Teo Hispano
Teo Hispano
Curso 2024- 25
Noelia Pareja Mercado
TEMA 1 Diapositiva 1
1
mundo de Magallanes y el Juan Sebastián el Cano, entre 1519 y 1522 se definiría en su
forma completa.
Así pues, 1492 es una fecha clave para la transformación del horizonte cultural
español y europeo. En lo que toca a las obras que tal fecha generaría, con el
descubrimiento se desató la curiosidad y la fantasía de los primeros conquistadores y
cronistas, que comenzaron a crear a través del género de la “Crónica de Indias” una
imagen de América: la del paraíso terrenal, una tierra idílica y maravillosa. En aquellas
crónicas, y también en las cartas y diarios América nacía en un idioma, el español, para
trasladarse a Europa. Sobre esta creación verbal del nuevo continente, es fundamental el
libro de Edmundo O ‘Gorman, La invención de América, un clásico en el que planteó que
América no fue tanto descubierta (ya existía), sino inventada por los españoles en los
textos en los que volcaron toda la imaginación proveniente de los mitos clásicos, los
bestiarios medievales, los libros de caballerías; textos en los que para apropiarse de lo
desconocido lo asimilaron al mundo conocido, produciendo finalmente más que una
descripción objetiva, una invención de lo que veían. De ahí el alto grado de literariedad
que tiene todo ese corpus textual en principio de carácter histórico, que estudiaréis en
tercer curso. (Bibliografía recomendada: reseña del libro de O’Gorman, que se encuentra
en la biblioteca). Diapositivas 3 y 4.
2
(Bibliografía recomendada: reseña del libro de Todorov, que se encuentra en la
biblioteca).
Diapositivas 5 a 9
Cristóbal Colón (1451-1506), el descubridor maravillado
Fuentes de Colón
¿Cómo se produjo el hecho histórico del descubrimiento? Colón tenía una serie de
fuentes para argumentar sobre la posibilidad de viajar a Asia por el Atlántico: entre las
principales, los mapas del libro de viajes a China de Marco Polo, mercader veneciano que
es el personaje protagonista del libro, conocido en italiano como Il milione, y en español
como El libro de las maravillas; la Geografia de Ptolomeo, que ya en el siglo II planteó
la esfericidad de la tierra; y el mapa de la Carta náutica (1474) de Toscanelli (navegante
italiano).
Toscanelli planteó la hipótesis según la cual había una nueva ruta para llegar a Asia:
la occidental. Es el autor de una carta náutica (1474) en la que pone de manifiesto su idea
de que las costas de Asia están cerca de las de Portugal, suponiendo que entre Cipango y
Canarias había 3.000 millas náuticas -en realidad entre Japón y Canarias existen 10.600
millas-. La carta de Toscanelli fue utilizada por Colón en su primer viaje a las Indias ya
que el geógrafo genovés se la remitió en 1474, convirtiéndose en el documento
fundamental para argumentar la navegación a las Indias por la ruta occidental. Pero Colón
no identificaría las tierras halladas como un nuevo continente. Le correspondería a
3
Americo Vespucio, comerciantes, explorador y cosmógrafo italiano, autor de Mundus
novus en 1503.
Diapositiva 10. El primer mapa que identifica América como un continente nuevo es:
Cosmographiae Introductio, de Martin Waldseemüller (1507). Fue el primer atlas en
denominar "América" a ese continente. El mapa de Waldseemüller es conocido como el
Certificado de Nacimiento de América y se encuentra en la Galería de Tesoros de la
Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos. En 1507, el cartógrafo alemán Martín
Waldseemüller, publicó Cosmographiae Introductio, en la que se incluyó por primera vez
un mapa del Nuevo Mundo y por primera vez con el nombre de América. Creyendo que
Vespucio había sido el descubridor, en un párrafo comenta que no está mal que el nuevo
continente lleve el nombre de Américo Vespucio, cartógrafo que realizó los primeros
mapas de aquellas tierras desconocidas hasta entonces. En la historia oficial, se entiende
que esta es el acta de bautizo del nuevo continente. Aunque parece que el cartógrafo
alemán cayó en la cuenta de que las cosas no eran como él las había interpretado y, en
1513, llama al nuevo continente “Terra nova”. Pero, ya era demasiado tarde, en todos los
países se siguió hablando de América.
Diapositiva 11
Orígenes de la literatura hispanoamericana: escritos de Colón
El primer intento de interpretar con palabras el nuevo mundo lo realizó su
descubridor, el genovés Cristóbal Colón (1451-1506). Por tanto, la literatura
hispanoamericana comienza con un escritor no español, concretamente en el Diario de
abordo y en las Cartas del Descubrimiento a los Reyes Católicos, que son los primeros
documentos escritos en castellano sobre el Nuevo Mundo. En ellos encontramos la más
originaria confluencia de dos imaginarios culturales.
Si por un lado Colón abrió esta nueva realidad a navegantes y conquistadores, por
otro, lo descubrió para la imaginación de Europa a través de dos ideas básicas o lugares
comunes de sus escritos:
- América como tierra de la abundancia (descrita como locus amoenus medieval
(transformación de la naturaleza), y siguiendo la tipología originaria de la
antigüedad cristiana, como Paraíso Terrenal)
- el indio como “noble salvaje”, germen del mito del “buen salvaje” (Rousseau),
idea directamente vinculada con la noción de conquista espiritual.
4
Así pues, Colón da noticia sobre la fertilidad y grandiosidad de la naturaleza
americana, y sobre la mansedumbre y docilidad de los indios; una visión idealizadora que
reaparecería y se desarrollaría en las cartas de Américo Vespucio, el comerciante,
explorador y cosmógrafo italiano que fue el primero en identificar que aquellas tierras
eran un nuevo continente. Aquella visión idílica de Colón reaparecería también
constantemente en las crónicas de Indias. Estas obras fueron el estímulo para el
pensamiento utópico europeo, que apareció con fuerza en el siglo XVI: por ejemplo la
famosa Utopía de Tomás Moro (1516).
En las Cartas y en el Diario de los viajes de Colón (que nos ha llegado a través
de los extractos y transcripciones que realizó el padre Bartolomé de las Casas)
encontramos continuamente los citados lugares comunes que convierten América en el
Paraíso Terrenal.
Diapositivas 12 a 14: alegorías de América
Diapositivas 15 y 16
Orígenes de la literatura hispanoamericana
Siglos XVI-XVII: Los cronistas y las culturas precolombinas
Los primeros testimonios de la recuperación o rescate de las culturas
prehispánicas se remontan al siglo XVI, cuando determinados misioneros recogen la
tradición oral y escrita de las culturas precolombinas (hubo quienes destruyeron códices
y quienes, por el contrario, rescataron los códices que han sobrevivido y trasladaron a la
escritura libros como el Popol Vuh, libro sagrado de los mayas que recoge historias,
leyendas, mitos del pueblo quiché) y, por otro lado, escriben las primeras crónicas sobre
la historia, la sociedad y la cultura anterior a la llegada de los españoles a América. Ocurre
que, para evangelizar, se asimila también la cultura de los vencidos. Surgen así un
conjunto de cronistas de culturas precolombinas.
La crónica de Indias es resultado de una atracción que los conquistadores y
evangelizadores despliegan hacia aquel mundo. Y en ellas se recogieron las tradiciones
orales, himnos y cantares, las creencias, ritos, fiestas y costumbres de las sociedades
prehispánicas.
Además, desde el primer momento se crean gramáticas de las lenguas indígenas
para comprender aquellas culturas y para poder ejercer la evangelización de aquellos
pueblos. En la Biblioteca General veremos:
5
- Arte de la lengua mexicana FL FACSÍMIL P/030. Obra terminada en 1547,
pero de impresión tardía, en 1875. Es la primera gramática del náhuatl en
español y, por tanto, esta es la primera lengua de América en tener una
gramática.
- Códice de Xicotepec. FL FACSÍMIL M/108. Manuscrito pictórico que abarca
102 años (1431-1533) de historia de las regiones nahua y totonaca de
Huachinango-Xicotepec.
- Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú.
FL FACSIMIL P/087. Obra impresa en 1560, aunque se tienen noticias de su
manuscrito desde unos diez años antes. Se trata de la primera gramática de la
lengua quechua.
6
designaban fenómenos atmosféricos (huracán), animales (jaguar, cocuyo, colibrí,
tiburón), vegetales (ceiba, batata, tabaco, caoba), objetos (hamaca, canoa), costumbres
(barbacoa) e instituciones (cacique) propios de aquellas tierras recién descubiertas.
Muchos de esos vocablos pasaron a su vez desde el español al resto de las lenguas
europeas. El primer americanismo incorporado al español es la palabra "canoa", utilizada
por Cristóbal Colón el 26 de octubre de 1492 en el Diario del Primer Viaje.
En cuanto a la procedencia de los prestamos, la mayoría de ellos procede de las
lenguas ampliamente extendidas que todavía hoy cuentan con un gran número de
hablantes: el náhuatl, el quechua, el guaraní. Además de estas lenguas, también destacan
las lenguas africanas y las lenguas caribes, muy minoritarias hoy en día.
7
DESARROLLO DE LAS ETAPAS Diapositiva 23
8
utilizaron la concepción de la arquitectura clásica: Marco Vitrubio (arquitecto romano,
Los diez libros de la arquitectura) se convierte en el modelo principal (plano
cuadriculado, catedral en la plaza central y los edificios principales rodeando la catedral
–la casa del virrey...).
La ciudad, en todo caso, fue europea, en un mundo poblado por otras gentes y con
otra cultura. El ciclo de las fundaciones suponía por tanto el dibujo del nuevo mapa del
nuevo mundo: un mundo urbano e intercomunicado que hasta entonces no había existido
en América. La mentalidad fundadora correspondía a la formación de la nueva sociedad
feudo burguesa que quería ser una nueva Europa y que, como sabemos, terminó
convirtiéndose en periferia de la vieja Europa.
Además, la fundación de ciudades tenía un carácter simbólico, en el sentido de
que allí donde se asentaba la ciudad, se comenzaba a tomar posesión territorial e
intelectual del territorio desconocido. Incluso en ocasiones, la ciudad originaria
latinoamericana fue sólo un punto de partida para comenzar la marcha hacia la toma de
posesión de regiones lejanas o peligrosas. Se fundaba sobre la nada, sobre una naturaleza
desconocida o sobre una sociedad que se aniquilaba y sobre unas culturas que se trataban
de extinguir. Se trataba, en definitiva, de crear una nueva Europa; de proyectar el Viejo
Mundo en el Nuevo Mundo recién descubierto.
Y tanto las ciudades que se fundaron sobre espacios poco habitados (Lima) como
las que se construyeron sobre las ruinas de ciudades prehispánicas (México y Cuzco como
modelos principales), se convirtieron en los centros culturales en los que se congregaban
los diferentes cenáculos de escritores, historiadores o poetas. Así se formaron importantes
academias de escritores en torno a las cortes virreinales (virreinato de México y del Perú,
virreyes poetas). Y desde este punto de vista, desde la ciudad se trazó la imagen de la
realidad americana que se pretendía dominar.
9
2ª mitad s. XVI: implantación del poder real y organización jurídica, cultural y social de
las Indias (S. XVII: época de la plenitud colonial). Período de gobierno de Felipe II, el
paladín de la cristiandad, que significaba el cambio de un imperio europeo de base
flamenca (Carlos V) a una monarquía con centro peninsular y proyección atlántica que
suponía la definitiva españolización de la dinastía. Si Carlos había sido un emperador
europeo, Felipe sería un rey atlántico, y por ello su programa fue específicamente
americano.
El panorama del Nuevo Mundo desde mediados del siglo XVI era bien distinto al
de la primera mitad del siglo. Los territorios de las grandes culturas prehispánicas ya están
militarmente sometidos a la Corona.
Siglo XVII: De la plenitud colonial. Para el Imperio español significa el siglo de la crisis
y la decadencia: agresión exterior, corrupción burocrática, lentitud administrativa,
gobernantes incapaces, conflictos internos, declive de la economía, derrota de la Armada
Invencible en 1588... En el Nuevo Mundo esto se tradujo en una vida estática y sosegada
que sólo se veía alterada por las incursiones piratas o por la llegada de noticias de España.
Pero tal vez desde el punto de vista americano la crisis afectó más a la relación
entre la metrópolis y sus colonias que a su propio desarrollo, y esto fructificó en un
gradual debilitamiento de los vínculos. En las últimas décadas del siglo, las dos Españas
funcionaban ya con una gran autonomía.
Consecuencia de ello es que en este siglo madura el sentimiento de identidad
criolla, que se manifiesta en todos los campos de la creación cultural del Barroco. Los
patrones cultos peninsulares siguen vigentes, pero el suelo americano requiere de una
nueva lectura, es decir, de una filtración de lo importado en una original reformulación
teniendo en cuenta que el marco geográfico y el escenario humano son distintos.
10
Explicación sobre los virreinatos (siglos XVII y XVIII)
Se otorga por primera vez el título de virrey para las tierras a descubrir al otro lado
del Atlántico a Cristóbal Colón (Virreinato colombino) y éste no le da gran importancia,
sino que se lo da más al título de "Almirante de la Mar Océana". En 1511 fue nombrado
Virrey Diego Colón según lo dispuesto en las Capitulaciones de Santa Fe. El cargo de
Virrey comienza a aparecer como cargo funcionario permanente y no hereditario en 1535
con la creación del "Virreinato de la Nueva España" siendo su primer virrey Antonio de
Mendoza y en 1542 con la creación del "Virreinato del Perú" siendo su primer virrey
Blasco Núñez de Vela.
Existió una evolución en la Corona Española respecto a la calidad de la persona
que debía ocupar dicho cargo. Para los Habsburgo los virreyes debían ser personas de alta
alcurnia (generalmente militares), en cambio para los Borbones, los virreyes eran
preferentemente de clase media (generalmente funcionarios de carrera que sean letrados).
El virrey como representante personal del Rey de España, era recibido en América
con toda solemnidad, bajo palio (que era un privilegio del Rey y del santísimo
sacramento) y contaba con una guardia personal.
Debido a las grandes distancias de sus posesiones en América, la corona española
creó los siguientes virreinatos (virreynatos en una antigua ortografía) como principales
autoridades regionales:
- Virreinato de la Nueva España (1535-1821). En un comienzo abarcaba desde
Norteamérica hasta Guatemala y Filipinas.
- Virreinato del Perú (20 de noviembre de 1542- 9 de diciembre de 1824). Entre los
siglos XVI y XVIII, llegó a abarcar desde Panamá hasta el Cabo de Hornos, toda
la Sudamérica española excepto Venezuela (dependiente de la Real Audiencia de
Santo Domingo, en la isla La Española, que a su vez lo era del Virreinato de Nueva
España; entre 1718 y 1742, Venezuela se integró en el recién creado Virreinato
de Nueva Granada).
Con el cambio de dinastía tras la muerte de Carlos II y la llegada de los Borbones
se produce una redistribución de los virreinatos en América, creándose dos más, además
de los dos anteriores existentes:
Virreinato de Nueva Granada (1717-1723; 1739-1810)
Virreinato del Río de la Plata (1776-1811)
11
CARACTERÍSTICAS SOCIO-CULTURALES DEL MUNDO COLONIAL
Diapositivas 31 a 33
El sistema de “encomiendas” y la esclavitud: sostén de la economía colonial
Una cuestión fundamental del mundo colonial es la esclavitud, un hecho relevante
para el sistema económico implantado por España en sus colonias. También el resto de
las potencias de la época la emplearon en sus procesos colonizadores. En España y sus
colonias, a lo largo de la edad Moderna y principalmente en los siglos XVI y XVII, el
surgimiento de las grandes plantaciones de caña de azúcar y otros productos en América,
unida a la disminución de mano de obra india (enfermedades, legislaciones protectoras
de los indios) obligó a emplear a una gran cantidad de “obreros” difícil de encontrar en
América. La solución se obtuvo gracias a la apertura del África Ecuatorial por parte de
los portugueses. Esto permitió la obtención de mano de obra africana a gran escala a
través de un fructífero comercio de esclavos.
Naturalmente, el impacto de esta actividad en las poblaciones africanas fue
enorme. No solo en el aspecto demográfico con la pérdida de gran cantidad de población,
ruptura de familias, muertes, etc., sino también en el desarrollo de sus culturas, dado que
se trató de exterminar sus idiomas, ritos, costumbres y creencias. El sincretismo de las
culturas negra-blanca e indígena en Cuba, Brasil o Estados Unidos son ejemplos
sintomáticos de la necesidad de estas poblaciones de salvaguardar sus raíces.
Los esclavos trabajaban fundamentalmente en las minas o en las plantaciones de
azúcar y algodón, y como empleados domésticos en todas las grandes casas coloniales.
Su presencia tiene hasta hoy un papel central en las formaciones culturales de América
Latina. Por su claro conflicto de intereses con los colonizadores, los esclavos participaron
activamente en los procesos de independencia de los siglos XVIII y XIX, con importantes
movimientos de rebelión de esclavos desde el siglo XVI, que contribuyeron a crear el
clima independentista posterior. Un caso paradigmático fue el establecimiento del primer
pueblo libre de América en México, “San Lorenzo de los negros”, en 1609, y Haití,
primeros enclaves de esclavos libertos gracias a la rebelión.
En 1820, la presión diplomática de Inglaterra obligó a España a firmar un acuerdo
para detener el tráfico de esclavos, aunque la importación no se detuvo. En 1845 se
declaró ilegal la trata de africanos, pero los plantadores comenzaron a importar chinos,
que eran contratados durante ocho años en régimen de semiesclavitud para trabajar en los
campos de caña de azúcar. La discusión sobre esta forma de trabajo se fue tornando cada
vez más álgida y muy pronto los argumentos ideológicos se mezclaron con los
económicos.
12
Diapositiva 34 Las rebeliones de negros e indígenas: el cimarronaje y la rebelión de
Túpac Amaru II
El cimarronaje fue un fenómeno social común a todas las posesiones españolas de
América. Los bandoleros cimarrones se convirtieron en el azote de los territorios
coloniales. En América no existía la manumisión o compra de la libertad (en España sí),
y los esclavos libertos, en el mejor de los casos, quedaban confinados a los niveles más
bajos de la sociedad y empleados en los trabajos más penosos.
La rebelión de Túpac Amaru II tuvo lugar en 1780 y fue duramente represaliada
por los españoles. Fue una rebelión que reunió no solo a indígenas sino a todos los
descontentos con la situación social de finales de la Colonia, por lo que se considera un
acontecimiento clave del período pre-independentista.
Diapositiva 35 El abolicionismo
A partir del siglo XVIII empiezan a ser importantes los movimientos
abolicionistas de la esclavitud. Dos razones fundamentales existen para ello: el
surgimiento de un nuevo orden filosófico y político a partir de las ideas de la Ilustración,
que tienen su punto culminante en la Declaración de los Derechos del Hombre y del
Ciudadano de 1789 en la Revolución francesa, y el surgimiento de un nuevo orden
económico a partir de la Revolución industrial que se iniciara en Inglaterra, que hizo que
el sistema esclavista fuera menos conveniente que el sistema de trabajo remunerado. De
hecho existe una correlación directa entre industrialización y abolicionismo.
En la Francia revolucionaria, el 4 de febrero de 1794, bajo los Jacobinos, la
Convención abole la esclavitud, aunque esta disposición sería revocada años más tarde
por Napoleón.
El movimiento abolicionista en el Reino Unido comienza a ser desarrollado por
los cuáqueros y muy especialmente por la actuación de Thomas Clarkson, quien en 7 años
recorrió 35.000 millas a caballo para dar a conocer los horrores del esclavismo. El hecho
de que en 1831 se produjera en Jamaica la revuelta más importante en territorio británico
protagonizada por 20.000 esclavos liberados que quemaron más de 100 plantaciones,
convenció al gobierno británico de la imposibilidad de mantener el régimen.
La Convención sobre la Esclavitud, promovida por la Sociedad de Naciones y
firmada el 25 de septiembre de 1926, entra en vigor desde el 9 de marzo de 1927. Termina
oficialmente con la esclavitud y crea un mecanismo internacional para perseguir a quienes
13
la practican. Las Naciones Unidas, como heredera de la Sociedad de Naciones, asume los
compromisos de la Convención.
En las nuevas naciones americanas la abolición muchas veces estuvo precedida de
la libertad de vientres, que concedía la libertad a los futuros hijos de las esclavas y que
irritó a los esclavistas. Contra este proyecto se desató una feroz oposición. se produjo
durante el proceso independentista, en algunos casos y en otros durante los primeros años
de la independencia. La tesis abolicionista se discutía en la América Andina desde la
época de Bolívar, sin embargo, no tuvo gran acogida, debido fundamentalmente a que las
sociedades andinas no habían llegado a la época de desarrollo industrial. Al basar su
economía en la explotación agrícola, les era indispensable mantener la esclavitud. Esto
fue comprendido por Bolívar, quien prefirió dejar la manumisión de los esclavos para
después de afirmada la unidad gran-colombina. Al no resolverse nunca este primer
escollo, quedó la abolición como una tarea pendiente de la generación de los libertadores.
El primer país en el que se abolió la esclavitud fue Haití en 1803. En México fue Miguel
Hidalgo, el 6 de diciembre de 1810, quien abolió la esclavitud. Le siguieron Chile (en
1811 por decreto del Gobierno de José Miguel Carrera y refrendado posteriormente en la
Constitución de 1823) y las Provincias Unidas del Río de la Plata en 1813. Entre los
últimos países en abolir la esclavitud se encuentran Cuba, bajo dominio español, en 1888,
y Brasil en 1888. Las revoluciones cubanas contra el dominio español de finales del siglo
XIX se sustentaron en gran medida en el lento proceso de abolición de la esclavitud
realizado por las autoridades españolas.
14
INTRODUCCIÓN CONCEPTUAL Diapositiva 47
15
- Literatura hispanoamericana:
Puede aplicarse en dos sentidos:
1. es la literatura escrita en español en los países de América Latina. Y por tanto este
término es válido sobre todo para diferenciar esta literatura de la expresión portuguesa y
francesa de América (Brasil...).
2. Este término es adecuado también para denominar la tradición literaria que se forma
en América tras el descubrimiento y la conquista, durante los siglos de la Colonia. Una
literatura a la que no podría aplicarse el concepto de latinoamericana, puesto que, como
ahora veremos, este concepto, junto con el de América Latina, no aparece hasta principios
el siglo XIX.
- Literatura latinoamericana: junto con el nombre de América Latina o
Latinoamérica, son, efectivamente, los términos más utilizados en América. Lo
“latinoamericano” fue una creación francesa que inmediatamente alimentó la rivalidad y
el debate, político y cultural, entre España y Francia. Desde la tradición cultural española
se planteó que el término realmente había surgido y fue difundido por los servicios de
inteligencia de Napoleón III para arrebatar el nombre de Hispanoamérica a la tradición
española. Por ello, desde la tradición española se insistió con machaconería en el término
“hispanoamericana”, que nos identificaba a través de una historia común que se quería
prolongar. El debate ha sido generalmente político y, como tal, lejano tantas veces a la
serenidad y rigor que una cuestión intelectual merece.
Al margen de este debate, la expresión “Literatura latinoamericana” sirve para
identificar las producciones surgidas tras la independencia y fundamentalmente las del
siglo XX, sin olvidar que, alternativamente, son llamadas también hispanoamericanas. Es
decir, que los dos términos son perfectamente intercambiables. En ningún caso, las
literaturas precolombinas podrán ser identificadas ni por uno ni por otro término, ni tan
siquiera en un marco histórico global.
- Literatura iberoamericana: término que se utiliza para englobar también el
ámbito de la América de habla portuguesa (de Brasil).
16
El nombre de América
Diapositivas 49 a 52
Al mismo tiempo, los nombres de América han sido muy diversos desde la llegada
de Colón en 1492 a aquellas tierras:
- Descubrimiento: Islas de tierra firme, Indias, Nuevo Mundo (aparecen Nueva España,
Nueva Granada, Nueva Toledo...). Europa se plantea hacer una proyección en el Nuevo
Mundo del mundo viejo, proyectándose en ese nuevo continente.
- Colonia: América Española, América Hispana.
- Siglo XIX: Nuestra América, América Latina, Iberoamérica, Eurindia, Indoamérica,
Sudamérica, Indo-Afro-Iberoamérica...
El mestizaje de culturas, o idea metodológica de una síntesis cultural es, por tanto,
un rasgo de identidad para determinar lo específico americano: la fusión de culturas, las
propias con las ajenas, construyendo una línea de vertebración de la Literatura
hispanoamericana (cf. Grossmann, 1972).
Esto quiere decir que, metodológicamente, privilegiamos esta noción cultural a la
hora de entender lo específico de la literatura hispanoamericana: el mestizaje como
perspectiva que singulariza la conformación de una literatura desde sus orígenes.
Lo específico americano es básicamente, aun prevaleciendo el modelo español de
la cultura, el rasgo de identidad del mestizaje. Varias culturas, con tres principales, la de
los Incas, Aztecas y Mayas, tienen a partir de 1492 un proceso de interrupción de la propia
dinámica.
Para introducirnos en la problemática de la identidad hispanoamericana, debemos
remontarnos a dos momentos principales:
- El primero de ellos es el momento de la Independencia y de la formación de
las nuevas repúblicas hispanoamericanas. Es en este momento cuando comienzan a
17
emerger los discursos originarios de unidad, de búsqueda de una identidad común para la
mayor parte de Latinoamérica; discursos que se pronunciaron paralelamente a los
discursos de identidad nacional que los libertadores asumieron como objetivo en el
momento en que la América española intentaba convertirse en la América Latina. A
comienzos del siglo XIX, la formación de las distintas identidades nacionales, junto a los
sueños de una identidad latinoamericana común, se discute públicamente en los territorios
de los antiguos virreinatos. El principal ideólogo de esta identidad común fue el gran
libertador de Hispanoamérica: Simón Bolívar.
- En 1898 Cuba cierra la etapa de la Independencia recorrida desde 1810 por un
conjunto de pueblos que surgen así, de otra forma, con caracteres propios, en el terreno
de la historia geográfica y política de la humanidad. Desde esas fechas se incrementa la
atención a los discursos de identidad hasta el punto de convertirse en centrales para estas
culturas.
En el fin de siglo surge el debate contemporáneo sobre la identidad de América
Latina, a través de los discursos enfrentados entre hispanistas e indigenistas o
simplemente “americanistas”, que tratarán de definir, desde distintos puntos de vista, el
modelo cultural hispanoamericano. Unos harán prevalecer los valores de la hispanidad
como elemento principal de la idiosincrasia hispanoamericana, otros privilegiarán el
componente indígena americano, y otros tantos basarán su concepción de la cultura
latinoamericana en el mestizaje como concepto fundamental y definidor de lo peculiar
latinoamericano.
De esta reflexión sobre identidad, discurso de orígenes, tradiciones culturales, surgen una
serie de conceptos clave. La colonización significó:
18
Diapositiva 54
Diapositivas 55 a 58: Ejemplos literarios de la conquista y la aculturación
Para concluir con el mestizaje, si añadimos además la historia a partir de la
Independencia, por ejemplo el peso del mundo cultural y político francés, tendremos en
síntesis la idea de encrucijada de culturas en la que los pensadores de la identidad
tendrán que internarse y tantas veces decidir, considerar el peso de un componente sobre
otros, hacer resurgir el más apagado, el indígena, frente a los restantes, o cualquiera de
los otros, determinándose una posibilidad clasificatoria: indigenistas, hispanistas,
europeístas.
- México y Perú con una inicial evolución similar, son por supuesto dos de los grandes
centros de reflexión sobre la identidad cultural.
- Argentina, el otro gran centro de reflexión sobre la Identidad, plantea otro problema:
ni tuvo en orígenes una gran civilización indígena, ni soportó una configuración española
similar a las de Perú o México, sino que, por el contrario, se presenta a lo largo de todo
el siglo XX con una herencia cultural más inmediata: grandes contingentes de emigración
europea, fundamentalmente italiana, conforman la Argentina del siglo XX.
Conclusión:
Nos situamos en la perspectiva de la autonomía literaria hispanoamericana.
Pero sería estéril, y metodológicamente negativo, no insistir en la profunda relación que
se establece en todo momento entre los dos mundos y las dos literaturas, española e
hispanoamericana. Incluso en los momentos de mayor ruptura, de mayor rechazo por
parte de protagonistas americanos de la cultura de la antigua metrópoli, veremos una serie
de vínculos que determinan y testimonian un estrecho diálogo cultural.
19
TEMA 2
- En el siglo XVIII hay ya una conciencia americana que concibe un destino separado
con respecto a España, conciencia que se manifestó en la cultura colonial dieciochesca.
1
Contexto histórico:
Con el siglo XVIII llegan nuevos aires a la nación.
2
americana aguardaba ser cumplida como horizonte de expectativas que alentaba y
preparaba la llegada de la Independencia.
-Perú: en 1777 se funda en Lima la Sociedad de Amantes del País, a la que compete la
creación del Mercurio Peruano en 1791, la más notable publicación periódica peruana y
en general de la prensa hispanoamericana, que permitió el desarrollo del espíritu
ilustrado con el tratamiento de los más diversos temas: agricultura, comercio, industria,
temas sociales, literatura, etc. Ahora bien, el periódico acataba los postulados del
hispanismo tradicional como forma de combatir el afrancesamiento y funcionó como
órgano cultural para afianzar las tradiciones del Perú.
3
Diapositiva 10
2. El conocimiento científico: los viajeros cronistas
En este ambiente cultural, fermento de inquietudes intelectuales imbuidas por la
curiosidad y las ansias de saber, fructifica el anhelo del viaje, y es así como muchos
intelectuales americanos viajan a Europa y destacan en la actividad cultural de los
países que los acogen. Un ejemplo principal de viaje de América a Europa es el del
peruano Pablo de Olavide.
Del mismo modo la curiosidad científica ante el inmenso continente americano
da lugar a las grandes expediciones europeas en busca del saber. Se trataba de
redescubrir América, después de tres siglos, y se desencadenaba así la llegada de
ilustres visitantes.
Diapositiva 11
En Perú, por ejemplo, encontramos a los célebres Jorge Juan y Antonio de
Ulloa, navegantes y científicos que fueron enviados a realizar una de las principales
expediciones a América en 1735.
Las autoridades españolas encargaron a los dos marinos a compendiar todo el
nuevo saber que iban adquiriendo en un Diario de navegación, donde fueran dando
detalle de la latitud y longitud de todos las tierras visitadas, con planos de las ciudades y
puertos, observaciones astronómicas, estudios botánicos, descripciones de las
sociedades que habitaban aquellos lugares (recorrieron desde Panamá hasta la isla de
Chiloé, al sur de Chile). Por tanto, en la obra resultante se narran diferentes
expediciones científicas, por ejemplo la expedición en el Reino de Quito para la
medición del grado de la Tierra, cuando se discutía la polémica sobre la forma de la
Tierra. Los informes de la expedición se publicaron en la Relación histórica del viaje a
la América Meridional en cuatro volúmenes.
Fruto de este viaje es también la obra Noticias secretas de América, redactada en
1747. Estas son el reflejo de la experiencia americana de Jorge Juan y Antonio de Ulloa,
pero también un documento que recoge las preocupaciones de un momento histórico y
las soluciones que daban a los problemas que se denuncian en la obra; denuncias que
afectaban al orden social y económico de Hispanoamérica. También se describe, en tono
de denuncia, la situación de los indígenas y la tiranía a la que fueron sometidos bajo el
régimen colonial. Por ello este libro no se pudo imprimir hasta principios del siglo XIX,
en 1826, en Londres (on line en Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes:
4
[Link]
xviii/html/).
Diapositiva 12: monumento a Jorge Juan en la Plaza Colón de Madrid.
5
3. Los problemas de la Ilustración en América
Diapositiva 16
- Expulsión de los jesuitas y concepto de “Ilustración católica”
6
Causas de la expulsión:
- Desde el punto de vista político Carlos III quería paralizar la excesiva
intervención política de los jesuitas en América.
- Desde el punto de vista de la ideología católica (y ello explica la persecución
que sufrieron por la Inquisición), las causas de la expulsión se derivan del impulso del
sincretismo cultural y religioso que promovieron los jesuitas.
Los jesuitas, en su afán de movilidad y de aventura, se adaptaron a la situación
de cada país, haciendo menos violenta la evangelización por el hecho de que aceptaron
ciertas prácticas religiosas prehispánicas con el fin de crear un sincretismo religioso
que, en última instancia, les permitiera realizar la conversión a la fe cristiana de forma
más efectiva. Esa fue una de las claves del éxito misionero en América.
Paradójicamente, con este procedimiento los jesuitas estaban violentando ciertos
mandamientos de la Iglesia católica. Por ello fueron denunciados: por alentar el
sincretismo religioso (es decir, la identificación y mímesis de elementos de la religión
cristiana y de las indígenas) y por aceptar ciertas prácticas de las culturas indígenas.
Todo ello, unido al enorme poder que tenían los jesuitas en América, desembocó
finalmente en la expulsión.
Esto supuso un verdadero éxodo de la cultura, dado que los jesuitas habían
cultivado mucho las letras y las ciencias, y, además, habían realizado una inmensa labor
de rescate del pasado precolombino y de aprendizaje de las culturas y las lenguas
indígenas. Los misioneros jesuitas habían rescatado el primer gran caudal de
información histórica sobre el pasado de América, ese pasado del Nuevo Mundo que
necesitaron conocer para poder catequizar.
Con todo ello, además, desataron la curiosidad de los lectores europeos ante una
realidad distinta, dando pie a la aparición de libros europeos que discuten sobre la
problemática americana escritos por autores que jamás llegaron a cruzar el Atlántico.
7
Diapositiva 18
José Joaquín Blanco, en Esplendores y miserias de los criollos, da las claves
para entender la enorme importancia, el magisterio cultural de los jesuitas en América:
“la expulsión de los jesuitas, entre otras muchas cosas, significó cercenar al país de
buena parte de su sector ilustrado –quien quería saber, se hacía jesuita–, de la para
entonces mejor tradición educativa –buenos colegios, sólo de jesuitas–, y de muchos
líderes locales de la aristocracia local”; la orden de los jesuitas “es un ejército de
religiosos con el proyecto de crear y criar aristocracias y de formar y dirigir naciones.
En la Nueva España destacan como sabios y maestros, y en disciplinas que apenas las
otras órdenes barruntaban, como la astronomía, la ingeniería y las matemáticas; eran
filósofos y teólogos, como los dominicos, pero mucho más racionales […]; su
exquisitez cultural no conocía límites: aprendían lenguas indígenas –célebres filólogos–
para recitar autores grecorromanos (...) Eran una legión selecta en el momento de su
expulsión. (...) Resultaban mucho más modernos que los frailes de otras órdenes. Lo
secreto, hermético, neoplatónico, cartesiano, humanista e incluso racionalista de la
teología novohispana se debió principalmente a ellos” (p. 164).
Desde Italia llevaron a cabo una defensa muy activa del hispanoamericanismo y
apoyaron los incipientes movimientos de emancipación ideológica.
Diapositiva 19
Juan Pablo Viscardo (el pensamiento criollo ilustrado)
Jesuita expulso, fue un activista del hispanoamericanismo, autor de la obra más
destacada de esta literatura de ideas: Carta a los españoles de América (1782-1791),
texto fundamental del preindependentismo hispanoamericano. Se convirtió casi en
manifiesto y fue el texto básico para los movimientos de independencia. Es una carta de
denuncia de las injusticias. Enjuició la política de España en el Nuevo Mundo,
defendiendo el derecho de los americanos a ser independientes. Europa fue el campo de
acción de la actividad de Viscardo y Guzmán en favor de la emancipación de la
América Hispana. Esta labor la va desarrollando principalmente en los países de Italia,
Francia e Inglaterra. Sobresalió entre todos los jesuitas por su inteligencia y celo
propagandista.
A pesar de la lejanía y lo difícil de la comunicación se encontraba bien
informado de la situación de los pueblos de la América española, en especial del Perú.
Él recibía continuamente informaciones de los patriotas americanos y de quienes
8
llegaban a Europa, manteniendo una estrecha correspondencia. Es a base de estas
informaciones que Viscardo da sus primeros pasos para tratar de conseguir el apoyo de
Inglaterra en favor de la libertad del Perú y de la América Hispana.
Cuando Viscardo pasó a Londres, entre los años 1796 y 1797, las relaciones
entre Inglaterra y España se encontraban muy tirantes. Fue entonces cuando el gabinete
inglés creyó conveniente utilizar sus servicios como agente, al igual que otros ex-
jesuitas, asignándole una pensión de 300 libras. Su labor consistía en mantener bien
informadas a las autoridades inglesas de los sucesos de América Hispana,
principalmente de la situación social del Perú y de las poblaciones de Caracas, Quito y
Santa Fe. Asimismo, durante estos años no perdía oportunidad alguna para hacer llegar
al gabinete sus proyectos sobre la emancipación y manifestar que tan solo hacía falta
para el éxito de la sublevación de las colonias, el apoyo de algún país extranjero.
Diapositiva 20
3. La “disputa del Nuevo Mundo” (teorizada por Antonello Gerbi)
En el siglo XVIII, desde Europa se construyeron toda una serie de ideas sobre un
presunto atraso o incapacidad cultural de los americanos, buscando causas de pretendido
afán científico centradas en el clima. Se trata de una polémica provocada por la
respuesta que los hispanoamericanos trataron de dar ante estas ideas.
El autor principal que dio origen a la polémica: Cornelius de Pauw, quien en
1769 publica Investigaciones filosóficas sobre los americanos: alegato ilustrado contra
los americanos, fundado en consideraciones supuestamente racionalistas, que resultan
ser estrictamente racistas, y que tuvo una serie de continuadores en Europa. Basando sus
ideas en la teoría de los climas extendida en el XVIII, De Pauw atribuye al clima una
incapacidad para pensar, una incapacidad intelectual para poder ser útiles en la
Humanidad. A los indígenas los califica de “brutos degenerados” y a los criollos de
“ejemplares degradados de sus antecesores peninsulares”.
Contra estas ideas, aparecen numerosas obras destinadas a rebatir estos
argumentos, obras que alientan también un sentimiento de “nacionalismo”, de defensa
de la naturaleza americana y del mestizaje como idiosincrasia propia del americano. De
esta reivindicación nacerá también el nativismo en poesía. ¿Quiénes fueron sus autores?
Los jesuitas expulsos, que desde Italia reaccionaron contra aquellas calumnias.
9
En el ámbito de esta defensa hay que recordar a:
Diapositiva 21
- Francisco Javier Clavijero, uno de los jesuitas expulsos, conocedor de las
lenguas y costumbres indígenas, que escribió la Historia antigua de México (1780-
1781). En sus obras defendió tanto a indios como a criollos, y realizó un uso
contundente de la “patria” en escritos que se consideran como primeras formulaciones
de la Independencia.
- José de Eguiara y Eguren: en 1755 aparece la Biblioteca mexicana, obra que
recoge los nombres, obras y bibliografía de más de 2000 escritores americanos. Es una
respuesta directa a unos ataques de Manuel Martí, Deán de Alicante, que vertió una
serie de ideas antiamericanas en una carta que se hizo célebre en América.
Se estaba formando así una conciencia nacional que será el sustrato necesario
para todo lo que viene después.
Ver bibliografía recomendada para profundizar en el tema.
10
Diapositiva 22
1. LA POESÍA NEOCLÁSICA
Los últimos vestigios del gongorismo ceden ante la llegada de un clasicismo
eminentemente prosaico.
Poesía épica
Los primeros cambios en la sensibilidad poética los hallamos en el peruano
Pedro de Peralta y Barnuevo, peruano que escribe el poema Lima fundada (1732),
extenso poema heroico con una forma barroca pero que muestra ya el interés erudito
propio de la Ilustración. Se sitúa en la tradición de las laudes civitatis, alabanzas de
ciudad y de su historia para la mitificación del Nuevo Mundo.
Poesía satírica
En la línea del acercamiento al entorno y de la defensa de lo propio continúa
desarrollándose la poesía satírica, destacando el andaluz Esteban de Terralla y Landa.
Este último, llegado al Perú en 1787, escribió versos mordaces y satíricos, por lo
que se le ha considerado discípulo o continuador de la tradición inaugurada por el poeta
barroco Juan del Valle y Caviedes1. Pero nos interesa destacar sobre todo los que vertió
en su panfleto Lima por dentro y fuera (1798). La obra es un gran cuadro costumbrista
salpicado de localismos peruanos, donde caben todos los tipos sociales de la Lima
colonial. En estos versos, Terralla, cáustico y socarrón, denuncia el materialismo
imperante en las relaciones humanas y satiriza la frivolidad de las mujeres; en suma,
descarga todo su sarcasmo en una diatriba contra la ciudad de los virreyes, sus
grandezas y miserias. Sirvan de ejemplo los siguientes versos:
1
“Para hallar, sin embargo, un discípulo notorio de esta vena es menester traspasar un siglo. [...] Terralla
y Landa oyó seguramente las sátiras de Caviedes. No estaban impresas pero corrían por las calles. El
mundo descrito por ambos es el mismo”. Ventura García Calderón, La literatura peruana (1535-1914),
ed. cit., pág. 35.
11
será un asqueroso suelo,
de inmundas putrefacciones,
y de corrupciones lleno.
Hay acequias apestadas,
caños rotos, basureros,
muladares, y cloacas,
con mil montones de cieno.
[...]
Verás después por las calles
grande multitud de pelos
indias, zambas, y mulatas,
chinos, mestizos y negros.
Verás varios españoles,
armados y peripuestos,
con ricas capas de grana
relox, y grandes sombreros.
Pero de la misma pasta
verás otros pereciendo,
con capas de lamparilla
con lámparas y agujeros2.
Diapositiva 23
- Manuel de Zequeira y Arango (1764-1846, cubano). Oda a la piña
2
Esteban de Terralla y Landa, Lima por dentro y fuera (1797), Madrid, reimpreso en Lima en 1838, por
Tadeo López, págs. 13-16. Ejemplar conservado en la Biblioteca Nacional de Chile.
12
- Manuel Justo de Rubalcava (1769-1805, cubano). Silva cubana
Diapositivas 24 y 25
- Manuel José de Lavardén (1754-1809, argentino) es uno de los autores principales. Su
Invocación al Paraná inicia el “americanismo literario”: con ella contribuyó a despertar la
curiosidad científica, el interés literario y el orgullo por las riquezas genuinas de la patria,
desde una postura prerromántica.
Teodosio Fernández: “barroco y neoclásico a la vez, primer poema rioplatense
conocido en el que la tendencia clasicista a la descripción, enriquecida con referencias
mitológicas y elementos didácticos, se convierte de algún modo en una manifestación
nativista o americanista, exaltadora a la vez de la belleza y de la utilidad del río” (p. 45)
2. LA PROSA NEOCLÁSICA
Diapositiva 26
Para referirnos a la prosa neoclásica partimos de contemplar la prosa ilustrada
española, y en concreto hay que referirse al autor principal de dicha prosa, Benito
Jerónimo Feijoo, quien en su famoso Teatro crítico universal, dedicó un capítulo al
“Mapa intelectual y cotejo de Naciones”, que nos interesa especialmente por su
inscripción en los límites de la polémica del nuevo mundo. (Textos en selección)
Obras destacadas en Hispanoamérica: dos obras mexicanas, de clara influencia
quevedesca, interesantes por los datos que aportan sobre el ambiente mexicano del
XVIII:
- La portentosa vida de la muerte, de fray Joaquín Bolaños.
- El Sueño de Sueños de José Mariano Acosta Enríquez
13
Diapositiva 27
Obra principal: en la prosa neoclásica, y catalogado como libro de viajes,
destaca en la historia de la literatura hispanoamericana El Lazarillo de ciegos
caminantes (1776), de Alonso Carrió de la Vandera, un burócrata de la corte que se
esconde tras el indio Calixto Bustamante Carlos Inca, alias Concolorcorvo (personaje
que le acompaña en el viaje narrado) para desembarazarse de toda responsabilidad y,
desde esa libertad, satirizar desenfadadamente las costumbres de indios y españoles
hispanoamericanos. Es decir, que el sentido crítico afecta tanto a la administración
española como a los propios americanos.
Argumento: Alonso Carrió, un burócrata asturiano que fijó su residencia en
Lima, nos narra un largo viaje desde Montevideo hasta Lima, siguiendo el itinerario que
enlaza Buenos Aires, Santiago de Chile y el Cuzco. La sátira aparece en las
descripciones a manera de cuadros de costumbres, en los que se describe
minuciosamente el ambiente y los hábitos de los criollos desde el Río de la Plata hasta
Lima, con a 1 tono punzante, socarrón y desenfadado para la interpretación de la
realidad americana, sus peculiaridades políticas, económicas y éticas.
En definitiva, es el relato de un viaje y una guía útil para viajeros.
Se sitúa en la línea del afán ilustrado de criticar para la corrección de
costumbres.
Esta obra, que se inscribe en el género de viajes, tiene una importancia
fundamental en la literatura colonial, puesto que se sitúa en los orígenes de la novela
hispanoamericana: la pretensión literaria se descubre en motivos recurrentes de la
picaresca o en la aparición de motivos ficcionales.
Jean Franco: “esta guía de viajes contenía algunas opiniones muy virulentas
acerca de ciertos aspectos de la dominación española y el autor creyó desviar las críticas
poniendo las opiniones más audaces en boca de un viajero anónimo (...) Si por un lado
pide que se preste mayor atención a los habitantes y al entorno en que vivía la América
española, por otro representa también las limitaciones de la mentalidad imperial. Todo
lo que superaba su entendimiento era obra del diablo. En resumidas cuentas, El lazarillo
de ciegos caminantes está más interesado en mejorar el funcionamiento del imperio
colonial que en poner en tela de juicio sus bases”.
Fragmento en la Selección de textos
14
En suma, Terralla en la poesía y Carrió de la Vandera en la prosa, continúan la
tendencia popular, costumbrista y satírica inaugurada por Juan del Valle y Caviedes, y
cuyo lejano precedente es Mateo Rosas de Oquendo, otro andaluz que se estableció en
Lima entre los años 1593 y 1594, y satirizó tanto a criollos como a peninsulares de la
capital del virreinato en su “Soneto a Lima del Pirú” y en la “Sátira a las cosas que
pasan en el Perú, año de 1598”3. La ironía criolla que caracterizará a los costumbristas
del XIX, ya comienza a aparecer en cada una de las descripciones de estos escritores.
Tanto en la obra de Terralla y Landa como en la de Carrió de la Vandera.
Otro ejemplo de prosa neoclásica, más alineada con la preocupación identitaria que por
el canto a las bondades de la naturaleza es:
Diapositiva 28
José Joaquín Granados y Gálvez, Tardes americanas. Gobierno gentil y católico:
breve y particular noticia de toda la historia indiana, sucesos, casos notables y cosas
ignoradas, desde la entrada de la Gran Nación Tolteca a esta tierra de Anáhuac hasta
los presentes tiempos (1778).
Obra del fraile obispo franciscano José Joaquín Granados y Gálvez, publicada en
1778. Se trata de un escrito en el cual se expone una visión española y criolla sobre la
realidad americana en un momento especialmente significativo, como lo es el tiempo de
la ilustración en Europa y el declive de los regímenes absolutistas. Debe resaltarse la
preocupación que el franciscano manifiesta por el indio y la problemática de la
convivencia entre las diferentes castas, punto central de la obra.
3
Véase Mateo Rosas de Oquendo (1559?-1612), en Saúl Sosnowski, Lectura crítica de la literatura
americana. Vanguardias y tomas de posesión, III, ed. cit., págs. 79-91.
15
LA ÉPOCA DE LA EMANCIPACIÓN: LA LITERATURA Y EL
PENSAMIENTO AL SERVICIO DE LAS NUEVAS NACIONES
Diapositiva 29
El pensamiento ilustrado y la independencia política y cultural. La literatura de la
emancipación. Los orígenes de la novela (II).
Contexto histórico
El siglo XVIII es un período de transición hacia la independencia. Las ideas básicas
de este siglo de las Luces van a aparecer tanto en los discursos programáticos de la
independencia como en la poesía neoclásica, que a comienzos del siglo XIX fusiona el
acercamiento a la naturaleza de los clásicos con las reivindicaciones patrióticas de la
independencia. A partir de estos momentos, la literatura inicia el camino de búsqueda de
lo que había de ser la literatura hispanoamericana, tanto a través de la crítica literaria
como en la propia creación. Y en esa búsqueda vamos a ver cómo se produce el tránsito
del neoclasicismo al romanticismo, corrientes que chocan y se debaten en la primera
mitad del siglo XIX.
Pero antes de iniciar este camino literario, en el que la independencia y el
surgimiento de las nuevas repúblicas va a ser obviamente determinante, es preciso trazar
el contexto histórico de la independencia.
16
Diapositiva 30
En México, la emancipación fue el fruto de la revolución social encabezada por el
sacerdote Miguel Hidalgo, al frente de una legión de indios, en 1810. Sin embargo,
Hidalgo fue derrotado por españoles y por criollos conservadores, y finalmente la
Independencia fue el resultado del levantamiento conservador criollo.
Por tanto, la Independencia tuvo varias vertientes ideológicas: si en México fue
finalmente conservadora, en el Río de la Plata lo fue liberal, asentada en un pensamiento
ilustrado sobre los temas de la democracia y la raza. Cortado el vínculo con España, por
toda Hispanoamérica se promulgaban constituciones asentadas sobre los principios de la
Ilustración.
17
En este ambiente, los intelectuales comenzaron a plantear los discursos de identidad
cultural para crear un sentido de identidad nacional.
1. LA PROSA DE LA EMANCIPACIÓN
Diapositivas 31-33
18
democracia, principios que habían provocado la fragmentación y la anarquía. Y así
volvemos a la idea de una ilustración insuficiente para la realidad hispanoamericana.
Al mismo tiempo, en sus proclamas atacó a la antiilustrada y atrasada España,
teorizando la revolución anticolonial que llevaría a la práctica como líder de la guerra
por la emancipación. En Bolívar se cumplía así la pretendida universalidad de los
valores revolucionarios de la Ilustración. Siguiendo la defensa de esos valores, la
emancipación la planteó también en nombre de la esclavitud afroamericana, incluyendo
en su ideario el esfuerzo de indios y mestizos por romper el yugo de la metrópolis y
alzándose contra la destrucción de sus culturas y de su memoria.
19
Diapositiva 34
2. LA POESÍA PATRIÓTICA
La Independencia produjo una poesía en la que se conjuga la exaltación épica
de las guerras de emancipación con el acercamiento a la naturaleza americana que
se había venido forjando en las últimas décadas del siglo XVIII. Esta doble temática,
que en síntesis venía a exaltar la realidad americana, su naturaleza y sus hombres,
marcará los caminos poéticos que conducen del neoclasicismo al romanticismo, con su
predilección por el nacionalismo y lo heroico.
Diapositiva 35
Andrés Bello (1781-1865)
Los planteamientos de la Ilustración alcanzaron su mejor plasmación literaria
hacia 1820, con su formulación teórica y su práctica creativa en la obra del venezolano
Andrés Bello. (Biblioteca de Autor en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y
varios artículos en la selección de textos).
La obra de Bello, polígrafo que se dedicó a todas las ramas de las letras,
comprende la historia, el derecho, la literatura, la gramática, etc., y es fiel reflejo del
ideario independentista y de la formación neoclásica que se desarrolla plenamente en
este momento. Nacido en Venezuela, fue discípulo de Humboldt y se formó en las ideas
del enciclopedismo francés. Desde 1810 se encontraba en Londres, desde donde
desarrolló, a través de varias revistas, un americanismo cultural y civilizador que trataba
de dar a conocer al mundo los acontecimientos de la guerra de independencia contra el
dominio de España.
Dos de sus poemas más importantes son “Alocución a la poesía” (1823), “La
agricultura de la zona tórrida” (1826). No obstante, la obra que más fama le ha dado en
20
el mundo de habla hispana es la Gramática de la lengua castellana destinada al uso de
americanos (1847).
Desde 1829 vivió en Chile y fue el primer rector de la universidad de este país,
en 1843. Si bien su formación fue neoclásica (en un enciclopedismo cosmopolita), fue
uno de los primeros hispanoamericanos en entrar en contacto con el romanticismo. Pero
en cualquier caso, su poesía sigue los moldes de la antigua retórica neoclásica y el tema
predilecto es la exaltación de la bondad de la naturaleza frente a la corruptibilidad del
hombre. En este sentido, se sitúa en la línea de la poesía bucólica neoclásica pero
introduce la temática de la independencia y por tanto apunta el camino del
neoclasicismo al romanticismo, corriente exaltadora del nacionalismo.
Alocución a la poesía
Se trata de una silva americana, que ha sido considerada tradicionalmente como
primera declaración poética de independencia cultural y política.
El poema comienza con una invitación a la musa de la poesía a dejar las cortes de
Europa y asentarse en la América virginal y edénica. Frente a la degradación de valores
que aquejaba a Europa, la poesía debía instalarse en América, donde todavía reinaba la
naturaleza virgen, y que por tanto conservaba las condiciones necesarias para el
desarrollo poético: el atractivo de la naturaleza inocente en su primitiva perfección. Con
ello, Bello realizaba una reescritura del tema tradicional del menosprecio de corte y
alabanza de aldea (Fray Luis de León), llevado al ámbito americano de la
Independencia, y daba continuidad a la tradición bucólica de Virgilio y Horacio y de los
poetas peninsulares del Siglo de Oro. En este caso se trataba de una alabanza de la
naturaleza y la vida en el campo para exaltar el potencial de dicha naturaleza desde el
ámbito poético (alabanza que partía de la poesía bucólica o nativista), ejemplo
paradigmático de esa función ancilar de la literatura con respecto a la creación de las
nuevas naciones.
A ello se suma la temática bélica e histórica, la exaltación de los héroes que
América ha engendrado: Bolívar, o San Martín, comparables a héroes de la Antigüedad.
Para ello, utiliza referencias clásicas fusionadas con notas locales. En estos momentos,
esta temática, exaltadora de los sentimientos patrióticos, se consideraba imprescindible
para la búsqueda de una expresión literaria propia, en tanto que creaba la impresión de
personalidad y de distinción. El presentismo, o la inmediatez de los hechos históricos,
desplazaba cualquier otro tema a un segundo término. Pero en cualquier caso, en Bello
21
el canto a la Independencia no supone una ruptura con la tradición literaria. Fiel a su
formación neoclásica, daba continuidad a la clasicidad para cantar una nueva gesta. De
manera que su búsqueda de una nueva expresión se centraba en la temática americana.
Así, por ejemplo, no solo canta al presente, sino que también introduce un leyenda
indígena (en la línea de la nueva mirada hacia el pasado precolombino suscitada por la
emancipación), que es de gran trascendencia. Con ello, Bello estaba introduciendo uno
de los contenidos principales para una literatura específicamente hispanoamericana: el
indianista o indigenista, uno de los temas más recurridos desde entonces hasta nuestros
días por los escritores hispanoamericanos.
Se trataba, en suma, de una manifestación de fe en América como tema poético que
permitía la pervivencia de la tradición clásica. Esta era una de las propuestas de Bello
para conseguir una literatura americana.
Diapositiva 36
3. LOS ORÍGENES DE LA NOVELA (II)
Para la formulación literaria de una independencia intelectual y de una
conciencia de identidad propia, las nuevas repúblicas nacientes comienzan a generar
diferentes modelos literarios que serán cruciales para la formación de las literaturas
nacionales de cada país.
22
1. Fernández de Lizardi, El periquillo sarniento (1816)
Se considera que la primera novela americana es El periquillo sarniento del
mexicano Fernández de Lizardi. Como sabemos, la monarquía española dictaminó
prohibiciones expresas en la legislación de Indias especialmente dirigidas al género
novelístico. Tal vez por ello, o por otras razones que atañen al triunfo de la Crónica de
Indias en el tiempo colonial en la narrativa, la primera novela hispanoamericana surge
en el siglo XIX, si bien hemos señalado a lo largo del programa diversos antecedentes
en los que se aprecian indicios que apuntan a los orígenes de la novela en
Hispanoamérica, vinculados, al igual que El periquillo al género picaresco.
Antecedentes:
- Carlos de Sigüenza y Góngora, Los infortunios de Alonso Ramírez (1690)
En ella aparecen elementos claramente ficcionales pero se encuentra todavía muy lejos
del género novelesco.
- Concolorcorvo. Alonso Carrió de la Vandera, El lazarillo de ciegos caminantes (1765)
Sustentado en una crónica de lugares y acontecimientos, la narración de aventuras y los
elementos ficcionales lo vinculan al género picaresco.
Lizardi:
Fernández de Lizardi es una figura fundamental del XIX no sólo por su novela
sino también por la gran importancia que tuvo en la cultura de su país, México. Lizardi
participó en el proceso de la independencia mexicana, como agitador independentista,
desde el ámbito periodístico y, en concreto, desde su propio periódico, El pensador
mexicano, donde encontramos una valiosísima crónica de aquellos años en los que el
país estaba emergiendo.
En el ámbito estrictamente literario escribió novela y poesía. De entre sus
novelas hay que destacar:
El periquillo sarniento (1816)
La quijotita y su prima (1818) (sobre la educación de la mujer)
Don Catrín de la Fachenda (1832), póstuma
Contenido
Don Pedro Sarmiento cuenta desde su vejez su vida, para enseñanza y
moralización de sus hijos. Huérfano desde niño, crece con diversos amos, se casa varias
veces, se convierte en ladrón, etc. Y al igual que en la novela de Sigüenza, hay un viaje
23
a Filipinas y un naufragio. Sigue en definitiva todos los ingredientes del modelo
picaresco.
Diapositiva 37
Elementos de la novela picaresca:
Entre los elementos más recurrentes de una tipología de la novela picaresca, en
Lizardi se cumplen los siguientes:
1. El pícaro
2. La autobiografía, o pseudoautobiografía
3. Reflexión social
4. El moralismo (crítica a determinados comportamientos narrados en la
novela)
Valores originales:
1. Lizardi consigue reflejar la sociedad que se estaba independizando, ya que el
Periquillo recorre México y describe todos los tipos sociales y humanos de aquel
período, por lo cual algunos autores la han considerado como el texto principal de la
independencia.
2. Tesis de Noel Salomón, quien plantea que mientras que la novela picaresca
española estaba centrada en la idea de la desconfianza en el hombre, en El Periquillo
hay una confianza en el ser humano, un ser dotado de razón y por tanto educable.
Hay que tener en cuenta la asincronía en esta adaptación del género picaresco
(del siglo XVII al XIX). Detrás del nuevo concepto de hombre que emerge en Lizardi
está el tono optimista de Rousseau, el optimismo de las Luces sobre el hombre: “El
hombre es bueno por naturaleza, la sociedad lo corrompe”. Por tanto, se trata de una
picaresca tamizada por el optimismo de Rousseau.
3. En la novela se definen las circunstancias y cauces históricos que conducen a
la picaresca, es decir, que se pretende explicar cómo un individuo de la clase media
mexicana puede convertirse en pícaro. En este sentido la obra supone:
- Un ataque contra la nobleza tradicional. Lizardi quiere demostrar que la
educación aristocrática produce ciudadanos parásitos. Lizardi presenta a un grupo social
de criollos (licenciados, terratenientes...) que construyen el sistema degradado de la
sociedad colonial.
24
- En la novela la ideología ilustrada emerge también para realizar una crítica al
sistema de propiedad de la tierra en México, un sistema feudal (denominado
mayorazgo).
- Una denuncia de la explotación degradante del indígena y una llamada de
atención sobre la importancia social de la educación (ideal de Bolívar).
Diapositiva 38
2. Xicohténcatl, anónima (1826)
Junto con El periquillo sarniento está considerada como una de las primeras
novelas hispanoamericanas, y como primera novela histórica escrita en lengua española.
En ella se narra el “paso” de Hernán Cortés por la república de Tlaxcala, con la que se
alió para vencer a los aztecas en México-Tenochtitlan. Con personajes históricos como
el propio Cortés, la Malinche, el héroe tlaxcalteca Xicotencatl y senadores como
Maxiscatzin y Xicotencatl padre, sustenta la tesis de que la conquista española de
América obedeció más a las divisiones internas de los indígenas que al ingenio de los
invasores.
La novela ofrece por tanto la representación de un hecho histórico: en el ámbito
de la conquista de México, el impacto, la hostilidad y la alianza entre la nación
tlaxcalteca y Hernán Cortés. El tema histórico se encuentra entrelazado con
interpolaciones episódicas de arrebatadas e imposibles historias de amor. El texto se
abre con la denuncia de la completa destrucción de un imperio, llevada al cabo por un
ser con fama de sobrenatural y de invencible.
Argumento: en ella se narran sucesos cruciales que condujeron a la conquista de
México por Hernán Cortés. Tanto este como otros personajes protagónicos (los dos
Xicotencatl, padre e hijo, Magicatzin, Diego de Orgaz, fray Bartolomé de Olmedo,
Moctezuma, Doña Marina, conocida como “La Malinche”) son figuras históricas que
participaron en aquellos acontecimientos. El personaje epónimo fue un jefe opuesto a
que Tlaxcala se aliara a los españoles cediéndoles el paso en su ruta a Tenochtitlán y
25
dándoles auxilio militar. Contaba con el apoyo de su padre, uno de los gobernantes
tlaxcaltecas, pero con la oposición de Magiscatzin, otro jefe que para imponer su poder
sobre su pueblo se apoya en los españoles. El joven Xicotencatl terminará ejecutado por
Cortés, acusado de traición por acercarse a los aztecas. Entretejida con estos
acontecimientos históricos se encuentra un ficcionalizado relato de amor que liga al
joven Xicotencatl con Teutila, obstruido por Cortés.
Diapositiva 39
Línea cronológica de obras principales del siglo XIX.
26
TEMA 3
Diapositiva 1
Proceso del pensamiento y la literatura decimonónicos
Romanticismo, realismo, positivismo, naturalismo; corrientes poéticas y narrativas
Diapositiva 2. ESQUEMA1
Evolución cronológica:
La fecha del origen del romanticismo hispanoamericano se sitúa en torno a 1830. Entre 1800 y 1830
la poesía sigue siendo neoclásica, pero con motivos que son ya anuncios del romanticismo, ya que la
temática de la Independencia nos introduce sentidos del Romanticismo (lo nacional, lo histórico y lo
pasional).
Los principales autores de este período de transición poética son los siguientes:
· José Joaquín de Olmedo: Ecuador (“Canto a Bolívar”)
· Juan Cruz Varela: Argentina
1Sobre la función ancilar de la literatura hispanoamericana en el siglo XIX, lectura de: Marisa Moyano, “Discurso, nación e identidad
en la literatura decimonónica” (recurso de la bibliografía recomendada Bloque 3)
2
· Andrés Bello: Venezuela (una de las figuras principales del humanismo americano del
XIX)2
El mérito principal de estos autores se encuentra en que fijaron la gesta emancipadora, los
triunfos y los héroes de aquellos episodios históricos (poesía de glorificación). Y sobre todo en que
aparece un planteamiento de identidad nacional.
Desarrollo cronológico:
1830: se produce el regreso del argentino Esteban Echeverría desde París a Buenos Aires.
Después de cinco años regresa y escribe poesía política antirosista (enfrentada al dictador
Juan Manuel de Rosas). Pero vuelve ya con un programa estético definido en tanto que ha
conocido el romanticismo europeo.
1880: entre 1872 y 1880 se editan las dos partes del Martín Fierro de José Hernández, poema
importantísimo dedicado a la figura del gaucho, que como veremos será una obra de cierre
del romanticismo.
2Para la evolución de Bello al Romanticismo, lectura de: Emir Rodríguez Monegal, “Andrés Bello y el romanticismo” (recurso de la
bibliografía recomendada Bloque 3)
3
· En que era una literatura que prácticamente estaba surgiendo de la nada, es decir, que casi no
había una literatura colonial argentina. Recordemos que el Virreinato del Río de la Plata no
se crea hasta finales del siglo XVIII.
· No hay un contingente indígena que tenga un pasado comparable a Perú o México, por lo que
casi no existe fusión racial, y la Independencia se produce con una fuerte presencia de países
europeos que están contendiendo por el dominio de la zona. Ello explica que en Argentina
fuera más fácil la extensión de las ideas europeas, porque era un territorio en el que no existía
una cultura consolidada. De ahí también el carácter cosmopolita de Buenos Aires y su gran
expansión económica desde comienzos del XIX.
... preciso es que [nuestra poesía] aparezca revestida de un carácter propio y original, y que,
reflejando los colores de la naturaleza física que nos rodea, sea a la vez el cuadro vivo de
nuestras costumbres, y la expresión más elevada de nuestras ideas dominantes, de los
sentimientos y pasiones que nacen del choque inmediato de nuestros sociales intereses, y en
cuya esfera se mueve nuestra cultura intelectual. Sólo así, campeando libre de los lazos de
4
toda extraña influencia, nuestra poesía llegará a ostentarse libre como los Andes; peregrina,
hermosa y varia en sus ornamentos como la fecunda tierra que la produzca”.
Diapositiva 5
Características de La cautiva:
· No aparece todavía la figura del gaucho, pero sí la imagen de la pampa como paisaje
inconmensurable. La pampa se convierte en la realidad circundante de la trama. Hay una
abrumadora presencia del paisaje (violencia y magnitud de la soledad de la pampa). Destaca
el poder de las descripciones.
· Trama: narra el drama de un soldado herido por los indios, y de su mujer, María, cautiva de
estos. El soldado huye por el desierto y es perseguido por los indios, capturado y muerto. La
trama es un pretexto para presentar la abrumadora presencia del paisaje, para presentar la
violencia y la magnitud de la soledad de la pampa.
· Análisis de costumbres: se trataba de anclar la nueva literatura en las raíces del medio social
y físico de Argentina.
Diapositivas 8-11: La literatura gauchesca. José Hernández: El gaucho Martín Fierro (1872)
· La mayoría de la crítica conviene en afirmar que el gauchesco es, ante todo, un género poético,
protagonizado por la figura del gaucho, el vaquero argentino y uruguayo cuya peculiaridad
fue, por un lado, su naturaleza errante, y, por otro lado, su condición de alzado o fugado de
la justicia. Fueron estas las condiciones que originaron, en cierta forma, «la leyenda del
gaucho» y de toda la literatura que le tuvo por protagonista. NOTA: lectura del inicio de la
5
· Se ha destacado como característica principal del género gauchesco la de ser una poesía
«dialectal», emparentada con la lengua hablada, cuyo protagonista suele ser un gaucho
pampeano.
3
Para una introducción a la literatura gauchesca, lectura de: R. A. Borello: “La literatura gauchesca y lo social”; del
contenido del enlace C:\Users\Eva Valero\AppData\Local\Temp\7zO482B7A22\Introducción a la literatura
[Link] (recursos de la bibliografía recomendada Bloque 3).
6
El poema consta de dos partes: El gaucho Martín Fierro (1872), compuesta por 13 cantos, y
La vuelta de Martín Fierro (1879), por 33; ambas con una cantidad variable de estrofas octosílabas.
El gaucho y payador Martín Fierro, rodeado de curiosos, cuenta sus desventuras en una
pulpería (donde se venden diferentes géneros para el abasto), haciendo una evocación de la época en
que vivía contento y seguro en su rancho, como esposo y padre, con un trabajo placentero y el orgullo
de ser libre. Recuerda su vida feliz en la campaña, con su mujer y sus hijos, dedicado a las faenas
cotidianas del campo. Pero lo detienen y enganchan para el servicio militar en los cuarteles de la
frontera, junto con otros de su misma condición. Es arrancado de su rancho para ir a servir en la
frontera, en la lucha contra el indio.
A su regreso, después de tres años de servicio, de maltratos, trabajo duro, guerras contra los
indios, sufrimientos y privaciones, sin recibir paga alguna, encuentra su tierra y hacienda vendidas,
su familia despojada por las autoridades y dispersa, con paradero desconocido, y el rancho convertido
en tapera: “desertor, pobre y desnudo / a procurar suerte nueva”. Pero al llegar: “no hallé ni rastro del
rancho / ¡sólo estaba la tapera! / [...] sólo se oían los aullidos/ de un gato que se salvó”. Transido de
pena y perseguido por desertor, Martín Fierro jura vengarse y se hace gaucho malo. Vaga por la
pampa y frecuenta las pulperías.
Un día, estando ebrio, mata a un negro a quien había provocado. Huye del lugar y se refugia
en el campo. Hasta allí lo persigue la policía y lo acorrala. Pero él no se rinde y se enfrenta a los
milicos. El sargento Cruz, miembro de la policía perseguidora, impresionado por el valor de Fierro,
se une a él y entre los dos derrotan a los perseguidores y luego buscan refugio en territorio indio, a
pesar del riesgo que ello conlleva. Martín Fierro encuentra en el gaucho Cruz un amigo leal y valeroso
que ya se enfrentó a los abusos de las autoridades. La primera parte concluye con la decisión de los
dos gauchos, ahora amigos, de irse a vivir entre los indios.
La vuelta de Martín Fierro se inicia con el relato de la vida de Martín Fierro entre los indios
y la muerte de Cruz durante una epidemia de viruela. El gaucho payador (cantor popular que,
acompañándose con una guitarra y en contrapunto con otro, improvisa sobre temas variados) relata
cómo él y Cruz, luego de atravesar el desierto, llegaron a territorio de indígenas. Allí fueron hechos
prisioneros y durante cinco años llevaron una vida de penurias junto a los indios. […] Marín Fierro
decide volver del desierto hacia la frontera. Se entera de que ya no es perseguido y de que su mujer
ha muerto, y se reencuentra con sus dos hijos que también cantan y cuentan su vida: el mayor de ellos
estuvo injustamente en la cárcel, y el menor fue estafado por su propio tutor y por el juez que conocía
su causa. […]
8
Sin embargo, la pobreza les impide permanecer juntos y deben separarse; Martín Fierro
aconseja paternalmente a sus hijos y a Picardía: “es mejor que aprender mucho / el aprender cosas
buenas”. El gaucho les habla de la amistad, la lealtad y la prudencia. Luego se despiden con gran
emoción y cambian sus nombres para no ser reconocidos.
Interviene el autor, convertido ahora en narrador. Sueña con un mundo que reconozca todos
sus derechos a los hombres de la pampa y termina afirmando: “Y si canto de este modo, por
encontrarlo oportuno, no es para mal de ninguno sino para bien de todos”.
Rasgos:
Diapositiva 19
2. El Romanticismo. La novela y la prosa histórico-cultural
Comenzamos por Argentina, donde el Romanticismo produjo una auténtica literatura nacional.
Surgen dos secciones enfrentadas, que serán las que den lugar a las guerras civiles argentinas
del s. XIX:
· Los unitarios: clase política ilustrada, intelectuales urbanos, políticos de las ciudades,
fundamentalmente de Buenos Aires.
· Los federales: representantes de las provincias, del poder terrateniente, de donde surge el
dictador Rosas.
En 1835 llega al poder Juan Manuel de Rosas, quien entre 1829 y 1833 había gobernado
dictatorialmente las provincias del sur de Buenos Aires. Es un estanciero del sur que llega al poder
apoyándose en los federales. A partir de este año 35 se produce el primer exilio de unitarios hacia
Uruguay. En este exilio, junto a los políticos van también los intelectuales neoclásicos e ilustrados.
Figuras fundamentales como Esteban Echeverría o Domingo Faustino Sarmiento son la
representación intelectual de la oposición política a la dictadura de Rosas.
Diapositiva 20. Esteban Echeverría, El matadero (escrito entre 1838 y 1840 y publicado en 1871)
- Identificación de la dictadura de Juan Manuel de Rosas con los mataderos y con la barbarie.
- Obra paradigmática del tópico civilización y barbarie.
10
Está considerado como el primer cuento argentino y trata sobre la política, la economía y
diversos aspectos sociales de Buenos Aires. La obra identifica al régimen de Juan Manuel de Rosas
con el acto que se lleva a cabo en los mataderos. Su gobierno aterrorizó a gran parte de la población
del país durante veintitrés años de persecuciones y asesinatos políticos. Echeverría creía que el
gobierno rosista era nocivo para el progreso del país ya que destruía las ideas por las que se buscó la
libertad en mayo de 1810, reduciendo la Revolución a un cambio de gobierno con los mismos modos
tiránicos, pero de nacionalidad argentina. Muchos jóvenes veían a los unitarios como gente con
modos similares a los de los federales y proponían volver a los ideales de democracia inmersa en
derechos sociales, la llamada Generación del 37, de la que Echeverría fue líder. El cuento tiene la
intención de mostrar al lector que aquel clima polarizado y violento no era bueno para el país.
Echeverría escogió cuidadosamente el matadero como espacio del cuento para enfatizar la
barbarie del régimen de Rosas. Echeverría crea un mundo en que lo más deseado por los federales es
carne, de modo que se parecen más a caníbales que a seres humanos. El autor nos presenta la multitud
del matadero, que está compuesta principalmente por los pobres de “los suburbios” en las afueras de
la ciudad, que representaban los bastiones de los federales y el poder de Juan Manuel de Rosas. La
multitud aparece como un grupo cruel y analfabeto que vive por el cuchillo y disfruta de la tortura de
los que no están de acuerdo con ellos y con el credo político del estado federal.
El lugar del matadero también tiene significado, dado que estaba en las afueras de la ciudad,
en la frontera que dividía la barbarie de la ciudad y el ambiente más civilizado del campo, donde la
mayoría de los unitarios se habían escondido por no ser asesinados. Aquí Echeverría crea un ambiente
en que puede enfatizar la lucha entre civilización y barbarie, el individuo y la multitud y finalmente
los unitarios y los federales.
Dossier de textos: Esteban Echeverría, El matadero (1839)
cuando desde la vecina Uruguay, en su auge de liberalismo, el presidente y general Lavaye dirige sus
ejércitos contra Buenos Aires.
La novela comienza a aparecer en 1851 en Montevideo, como folletín en un suplemento de
prensa. Plasma el horror del rosismo (utilizando documentación histórica real) y narra una historia de
amor en la perspectiva de la novela romántica: gusto por los contrastes, oposiciones maniqueas entre
el bien y el mal, incidentes trágicos, presagios funestos, descripciones de una naturaleza grandiosa,
acordes con el estado de ánimo de los personajes.
Características destacadas:
→ Importancia de la figura del gaucho:
Es el habitante rural de la pampa. Rosas es presentado como un gaucho, es un estanciero, de lo
cual se infiere la tesis de Mármol: el mundo rural americano está destruyendo la civilización
europea de las ciudades. Este es el mundo de la “barbarie”, que adquiere para Mármol tintes
absolutamente negativos. Por tanto, es la naturaleza, la pampa, el espacio que genera el choque entre
civilización y barbarie.
→ NOTA para ampliar:
Completar la figura de Mármol y los apuntes sobre Amalia con la Biblioteca de Autor de la
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes:
[Link]
→ Lectura de la Introducción y revisión del apartado Estudios.
Primera parte
La obra empieza con una invocación épica de Quiroga, que había muerto en el 35.
· Hay una larguísima reflexión sobre las tradiciones de la vida rural, a través de la cual se plantea
la dinámica para el argentino de la época entre ser y no ser salvaje.
· Hay también un largo recorrido por los aspectos físicos y geográficos de la Argentina, cuya
imagen principal es la grandeza de la pampa. En este ambiente geográfico la vida es insegura
y el gaucho está siempre preparado para la muerte violenta.
· Descripción de los códigos morales de los gauchos, del carácter argentino, de la vida social
de los gauchos...
· Planteamiento de las posibilidades del país para crear una literatura nacional;
posibilidades que se encuentran en el paisaje, y en las costumbres y los personajes que le
confieren originalidad. Curiosamente, en esos personajes (gauchos) en los que detecta la
barbarie y el principal lastre para el progreso, Sarmiento advierte su potencial poético y
novelesco, que en este sentido adquiere un sesgo positivo. Los gauchos son personajes
simbólicos de la naturaleza primitiva argentina (son neta y genuinamente americanos) y
poseen una extraña grandeza, manifestada en su valor, su fuerza, su capacidad para soportar
el sufrimiento y la muerte. Esta originalidad cultural, sustentada por el hombre americano
en fusión con su naturaleza, aparece en la obra como contenido principal para una literatura
nacional.
13
Diapositiva 24
Segunda parte
La biografía novelada de Quiroga, como símbolo de la barbarie que aniquila el orden civil de
las ciudades, proceso que culmina con el caudillo bárbaro, Rosas.
Tercera parte
Plantea la idea central sobre la que se sustenta la obra. Es un ataque directo al dictador, y un
catálogo de propuestas del autor para reconstruir el país. Propuestas que parten del análisis que
enfrenta a la burguesía ilustrada y progresista con el feudalismo rural, es decir, la civilización de las
ciudades contra la barbarie de la pampa. La idea, a grandes rasgos, es que las grandes extensiones sin
ciudades engendran al gaucho, mientras que en las ciudades viven los hombres cultos. El campo ha
engendrado por tanto a los dictadores como Rosas, mientras que la ciudad ha engendrado la
democracia liberal, cuyo modelo está en Europa. La dictadura de Rosas ha expulsado a esa
civilización a Montevideo con el exilio de la clase ilustrada y culta de Buenos Aires. Los gauchos
son el principal lastre para el progreso del país, pero también la herencia española, portadora de
caducos valores y estructuras sociales y económicas como es también el sistema feudal.
Resumen
El tema esencial que plantean Amalia y Facundo es el de los orígenes turbulentos de la nación
argentina, inmersos en el debate entre civilización y barbarie. En el siglo XX, figuras como Rosas o
Quiroga siguieron sirviendo de inspiración a la literatura, por ejemplo, el poema de Borges titulado
El general Quiroga va en coche al muere. Por tanto, son figuras que pasan a formar parte de la
tradición cultural argentina, y que nos remiten a los orígenes de las literaturas nacionales del siglo
XIX. El Romanticismo argentino se convierte así en una corriente inicialmente importada de Europa,
pero con características propias, tales como la figura del gaucho; la importancia del paisaje propia
14
del romanticismo que en este caso es la pampa; o el nacionalismo, también característico de esta
corriente literaria. Como vemos, un romanticismo trasplantado que dio lugar a un romanticismo de
cuño propio, con el que se trató de crear la literatura nacional argentina.
→ Para comprender este tema complejo, es necesario que acudáis a la Biblioteca de autor
dedicada en la Biblioteca Virtual a Domingo Faustino Sarmiento:
[Link]
→ Es esencial que leáis el apartado dedicado al autor, y que leáis estudios del apartado que así
se titula: “Estudios”.
→ Seguimos en Perú, para ver otro modelo de adaptación / reformulación del Romanticismo.
Diapositiva 30. La Tradición como género. Ricardo Palma, Tradiciones peruanas (1872-1911).
pasado, tanto histórico como literario, que Palma recuperó y reivindicó en su obra, posibilitando de
este modo la formulación literaria de una conciencia histórica, y, a su vez, la fundación de una
propuesta literaria original, propiamente peruana.
Diapositiva 32. En las Tradiciones peruanas Palma crea el viaje irrepetible hacia el pasado a
través de una inédita conjunción que nadie antes había cultivado:
- la fundación literaria de la historia –preferentemente colonial, pero también incaica y
republicana–.
- la visión criollista, popular y chispeante, de la literatura costeña.
- A esta última la enriqueció con la marca inconfundible de un estilo, al que la oralidad, unida
al recuerdo –características también de la prosa del Inca–, imprime su peculiaridad formal.
Diapositiva 34. Definiciones de la tradición: “El tradicionista tiene que ser poeta y soñador; el
historiador es el hombre del raciocinio y de las prosaicas realidades” (Palma).
El resultado de la amalgama entre la sátira, la historia y la inventiva del escritor, son varias
colecciones de lo que ya podemos denominar relatos, en los que Palma, sobre el substrato de la
tradición oral, encuentra el anecdotario para la creación de sus “tradiciones”.
Diapositiva 35. Ejemplo de tradición “La calle de la manita” (rememora una Lima misteriosa y
fantasmal)
Al costado del colegio del Espíritu Santo, donde hoy se educan soldados para esta
patria bullanguera, hay una calle completamente deshabitada [...] Si ahora la tal calle, á
pesar del gas, tiene de noche algo de fatídica, imagínense ustedes lo que sería á mediados
del siglo pasado, cuando aún no se había establecido en Lima ni siquiera el alumbrado
vergonzante que en 1778 vino á hacer menos densa la lobreguez de la ciudad.
[...] desde el toque de oración hasta las siete de la noche era cada pulpería un jubileo
de gente que decía: “Vengo a encender una velita”. [...]
Rara era, sin embargo, la calle donde no lucía en la pared la imagen de un santo ó santa
alumbrada por lamparillas de aceite [...]4.
Por todo esto, desde fines de siglo, a Palma le fue otorgado el título de fundador literario
de la capital, o de cronista clásico de la Lima del pasado. A través de la fusión de los de rasgos
que hasta aquí hemos intentado definir como consubstanciales a la “tradición”, Palma creó la Lima
del imaginario popular, se negó a ser el “hombre del raciocinio y las prosaicas realidades”, infundió
aliento a la historia –que le servía para precisar el marco o contexto en el que actuaban sus personajes–
4
Ricardo Palma, “La calle de la manita”, Tradiciones peruanas, tomo III.
18
→ Ver diapositiva 37 sobre la polémica que mantuvo con Manuel González Prada, iniciador
de la siguiente corriente literaria, el indigenismo (que será una adaptación americana del
realismo).
5
Ibidem, pág. 54.
19
María narra la historia de amor entre los adolescentes, Efraín y María, a quien los padres de
Efraín adoptan tras la muerte de sus progenitores. Este amor que se fragua desde la adolescencia
continúa latente incluso en la distancia que los separa para formarse en Londres. Sin embargo, a pesar
de sus intensos sentimientos, la historia de estos enamorados tendrá un final trágico.
No obstante, esta novela transmite un mensaje más allá de la historia sentimental. El autor
retrata un modelo de sociedad ideal, pero caracterizada por niveles socioeconómicos muy bien
delimitados e inamovibles en los cuales los personajes cohabitan armónicamente entre sí, pero a
cambio de esa armonía hay que sacrificar cualquier intento de movilización social. Toda la estructura
social de la novela es estática e inamovible y esa supuesta felicidad se sostiene por una ideología
fuertemente clasista y patriarcal. La pareja protagonista, María y Efraín, aparentemente es la pareja
perfecta, ejemplos de virtud, moral…y sin embargo la obra, en una lectura profunda, expone un
fracaso como pareja cimentado sobre esa visión inmovilista de la sociedad que permite la supuesta
armonía. María es de origen judío, lo que podría situarla como un tipo de personaje inapropiado para
casarse con el héroe. Tras estos planteamientos, lo que se difunde es que cualquier diferencia social
o religiosa imposibilita la felicidad del amor. A estas cuestiones étnicas y religiosas se añaden las
características de esa jerarquía social mencionada: la condición aristocrática del protagonista, su
elegancia, elevado nivel cultural y su defensa sin fisuras de los valores de la oligarquía criolla. Así,
se redunda en una estructura social marcadamente piramidal basada en lo económico, cultural, racial,
etc. Por tanto, se muestra un ejemplo de romance nacional junto con ese planteamiento conservador
de todo aquello que sostiene la realidad social del momento, y que permite una sociedad feliz.
Diapositiva 40
Esta última marca el tránsito de la novela romántica a la naturalista. Esta obra es considerada
como la epopeya social cubana de los años de formación nacional de Cuba, cuando todavía no ha
alcanzado la independencia. Será la presentación de la esclavitud y su denuncia (novela abolicionista)
la que confiere el tinte realista que transforma el modelo de la novela romántica. En la selección de
textos tenéis parte del “Prólogo” a Cecilia Valdés.
Diapositiva 43. La última derivación de la narrativa hispanoamericana a finales del siglo XIX es el
Indianismo (adaptación del romanticismo) y su evolución al Indigenismo, corriente
latinoamericana regionalista de raigambre local cuyo protagonista es el indio americano. A modo de
21
síntesis inicial, para situarnos y diferenciar ambos movimientos podríamos resumirlos de la siguiente
manera:
· Indianismo: se aplica hasta finales de siglo a modelos en los que el protagonista, el indio,
está sujeto a la idealización romántica. El indio es parte del exotismo romántico. Una obra
que sirve como ejemplo de ello es Cumandá de Juan León de Mera.
· Indigenismo: el sujeto narrativo (el indio) se formaliza como sujeto problemático de la cultura
americana, en una literatura que denuncia las condiciones de vida y la explotación del indio
americano y que plantea el conflicto racial como problema de fondo de la sociedad
latinoamericana. Desde el Perú, Manuel González Prada (en el ensayo) y Clorinda Matto de
Turner en la novela son las figuras principales en este fin de siglo.
Diapositiva 44
El indianismo
El relato indianista tiene como materia prima la naturaleza hispanoamericana y el indio del
pasado fuertemente idealizado. En la mayoría de las ocasiones, esta mezcla sirve a los escritores para
construir relatos con la categoría de símbolo patriótico. Enfatizan los rasgos que eran de vital
importancia para el criollo (la identificación con la tierra, los peligros que ha salvado la nueva nación,
los emblemas con los que sostener tanto esa ideología como la realidad recién nacida de esas nuevas
naciones). El protagonista de estas obras es el indio, pero este se describe desde un punto de vista
idealizado, influido por el mito del “buen salvaje” de Rousseau del que hemos hablado desde el tema
1 (noble, bello…), y que suele ser, por tanto, portavoz de los valores asociados a la clase criolla
dominante, lo que lleva a deducir que la verosimilitud no es el objetivo principal de estas obras, ya
que realmente el indio se presenta como representante de la ideología criolla. Así pues, los personajes
son abstracciones de la conducta humana y llevan a la construcción de mundos esquemáticos, una
construcción maniquea que presenta a buenos y malos.
Un cuadro que podría resumir de forma general y esquemática los rasgos de este movimiento
es el siguiente:
Diapositiva 45. Un ejemplo de novela indianista es la ya citada Cumandá o un drama entre salvajes,
de Juan León Mera, que se publicó en Ecuador en 1879. La obra responde a la grandiosidad de los
espacios naturales, al concepto de lo sublime que está relacionado con la selva ecuatoriana. Es quizá
el ejemplo más claro de indianismo sentimental. La historia o la trama principal se basa en los amores
entre Carlos y Cumandá. El interés del escritor fue ser todo ser lo más fiel posible a los temas de
origen nativo. En este caso, los protagonistas son los jíbaros. Le interesa ser fiel a las costumbres,
formas de vida de los jíbaros y de otras tribus de la zona selvática del Ecuador. En ese entorno, el
impresionante paisaje amazónico cobrará casi el mismo protagonismo que los personajes humanos.
Cumandá es a la vez una novela sentimental, costumbrista y a la vez legendaria. Con el afán
de construir la gran leyenda del Ecuador, el escritor se sirve de un recurso que podemos calificar de
cervantino, por el que el escritor se presenta a sí mismo como el mero transmisor de una leyenda
indígena que le fue contada por un viajero inglés. A través de esta estrategia narrativa mezcla fuentes
históricas centradas en el levantamiento indígena de los jíbaros, y utiliza un ingrediente que
identificamos con el gusto por lo exótico, presente en la novela, con la aparición de la “barbarie”.
Hay un desgraciado amor entre Cumandá y Carlos, un hombre blanco. Esa historia de amor está llena
de complicaciones, encuentros, desencuentros, peligros y, sobre todo, de grandes sorpresas.
El escritor reserva como final trágico la anagnórisis – reconocimiento, episodio que ocurre en
la trama por el que los personajes de repente entienden todo –: Carlos y Cumandá son hermanos
23
porque ella es el fruto de una unión ilegítima del padre de Carlos. Cumandá había sido abandonada y
recogida por un matrimonio indígena.
El texto tiene como marca ideológica la clarísima distinción que el pensamiento del autor hace
entre indios buenos e indios malos. Todo esto contribuye a presentar un mundo natural dominado por
el choque entre gentes civilizadas y gentes bárbaras. El catolicismo del autor muestra la ferocidad de
los jíbaros como consecuencia de un proceso inconcluso de cristianización que la sociedad
contemporánea debe continuar. Los indios buenos son aquellos que han sido convertidos al
cristianismo y los indios malos son aquellos sobre los que no queda más opción que la aculturación
o el exterminio.
Diapositiva 46
El indigenismo y la literatura social o política
El indigenismo fue una reacción contra las carencias que el indianismo ofrecía en relación con
toda esa mitificación del indio. Todo este interés literario convivirá paradójicamente con la mayoría
de los discursos oficiales que procuraron convertir en símbolo del salvajismo al indio, por lo que nos
vamos a encontrar con un panorama contradictorio. Esa literatura es la que recibe el nombre de
Indigenismo, para distinguir la nueva concepción del indígena. Frente a los grandes tópicos del
Indianismo, el Indigenismo tendrá como reenfoque el abandono del indio del pasado y la adopción
del indio real del presente como objeto de reflexión. La literatura pretende denunciar la situación
vejatoria que sufre el indígena.
Los primeros que se atrevieron con esta literatura fueron Juana Manso, escritora argentina, y
los peruanos Manuel González Prada y Clorinda Matto de Turner. Los tres son un ejemplo
imprescindible de la literatura indigenista ya que intentaron establecer unas nuevas coordenadas para
la tradición literaria hispanoamericana dando lugar a un protoindigenismo.
Diapositivas 47 y 48. Juana Manso (1819-1875) fue escritora, traductora, periodista y maestra en
Argentina y una de las primeras intelectuales de la época en denunciar el sostén que los gobiernos
prestaban a la explotación sistemática del indio y a los abusos que sufrían las comunidades indígenas.
Juana Manso defendió que la patria argentina es tanto de los indios como de los argentinos. Trató de
acabar con esa exclusión tradicional.
La tesis indigenista fue: denunciar los males que la realidad social contemporánea inflige al
indígena y ofrecer soluciones a esos males. Por ese discurso acusatorio se le prohibió la publicación
y el ejercicio de la docencia en su país y tuvo que exiliarse en Brasil. Su producción literaria se
24
inscribe en la literatura social o política, con la obra Los Misterios del Plata; en la literatura
antiesclavista, con La Familia del Comendador; y en el indigenismo, reflejado en sus ensayos y
artículos (como los que tenéis en el dossier de textos del tema 3).
La obra más destacada de esta escritora fue Los Misterios del Plata. Episodios históricos de
la época de Rosas, escritos en 1846. La novela, publicada por entregas en 1851 en forma de folletín
en el periódico brasileño Álbum de señoritas, es un alegato contra el tirano Rosas, dictador en
Argentina, en el que se cuenta la historia de una familia de exiliados políticos por el gobierno de
Rosas que, en lugar de encontrar su destino, serán llevados como prisioneros a Buenos Aires. En el
Dossier de textos del tema 3 tenéis tanto un fragmento de esta obra como dos textos de Manso
que fueron publicados en Álbum de señoritas y que debéis leer.
Diapositiva 49. Manuel González Prada (1844-1918) fue el primer intelectual de la época que
decidió romper los esquemas establecidos en la presentación del indígena en la literatura. En Perú, la
derrota de la nación en la Guerra del Pacífico (1879-1885), en la que se enfrentó a Chile, supuso una
revisión crítica del sistema establecido hasta entonces, marcado según algunos de los intelectuales de
la época por el arcaísmo y el atraso. Esta nueva conciencia social conlleva un giro en la mirada de los
intelectuales hacia la sierra andina y su realidad, que había permanecido fuera del centro de atención
como un espacio real y no simplemente como telón de fondo.
La idea de generar una cultura propia y desligarse así de la influencia española tomará un
camino que se aleja del de Ricardo Palma y los intelectuales y escritores buscan superar las fronteras
de la ciudad y centrar su atención en las provincias y los indígenas que en ellas habitan. Así, González
Prada expone que las causas de la derrota del Perú en la guerra y el desastre nacional que esto supuso
fueron: Lima, y la clase terrateniente, la iglesia, la tradición española y el exotismo. En el famoso
“Discurso en el Politeama” Prada resume en pocas palabras los motivos de la derrota: “La mano
brutal de Chile despedazó nuestra carne y machacó nuestros huesos; pero los verdaderos vencedores,
las armas del enemigo, fueron nuestra ignorancia y nuestro espíritu de servidumbre” [En el Dossier
de textos del tema 3 tenéis el texto que comentaremos a lo largo de esta semana.] El Perú de
González Prada se encuentra empobrecido y endeudado con algunas naciones extranjeras, por lo que
Prada carga contra los que considera responsables y exime de responsabilidad al pueblo. En su
pensamiento destaca la importancia que otorga a la población indígena, que conforma una gran parte
de la población del país. Su visión sobre el indígena es la que repercutirá en la narrativa indigenista
de la época y se pude resumir de forma esquemática en los siguientes puntos:
· Negación de la inferioridad de la raza por cuestiones puramente étnicas.
25
Diapositiva 50. González Prada centra sus propuestas en la defensa de la provincia, del
indigenismo, y en la denuncia de la desfavorable organización del estado, social, política y
económica, dada la corrupción de la administración y el centralismo de Lima; la ciudad dominante
desde la que se organiza el país pero que parece negarse a ver más allá de sus lindes. Ideas que
servirán de influencia para la literatura realista del momento. En su obra Horas de lucha (1908) lleva
a cabo una crítica a la superficialidad de la aristocracia limeña centrada en las apariencias y la
ostentación. Además, Prada apela en ella al concepto del mestizaje como una realidad ineludible en
Lima y, por ende, en Perú:
Desde estas convicciones, contribuyó a cambiar de manera radical la visión sobre el problema
indígena que existía hasta entonces, con ideas revolucionarias, escandalosas en el Perú de su tiempo.
Ante esas propuestas, argumenta que el problema del indio no tiene que ver con la raza porque el
indio no es una raza biológica, sino una raza social. El problema es clasista. Se desprecia al indio
26
porque es pobre y analfabeto y denuncia: es pobre y analfabeto porque nosotros queremos que sea
pobre y analfabeto. Si el indio tiene dinero y alcanza cierto estatus, se blanquea.
Diapositiva 51. Además, apuntó a otra de las raíces del problema. La otra dimensión del
problema no tiene una esencia biológica ni un determinismo racial, sino que es una cuestión
económica, lo que sostiene que la marginación y explotación del indio es de interés económico. El
interés no es biológico, ni racial, ni el indio es inferior por ser indio, sino porque se le embrutece
deliberadamente por intereses económicos. Son estas leyes y estas costumbres las que se deben
cambiar. González Prada expuso estas ideas en muchas de las obras que publicó, como en la citada
Horas de lucha (1908), en la que aparece el texto “Nuestros indios”, y en el “Discurso en el
Politeama” (1888):
A través de textos como estos, González Prada sentó las bases de una nueva reflexión
sociológica sobre la cuestión indígena, en la que confluían cuatro claves ideológicas fundamentales:
el radicalismo libertario, el anticlericalismo radical y la relación del problema indígena con la
cuestión obrera. En función de esas bases, fue el responsable de la fijación del programa ideológico
del indigenismo. También fijó el temario de la literatura indigenista.
27
Coetáneo a Prada, aunque más mayor, es Ricardo Palma, del que ya hemos hablado y que
continuaba escribiendo sus Tradiciones Peruanas. El proyecto de Prada se enfrenta al de Palma y
surgen diversas contiendas, literarias, entre ambos. Mientras González Prada se presenta como un
nuevo enfoque innovador que pretende cambiar el sistema en Perú, Palma se mantiene en la
valoración de la tradición y el culto al pasado. No obstante, ambos se consideran como los máximos
representantes de la literatura republicana del Perú decimonónico, pues muestran esa división
ideológica que se dio durante el periodo y que marcó también la sociedad del momento.
Así pues, González Prada se convierte en uno de los precursores del indigenismo y la
renovación de una literatura que superase la descripción costumbrista para tratar los problemas reales
de la sociedad peruana del momento. Sus planteamientos tienen su representación en la narrativa
peruana de la segunda mitad del siglo XIX, en la que destacan las escritoras Clorinda Matto de Turner
y Mercedes Cabello de Carbonera. A partir de este gran cambio de paradigma, tanto el pensamiento
como la literatura hispanoamericana dejará de ver al indio como un objeto estético y se empezará a
enfocarlo como una clase oprimida que tiene que recuperar su papel histórico. Esta línea llegará al
neoindigenismo de José María Arguedas en el siglo XX.
Diapositiva 52. Clorinda Matto de Turner (1852-1909) nació en la que fue capital andina del Perú,
Cuzco, y actualmente es reconocida como una de las precursoras del indigenismo, que abandonó esa
visión del indio como objeto estético, erigiéndose en el primer ejemplo del gran cambio de paradigma.
En sus obras abandona todos los tópicos por los que se había regido el indianismo e inaugura
también el lenguaje literario con el que abordar cualquier cuestión polémica de la realidad social.
Aves sin nido, su obra principal, es, desde todo punto de vista, una novela de denuncia. La literatura
se libera de los elementos pintorescos, de la actitud legendaria... y también de la actitud idealizadora
de la cuestión indígena. En su lugar, la literatura se erige en testimonio y alegato. Por eso, el sostén
ideológico sobre el que construye ese universo literario es de vital importancia. La escritora inserta
en la novela la presentación de una realidad social que ella conocía muy bien, dibujada en un ámbito
hostil e injusto. Es un ámbito dominado por esa “trinidad embrutecedora del indio” denunciada por
González Prada, cuya explotación es sinónima a la práctica la esclavitud. El mayor valor de la novela
radica en esa condición de novela de tesis, es decir, de novela con un programa ideológico previo que
28
“Amo con amor de ternura a la raza indígena, por lo mismo que he observado de
cerca sus costumbres, encantadoras por su sencillez, y la abyección a que someten esa
raza aquellos mandones de villorrio, que, si varían de nombre, no degeneran siquiera del
epíteto de tiranos. No otra cosa son, en lo general, los curas, gobernadores, caciques y
alcaldes (…) Al someter mi obra al fallo del lector, hágolo con la esperanza de que ese
fallo sea la idea de mejorar la condición de los pueblos chicos del Perú; y aun cuando no
fuese otra cosa que la simple conmiseración, la autora de estas páginas habrá conseguido
su propósito recordando que en el país existen hermanos que sufren, explotados en la
noche de la ignorancia, martirizados en esas tinieblas que piden luz, señalando puntos de
no escasa importancia para los progresos nacionales, y haciendo, a la vez, literatura
peruana.” (Clorinda Matto, “Proemio” a Aves sin nido, 1889)
“Cuando los escritores se dejan arrastrar por las pasiones y cuando no se desligan
de aquellas para entrar en la ciencia y el servicio de la humanidad desnudos de propósitos
personales, no cumplen la elevada misión que Dios les ha confiado, pues los escritores
son escogidos entre multitud de personas, y por eso son pocos. Esta convicción me
acompañó al emprender mi obra Aves sin nido. Si he tenido el valor suficiente para
levantar el grito de conmiseración para la raza indígena oprimida y explotada, también
me acompaña la entereza necesaria para sostener los principios que en mi citada obra
desarrollo. Y si, por haber denunciado ante las autoridades eclesiásticas y civiles y ante
29
la sociedad abusos que no tienen razón de ser en el Perú libre, se me persigue y calumnia
y se quema mi busto, no importa señor: la semilla está sembrada y, aun cuando me
llevaran a la mazmorra de Galileo o me hicieran beber la cicuta de Sócrates, Aves sin
nido dirá ante las generaciones venideras: ¡Salvad, redimid a la raza indígena del poder
del mal cura, del cacique y del alcalde!” (Clorinda Matto, “Carta abierta al presidente de
la Unión Católica del Cuzco”, El Perú Ilustrado, 11/10/1890)
Diapositiva 54. Por último, es interesante nombrar también a la escritora peruana Mercedes Cabello
de Carbonera (1845-1909), quien fue, junto con Clorinda Matto, otra de las precursoras de la
literatura indigenista. Destacó por sus novelas realistas de temática social y por una marcada intención
crítica. La más conocida fue Blanca Sol, publicada en 1888 y en la que la autora pretende
desenmascarar los vicios de la sociedad limeña y situarlos como las causas de la decadencia del país.
Lo hace a través de la historia de una señorita de la clase acomodada de Lima que, como tal, contrae
matrimonio con un hombre adinerado para poder recuperar el estatus social y económico de su
familia, a pesar de que este no sea el amor de su vida. Mediante la historia de Blanca Sol, Mercedes
Cabello trata la función del matrimonio, la corrupción política o el papel de la mujer y la iglesia en
la sociedad. Al final del Dossier de textos del tema 3 encontraréis el prólogo a la novela.
Diapositiva 55. Para concluir, a continuación, tenéis un cuadro resumen en el que se sintetizan las
características principales del indianismo y el indigenismo:
INDIANISMO INDIGENISMO
Siglo XIX 1889-1950
Romanticismo Realismo, naturalismo, regionalismos
Indio del pasado (“tipo”) “Indio-problema” presente (“sujeto
social”)
Idealización, instrumentalización Realismo de denuncia (“novela de tesis”)
Perspectiva histórica, elegíaca, legendaria, Problema socio-económico, político,
sentimental, costumbrista. cultural.
“Patria cultural”, linaje propio Una sociedad más justa
TEMA 4
Fin de Siglo y Modernismo: direcciones del pensamiento y la literatura
hispanoamericanos en el tránsito del siglo XIX al siglo XX. Diapositiva 1
ÍNDICE Diapositiva 2
1
es Rubén Darío, quien propició múltiples viajes de los autores hispanoamericanos
a otros países, lo que será esencial para la adquisición de nuevos modelos, pero
también para la propagación de la estética modernista a otros lugares.
− De ahí que a menudo se hable del Modernismo como un movimiento
fundacional: la revolución modernista supuso, en este sentido, el inicio de una
nueva época en la historia de la literatura hispanoamericana, que se tradujo
simultáneamente en el inicio de una nueva época también en la literatura en lengua
española.
2
modernismo por ese esfuerzo de ser modernos, de poner al día la cultura, el pensamiento,
la sensibilidad. En ese sentido, debemos tener en cuenta que el Modernismo surge en un
contexto dominado por la visión positivista, determinista y utilitarista, que es apreciable
en el Realismo literario precedente. Contra ese dominio de la razón pragmática, el
Modernismo trata de buscar el espiritualismo y la parte incognoscible de la realidad.
De este modo, para los modernistas la utilidad del arte radica en el hecho de ser portador
de belleza, siendo así el vehículo para alcanzar la verdad y el bien
(Belleza=Verdad=Bien).
En definitiva:
- Es un movimiento sincrético en constante evolución.
- Se caracteriza por el aperturismo estético e intelectual. Es un movimiento
cosmopolita y universalista, aunque las influencias foráneas de las que se
alimenta no son casuales o azarosas: hay un muestrario cerrado.
- Llega y se establece en un marco contextual clave: la crisis intelectual y de valores
de Fin de Siglo. En España nos encontramos en un contexto similar, pero
«agravado» por la propia crisis nacional, la del 98.
Nadie tiene hoy su fe segura. Los mismos que lo creen, se engañan. Los
mismos que escriben fe se muerden, acosados de hermosas fieras interiores,
los puños con que escriben (José Martí, 1882).
3
Cronología Diapositiva 5
En cuando a la delimitación cronológica del modernismo, encontramos dos
propuestas principales, que se corresponden a su vez con una concepción diferente del
movimiento:
Desde este mismo punto de vista, el año de cierre del Modernismo se estableció
en 1916, a la muerte del poeta nicaragüense.
Aunque el afrancesamiento, el exotismo, el refinamiento y el preciosismo
constituyen, de hecho, algunos de los rasgos característicos de la poesía modernista (que
se considera entonces el reflejo de una voluntad de evasión por parte del poeta), la
reducción del Modernismo a la propuesta estética del Rubén de las Prosas profanas se ha
interpretado posteriormente como un error.
4
de Onís (Antología de la poesía española e hispanoamericana (1882-1932), de 1934),
define el Modernismo como: Diapositiva 7
La forma hispánica de la crisis universal de las letras y del espíritu que inicia
hacia 1885 la disolución del siglo XIX, y que se había de manifestar en el
arte, la ciencia, la religión, la política, y gradualmente en todos los aspectos
de la vida entera con todos los caracteres, por tanto, de un hondo cambio
histórico cuyo proceso continúa hoy.
Aunque extender el modernismo hasta una fecha tan tardía como 1932 resulta algo
exagerado (en 1910 escribe el mexicano Enrique González Martínez “Tuércele el cuello
1
Ivan A. Schulman, “Reflexiones en torno a la definición de Modernismo”, Martí, Darío y el Modernismo,
p. 25.
5
al cisne…”2), lo acertado de esta cronología y lo verdaderamente fundamental de esta
visión crítica del movimiento es que va más allá de esa periodización basada casi
exclusivamente en la obra poética de Darío. Una de las principales características del
modernismo es el sincretismo y la heterogeneidad. Manuel Machado define el
modernismo, en 1907, como “la anarquía, el individualismo absoluto”3, y José Enrique
Rodó, en 1899, en un estudio sobre Rubén Darío, afirma: Diapositiva 9
2
En este soneto, incluido en Los senderos ocultos (1911), González Martínez rompe con el modernismo
sustituyendo el elegante cisne por el búho meditabundo. “Tuércele el cuello al cisne de engañoso plumaje
/ que da su nota blanca al azul de la fuente; / él pasea su gracia no más, pero no siente / el alma de las cosas
ni la voz del paisaje”, dice en el primer cuarteto.
3
Encuesta sobre el modernismo dirigida por Enrique Gómez Carrillo en El Nuevo Mercurio.
4
José Enrique Rodó, “Rubén Darío: su personalidad literaria, su última obra”, BVMC. Edición digital
basada en la de Montevideo, Imp. Dornaleche y Reyes, 1899. [Link]
daro---su-personalidad-literaria-su-ltima-obra-0/
6
• De ahí que podamos vincular la escritura modernista con otras expresiones
artísticas de la modernidad como el Art Nouveau, que en artes gráficas y
decorativas «reacciona contra el arte imitativo y la utopía maquinista, y
plantea una vuelta a las formas naturales, fluidas, elaboradas con
delicadeza, sensualidad y un alto grado de refinamiento». Diapositivas
10-16
Por tanto, desde la perspectiva más abarcadora, con el marco cronológico más
amplio, distinguimos entre dos generaciones de modernistas:
7
de filiación francesa que se habían ido desarrollando en la segunda mitad del siglo
XIX y que tendrán un hondo calado en el modernismo hispanoamericano. Los
modernistas beben de tres movimientos europeos fundamentales y que guardan
una estrecha relación entre sí: prerrafaelismo, parnasianismo y simbolismo.
8
Diapositiva 20
- Con el Parnasianismo francés, fundado (principalmente) por Leconte de Lisle,
del que tomarán los modernistas un anhelo de perfección en las formas, la
búsqueda de un refinamiento en la expresión (se refleja mucho en el interés por la
métrica ordenada o en el uso de la alegoría visual). Los parnasianos fueron además
los primeros en formular la teoría de «el arte por el arte».
➢ Reaccionan en contra del romanticismo y de ahí que despojen a su
poesía de sentimentalismos y emociones, quedándose únicamente
con la forma («el arte por el arte»).
➢ Otros parnasianos: Théophile Gautier, uno de los mejores
representantes del movimiento, Armand Silvestre (Darío incluye
en Azul la traducción de uno de sus poemas), José María de
Heredia (poeta y traductor francés de origen cubano)…
9
poemas serán, entonces, bellos y armoniosos, porque en la armonía está la belleza.
Diapositivas 22 y 23
Los que ven hacia fuera no perciben sino las grandes líneas, los grandes
relieves de las cosas. Los que ven hacia dentro se asoman al alma íntima,
arcana, misteriosa de las cosas mismas. El hombre no ha sabido, hasta hace
muy pocos años, ver la naturaleza. Ha pasado frente a la montaña sin
ocurrírsele otras ideas que las de que era grande y estaba coronada de nieve.
[…] Ha pasado frente al alma humana sin ver más que sus grandes ímpetus,
sus grandes pasiones, sus intensos contrastes de luz y de sombra. […] Pero
los sentidos de la especie, singularmente los sentidos del poeta, que es el ser
representativo, por excelencia, de la humanidad, se han ido afinando y hemos
empezado a ver “hacia dentro”. Hemos comprendido que […] todas las cosas
tienen una fisonomía especial, un alma, una vida poderosísima; que es
necesario, en el silencio del espíritu, pegar el oído al vasto pecho de la tierra
para escuchar los cien mil latidos de sus cien mil corazones […].
Diapositiva 25
A esta imperiosa necesidad de expresión, a esta exigencia de la naturaleza
múltiple, misteriosa y divina, que quería externar para nuestros sentidos, más
perfectos ya y afinados, lo mejor de su alma, hasta entonces ignorada, ha
respondido un grupo de hombres, a veces inconscientes, pero instintivos; a
veces conscientes, seguros de lo que percibían y ansiosos de divulgarlo. […]
Se les ha apodado modernistas. Bueno. Lo mismo da un nombre que otro.5
5
Amado Nervo, El libro que la vida no me dejó escribir. Una antología general, sel. y estudio preliminar
de Gustavo Jiménez Aguirre, México, FCE, UNAM, 2006, pp. 57-59.
10
➢ Es decir, a menudo vemos que se asocia el Modernismo con el
refinamiento y la belleza superficial («Sonatina» de Rubén Darío:
«La princesa está triste, ¿qué tendrá la princesa? / Los suspiros se
escapan de su boca de fresa»), pero en realidad esa búsqueda de la
perfección y ese preciosismo encierra un profundo anhelo de
espiritualidad.
11
El americanismo de los modernistas hispanoamericanos es un tema controvertido.
El texto que Rubén Darío incluiría en la segunda edición de Prosas profanas, se abre,
precisamente, con una frase que dice Rodó haber escuchado en cierta tertulia, referida a
Rubén Darío: “No es el poeta de América”. Rodó expresa su acuerdo con esta negación,
y lo cierto es que en Prosas profanas, del mismo modo que en Azul, no hay americanismo,
la imagen de América, si la hay, es la de una América mitificada. En la poesía de fuerte
influjo parnasiano y simbolista de estas dos primeras obras, una poesía de evocación de
lugares y tiempos lejanos y exóticos, no había lugar para el tratamiento de temas
americanos. Sin embargo, el americanismo se irá introduciendo progresivamente en la
obra del nicaragüense hasta convertirse en Cantos de vida y esperanza en uno de los temas
más visitados.
12
3. El exotismo y, ligado a este, el orientalismo (Parnasianismo: Théophile
Gautier; “La muerte de la emperatriz de la China”, en Azul).
4. El uso de símbolos. Diapositiva 30
• Un ejemplo señero es el del cisne, ya presente en el parnasianismo y en el
simbolismo. El cisne acaba por identificar al propio movimiento
modernista, y es también un símbolo de la belleza, la pulcritud, la albura
(blancura perfecta), lo puro; aunque puede también ser un símbolo sensual.
Irá adquiriendo diversos significados, acordes con la evolución del
movimiento modernista.
➢ En la poesía de Rubén Darío, el cisne, además de ser un símbolo
de belleza triunfante, representa con su cuello una interrogación,
lo que alimenta también el interés metafísico y existencialista de
los modernistas.
➢ Es un símbolo muy en boga en el siglo XIX, que también
emplearán Richard Wagner (Lohengrin, El Caballero del Cisne,
ópera de 1850) o Piotr Tchaikovski (El lago de los cisnes, ballet
de 1877).
• Otros ejemplos de símbolo son el jardín (armónico, bello y proporcionado,
es el refugio del poeta, el único edén posible en un mundo civilizado) o la
torre (“¡Torres de Dios!”).
5. La búsqueda de un lenguaje que deslumbre al lector (Diapositiva 31)
mediante la evocación continua de palabras relacionadas con la luz, el color,
las refulgencias, etc.; esto es, el empleo de un lenguaje sensorial.
• Se relaciona con esta búsqueda, además, el uso frecuente de la sinestesia:
se busca una impresión sensorial en el lector mezclando sensaciones, o a
través de la simple mención de colores escogidos (el azul de Azul, por
ejemplo, que como veremos es un símbolo de la belleza, de la amplitud,
de la elevación... y del propio arte.
• En relación con ello, también estará el interés por la indagación en la
sexualidad y la sensualidad.
6. Existencialismo: la expresión de una inquietud, de una constante duda sobre
la vida y sobre el más allá, de un hastío vital que desemboca en una voluntad
13
(frustrada) de evasión, característica del segundo modernismo, simbolista (lo
veremos en poemas como «Lo fatal»).
7. Cosmopolitismo (Diapositiva 32) que se enfrenta al patriotismo, pero que no
rechaza el americanismo (especialmente con la evolución del movimiento). Es
un cosmopolitismo con deseo de apertura, universalidad y eclecticismo.
• Recordamos que venimos de un siglo de independencias y de construcción
de nacionalismos.
8. Función sacralizadora del arte, que se apoya en el rechazo al utilitarismo y
que pretende la salvación a través de la creación artística. No es una literatura
de evasión de la realidad, en contra de lo que pueda parecer, puesto que ellos
sí creen en la utilidad de lo bello.
• En ese sentido, vemos que el movimiento está lleno de contradicciones
que son en realidad parte del Modernismo.
• De algún modo eso se refleja también en su carácter existencialista, porque
vemos en ello su preocupación por lo humano.
9. Eclecticismo que afecta a las fuentes filosóficas, artísticas, literarias, etc., y
que se traduce en el característico culturalismo modernista.
• Asunción de la carga cultural que tiene cada palabra y de ahí todos sus
latinismos, cultismos, etc.
• Uso de las experiencias de segundo grado: es decir, por ejemplo, a
través de la naturaleza, expreso mis sentimientos; a través de un mito,
narro mi situación actual, etc.
• Por tanto, se sirven de elementos culturales para expresar la
subjetividad del autor.
10. Fusión de las artes plásticas.
14
5. Rubén Darío (Nicaragua, 1867-1916) Diapositiva 33
Aunque ya hemos dicho que no podemos reducir el Modernismo únicamente a la
figura de Rubén Darío, sí debemos destacar que su obra será fundamental para el
desarrollo y la difusión de la estética. Rubén Darío continúa siendo el principal exponente
del modernismo.
15
Segunda etapa
Prosas profanas y otros poemas (1896; 2ª ed. 1901)
Tercera etapa
Cantos de vida y esperanza. Los cisnes y otros poemas (1905)
El canto errante (1907)
Poema de otoño y otros (1910)
Canto a la Argentina y otros poemas (1914)
Lira póstuma (1919)
Sobre el título:
La mayoría de críticos coinciden en que el título, “azul”, se debe a la influencia
de Víctor Hugo. En los dos prólogos, tanto en el de Eduardo de la Barra (1888) como en
las cartas de Valera que funcionaron como segundo prólogo a la edición de 1901, se cita
la sentencia de Víctor Hugo, “L’art c’est l’azur”, extraída de una monografía que Hugo
dedica a Shakespeare en 1864. Aunque años más tarde, en Historia de mis libros, se
contradiga al afirmar que en 1888 todavía no conocía esta máxima, en la edición de 1890
de Azul dice el propio Darío:
Esta frase de Víctor Hugo que sirve de epígrafe al prólogo de don Eduardo
de la Barra, explica el porqué del título de la obra. Evocado por la palabra
azul, surge del fondo de nuestro ser “lo ideal, lo etéreo, lo infinito, la
serenidad del cielo sin nubes, la luz difusa, la amplitud vaga y sin límites,
donde nacen, viven, brillan y se mueven los astros”. Palabras de Valera. Y
dice el primero de los poetas: L’art, c’est l’azur.
También pudo ser tomado el título de los versos de Mallarmé (“Je suis hanté.
L'Azur! L'Azur! L'Azur! I'Azur!”, “L’Azur”; 1864), o del los del mismo Hugo (“Adieu,
patrie! / L’onde est en furie. / Adieu, patrie, / Azur!”; “Le chant de ceux qui se’n vont sur
mer”, en Les châtiments, 1853). El azul es amplitud y pureza.
16
Rasgos:
- Fue muy crítico con la burguesía criolla inculta y vulgar.
- Planteó la posibilidad de acercar la palabra a la música, la pintura y la escultura.
- Azul constató la aparición de un lenguaje poético nuevo que cumplía los deseos de
modernización y, a su vez, conseguía una expresión literaria singular. En cuanto al verso,
recordemos que Azul supone una nueva propuesta poética no solamente en el tipo de
lenguaje empleado, sino también en la versificación. En Darío es fundamental el
redescubrimiento del endecasílabo, que en ocasiones acentúa, para darle dinamismo,
según el esquema: 1ª-6ª-10ª / 2ª-6ª-10ª / 3ª-6ª-10ª. En la experimentación métrica es
también decisivo el empleo del alejandrino con mayor libertad de cesuras, o el uso de
metros poco frecuentes. Diapositiva 36: “Caupolicán” (selección).
Estructura:
En la primera edición, la obra se divide en:
• “Cuentos en prosa”, que incluye "El Rey Burgués", "La Ninfa", "El fardo", "El
velo de la reina Mab", "La canción del oro", "El rubí", "El palacio del sol", "El pájaro
azul" y "Palomas blancas y garzas morenas";
• “En Chile”, con las prosas "Álbum porteño" y "Álbum santiagués";
• “El año lírico”, que integran los poemas “Primaveral", "Estival", "Autumnal" e
"Invernal";
• Dos poemas sueltos: “Pensamiento de otoño” (traducción del parnasiano francés
Armand Silvestre) y “Ananké”.
17
Prosas profanas (1896)
En 1896 publica Los raros, donde confeccionó diecinueve retratos de aquellos que
consideró “compañeros de viaje” en la aventura modernista. Acompañó el volumen con:
Prosas profanas (1896) (Diapositiva 37)
Sobre el título: la tercera acepción de “prosa” recogida en el DRAE la define como “En
la misa, secuencia que en ciertas solemnidades se dice o canta después de la aleluya o del
tracto”. El título de la obra de Darío es una profanación de esos cantos; las “prosas
profanas” son por tanto versos ajenos a lo sagrado. La profanación viene de la querencia
por el lujo y la belleza.
18
(“Mi literatura es mía en mí”). En estas “Palabras liminares” reconoce, por otra parte, la
influencia francesa, aunque advierte que hay también admiración por Quevedo, Lope y
Cervantes.
La búsqueda de una musicalidad es fundamental en toda creación poética, porque
esta búsqueda es el reflejo de otra: la búsqueda de la trascendencia. Hay en estos poemas
una reflexión sobre la propia poesía, y sobre todo sobre el ritmo (“Ama tu ritmo”), que se
concibe como lo esencial en el poema. De acuerdo con la filosofía pitagórica, los números
son una forma de armonía; se pretende una composición armónica mediante un ritmo
perfecto. Se funden ética y estética. No hay belleza vacía: belleza y verdad son una misma
cosa.
En suma, las Prosas profanas están llenas de atmósferas elegantes, de mujeres
bellas y frívolas y de objetos decorativos. Es el triunfo de la belleza y la perfección, del
lujo profano.
19
Vemos, por tanto, una dualidad entre los conflictos contextuales y los conflictos
íntimos, lo que además provoca la presencia de un tono mucho más sombrío, angustioso
y maduro (poema “De otoño”).
Como señala Díez de Revenga, uno de los avances más notables que se advierten
en Cantos de vida y esperanza es la presencia del propio poeta en el libro, advertida desde
el mismo comienzo, desde su poema prólogo, iniciado por el verso «Yo soy aquel que
ayer no más decía» > Lectura poema en dossier.
• Es un «retrato», característico de la poesía modernista, en el que el poeta informa
sobre sí mismo, sobre su vida pasada, sus anhelos, su programa de futuro, así como sobre
su obra, la ya pasada y la rememora.
• Puede entenderse entonces como una especie de confesión general.
• La melancolía, la tristeza y el abandono marcan el tono del poema que, sin
embargo, se entusiasma con su autorretrato literario, con detenida referencia a sus libros.
• En este autorretrato dariano está también el amor, el erotismo y la vida, una
desordenada vida, que, a la altura de este 1904, quiere ya sosegar y tranquilizar.
20
- Primer cuarteto: “La presencia de los reinos de la naturaleza, caracterizados por
su insensibilidad (el vegetal, a través del símbolo del árbol, y el mineral, a través
de la piedra, a los que el poeta envidia por no tener capacidad de sentir) abre este
poema en el que Darío se interroga sobre el pasado, el presente o el futuro, muy
en la línea del pensamiento angustiado de principios de siglo XX.
- Segundo cuarteto: Lo que angustia es la ignorancia del destino:
- Los versos siguientes, en los que se rompe la estructura del soneto (ahora
volveremos sobre ello), se construyen a través de la antítesis, marcada
especialmente en la estructura paralelística:
Contraste o antítesis que resume, a la manera barroca, toda una vida. Porque parece claro
que la desolación no la produce la duda permanente, sino más bien la seguridad que esta
recreación contemporánea del ubi sunt produce, tal como escribió Rubén en Historia de
mis libros (póstumo, 1916):
Diapositiva 41
En «Lo fatal», contra mi arraigada religiosidad, y a pesar mío, se levanta
como una sombra tenebrosa mi fantasía de desolación y de duda. Ciertamente,
en mí existe, desde los comienzos de mi vida, la profunda preocupación del
final de la existencia, el terror a lo ignorado, el pavor a la tumba […] Todas
las filosofías me han parecido impotentes, y algunas abominables y obras de
locos y malhechores. En cambio, desde Marco Aurelio hasta Bergson, he
saludado con gratitud a los que dan alas, tranquilidad, vuelo apacible y
enseñan a comprender de la mejor manera posible el enigma de nuestra
estancia sobre la tierra.
Para terminar sobre este poema, vamos a volver sobre cómo la construcción
misma del verso contribuye al sentido del poema:
- A partir del quinto verso («Ser, y no saber nada, y ser sin rumbo cierto»...), no hay más
que una larga enumeración, sin verbo principal que los coordine, de motivos
avasalladores para la angustia, para condenar al yo a la intemperie espiritual.
- La segunda estrofa, además, se clausura con el encabalgamiento más brutal de la historia
de la poesía —«y sufrir por la vida y por la sombra y por»—, como si autor y lector
quedaran colgados, de la mano, sobre un abismo ahora «muy siglo XX», privados del
sustento de la Razón, de Dios y del Arte;
21
- Los alejandrinos se desarticulan al final en un eneasílabo («y no saber adónde vamos»),
en un heptasílabo («ni de dónde venimos»), en puntos suspensivos... y el resto es silencio.
En un golpe de poeta visionario, Darío había metido un pie y medio en ese colosal
derrumbe de las certidumbres y las formas que sería, una década más tarde, la Vanguardia.
Diapositiva 42
Ya vimos que en este libro el símbolo del cisne cobra un nuevo significado: en un
poema como “Los cisnes”, la interrogación que plantea su cuello se hace mucho más
concreta: “¿Seremos entregados a los bárbaros fieros? / ¿Tantos millones de hombres
hablaremos inglés?”. A los mismos cisnes se refiere en el párrafo final del “Prefacio”:
- El poema está compuesto para la celebración del III Centenario del Quijote > Darío
debía haberlo leído en el homenaje realizado por el Ateneo de Madrid a Cervantes, en un
acto organizado en el Paraninfo de la Universidad Central.
- De nuevo Darío nos sorprende con su métrica: el poema lo forman setenta y cinco versos
cuya base métrica son sextetos agudos en dodecasílabos polirrítmicos con rima
consonante AAB´CCB´, con excepciones en la novena y décima estrofa (donde la base
versal son hexasílabos).
-Darío explicó sobre el poema:
22
simbólico está coronada de luz y de tristeza. En el poema se intenta la sonrisa
del «humour» —como un recuerdo de la portentosa creación cervantina—,
mas tras el sonreír está el rostro de la humana tortura ante las realidades que
no tocan la complexión y el pellejo de Sancho.
23