe comunicarse. Verifique el
código en la etiqueta del receptor y, si es necesario, cambie este parámetro.
El código del nivelador le indica al transmisor con qué nivelador de canasto debe comunicarse.
Verifique el código en la etiqueta del nivelador y, si es necesario, cambie este parámetro.
Siempre que se compre el transmisor junto con el receptor y el nivelador de canasto, estos
parámetros ya vendrán configurados de fábrica.
Nota: si el nivelador no se utiliza y desea eliminar su icono de nivel de señal de la pantalla,
configure el código del nivelador en 00000. Para obtener información sobre cómo configurar el
código del nivelador de canasto o del receptor, consulte a continuación.

4.1.1 Receptor
Para configurar el código de destino del receptor, ingrese al menú de configuración básica o del
instalador y vaya a la opción “CÓDIGO DEL RECEPTOR”. En esta pantalla, siga los pasos a
continuación:

• Verifique el código en la etiqueta del receptor.


• Ingrese el código del receptor usando los botones , , y para cambiar los dígitos.
• Para confirmar el código introducido, coloque el cursor en el último dígito y presione .

Configuración del código del receptor Ubicación del código en el receptor


29

4.1.2 Nivelador
Para configurar el código de destino del receptor, ingrese al menú de configuración básica o del
instalador y vaya a la opción “CÓDIGO NIVELADOR”. En esta pantalla, siga los pasos a continuación:

• Verifique el código en la etiqueta del nivelador.


• Ingrese el código del nivelador usando los botones , , y para cambiar los dígitos.
• Para confirmar el código introducido, coloque el cursor en el último dígito y presione .

Configuración del código del nivelador Ubicación del código en el nivelador

4.2 Idioma
En esta pantalla se configura el idioma que utilizará la interfaz del transmisor.

4.3 Tiempo de apagado automático/tiempo de retroiluminación


• Tiempo de apagado automático: cambia el tiempo de apagado automático del transmisor,
en segundos.
• Tiempo de retroiluminación: cambia el tiempo de apagado de la retroiluminación de la
pantalla, en segundos.

4.4 Contraste LCD


Este parámetro ya viene configurado de fábrica para garantizar la mejor visualización posible. Si
nota que el fondo de la pantalla LCD está muy oscuro o que faltan letras, cambie este parámetro.

4.5 Habilita vibrador/habilita sonoro


En estas configuraciones, el usuario elige si habilitar o no la vibración del transmisor y las
advertencias de alarma audibles.

4.6 Diagnósticos
Esta pantalla se utiliza para diagnosticar el transmisor con la asistencia técnica de Tecnnic.
30

5 Garantía
Los productos Tecnnic están garantizados contra defectos de fabricación durante un periodo de 12
meses desde la fecha de venta, siendo los 3 primeros meses de acuerdo con la legislación de este
país y 9 meses de acuerdo con la política de atención al cliente de Tecnnic.
Si el equipo falla durante el uso, Tecnnic aconseja que primero se contacte con el representante
responsable de implementar el equipo, verificando posibles fallas en el uso o la instalación. Si se
encuentra algún defecto, el fabricante/implementador/instalador deberá ponerse en contacto con
Tecnnic.
La ruptura del SELLO de garantía del producto, ya sea interno o externo, implica la pérdida total e
ilimitada de la garantía. TECNNIC ELECTRONICA INDUSTRIAL no se responsabiliza por mal
funcionamiento en productos con sellos de garantía rotos.
TECNNIC ELECTRONICA INDUSTRIAL no se responsabiliza, en ningún caso, de los daños causados a
los equipos y personas que utilicen este sistema, así como de los daños causados por la parada del
equipo. El uso del equipo implica la aceptación de las condiciones de uso contenidas en este
manual.

6 Eliminación adecuada
Su producto Tecnnic contiene componentes electrónicos y puede contener una batería interna y/o
externa. Después de la vida útil del producto, no puede desecharse con los residuos comunes,
debe desecharse adecuadamente, de acuerdo con las leyes y reglamentos locales, bajo el riesgo
de causar daños al medio ambiente y la salud humana.
Con el objetivo de proporcionar la eliminación adecuada de sus productos, Tecnnic recomienda
que sean enviados a su sede, donde recibirán el destino final ambientalmente adecuado, a través
del sistema de eliminación de la empresa. El envío se puede realizar, a cargo del cliente,
directamente a Tecnnic.
Basura electrónica Póngase en contacto con Tecnnic para obtener
información más detallada sobre el procedimiento de
Descarte devolución de su producto no utilizado.
consciente

7 Contacto y soporte técnico


Para información sobre instalación y configuración, se puede consultar el Manual de Instalación. En
caso de dudas o problemas, contactar con Tecnnic:
www.tecnnic.com.br (48) 3478-6090
[email protected] (48) 9 9984-0473

Técnica Ind. e Com. de Equip. Eletrônicos Ltda. CNPJ: 04.388.961/0001-76.

Rua André Dário, 207, Bairro Rio Maina – Criciúma, SC. Código Postal: 88817-480.

También podría gustarte