Lengua 4to
Lengua 4to
4°A Y B
ÍNDICE
Bibliografía 148
1
Objetivos institucionales 2025
A partir del ideario de ISFA, proponemos los siguientes objetivos para el logro del perfil del egresado:
● Trabajar los valores franciscanos transversalmente en todas las materias y en situaciones diarias del
aula incluyendo a la ESI (Ley Nacional N°26150) EN CLAVE FRANCISCANA.
● Fomentar la oralidad, adecuada expresión escrita y correcta ortografía.
● Desarrollar la comprensión lectora.
● Adquirir habilidades básicas de cálculo.
● Resolver situaciones problemáticas adecuadas a cada asignatura.
● Propiciar el pensamiento crítico.
● Desarrollar habilidades sociales como la solidaridad, la empatía y el trabajo colaborativo.
● Potenciar habilidades en el uso de las Tic´s.
● Adquirir autonomía de trabajo en las prácticas escolares y hábitos de estudio.
Los criterios de evaluación institucionales han sido elaborados en el marco de las Capacidades
Fundamentales del Ministerio de Educación de la Provincia de Córdoba.
2
Disposiciones en ISFA, respecto a las evaluaciones en el marco
del Nuevo Régimen Académico (NRA)
El año se dividirá en dos etapas. Se elimina el sistema de
promedios. La materia tendrá una sola nota final que se asigna
en el mes de diciembre. La aprobación de la materia requiere
como mínimo de un 7, que implica haber alcanzado el 70% de cada
uno de los contenidos del año. Es decir que todos los contenidos
de la materia tienen que estar aprendidos y aprobados como mínimo
con 7. Los contenidos no aprobados con 7, luego del
recuperatorio, serán evaluados en coloquio de diciembre.
Asistencia: En el NRA la asistencia a clase es un contenido
y se considera pedagógica por lo tanto impacta en la
aprobación de la materia.
Recuperatorios: Se establece en ISFA, un solo recuperatorio
por contenido para evaluaciones con calificación mayor o
igual a 4. Los contenidos pueden estar espiralados, por lo
tanto, el recuperatorio puede ser parte de una próxima
evaluación. Si el estudiante entrega la evaluación en
blanco, no accede al recuperatorio. Si el estudiante falta
a una evaluación avisada y presenta certificado médico que
justifique la ausencia, podrá hacer la evaluación en la
próxima clase de la materia. Estudiante que no justifica su
ausencia con certificado médico, tiene un 1 (uno) y no
accede al recuperatorio y ese contenido pasa a coloquio de
diciembre. Si un estudiante se niega a hacer el
recuperatorio en la fecha indicada por el docente, le
corresponde un 1 y ese contenido pasa a coloquio de
diciembre.
Los viajes familiares avisados con anticipación serán
considerados justificación válida al igual que las
enfermedades.
Los trabajos prácticos que se entreguen con muchos errores
de ortografía deberán ser reescritos sin errores para que
docente asigne la nota correspondiente a ese trabajo.
…………………………………………………………………
Firma y aclaración de padres o tutor.
…………………………………………………………………..
Firma del estudiante.
3
OBJETIVOS ESPECÍFICOS DE LA DISCIPLINA:
4
c. Uso adecuado y continuo de plataformas y materiales digitales propuestos por
las docentes.
d. La evaluación formativa planteará diferentes instancias de aprendizaje teniendo
en cuenta los temas y secuencia pedagógica de cada contenido.
14. Los aprendizajes pendientes de aprobación podrán ser recuperados en una única
instancia, previo al cierre de la etapa en la fecha que el docente defina. En esa instancia
se integrarán todos los aprendizajes en proceso. En caso de que el estudiante desapruebe
se volverá a retomar a fin de año con los aprendizajes de la segunda etapa.
PROGRAMA DE EXAMEN
APELLIDO Y NOMBRE DEL DOCENTE: Viviana Bosio (A) Carina Zinmino (B)
CICLO LECTIVO: 2025
5
EJE I: contenidos transversales.
LITERATURA:
¿Qué es literatura? Hacia una definición de la literatura. Literatura y ficción.
Géneros literarios. Características, estructura y estilo propio de cada uno. La intertextualidad. Relaciones
intertextuales: texto espejo y texto imagen.
SINTAXIS:
Las proposiciones coordinadas y yuxtapuestas.
Las proposiciones subordinadas (adjetivas, sustantivas, adverbiales) Nexos y
conjunciones.
Estilo directo e indirecto.
Lectura: "El cuentista” de Saki.
Normas APA
Teatro clásico, El Renacimiento. Teatro isabelino. William Shakespeare. Teatro de siglo XX, Federico García
Lorca.
Lecturas: Antígona, Sófocles; Macbeth, Shakespeare y Doña Rosita la soltera y La casa de Bernarda
Alba de Lorca. (selección de textos)
Género lírico: antología lírica. Intertextualidad con las obras leídas.
6
EJE1: LA LITERATURA.
El cuentista. Saki
Era una tarde calurosa y el vagón del tren también estaba
caliente; la siguiente parada, Templecombe, estaba casi a una
hora de distancia. Los ocupantes del vagón eran una niña pequeña,
otra niña aún más pequeña y un niño también pequeño. Una tía,
que pertenecía a los niños, ocupaba un asiento de la esquina; el
otro asiento de la esquina, del lado opuesto, estaba ocupado por
un hombre soltero (…) La mayoría de los comentarios de la tía
empezaban por «No», y casi todos los de los niños por «¿Por
qué?». El hombre soltero no decía nada en voz alta.
-No, Cyril, no -exclamó la tía cuando el niño empezó a golpear
los cojines del asiento (…) Ven a mirar por la ventanilla -
añadió.
El niño se desplazó hacia la ventanilla con desgana.
-¿Por qué sacan a esas ovejas fuera de ese campo? -preguntó.
-Supongo que las llevan a otro campo en el que hay más hierba
-respondió la tía débilmente.
-Pero en ese campo hay montones de hierba -protestó el niño-
; no hay otra cosa que no sea hierba. Tía, en ese campo hay
montones de hierba.
-Quizá la hierba de otro campo es mejor -sugirió la tía
neciamente.
-¿Por qué es mejor? -fue la inevitable y rápida pregunta.
-¡Oh, mira esas vacas! -exclamó la tía.
Casi todos los campos por los que pasaba la línea de tren
tenían vacas o toros, pero ella lo dijo como si estuviera
llamando la atención ante una novedad.
-¿Por qué es mejor la hierba del otro campo? -persistió
Cyril.
(…) La tía (…) era incapaz por completo de tomar una decisión
satisfactoria sobre la hierba del otro campo. (…)
-Acérquense aquí y escuchen mi historia -dijo la tía cuando
el soltero la había mirado dos veces a ella y una al timbre de
alarma.
Los niños se desplazaron apáticamente hacia el final del
compartimiento donde estaba la tía. Evidentemente, su reputación
como contadora de historias no ocupaba una alta posición, según
la estimación de los niños.
Con voz baja y confidencial, interrumpida a intervalos
frecuentes por preguntas malhumoradas y en voz alta de los
7
oyentes, comenzó una historia poco animada y con una deplorable
carencia de interés sobre una niña que era buena, que se hacía
amiga de todos a causa de su bondad y que, al final, fue salvada
de un toro enloquecido por numerosos rescatadores que admiraban
su carácter moral.
-¿No la habrían salvado si no hubiera sido buena? -preguntó
la mayor de las niñas. (Esa era exactamente la pregunta que había
querido hacer el soltero.)
-Bueno, sí -admitió la tía sin convicción-. Pero no creo que
la hubieran socorrido muy deprisa si ella no les hubiera gustado
mucho.
-Es la historia más tonta que he oído nunca -dijo la mayor
de las niñas con una inmensa convicción.
-Después de la segunda parte no he escuchado, era demasiado
tonta -dijo Cyril.
-No parece que tenga éxito como contadora de historias -dijo
de repente el soltero desde su esquina. (…)
-Es muy difícil contar historias que los niños puedan
entender y apreciar -dijo fríamente.
-No estoy de acuerdo con usted -dijo el soltero.
-Quizá le gustaría a usted explicarles una historia -contestó
la tía.
-Cuéntenos un cuento -pidió la mayor de las niñas.
-Érase una vez -comenzó el soltero- una niña pequeña llamada
Berta que era extremadamente buena.
El interés suscitado en los niños comenzó a vacilar; todas
las historias se parecían terriblemente.
-Hacía todo lo que le mandaban, siempre decía la verdad,
mantenía la ropa limpia, comía budín de leche como si fuera tarta
de mermelada, aprendía sus lecciones perfectamente y tenía buenos
modales.
-¿Era bonita? -preguntó la mayor de las niñas.
-No tanto como cualquiera de ustedes -respondió el soltero-
, pero era terriblemente buena.
Se produjo una ola de reacción en favor de la historia; la
palabra terrible unida a bondad fue una novedad que la favorecía.
Parecía introducir un círculo de verdad que faltaba en los
cuentos sobre la vida infantil que narraba la tía.
-Era tan buena -continuó el soltero- que ganó varias medallas
por su bondad, que siempre llevaba puestas en su vestido. Tenía
una medalla por obediencia, otra por puntualidad y una tercera
por buen comportamiento. Eran medallas grandes de metal y
chocaban las unas con las otras cuando caminaba. (…) Todos
hablaban de su bondad y el príncipe de aquel país se enteró de
aquello y dijo que, ya que era tan buena, debería tener permiso
para pasear, una vez a la semana, por su parque, que estaba justo
afuera de la ciudad. Era un parque muy bonito y nunca se había
8
permitido la entrada a niños, por eso fue un gran honor para
Berta tener permiso para poder entrar.
-¿Había alguna oveja en el parque? -preguntó Cyril.
-No -dijo el soltero-, no había ovejas.
-¿Por qué no había ovejas? -llegó la inevitable pregunta que
surgió de la respuesta anterior.
La tía se permitió una sonrisa que casi podría haber sido
descrita como una mueca.
-En el parque no había ovejas -dijo el soltero- porque, una
vez, la madre del príncipe tuvo un sueño en el que su hijo era
asesinado tanto por una oveja como por un reloj de pared que le
caía encima. Por esa razón, el príncipe no tenía ovejas en el
parque ni relojes de pared en su palacio.
La tía contuvo un grito de admiración.
-¿El príncipe fue asesinado por una oveja o por un reloj? -
preguntó Cyril.
-De todos modos, aunque no había ovejas en el parque, sí
había muchos cerditos corriendo por todas partes.
-¿De qué color eran?
-Negros con la cara blanca, blancos con manchas negras,
totalmente negros, grises con manchas blancas y algunos eran
totalmente blancos.
El contador de historias se detuvo para que los niños crearan
en su imaginación una idea completa de los tesoros del parque;
después prosiguió:
-Berta sintió mucho que no hubiera flores en el parque. (…)
-¿Por qué no había flores?
-Porque los cerdos se las habían comido todas -contestó el
soltero rápidamente
Hubo un murmullo de aprobación por la excelente decisión del
príncipe.
-En el parque había muchas otras cosas deliciosas. Había
estanques con peces dorados, azules y verdes, y árboles con
hermosos loros que decían cosas inteligentes sin previo aviso,
y colibríes que cantaban todas las melodías populares del día.
Berta caminó arriba y abajo, disfrutando inmensamente, y pensó:
«Si no fuera tan extraordinariamente buena no me habrían
permitido venir a este maravilloso parque y disfrutar de todo lo
que hay en él para ver», y sus tres medallas chocaban unas contra
las otras al caminar y la ayudaban a recordar lo buenísima que
era realmente. Justo en aquel momento, iba merodeando por allí
un enorme lobo para ver si podía atrapar algún cerdito gordo
para su cena.
-¿De qué color era? -preguntaron los niños, con un inmediato
aumento de interés.
-Era completamente del color del barro, con una lengua negra
y unos ojos de un gris pálido que brillaban con inexplicable
9
ferocidad. Lo primero que vio en el parque fue a Berta; su
delantal estaba tan inmaculadamente blanco y limpio que podía
ser visto desde una gran distancia. Berta vio al lobo, (…) Corrió
todo lo que pudo y el lobo la siguió dando enormes saltos y
brincos. Ella consiguió llegar a unos matorrales de mirto y se
escondió en uno de los arbustos más espesos. El lobo se acercó
olfateando entre las ramas (…) Berta estaba terriblemente
asustada y pensó: «Si no hubiera sido tan extraordinariamente
buena ahora estaría segura en la ciudad». Sin embargo, el olor
del mirto era tan fuerte que el lobo no pudo olfatear dónde
estaba escondida Berta, y los arbustos eran tan espesos que
podría haber estado buscándola entre ellos durante mucho rato,
sin verla, así que pensó que era mejor salir de allí y cazar un
cerdito. Berta temblaba tanto al tener al lobo merodeando y
olfateando tan cerca de ella que la medalla de obediencia chocaba
contra las de buena conducta y puntualidad. El lobo acababa de
irse cuando oyó el sonido que producían las medallas y se detuvo
para escuchar; volvieron a sonar en un arbusto que estaba cerca
de él. Se lanzó dentro de él, con los ojos gris pálido brillando
de ferocidad y triunfo, sacó a Berta de allí y la devoró hasta
el último bocado. Todo lo que quedó de ella fueron sus zapatos,
algunos pedazos de ropa y las tres medallas de la bondad.
-¿Mató a alguno de los cerditos?
-No, todos escaparon.
-La historia empezó mal -dijo la más pequeña de las niñas-,
pero ha tenido un final bonito.
-Es la historia más bonita que he escuchado nunca -dijo la
mayor de las niñas, muy decidida.
-Es la única historia bonita que he oído nunca -dijo Cyril.
La tía expresó su desacuerdo.
-¡Una historia de lo menos apropiada para explicar a niños
pequeños! Ha socavado el efecto de años de cuidadosa enseñanza.
10
Respondan:
1. ¿Hay consenso en "El cuentista" para definir qué es una buena historia? ¿Qué sostiene cada
personaje?
2. ¿Y ustedes? ¿Qué cualidades creen que debe tener una buena historia?
3. Una de las definiciones propuestas para el concepto de literatura relaciona este término con
el de belleza. Respondan:
a. ¿Qué sucede al respecto en la historia narrada por el cuentista? ¿Hay belleza?
b. ¿Por qué, según los niños, es «la historia más bonita» jamás contada?
4. En su idea de la literatura, los personajes de "El cuentista" entienden que una historia debe
educar o entretener.
5. ¿Qué personajes se inclinan por cada una de estas opciones?
6. Propongan ustedes otras opciones acerca de la función que la literatura debería
cumplir.
7. En el texto de Saki, aparecen elementos propios de los cuentos infantiles. Reconózcanlos y
enúncienlos a modo de lista.
El escritor y filósofo francés Jean Paul Sartre una vez respondió a las críticas que su producción recibía
del siguiente modo: «(...) los críticos me condenan en nombre de la literatura, sin decir jamás qué
entienden por eso. la mejor respuesta que cabe darles es examinar el arte de escribir, sin prejuicios, ¿Qué
es escribir? ¿Por qué se escribe? ¿Para quién? En realidad, parece que nadie ha formulado nunca estas
preguntas» Con la ayuda del cuento de Saki, las palabras de Sartre, y de otros críticos y autores, nos
formularemos estas preguntas e intentaremos responderlas.
Literatura y ficción
Para comenzar, podemos postular que toda la literatura es ficción, lo cual nos permitiría diferenciar
aquellos textos que presentan un hecho real de otros en los cuales ese hecho solo es producto de la
imaginación. Pero también es cierto que existen obras basadas en hechos reales que son consideradas
literarias, tal es el caso del Diario de Ana Frank. en el que una niña judía narra sus experiencias durante
la ocupación nazi en Ámsterdam, en el contexto de la Segunda Guerra Mundial. A este argumento
podríamos oponer el siguiente, el autor, en este caso Ana Frank. solo tomó hechos sucedidos en la
realidad y los elaboró de acuerdo con su visión del mundo, sus ideas, sus pensamientos. El Diario de
Ana Frank es literatura y. por lo tanto, la discusión no se cierra aquí: además del carácter ficcional de
una obra literaria, hay otros elementos que debemos tener en cuenta para definir qué es o no es literatura.
Terry Eagleton crítico inglés contemporáneo, afirma que una obra literaria se define por un uso
especial del lenguaje. De acuerdo con esta teoría, la literatura consiste en una forma de escribir que se
aleja del modo en que se habla o se escribe en la vida diaria. Así, la literatura se distinguiría por un uso
estético del lenguaje. El acto de comunicación está centrado en el mensaje mismo; el lenguaje ordinario
y sus códigos tienen una organización especial; y su fin no es meramente utilitario, sino que intenta
11
provocar un goce estético. La obra busca ser percibida o apreciada como belleza, del mismo modo que
nos sucede cuando admiramos una obra pictórica o nos deleitamos con los acordes de una melodía
12
b. Lírico: muestra una perspectiva subjetiva; gira en torno a un yo que expresa sus sentimientos,
sensaciones y pensamientos. Se presenta, por lo general, en verso. Pertenecen a este género los romances
y los sonetos.
c. Dramático: representa las acciones en un escenario por medio de actores que encarnan personajes
en un tiempo y en un espacio. Se presenta en forma de diálogo, monólogo o soliloquio Se incluyen en
este género la tragedia y la comedia.
Esta clasificación no es la única y puede ayudarnos en términos amplios, ya que propone rasgos
generales como la extensión de sus partes, la presencia de ciertos elementos y demás. Sin embargo, para
distinguir subgrupos. necesitamos otro concepto. Podemos completar la clasificación, entonces, con el
concepto de géneros discursivos.
13
LA ORACIÓN COMPUESTA
SUJETO:
Tácito: No aparece
Expreso: aparece, concuerda en número con el verbo
Impersonal: verbo de fenómeno atmosférico, verbo ser, verbo hacer.
Simple: un núcleo Compuesto: dos o más núcleos
- NÚCLEO: Un sustantivo (N)
- MODIFICADOR ADJETIVAL: Adjetivos (MOD. ADJ.)
- MODIFICADOR PREPOSICIONAL: se encuentra precedido por una preposición (MOD.
PREP.)
- DETERMINANTE: Se encuentra siempre delante del sustantivo. Puede ser artículo
(definido o indefinido), pronombres demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y
exclamativos. (D) - APOSICIÓN: Aclaración de sustantivo (APOS.)
PREDICADO:
Simple: un núcleo Compuesto: dos o más núcleos
14
- DE NEGACIÓN: (CCN)
- DE DUDA: (CCD)
ATRIBUTO: acompañan siempre a verbos copulativos, estos carecen de significado: ser, estar,
parecer, resultar, permaneces. (ATR)
COMPLEMENTO PREDICATIVO SUJETIVO: adjetivo que modifica al núcleo del sujeto (CPS)
COMPLEMENTO PREDICATIVO OBJETIVO: adjetivo que modifica al COMPLEMENTO DIRECTO
(CPO)
COMPLEMENTO AGENTE: aparece en oraciones pasivas, las cuales se reconocen porque llevan
por núcleo del predicado la construcción SER+PARTICIPIO. (CA)
Podemos distinguir dos segmentos: (Don Bruno levanta los ojos de los papeles) (Una
luz extraña entra por la ventana) Cada uno de estos segmentos que tiene un verbo
conjugado es una oración. Tienen el mismo valor sintáctico y, como están relacionadas sin
nexo, son coordinadas yuxtapuestas o coordinadas por yuxtaposición.
Los nexos que pueden relacionar las oraciones coordinadas son las conjunciones, y de
estas, recibe su nombre la relación.
15
ACTIVIDAD
USO DE CONJUNCIONES:
Como ya sabés, las conjunciones y las locuciones conjuntivas son palabras que
relacionan elementos oracionales que cumplen la misma función. Eso significa que
actúan como conectores. Estas son algunas cuestiones que debemos tener en cuenta al
emplearlos para relacionar proposiciones coordinadas.
16
Por ejemplo: Juan es pianista; su hermano escribe canciones y su hermana canta.
b. Por cuestiones de eufonía (es decir, de sonido armónico, como podés leer en el "Banco
de palabras") usamos e en lugar de y cuando la palabra siguiente comienza con i o hl +
consonante.
f. Cuando usamos, pero, añadimos una idea que contrasta con otra anterior. Cuando
usamos, sino que corregimos, es decir, negamos una Idea y la sustituimos por otra.
Por ejemplo: No pediste café, pero el mozo lo trajo. Yo no lo hice sino que fuiste vos.
RESOLVEMOS…
17
18
19
20
La yuxtaposición
Leé estos ejemplos. ¿Por qué nexos coordinantes podrías reemplazar los
signos de puntuación destacados?
decepcionado.
21
Equivale a:
Equivale a:
c) Los gatos son mamíferos: sus crías se alimentan de las glándulas mamarias
productoras de leche. Relación
Equivale a:
El asíndeton
Consiste en la supresión de los nexos coordinantes para conseguir mayor indeterminación y
vaguedad en lo que decimos, o para dar sensación de rapidez, viveza y agilidad, efecto logrado por medio
de la yuxtaposición. Por ejemplo:
Persigo algunas palabras; son tan hermosas; las agarro al vuelo, van zumbando, las atrapo, las
22
limpio, las pelo, me preparo frente al plato, las siento cristalinas, vibrantes…
“Las palabras” P. Neruda
1. Leé el texto siguiente y marcá con colores distintos los usos del polisíndeton y del asíndeton,
Rodolfo no tenía mucho para elegir y el gastado traje estaba a mano y el sombrero también estaba a
mano y los guantes también. Frank maniobró con el botón de la camisa hasta abrocharlo sobre la garganta:
después el nudo de la corbata raída quedó ajustado. Ambos se miraron con triste aprobación; un tranvía
rechinante y puntual los dejó frente al edificio de oficinas. No hablaron: la angustiante tensión les había secado
la lengua. Media hora después, con paso vacilante, llegaron a la puerta de las oficinas y un hombre con cara
redonda y rosada, pero cuerpo flaco los detuvo y les ofreció asiento y verificó sus nombres sobre una planilla.
Frank levantó las cejas, el hombre le estaba adelantando su disgusto, se venía una batalla.
2. Justifica el efecto buscado por tos recursos que marcaste en el texto anterior.
Repasamos
1. Reescribí el siguiente párrafo transformando algunas
oraciones simples en compuestas coordinadas. Modificá lo
que sea necesario:
El rock llegó a nuestro país en la década del 50. Al principio, sus temas
eran un reflejo de la explosión musical que se extendía por el mundo. El
verdadero rock argentino tardaría una década más en aparecer. Hasta entonces,
más allá del tango y del folclore, la música romántica ocupaba su lugar.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
23
Y entristeces de pronto como un viaje.
Acogedora como un viejo camino.
Yo desperté y a veces emigran y huyen
pájaros que dormían en tu alma.
24
En este caso se llaman PROPOSICIONES SUBORDINADAS y las oraciones COMPLEJAS.
En estas oraciones la PROPOSICIÓN CUMPLE UNA FUNCIÓN SINTÁCTICA DENTRO DE LA
ORACIÓN PRINCIPAL y se une a ella por medio de un PRONOMBRE.
Hay distintas clases de oraciones complejas por subordinación, a continuación,
detallamos y ejercitamos las más usuales:
SUBORDINADA DE RELATIVO
Estas oraciones son aquellas que van introducidas por un pronombre relativo y suele
desempeñar las funciones propias de un adjetivo:
25
PARA SEGUIR PROFUNDIZANDO
(Es ESPECIFICATIVA porque de todos los cines que hay, solo el de la plaza
estrena Avatar mañana)
26
En cambio, una proposición es ADJETIVA EXPLICATIVA cuando añade una
explicación sin delimitación alguna, en la lengua escrita aparece separada
por comas. Ejemplo:
(En este caso no especifica nada, se sobreentiende que hay un solo cine.
Simplemente, aclara algo del lugar)
Como pueden ver, en este caso suele aparecer un artículo seguido del
relativo que. Otros relativos que cumplen esta función generalmente
precedidos de una preposición son:
RELATIVO EJEMPLO
Pronombre relativo: que, El chico que te regaló
quien, quienes, el cual, el reloj llegó.
la cual…
Advervio relativo: La calle donde quedamos
donde, cuando, como está en el centro.
Determinante relativo El entrenador cuyo
posesivo: cuyo, cuya, equipo gane tendrá
cuyos, cuyas prioridad.
27
AHORA ¡A TRABAJAR SOBRE LO APRENDIDO!
28
SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
29
● Puede sustituirse SIEMPRE por pronombres demostrativos neutros (esto,
eso, aquello)
Ejemplo:
Me gusta que bailes. Me gusta eso.
FUNCIÓN EJEMPLO
SUJETO Me divierte QUE NOS CUENTES
HISTORIAS.
NEXO EJEMPLO
CONJUNCIÓN QUE: Me gusta que sonrías.
Que
Verbos en infinitivo sin Me gusta sonreír.
nexo
30
AHORA ¡ A TRABAJAR SOBRE LO APRENDIDO!
31
El estilo indirecto
ESTILO DIRECTO ESTILO INDIRECTO
En las frases que están en estilo directo, las palabras de una persona (Pedro, en
nuestro ejemplo) son textualmente citadas por quien pronuncia o escribe la frase.
En las frases que están en estilo indirecto, las palabras de una persona no son
reproducidas textualmente, llegan indirectamente a nosotros a través de quien pronuncia
32
o escribe la frase.
● En algunos casos (como en las dos primeras frases), el verbo debe cambiar de
persona. Hay casos en que este cambio no se produce (tercera oración).
● En las oraciones 1 y 2, se agregan palabras que no estaban en el estilo directo: que
y si. El encabezador que aparece cuando el mensaje pasado a estilo indirecto es una frase
enunciativa. El encabezador si se emplea cuando el mensaje pasado a estilo indirecto es
una frase interrogativa.
● En la oración 3, no fue necesario agregar ningún encabezador. Esto ocurre cuando
el mensaje pasado a estilo indirecto es una frase interrogativa que tiene un pronombre
interrogativo (qué, quién, cómo, dónde, cuándo, cuánto, cuál).
b) Sin ese verbo introductorio (como ocurre, por ejemplo, en las obras cíe teatro).
33
🖐EJERCICIO 1
Pasar las siguientes oraciones al estilo indirecto.
(Habla Sebastián):.......,.......................................
(Habla Nicolás):...................................
lloverá?
(Habla el cacique):....................................................................................................
(Habla Evaristo):..,...,........................,.........................,......,..............,.,.....,..,........,..,..
EJERCICIO 2
Pasar ¡as oraciones siguientes a estilo indirecto, agregando el verbo
introductorio, como en el ejemplo siguiente. Usar los siguientes verbos
introductorios: afirmar, creer, preguntar, decir, necesitar saber, querer saber,
estar seguro, no estar seguro, no saber, pensar.
34
[Hablan Pablo y José): -Pedro............................................................buenos amigos.
35
1. COMPLETÁ el siguiente ejercicio con que o de que según corresponda:
SUBORDINADAS ADVERBIALES
Dos casos especiales, las siguientes subordinadas adverbiales son casos diferentes
porque no son parte de la oración, sino que modifican a la oración completa. Se denominan
modificadores oracionales y son las oraciones CONDICIONALES y CONCESIVAS.
36
ORACIONES CONDICIONALES:
● Si no llueve, iremos a la fiesta.
ORACIONES CONCESIVAS
● Aunque duermo poco, no tengo sueño.
37
38
39
40
PARA PRACTICAR Y REFORZAR LO APRENDIDO:
ORACIONES SIMPLES
41
6. Romina lloró toda la tarde.
ORACIONES COORDINADAS
42
Las niñas actuaron muy bien pero se cortó la luz a
último momento.
Las nubes despejaron el cielo, pronto se asomó el sol.
Marcelo compró una casa grande, sus hijas estaban muy contentas.
ORACIONES SUBORDINADAS
43
Estoy preocupada por los problemas que te trajo Santiago.
44
Normas Apa 2017
http://biblioteca.uexternado.edu.co/.../Manual-cle-citaci0/()C30/oB...
ESCRITURA CON CLARIDAD Y PRECISIÓN
El Manual APA no regula de forma estricta el contenido de un trabajo
académico, sin embargo, apela a la comunicación eficaz de las ideas y conceptos. Las
Normas APA 2017 invitan a la eliminación de las redundancias, ambigüedades,
generalidades que entorpezcan la comprensión. La extensión adecuada de un texto es
la rigurosamente necesaria para decir lo que deba ser dicho.
FORMATO PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS
Tipo de letra: Times New Roman
Tamaño de letra: 12
Interlineado: a doble espacio (2,0), para todo el texto con única excepción en las
notas a pie de página — se sugiere el interlineado 1,5 continuando con las normas APA 20
16-
Márgenes: 2,54 cm por todos los lados de la hoja
Sangría: marcada con el tabulador del teclado o a 5 espacios.
Alineación del texto: justificado.
TABLAS Y FIGURAS
Para la creación de tablas y figuras es posible usar los formatos disponibles de los
programas electrónicos. No hay una prescripción determinante sobre el modelo que debería
utilizarse. Las Normas APA indican que las tablas y figuras deben enumerarse con
números
arábigos, en el orden como se van mencionando en el texto (Tabla l , Figura l).
Esto debe aparecer acompañado de un título claro y preciso como encabezado de
cada tabla y figura,
Tanto las tablas como las figuras se les colocan una nota si deben explicar
datos o abreviaturas. Si el material es tomado de una fuente protegida, en la nota
se debe dar crédito al autor original y al dueño de los derechos de reproducción.
45
Además, es necesario contar con autorización por escrito del titular de los derechos
para poder reproducir el material. CITACIÓN
El Manual APA y sus normas emplean un sistema de citación de Autor-Fecha
y siempre se privilegia la señalización del número de página, para las citas textuales
y para la paráfrasis.
Modelos:
- Al analizar los resultados y según la opinión de Machado (2010): "Todos los
participantes... (p.74)
- Al analizar los resultados de los estudios previos encontramos que: "Todos los
participantes... (Machado, 2010, p. 74)
46
con sus favores lo hubiese conducido al principado (Maquiavelo, 2011, p. 23) Citas
indirectas o paráfrasis
En estos casos se reproduce con propias palabras la idea de otro. Siguen las normas
de la citación textual, a excepción del uso de comillas y citas en párrafo aparte.
Modelos:
Según Huizinga (1952) son características propias de la nobleza las buenas
costambres y las maneras distinguidas, además la práctica de la justicia y la defensa de
los territorios para la protección del pueblo.
Así aparecen las grandes monarquías de España, Francia e Inglaterra, las cuales
intentaron hacerse con la hegemonía europea entablando guerra en diversas ocasiones
(Spielvogel, 2012, p. 425).
En los únicos casos en donde se puede omitir de forma deliberada el número de
página es en los de paráfrasis y esto cuando se estén resumiendo varias ideas
expresadas a lo largo de toda una obra y no una idea particular fácilmente localizable
en la fuente citada.
47
EL HÉROE: RECORRIDO CRONOLÓGICO DE
LA NARRATIVA MEDIEVAL.
El mito
Hablar de mitos es hablar de orígenes. Los mitos nacen en el seno de una cultura
o comunidad con el fin de explicar sus orígenes de un modo no racional; y es solo dentro
del sistema de creencias de esa comunidad que el mito tiene sentido.
Se trata de narraciones fundamentales, en tanto intentan responder las preguntas
básicas de la existencia del hombre: el origen del universo, la fundación de una ciudad, la
existencia de seres del mundo animal o vegetal, acontecimientos de la naturaleza que se
repiten periódicamente, tales como las estaciones del año. etcétera. Como afirma Mircea
Eliade. historiador rumano, el mito hace referencia a una creación, cuenta cómo algo ha
llegado a la existencia; al conocer el mito, se conoce el origen de las cosas
Estos seres dejan traslucir de manera ambigua una doble condición, una más
salvaje y otra más humana, propia de etapas de pre-civilización, Su función es. en
ocasiones, poner de manifiesto la dimensión heroica de algunos personaos que se les
enfrentan, De este modo, el héroe y la criatura que se l€ opone aparecen vinculados en
una relación casi indisociable: tal es el caso de Ulises y las sirenas, Teseo y el Minotauro.
o Perseo y Medusa.
48
Los géneros literarios y los mitos
clásicos.
49
Jorge Maronna: Y nos damos con loco Carlos López Puccio: Te... ¡Culo, culo y
frenesí... culo!
Carlos López Puccio: ¡Sí, sí!
Jorge Maronna: ...largos besos que no
acaban jamás
Carlos López Puccio: ¡Más!
Jorge Maronna: No. No digo más. Una
de estas mañanas, una cualquiera...
Carlos López Puccio: Una cualq....
Jorge Maronna: ...le diré lo que ella es
para mí
Carlos López Puccio: Una cualquiera...
Jorge Maronna: ¿Qué insinúa de mi
amada divina?
Carlos López Puccio: Adivina,
adivina...
Jorge Maronna: Ella es una fiel
compañera
Carlos López Puccio: Era, era...
Jorge Maronna: ¿Quién se interpone
entre nosotros?
Carlos López Puccio: Otros, otros...
Jorge Maronna: ¿Otros? Dime sus
nombres
Carlos López Puccio: Hombres,
hombres...
Jorge Maronna: Dime quién es, que sin
más lo mato yo
Carlos López Puccio: Yo... ¡no sé! ¡no
sé!
Jorge Maronna: Ante necios y
envidiosos no reculo
Carlos López Puccio: Cu...
Jorge Maronna: En el amor no razono ni
especulo
Carlos López Puccio: Cu...
Jorge Maronna: Y por eso estos versos
articulo
Carlos López Puccio: Cu...
Jorge Maronna: Y finalizo de este modo
mi... cuarteta
50
EL MITO DE ECO Y NARCISO
51
Narciso siguió hablando y Eco nunca podía decir lo
que deseaba. Finalmente, como la ninfa que era acudió
a la ayuda de los animales, que de alguna manera le
hicieron entender a Narciso el amor que Eco le
profesaba. Ella le miró expectante, ansiosa... pero su
risa helada la desgarró. Y así, mientras Narciso se
reía de ella, de sus pretensiones, del amor que
albergaba en su interior, Eco moría. Y se retiró a su
cueva, donde permaneció quieta, sin moverse, repitiendo
en voz queda, un susurro apenas, las últimas palabras
que le había oído... "qué estúpida... qué estúpida...
qué... estú... pida...".
Y dicen que allí se consumió de pena, tan quieta que
llegó a convertirse en parte de la propia piedra de la
cueva... Pero el mal que haces a otros no suele salir
gratis... y así, Némesis, diosa griega que había
presenciado toda la desesperación de Eco, entró en la
vida de Narciso otro día que había vuelto a salir a
pasear y le encantó hasta casi hacerle desfallecer de
sed. Narciso recordó entonces el riachuelo donde una
vez había encontrado a Eco, y sediento se encaminó hacia
él. Así, a punto de beber, vio su imagen reflejada en
el río. Y como había predicho Tiresias, esta imagen le
perturbó enormemente. Quedó absolutamente cegado por su
propia belleza, en el reflejo. Y hay quien cuenta que
ahí mismo murió de inanición, ocupado eternamente en su
contemplación. Otros dicen que enamorado como quedó de
su imagen, quiso reunirse con ella y murió ahogado tras
lanzarse a las aguas. En cualquier caso, en el lugar de
su muerte surgió una nueva flor al que se le dio su
nombre: el Narciso, flor que crece sobre las aguas de
los ríos, reflejándose siempre en ellos.
Leyenda de la mitología griega:
www.embrujando.iespana.es/eco
52
“Narciso”, Federico García Lorca
Niño.
¡Que te vas a caer al río!
En lo hondo hay una rosa
y en la rosa hay otro río.
¡Dios mío!
¡Que se resbala! ¡Muchacho!
... y en la rosa estoy yo mismo.
Cuando se perdió en el agua
comprendí. Pero no explico.
Ya se ha abierto
la flor de la aurora.
(¿Recuerdas
el fondo de la tarde?)
El nardo de la luna
derrama su olor frío.
(¿Recuerdas
la mirada de agosto?)
53
acarre; una victoria y el regreso a su comunidad, con nuevos atributos y
beneficios.
Además de los obstáculos, el héroe puede recibir la ayuda de otros
personajes o fuerzas que lo favorezcan para concretar la victoria final.
El camino del héroe o el viaje del héroe es un patrón que se ha encontrado
en las historias y leyendas populares. Según los estudios del mitógrafo Joseph
Campbell, en su libro "El héroe de las mil caras", el héroe suele pasar a través de
ciclos o aventuras similares en todas las culturas. Resumido en la tríada:
Separación - Iniciación - Retorno.
54
en el mundo especial o mágico.
6. Pruebas, aliados y enemigos o La panza de la ballena - El héroe enfrenta
pruebas, encuentra aliados y confronta enemigos, de forma que aprende las reglas del mundo
especial.
7. Acercamiento - El héroe tiene éxitos durante las pruebas
8. Prueba difícil o traumática - La crisis más grande de la aventura, de vida o
muerte.
9. Recompensa - El héroe ha enfrentado a la muerte, se sobrepone a su miedo y
ahora gana una recompensa.
10. El camino de vuelta - El héroe debe volver al mundo ordinario.
11. Resurrección del héroe - Otra prueba donde el héroe enfrenta la muerte, y debe
usar todo lo aprendido.
12. Regreso con el elíxir - El héroe regresa a casa con el "elíxir", y lo usa para ayudar
a todos en el mundo ordinario.
Ilíada y La Odisea
La Ilíada y La Odisea son dos poemas atribuidos a Homero en los que se narran la guerra
de Troya y el retorno de Ulises a su patria una vez concluida esta contienda
El protagonista de La litada es Aquiles; el poema se remite al momento en que este
héroe decide retirarse de la guerra tras haber discutido con el personaje de Agamenón Con
Aquiles ausente, los aqueos son vencidos por los troyanos. y Patroclo. amigo de Aquiles. muere
en la batalla. El dolor por la muerte de su amigo hace que Aquiles retorne a la contienda, mate
a Héctor, príncipe troyano, y de este modo, vengue a Patroclo Por su parte, en La Odisea, se
narra el regreso de Ulises a (taca, su ciudad, y todas las peripecias que el héroe debe atravesar
durante los diez años que le llevó el retorno, siempre a merced de las dificultades impuestas
por el enojo del dios Poseidón.
Así, Aquiles y Ulises se configuran como los héroes de La Ilíada y La Odisea.
respectivamente.
55
Trabajamos La odisea de Homero.
El cantar de gesta
El cantar de gesta o poesía épica tiene sus raíces en la épica germánica. Este género floreció a
fines del siglo XI en Francia y, desde allí, se extendió por Europa occidental. El cantar de gesta es una
poesía narrativa de tipo tradicional en la que se narran las hazañas legendarias de los antepasados, las
victorias de un pueblo, o las guerras contra vecinos u opresores. El conjunto de poemas épicos de un
país forma su epopeya.
Esta poesía heroica abarca obras tan diversas como los poemas griegos La Ilíada y La
Odisea, el asiático Gilgamesh, el germánico Hildebrand, el anglosajón Beowulf, los Edda
escandinavos, el francés Cantar de Roldán y el castellano Cantar del Mío Cid.
De la historia a la literatura
56
que cuando relata hechos sucedidos en un pasado próximo, la fidelidad a lo que realmente
acaeció es mayor. Lo mismo sucede respecto del espacio donde ocurrieron los eventos:
cuando el poema épico transcurre en las tierras de los acontecimientos, suele mantener datos
geográficos y sociales más fieles a la realidad.
ACTIVIDADES:
Al igual que el fenómeno del arco iris, las etapas históricas no pueden ser precisadas con
exactitud, pero se señala como comienzo de la Edad Media la caída del Imperio Romano de Occidente,
causada por las invasiones bárbaras en el 476 d.C. y su fin con la caída del Imperio Romano de Oriente
debida a la toma de Constantinopla por los turcos, en 1453.
En esta época el cristianismo desempeña una función unificadora y la cosmovisión de la cultura
europea es teocéntrica, es decir, todo gira alrededor de Dios. En lo político domina el feudalismo con el
sistema del vasallaje, que exigía absoluta fidelidad al señor feudal a cambio de protección y mantención.
En la Edad Media la epopeya se compuso y difundió en forma oral por medio de los juglares:
artistas trashumantes que llevaban de pueblo en pueblo los cantares de gesta, dicho de otro modo,
composiciones heroicas que relatan las hazañas de un héroe. Entre los más importantes podemos citar
como ejemplos, el Cantar de Roldán en Francia, el Cantar del Mío Cid en España, y en Alemania, el
Cantar de los Nibelungos. Presentan las características de anónimos, populares y tradicionales porque
se transmitían oralmente de generación en generación ya que en esa época pocos hombres sabían leer y
escribir y no existía la imprenta.
La composición del Cantar del Mío Cid se sitúa en la Edad Media entre los siglos XII y XIII.
En esta sociedad el principal modelo humano es el caballero, el héroe protector del pueblo al que
defiende de sus enemigos y que encarna los ideales de justicia a través de su esfuerzo y valor personal.
Al igual que su pueblo, el héroe también atraviesa momentos difíciles. Sus valores son todas
aquellas virtudes que debe potenciar para llegar a ser un modelo de conducta. Como guerrero gana
batallas y se enfrenta contra los enemigos de su patria. Como ser humano demuestra sentimientos de
57
bondad, de solidaridad, de amor al que lo necesita; estos dones enriquecen su espíritu. Cada héroe
compone su código de valores según el tiempo y el espacio en que vive. Sus hazañas le devolverán el
honor a él y a su patria y fomentarán en sus compatriotas el sentimiento nacional.
Es por eso que el Cantar del Mío Cid es el poema nacional de Castilla y exalta las proezas de
Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid Campeador, que lucha contra los moros para reconquistar Los territorios
ocupados.
Es el primer monumento literario que se conserva casi íntegro en lengua romance y narra la vida
aventurera de Rodrigo Díaz, personaje histórico que sedujo a suscontemporáneos.
Este héroefue víctima de denuncias y de destierros injustos por parte de su rey Alfonso VI, a
quien siempre le fue fiel.
Con su valor logró poder y riqueza que supo compartir con sus soldados y con su rey. El pueblo
sintió por él tal admiración que se trocó en devoción. Realidad y fantasía se mezclaron pronto al narrar
sus hazañas y por ello, poco después de morir, el Cid era ya un héroe literario, un personaje disponible
para que Lo exaltaran los juglares.
Si bien los juglares se inspiran en hechos reales, no escriben historia, sino que forjan un héroe
literario y un mundo poético eficaz y atractivo para sus oyentes. Lo que a ellos les interesa es la
verosimilitud artística, pero contribuyeron a difundir los hechos y a transmitirlos a las generaciones
futuras con la poesía épica, además de consolidar la lengua romance, en este caso el castellano.
Para las cuatro primeras preguntas vas a recordar lo que estudiaste en Historia en
años anteriores ©
1. ¿Entre qué siglos se ubica la Edad Media?
2. ¿Qué hechos históricos marcan su comienzo y su final?
3. ¿Qué sistema político-social imperó en esa época?
4. ¿Por qué se la considera una época teocéntrica?
5. Investigá: ¿Quiénes invaden a Península Ibérica en el siglo VIII y qué religión quieren imponer?
6. ¿Cuál fue la producción literaria la época?
7. ¿Quiénes la compusieron y difundieron? ¿Cómo lo hicieron? ¿En qué contribuyeron?
8. ¿Por qué son importantes los cantares de gesta?
9. ¿Cuál es el valor del Cantar del Mío Cid?
10. ¿Qué estrategias o recursos expositivo-explicativos (págs.10-11 y 18 a 20)) se utilizan
en este texto para facilitar su comprensión?
11. Subrayá los marcadores o conectores que los indican, y clasificalos (Caja de Herramientas).
La actuación juglaresca
Durante la Alta Edad Media y hasta fines del siglo XII, en una sociedad casi completamente iletrada donde la
oralidad era dominante, la figura más importante era la del juglar y su actividad. la actuación juglaresca fue 1z principal
práctica literaria. Apoyándose en el ejercicio adiestrado de la memoria, y el dominio de la gestualidad y el espacio de
actuación la escena juglaresca, en torno de la cual se congregaba el público-, el juglar componía o repetía poemas líricos y
épicos Precisamente, el poema épico o cantar de gesta, era su realización más importante.
58
Los juglares fueron durante este periodo toda una institución cultural porque cumplían Ja función de
intermediarios entre la memoria colectiva de la comunidad, de custodios del patrimonio cultural comunitario. Su recitación
y su canto no sólo servían para entretener al público, sino que constituían un acto de celebración de la identidad compartida.
Es un género que se destoca en la Edad Media. La poesía épica medieval tiene sus
raíces en la épica germánica, pero sólo floreció a fines del siglo XI en Vianda y de allí se
extendió por el resto de la Europa occidental Comparte los rasgos característicos de toda
poesía heroica (desde Homero hasta el siglo XX, desde Europa hasta los confines de Asia y
África)
59
superlativo;
● es poesía de acción, porque el héroe manifiesta sus virtudes en la acción, de
eso resulta una poesía esencialmente narrativa que atrae el interés hacia su héroe
mostrando lo que hace: buscar el honor a través del riesgo En esto aprovecha la
tendencia general de todo público a disfrutar de un relato bien contado y a rechazar las
moralizaciones y los adoctrinamientos; por eso la poesía heroica carece de comentarios
e intromisiones del narrador en la historia contada;
● su narración es objetiva y de carácter realista, por lo tanto, no hay
introspección psicológica de los personajes y sus acciones transcurren no en ámbitos
fantásticos (un mundo submarino o un reino aéreo), sino en ambientes cotidianos para
el público: castillos, bosques, caminos, monasterios, poblaciones;
● posee linealidad y unidad de acción, es decir que el argumento relata las
hazañas del héroe en forma continua sin distraerse en digresiones ni abordar
argumentos secundarios;
● su unidad de composición es el verso y no la estrofa; la versificación se
organiza en tiradas de versos de extensión muy variada,
● se trata de poesía de génesis oral, de allí su carácter lineal y su versificación no
estrófica, porque para hacerla comprensible y memorizable debía tener una estructura
simple;
● remite a una edad heroica, es decir que los hechos que narra se ubican en un
tiempo pasado en que esa comunidad habría alcanzado su máxima gloria. Ese tiempo
heroico sirve de modelo que los hombres de cada comunidad intentan alcanzar y es
motivo de orgullo y de afirmación de una identidad cultural. Como se ve, la referencia a
una edad heroica está ligada a la función social que cumple la poesía épica, que consiste
en la exaltación de los valores de un pueblo o de los valores de un grupo social (los
guerreros, por ejemplo) que se ofrecen como modelo para toda la comunidad (además,
por supuesto, de la función recreativa y la conmemorativa la épica también es una forma
popular de la historia).
Entre los siglos XJI y XII, el papel de los caballeros en las batallas cambió
sustancialmente. Con el advenimiento de las Cruzadas, el enemigo dejó de estar cerca para
encontrarse en territorios alejados y desconocidos. Surgió así el espíritu de aventura entre los
señores de Occidente, quienes comenzaron a soñar con lugares distantes, llenos de encanto y
de misterios. Estos sueños se sumaron a un nuevo factor: el nacimiento del espíritu cortesano,
caracterizado por el refinamiento de las costumbres. Entonces, los caballeros ya no sólo
debían hacer gala de su valentía o su fuerza, sino también de la elegancia, la gracia y la finura
que se cultivaban en las cortes. Quienes encamaron estos nuevos valores fueron el rey Arturo
y sus caballeros.
60
La leyenda del rey Arturo
Cuenta la leyenda que el rey Uther Pendragón estaba enamorado de Igrame. la mujer
de su enemigo, el duque de Inatagel. Como Igraine no correspondía a su amor, el mago Merlín
le ayudó a Uther a conquistarla con la condición de que le fuera entregado el hijo que naciera
de la unión. Esa noche, el duque murió. Luego, Uther se casó con Igraine. Cuando nadó el niño,
fue llamado Arturo y entregado a Merlín, quien lo puso en manos de Héctor y lo crio junio con
su propio hijo, Kay.
Más tarde, Uther enfermó y murió. El reino quedó sin monarca y sumido en la guerra
civil durante años. Un día, se descubrió una espada clavada en una piedra con esta inscripción:
“Quienquiera que saque esta espada de esta piedra es legítimo rey de toda Inglaterra'’. Pero
nadie podía cumplir la profecía, hasta que Arturo lo logró. Sin embargo, los barones no creían
que tuviera sangre noble y, por lo tanto, no lo aceptaron como gobernante. Aconsejado por
Merlín, Arturo fue ganando batallas y prestigio hasta que logró imponerse como rey. Luego,
se enamoró de Ginebra y se casó con ella.
Un día, Arturo pasó junio a un lago del que surgió una espada maravillosa: apareció
entonces la Dama del Lago y le entregó Excalibur, el arma que lo hizo invencible en la batalla.
Arturo estableció su corte en el castillo de Camelot. y su fama atrajo a los más valientes
caballeros. Se sentaban alrededor de una gran mesa circular, la Tabla Redonda, donde todos
se consideraban iguales en dignidad y en derechos, incluso el rey. Un solo asiento estaba vacío,
la Silla Peligrosa.
Los caballeros se dedicaban a buscar aventuras y a dar su amor a las damas de la corte.
El mejor caballero del mundo era Lancelot (o Lanzarote según la versión). Él y Ginebra se
enamoraron y se convirtieron en amantes Al mismo tiempo. Arturo fue hechizado por el hada
Morgana, su media hermana, con quien tuvo un hijo, Mordred, que se convirtió en la ruina de
Camelot.
No se sabe si Arturo existió realmente, pero se dice que vivió en la Inglaterra de
principios del siglo VI, la tradición oral mantuvo viva su memoria hasta el siglo IX, cuando un
monje galés lo mencionó en su Historia Brittottum, escrita en latín. Esa es la primera referencia
documentada que existe acerca de su persona A partir de entonces, muchos escritores
reelaboraron la materia. En el siglo XV, Sir Thomas Malory (1108-1471) escribió La muerte de
Arturo.
España durante el siglo XVII atraviesa una grave crisis en los diferentes ámbitos: político, militar,
económico y social, por lo que se convierte, de gran imperio en potencia de segundo grado. Los Austrias
menores (Felipe II, Felipe III Y Carolos II) delegan el poder en favoritos y ministros de confianza, y esto
influye para que su política interior se caracterice por la corrupción administrativa. España sufre la derrota
61
en la Guerra de los Treinta Años, y debe enfrentarse a la sublevación de los portugueses, que culminará con
su independencia.
La expulsión morisca y el elevado índice de mortalidad a causa de pestes y guerras, traen aparejada
una aguda crisis en el plano demográfico. La sociedad, tremendamente escindida entre poderosos (nobleza y
clero), burgueses y campesinos, deja escasísimas posibilidades de movilidad social: algunos burgueses
acceden al poder, en su mayoría ingresando en las filas del clero, y los campesinos cercados por el hambre y
la miseria, se trasladan a las ciudades convirtiéndose en mendigos y delincuentes.
Todo esto hace que algunos historiadores vean en la España del XVII al esqueleto de un gran gigante
con pies de barro.
Paralelamente está aguda crisis se traslada al ámbito de lo moral y espiritual a causa de la
descomposición de los valores renacentistas.
Galileo Galilei ratificando la teoría heliocéntrica de Copérnico demuestra que la tierra es un punto
más en el universo infinito Descartes en filosofía crítica el papel de los sentidos como la fuente de
conocimiento.
Alexander del horizonte humano con los descubrimientos geográficos el hombre adquiere una nueva
concepción de su espacio. Ya no se siente seguro y alegre de vivir, y agudiza en él la problemática de la
nueva concepción de su espacio, que lo lleva a enfrentarse con la muerte Cómo total disolución de lo creado.
El Renacimiento se había caracterizado por el ideal platónico de belleza, en el que se unían
armónicamente razón, pasión y naturaleza coma expresado todo en un estilo claro y preciso, ahora el Barroco
expresar a la incertidumbre angustiosa y la atención espiritual originadas por las luchas internas del hombre.
Reina en este momento la llamada doctrina del desengaño: se desvaloriza la naturaleza, con la que
se identifican los espontáneos impulsos que deben ser reprimidos; el mundo es mera apariencia y la vida del
hombre como un sueño hay una visión pesimista del mundo y un escepticismo con respecto a la naturaleza
humana.
La Contrarreforma, como reaccionaria a la reforma del siglo XVI, hace resurgir la devoción cristiana
contra el hedonismo renacentista, agudizando estás contradicciones.
RENACIMIENTO BARROCO
Superficialidad, claridad, armonía, serenidad, Profundidad, oscuridad, contraste,
equilibrio. inestabilidad, desequilibrio.
Naturalidad del lenguaje Cultismos y neologismos
Uso medido de recursos de estilo Multiplicación y acumulación de recursos
El Barroco implicó una ruptura entre la forma y el contenido, y a partir de las variaciones en esta
relación se pueden distinguir tres períodos, investigar cuáles fueron y realizar un cuadro comparativo entre
estos.
62
Cervantes, un símbolo de su generación
Argumento
Primera parte: un Hidalgo de la Mancha perdido el sano juicio por la lectura de libros de
caballería abandona su casa en un flaco rocín armado en forma ridícula e improvisada, y sale a
corregir los errores y vicios del mundo Reparar los daños y hacer justicia. Se hace armar Caballero
en una venta, que imagina castillo y sigue su camino. Le suceden así varias aventuras en las que
resulta castigado y vapuleado hasta que es traído maltrecho a su aldea. Se recupera de los golpes y
vuelve a salir por segunda vez, acompañado ahora por un rudo labriego del lugar, Sancho Panza, a
quién designa su escudero. En esta nueva salida le suceden también insólitas aventuras y al cabo de
ellas el cura y el barbero del pueblo lo retornan nuevamente a su casa encerrado en una jaula
Segunda parte; Don Quijote vuelve a salir en busca de aventuras por tercera vez acompañado
también, por Sancho. Recorre el reino de Aragón, pasa por Zaragoza y llega a Barcelona. Las
aventuras que emprende lo son también adversas. Finalmente, para poder traer al loco su casa un
vecino bachiller Sansón Carrasco disfrazado de caballero de la Blanca Luna finge vencerlo en un
duelo y como castigo y ordena regresar a su hogar. Don Quijote regresa pensando en hacerse pastor.
A poco de llegar a su aldea enferma gravemente, hace el testamento, recobra el juicio y muere.
63
Actividad:
Investigar cuáles son los personajes principales de la obra y realizar una pequeña
característica de los mismos para esto deberán imaginarse Cómo pueden ser y dibujarlos o Buscar
imágenes en revistas qué consideran que podría podrían representarlos.
Interpretaciones de la novela
64
HÉROES CLÁSICO MEDIEVAL RENACENTISTA BARROCO ROMÁNTICO
La Odisea El Rey Macbeth El Quijote El Monte de
Arturo las ánimas
¿QUIÉN Comienza siendo Suele ser un Es un hombre Es un hombre Es un hombre unido
un hombre hombre honrado cualquiera relacionado común con a la corona o a
? cualquiera asociado a la al poder. Puede ser un sueños e algún título noble
corona. Leal al soldado del Rey, ilusiones emocional.
Rey y a Dios heredero, caballero.
MISIÓN Debe aprender a Defiende su Ya no defiende el reino Ir en busca de Salvar su honor a
partir de pruebas reino y llega a solamente, busca la nuevas través de una
o “trabajos”. dar la vida por él. lealtad, honradez y aventuras prueba de amor.
Muchas veces tiene una conciencia
estos tienen que individual
ver con errores
cometidos o
enojos de los
dioses.
CARACT Es un ser noble, Es humilde y Es activo y busca Aventurero. Dispuesto a morir
aunque puede noble. Cristiano. resolver situaciones Antihéroe. por amor.
ERÍSTIC tener defectos Su lucha no es asociadas a la Soledad ante Sentimental.
AS como la soberbia personal, sino corrupción, traición, el destino. Melancólico.
(hybris) que lo por la Patria. etc. Pesimista por Idealista.
lleven a cometer Conciencia de Sus trabajos son de momentos.
errores que ser nacional. carácter moral.
tendrá que pagar
AYUDA Mentores: suelen No tiene Menos pasivo que los Tiene un No tiene ayudantes.
ser dioses o mentores, solo anteriores. No depende escudero que
NTES personajes Dios, la Virgen, de sus creencias para acompaña sus
mitológicos. etc. En quién resolver sus problemas. aventuras
confía todos sus
trabajos.
FINALID Busca alcanzar la No busca Busca ser reconocido Busca salvar a Busca salvar su
inmortalidad a reconocimiento por sus acciones. un amor honor en el amor,,
AD partir de la individual, sino el imaginario y no actúa ni por
“fama” (en el reconocimiento tener fama ni
sentido griego de de su señor y la aventuras en reconocimiento.
fama no el libertad de su su nombre. Solo lo mueve la
actual) Nación. admiración a la
mujer-ángel,
65
REBELIÓN EN LA GRANJA, George Orwell
El libro, y aun sabiendo que tenía un trasfondo político anti-soviético, trata temas
universales, de forma bastante objetiva. La libertad, la igualdad, la justicia, son temas
recurrentes y universales que trascienden la obra. Fascinante la transformación de algunos
animales, la evolución de los mismos en el tiempo, y su "humanización", que hacen de esta
novela una gran fábula universal.
Bola de nieve, con el fin de establecer una igualdad entre todos los animales propone y
redacta una serie de leyes que todos deben cumplir, y para que se vean bien las escribe en la
pared de una de las casas:
66
ACTIVIDADES
Ningún animal beberá alcohol.
Cuatro patas bueno, dos pies malo.
Ningún animal matará a otro animal.
Todos los animales somos iguales.
1. Observar, como poco a poco estas leyes se irán modificando en función del poder
establecido.
2. ¿Dónde se desarrolla la acción de esta novela?
Analizar y caracterizar a los personajes.
SEÑOR JONES
BOLA DE NIEVE
NAPOLEÓN
BOXER
MAYOR
CHILLÓN
67
4. El señor Jones, propietario de la granja, echa a perder todo lo que tiene, ¿por qué?
5. “Todo lo que producimos es arrebatado, robado y vendido... Derroquemos al tirano y
seremos libres... Camaradas, revolución” ¿Sabemos qué significa tirano, y revolución,
explícalo?
6. Como la situación es muy difícil, Mayor, el cerdo más mayor y sabio de la granja, reúne
a todos los animales en asamblea. ¿Qué les propone?
7. Como Mayor era muy listo, y además estaba muy enfermo y sabía que viviría poco,
también les dice:
“Pero recordad, cuando os hayáis librado de Jones no adoptéis sus vicios... Nosotros los
animales somos iguales, no importa el aspecto, todos iguales, pequeños, con plumas...”
¿Le harán caso todos los animales?, ¿Creéis que todos los seres humanos somos iguales?
8. El día siguiente a la borrachera del señor Jones, los animales no tienen comida y la
situación se hace insostenible, ¿qué hacen los animales?
9. Frente al látigo de Jones, los animales cómo reaccionan. ¿Y Jones? Empieza la
revolución de los animales. ¿Por qué creéis que hay revoluciones en el mundo? ¿Conocéis
alguna?
10. Ahora son los animales los dueños de la granja, la revolución ha funcionado y
han echado a los humanos. Lo primero que deciden es que la casa no es sitio para ellos, ¿todos
tienen la misma opinión?, ¿por qué hay un cerdo que rescata a los cachorros de perro y no
dice nada a los demás? También queman todos los símbolos de la opresión del hombre, ¿por
qué lo hacen?
11. En la nueva sociedad, Bola de nieve es quien instruye al resto de los animales,
¿creéis que tiene buenas o malas intenciones? En la vida real, los que mandan, los
gobernantes, se deben elegir ellos o los debemos elegir entre todos. En cada uno de los casos,
¿qué nombre toma el sistema político?
12. La segunda decisión que toman los animales es establecer unas normas o leyes,
¿recuerdas alguna?
13. La tercera decisión, también adoptada por Bola de nieve, es dar una educación
a los animales: ¿qué os parece a vosotros? Y los animales, ¿cómo reaccionan? ¿Todos tienen
el mismo interés?
68
cerdos, ¿qué hacen mientras tanto? ¿Por qué trabajan menos, cuál es su excusa?
69
Normas Apa 2017
http://biblioteca.uexternado.edu.co/.../Manual-cle-citaci0/()C30/oB...
TABLAS Y FIGURAS
Para la creación de tablas y figuras es posible usar los formatos disponibles de los
programas electrónicos. No hay una prescripción determinante sobre el modelo que debería
utilizarse. Las Normas APA indican que las tablas y figuras deben enumerarse con números
arábigos, en el orden como se van mencionando en el texto (Tabla l , Figura l).
Esto debe aparecer acompañado de un título claro y preciso como encabezado de
cada tabla y figura,
Tanto las tablas como las figuras se les colocan una nota si deben explicar datos o
abreviaturas. Si el material es tomado de una fuente protegida, en la nota se debe dar crédito al
70
autor original y al dueño de los derechos de reproducción.
Además, es necesario contar con autorización por escrito del titular de los derechos
para poder reproducir el material. CITACIÓN
El Manual APA y sus normas emplean un sistema de citación de Autor-Fecha
y siempre se privilegia la señalización del número de página, para las citas textuales y para la
paráfrasis.
Estas reproducen de forma exacta el material, sin cambios o añadidos. Se debe indicar
el autor, año y número de página. Si la fuente citada no tiene paginación, entonces se escribe
el número de párrafo. Si la cita tiene menos de 40 palabras se coloca como parte del cuerpo
del texto, entre comillas y al final entre paréntesis se señalan los datos de la referencia.
Modelos:
- Al analizar los resultados y según la opinión de Machado (2010): "Todos los
participantes... (p.74)
- Al analizar los resultados de los estudios previos encontramos que: "Todos los
participantes... (Machado, 2010, p. 74)
Si la cita tiene más de 40 palabras debe escribirse en un párrafo aparte, sin comillas,
alineado a la izquierda y con un margen de 2,54 cm 0 5 espacios de tabulador. Todas las citas
deben ir a doble espacio.
Modelos:
Maquiavelo (2011) en su obra El Príncipe afirma lo siguiente:
Los hombres, cuando tienen un bien de quien creían tener un mal, se obligan más con
su benefactor, deviene el pueblo rápidamente en más benévolo con él que si con sus favores lo
hubiese conducido al principado (p. 23)
Es más fácil que el príncipe no oprima al pueblo y gobernar para ellos, porque:
Los hombres, cuando tienen un bien de quien creían tener un mal, se obligan más con
su benefactor, deviene el pueblo rápidamente en más benévolo con él que si con sus favores lo
71
hubiese conducido al principado (Maquiavelo, 2011, p. 23)
Citas indirectas o paráfrasis
En estos casos se reproduce con propias palabras la idea de otro. Siguen las normas de
la citación textual, a excepción del uso de comillas y citas en párrafo aparte.
Modelos:
Según Huizinga (1952) son características propias de la nobleza las buenas costumbres
y las maneras distinguidas, además la práctica de la justicia y la defensa de los territorios para
la protección del pueblo.
Así aparecen las grandes monarquías de España, Francia e Inglaterra, las cuales
intentaron hacerse con la hegemonía europea entablando guerra en diversas ocasiones
(Spielvogel, 2012, p. 425).
En los únicos casos en donde se puede omitir de forma deliberada el número de página
es en los de paráfrasis y esto cuando se estén resumiendo varias ideas expresadas a lo largo de
toda una obra y no una idea particular fácilmente localizable en la fuente citada.
72
EJE III: TEXTO TEATRAL- LA MUJER PROTAGONISTA DE LA
LITERATURA UNIVERSAL
El teatro mantuvo sus características básicas durante siglos, pero algún de sus elementos fueron mutando.
Siempre vinculado al aspecto religioso en la Edad Media, el coro toma formas didácticas que presentan los
episodios y luego se divide en subcoros que intervienen en la acción. Con el de la Edad Media, el arte en general
y el teatro en particular comienzan c lentitud a desligarse de su función religiosa
En el siglo xvi, aparece la figura del loco o bufón como personaje del prólogo y el epílogo, encargado de
comentar y emitir juicios sobre la acción o los personajes.
La regla de lastres unidades de Aristóteles se mantiene hasta el siglo x con la aparición del teatro del Siglo
de Oro español y el teatro isabelino. el siglo xvii, que mezclan lo grotesco con lo serio y la tradición popular c
la reflexión filosófica
Durante el siglo XVIII, el teatro neoclásico retoma la tradición del teatro griego hasta el siglo xix, con la
aparición del teatro del romanticismo. El siglo XIX inaugura, además, la tradición realista y naturalista, por la
cual el actor debe representar la realidad tal como la conocemos y criticar el estado la sociedad de su tiempo.
A lo largo de esta evolución, el teatro reduce la importancia de la acción para centrarse en los conflictos
internos de los personajes, modifica la relación entre los actores y el público, altera el espacio escénico y.
finalmente en el siglo xx, con la aparición de las vanguardias, cuestiona toda la tradición dramática de Occidente,
con exponentes como Bertolt Brecht que propone un teatro político y comprometido, y Samuel Beckett. que
inaugura la c mente del teatro del absurdo, entre otros.
Características generales
A nivel formal, las obras teatrales tienen como característica principal; textos que se escriben para ser
representados. A diferencia de los géneros narrativos, los personajes se ven en acción. En este sentido, el texto
dramático se constituye a partir de dos elementos: el diálogo y las acotaciones. Los diálogos entre personajes
también incluyen la posibilidad del monólogo (en el que un personaje habla consigo mismo, expresa sus
pensamientos sentimientos en voz alta para beneficio del espectador). Las acotaciones escénicas o didascalias
son las indicaciones del autor y sugieren gestos, miradas, actitudes corporales, tonos de voz: también describen
el espacio y el tiempo de la acción (dónde están los personajes, en qué momento i día), y las entradas y salidas
de los actores a la escena.
La acción dramática se organiza en general en torno a un conflicto que desata la tensión entre los
personajes: el conflicto dramático que usualmente estructura las acciones sigue un esquema: la situación inicial,
en la con los personajes se presentan, muestran su personalidad y las relaciones en sí y anticipan el conflicto por
venir, el conflicto, que es la parte más extensa la obra; y un desenlace, en donde el problema se resuelve definitiva
o provisoriamente (aunque, en el teatro moderno, el conflicto puede no resolverse.
ESTRUCTURA DRAMÁTICA:
73
1. tema, 2. argumento, 3. trama, 4. conflicto, 5. acción,
6. situación, 7. personajes, 8. espacio y 9. tiempo
La parte visual de la obra se organiza secuencialmente en
escenas; un conjunto de escenas, eventualmente, formarán los cuadros
y un grupo de ellos, los actos. El o los actos, integran la obra.
Para determinar los a códigos de la estructura interna se deberá
reflexionar con mayor profundidad. Para que el hecho teatral se
concrete debe existir un sujeto que accione dentro de un espacio, en
un tiempo determinado. Cuando demuestra tener características propias
(físicas, intelectuales, volitivas, emotivas, etc), dicho sujeto se
convierte en personaje. Ese personaje debe resolver, con su accionar
en la situación en que se encuentra, el conflicto que contiene el
argumento, del que se extrae su tema central o nuclear y otros
periféricos. También debe hacer entendible al espectador cuál es el
entorno o contexto en que se mueve, cuáles las circunstancias que
modifican su accionar e interacción.
LA COMEDIA Y LA TRAGEDIA.
El teatro en Grecia
Los inicios de la dramática europea se remontan al teatro griego
dado que fue en Grecia donde nació.
Estas representaciones teatrales no tenían como objetivo el
entretenimiento, como ocurre en la actualidad, sino que se realizaban
como parte de las ceremonias religiosas en honor al dios del vino,
Dionisos. Según los testimonios rescatados, por regla general en cada
una de las tres jornadas se presentaban tres tragedias y un drama de
sátiros y por último se exhibía una comedia.
La tragedia se diferenciaba de la comedia porque sus personajes
eran dioses, semidioses, reyes o héroes; su lenguaje era elevado acorde
con su categoría, y el desenlace, doloroso. En la comedia los
personajes eran seres corrientes, de la vida diaria y su lengua,
coloquial. El final era feliz.
En el siglo V, comenzó en Grecia el período clásico conocido como
el siglo de Pericles. Atenas logró un extraordinario desarrollo
político y cultural y esto motivó que se convirtiera en el centro más
importante de la actividad teatral. Su estratégica ubicación
geográfica determinó la concurrencia de personas provenientes de
lugares alejados y de la más diversa extracción social, lo que otorgó
a estos espectáculos un carácter popular.
La comedia
Al igual que en el caso de la tragedia, el origen de la comedia
no es sencillo de resolver. Según algunas evidencias proporcionadas
por la literatura y la arqueología, en Atenas y en otras poblaciones
menores, se realizaba una celebración denominada cornos (de donde
provendría el vocablo comedia), cuyos antecedentes serían muy
antiguos. Estas ceremonias rituales se celebraban en primavera para
festejar el renacimiento de la naturaleza y estaban destinadas a honrar
74
a diversas deidades de la fertilidad y de la agricultura y, por
supuesto, a Dionisos. Estos rituales tenían un tono carnavalesco y se
supone que se aprovechaba la ocasión para burlarse y ridiculizar a
personajes conocidos de la comunidad comparándolos con cualidades o
defectos de los animales. En el período de apogeo, las comedias se
representaban en los mismos locales que las tragedias puesto que ambas
formaron parte de los cultos destinados a honrar a Dionisos.
El máximo exponente cómico de la comedia "antigua" fue Aristótanes
(450-390 a.C.). Los temas eran tomados de las leyendas y mitos con
espíritu poco respetuoso, ya que los dioses y héroes, que en las
tragedias aparecían con solemne dignidad, en las comedias eran
presentados como tontos, delincuentes o estafadores. Esto recordaba a
los hombres que los vicios y las virtudes humanas también estaban
presentes en los dioses. Además, llama la atención el tono burlesco,
mordaz, con que se presentaba a personajes encumbrados, inclusive del
gobierno.
El grotesco
La tragedia
La tragedia puede ser definida como una lucha en la que la vida
humana es siempre derrotada en momentos que provocan horror (ante la
magnitud de la catástrofe) y piedad en el espectador, pues ve,
anticipada, su propia y natural derrota, a la que está sometido por
el simple hecho de existir. El error humano se produce cuando el hombre
pierde su objetividad y se deja llevar por sus pasiones sin tener en
cuenta la advertencia de los dioses o cuando éstos lo inducen a cometer
el pecado. Como oposición, el héroe reconoce su error haciéndose
responsable de su falta y aceptando el castigo. Los hombres se
interrogan sobre su destino y sobre el porqué del pecado desconocido
o la culpa por la cual son castigados.
Aristóteles afirmaba que los hechos en una tragedia debían
inspirar el temor y la compasión. Temor, por lo que le sucede al
semejante y, por lo tanto, podría suceder a cada uno de nosotros, y
compasión por el infortunio de quien en principio no lo merece.
Con respecto al rol del espectador, Arthur Miller explica por qué
éste asiste voluntariamente a la representación de una tragedia si
75
sabe que va a sufrir. Sin embargo, permanece en su butaca, compenetrado
con la acción trágica. Esto se debe a que los hechos trágicos producen
en el espectador la catarsis, es decir la purificación de las pasiones
del espíritu por medio de las emociones que provoca la obra de arte.
76
• Oposición irremediable: en lo trágico hay un conflicto que no tiene solución
posible. En este sentido, cualquier elección que realice el héroe lo devuelve a un callejón sin
salida.
• Culpa trágica: la caída se produce por un fallo que no es un error moral sino
intelectual, un fallo de la inteligencia Según Aristóteles, el héroe trágico no debe ser
moralmente perfecto ni reprobable, sino que tiene que ser humano, con un carácter medio,
la compasión que desencadena la catarsis se produce cuando somos testigos de una desgracia
inmerecida.
Pecar de soberbia: la hybris
Un elemento característico de la tragedia es la hybris, concepto griego que puede traducirse
como 'desmesura' o exceso. y que alude a la soberbia demostrada por los personajes trágicos. Para los
griegos, la hybris provenía de una falta de control sobre los propios impulsos, inspirada por pasiones
exageradas El resultado siempre era trágico porque tiene como consecuencia tí castigo. El destino es
la parte de felicidad o desgracia que corresponde a cada uno en virtud de su posición social y de su
vínculo con los dioses y los hombres. El hombre que comete hybris es culpable de querer más que
solo la parte que le fue asignada por el destino. Por consiguiente, el castigo a la hybris es el castigo
de los dioses y tiene como efecto devolver al individuo a tos límites que había cruzado.
Así, la concepción de ¡a hybris se vincula al ideal griego de mesura y moderación: el hombre
debe ser consciente de su lugar en el universo.
77
que es suyo. La guerra concluye con la muerte de los dos hermanos
en batalla, cada uno a manos del otro, como decía la profecía.
Creonte, hermano de Yocasta y tío de ambos, se convierte en rey
de Tebas y dictamina que, por haber traicionado a su patria,
Polinices no será enterrado dignamente y se dejará a las afueras
de la ciudad al arbitrio de los cuervos y los perros. (Este mito
es contado en la tragedia Los siete contra Tebas de Esquilo.)
Las honras fúnebres eran muy importantes para los griegos, pues
el alma de un cuerpo que no era enterrado estaba condenada a
vagar por la tierra eternamente. Por tal razón, Antígona no
respetó la prohibición del tirano y decide enterrar a su hermano
y realizar sobre su cuerpo los correspondientes ritos,
rebelándose así contra Creonte, su tío y suegro (pues estaba
comprometida con Hemón, hijo de aquel). La desobediencia acarrea
para Antígona su propia muerte: condenada a ser enterrada viva,
evita el suplicio ahorcándose. Por otra parte, Hemón, al entrar
en la cripta en la que había sido puesta Antígona, con el objetivo
de salvarla, y verla muerta, atraviesa la espada en sus propias
entrañas; mientras tanto, Eurídice, esposa de Creonte y madre de
Hemón, se suicida al saber que su hijo ha muerto. Las muertes de
Hemón y Eurídice provocan un profundo sufrimiento en Creonte,
quien finalmente se da cuenta de su error al haber decidido
mantener su soberanía por encima de todos los valores religiosos
y familiares, acarreando su propia desdicha.
ANTÍGONA, Sófocles
Prólogo- FRAGMENTO
Polinices y Eteocles resuelven gobernar Tebas por turnos. Cuando Polinices regresa a
Tebas para reclamarle el trono a su hermano, este se lo niega. Polinices se alía con otras
ciudades contra Tebas, se enfrenta con su hermano, y ambos mueren. A Eteocles se le
rinden los tributos ceremoniales, pero Creonte, su tío y nuevo gobernante, niega estos
honores a Polinices.
ANTIGONA:
Creonte ha acordado otorgar los honores de la sepultura a uno de
nuestros hermanos y en cambio se la rehúsa al otro. A Eteocles,
según parece, lo ha mandado enterrar de modo que sea honrado
entre los muertos bajo tierra; pero en lo tocante al cuerpo del
infortunado Polinice, también se dice que ha hecho pública una
orden para todos los tebanos en la que prohíbe darle sepultura
y que se le llore: hay que dejarlo sin lágrimas e insepulto para
que sea fácil presa de las aves, siempre en busca de alimento.
He aquí lo que el excelente Creonte ha mandado pregonar por ti
y por mí; sí, por mí misma; y que va a venir aquí para anunciarlo
claramente a quien lo ignore; y que no considerará la cosa como
baladí; pues cualquiera que infrinja su orden, morirá lapidado
por el pueblo. Esto es lo que yo tenía que comunicarte. Pronto
vas a tener que demostrar si has nacido de sangre generosa o si
no eres más que una cobarde que desmientes la nobleza de tus
padres.
ISMENE:
Pero, infortunada, si las cosas están dispuestas así ¿qué ganaría
yo desobedeciendo o acatando esas órdenes?
ANTÍGONA:
¿Me ayudarás? ¿Procederás de acuerdo conmigo? Piénsalo.
ISMENE:
¿A qué riesgo vas a exponerte? ¿Qué es lo que piensas?
ANTÍGONA:
¿Me ayudarás a levantar el cadáver?
ISMENE:
Pero ¿de verdad piensas darle sepultura, a pesar de que se haya
prohibido a toda la ciudad?
ANTÍGONA:
Una cosa es cierta: es mi hermano y el tuyo, quiéraslo o no.
Nadie me acusará de traición por haberlo abandonado.
ISMENE:
¡Desgraciada! ¿A pesar de la prohibición de Creonte?
ANTÍGONA:
No tiene ningún derecho a privarme de los míos.
ISMENE:
¡Ah! Piensa, hermana, en nuestro padre, que pereció cargado del
odio y del oprobio, después que por los pecados que en sí mismo
descubrió, se reventó los ojos con sus propias manos; piensa
también que su madre y su mujer, pues fue las dos cosas a la
vez, puso ella misma fin a su vida con un cordón trenzado, y
79
mira, como tercera desgracia, cómo nuestros hermanos, en un solo
día, los dos se han dado muerte uno a otro, hiriéndose mutuamente
con sus propias manos. ¡Ahora que nos hemos quedado solas tú y
yo, piensa en la muerte aún más desgraciada que nos espera si a
pesar de la ley, si con desprecio de ésta, desafiamos el poder
y el edicto del tirano! Piensa además, ante todo, que somos
mujeres, y que, como tales, no podemos luchar contra los hombres;
y luego, que estamos sometidas a gentes más poderosas que
nosotras, y por tanto nos es forzoso obedecer sus órdenes aunque
fuesen aún más rigurosas. En cuanto a mí se refiere, rogando a
nuestros muertos que están bajo tierra que me perdonen porque
cedo contra mi voluntad a la violencia, obedeceré a los que están
en el poder, pues querer emprender lo que sobrepasa nuestra
fuerza no tiene ningún sentido.
ANTIGONA:
No insistiré; pero, aunque luego quisieras ayudarme, no me será
ya grata tu ayuda. Haz lo que te parezca. Yo, por mi parte,
enterraré a Polinice. Será hermoso para mí morir cumpliendo ese
deber. Así reposaré junto a él, amante hermana con el amado
hermano; rebelde y santa por cumplir con todos mis deberes
piadosos; que más cuenta me tiene dar gusto a los que están
abajo, que a los que están aquí arriba, pues para siempre tengo
que descansar bajo tierra. Tú, si te parece, desprecia lo que
para los dioses es lo más sagrado
ISMENE:
No desprecio nada; pero no dispongo de recursos para actuar en
contra de las leyes de la ciudad.
ANTÍGONA:
Puedes alegar ese pretexto. Yo, por mi parte, iré a levantar el
túmulo de mi muy querido hermano.
ISMENE:
¡Ay, desgraciada!, ¡qué miedo siento por ti!
ANTÍGONA:
No tengas miedo por mí; preocúpate de tu propia vida.
(…)
Entonces, Antígona decide darle sepultura. Como Ismene se rehúsa a ayudarla, la joven
emprende sola la tarea, pero es descubierta por los guardias y llevada ante su tío.
80
CREONTE: - ¿Y te atreviste a desobedecer la ley?
ANTIGONA: -Sí, porque no es Zeus quien ha promulgado para mí
esta prohibición, ni tampoco la justicia divina, superior a la
humana. Eres un hombre, ¿crees que TUS decretos pueden tener poder
sobre las leyes escritas e inmutables de los dioses? No son de
hoy ni de ayer esas leyes; existen desde siempre. Sé muy bien,
aun antes de tu decreto, que moriré, ¿cómo ignorarlo? La suerte
que me espera y la que tú me reservas no me causa ninguna pena.
En cambio, habría sido inmensa mi pena si hubiese tolerado que
el cuerpo del hijo de mi madre, después de su muerte, quedase
sin sepulto; lo demás me es indiferente. Ya me has apresado,
¿quieres algo más que darme muerte?
CREONTE: -Nada más; teniendo tu vida, tengo lo que quiero.
ANTÍGONA: - ¿Qué esperas, entonces? ¿Qué hubiera podido
realizar yo más gloriosa que dar sepultura a mi hermano? (Con un
gesto designando el CORO) Todos los que me están escuchando me colmarían
de elogios si el miedo no encadenase sus lenguas. Pero los
tiranos, entre otras muchas ventajas, tienen la de hacer o
decir lo que quieren.
CREONTE: -Tú eres la única entre los tebanos que ve las cosas
así.
ANTÍGONA: -Ellos las ven como yo; pero ante ti, cierran la boca.
CREONTE: - ¿No te avergüenza no pensar como ellos?
ANTÍGONA: -No hay vergüenza en honrar a mis hermanos.
CREONTE: - ¿No era también hermano tuyo el que murió combatiendo
contra el otro?
ANTÍGONA: -Era mi hermano de padre y de madre.
CREONTE: -Entonces, ¿por qué a uno le rindes honores que
resultan injustos para con el otro?
ANTÍGONA: - Hades quiere igualdad de leyes para todos.
CREONTE: -Pero al hombre bueno no se le debe igual trato que al
malvado.
ANTÍGONA: - ¿Quién sabe si esas máximas son santas allá
abajo?
CREONTE: -No; nunca un enemigo mío será mi amigo después de
muerto.
ANTÍGONA: -No he nacido para compartir el odio, sino el amor.
CREONTE: -Entonces, si tienes que amar, hazlo bajo tierra.
Mientras yo esté vivo, jamás una mujer me mandará.
81
ISMENA: -En la desgracia en que te encuentras, no me avergüenza
asociarme al peligro que corres.
ANTÍGONA: -Hades y los dioses que están abajo saben quiénes
son los responsables. Quien me ama solo de palabra no es amiga
mía.
ISMENA: -Hermana mía, no me juzgues indigna de morir contigo y
de haber honrado a nuestro hermano muerto.
ANTÍGONA: -No hagas tuyo un hecho en el que no has participado,
ni quieras morir conmigo. Bastará que muera yo.
ISMENA: - ¿Cómo puedo ayudarte ahora? ¿No puedo al menos ahora
pedirte algún favor?
ANTÍGONA: Salva tu vida; no te envidio al conservarla.
ISMENA: -Por lo menos, te dije lo que tenía que decirte.
ANTIGONA: -Sí, a unos les parecerán sensatas tus palabras; a
otros, las mías.
ISMENA: -Sin embargo, nuestra culpa es la misma.
CREONTE: -Estas dos muchachas, lo aseguro, están locas. Una
acaba de perder la razón; la otra la había perdido desde que
nació.
ISMENA: -Señor, sola y sin ella, ¿qué será para mí la
vida?
CREONTE: -No hables más de ella, porque ya no existe.
ISMENA: - ¿Vas a matar a la prometida de tu hijo?
CREONTE: -Sí. Hay otros campos donde también se puede
arar.
ISMENA: -No con la armonía que había entre ellos dos.
CREONTE: -No quiero para mis hijos mujeres malvadas.
ISMENA: - ¡Queridísimo Hemón ! ¡Cómo te desprecia tu padre! ¿De
modo que, según parece, su muerte está ya decidida?
CREONTE: -Lo has dicho y lo he resuelto. Que no se retrase más.
Esclavos, llevadlas al palacio. Es preciso que queden bien
sujetas, de modo que no tengan ninguna libertad. Hasta los más
valientes intentan huir cuando Hades amenaza su vida.
.
TERCER EPISODIO (FRAGMENTO)
(Unos esclavos se llevan a ANTIGONA e ISMENA.CREONTE queda. HEMÓN entra por la
puerta central.)
82
La he sorprendido, única en esta ciudad, desobedeciendo mi pro-
hibición. No puedo quedar como un mentiroso frente al pueblo,
haré que la maten. Si tolerase la rebeldía de mis parientes,
¿qué podría esperar de los que son extraños? El que sepa gobernar
bien a su familia, sabrá también con justicia un Estado. Por el
contrario, no saldrá jamás de mis labios una palabra de elogio
para quien se atreva a las leyes o pretenda imponerse a quien
gobierna. Pues se debe obediencia a aquel a quien la ciudad
colocó en el trono, tanto en las cosas grandes como en las
pequeñas; en las que son justas como en las que pueden no serlo
a los ojos de los particulares. No hay peste mayor que la
desobediencia; ella devasta las ciudades, trastorna a las
familias, desbanda los ejércitos... En cambio, la obediencia es
la salvación de pueblos que se dejan guiar por ella. Es mejor,
si es preciso, caer ante un hombre, que oír decir que fuimos
vencidos por una mujer.
HEMÓN: -Padre: los dioses, al dar la razón a los hombres, les
dieron el bien más grande de todos los que existen. En cuanto a
mí, no podría ni sabría decir que tus
palabras no sean razonables. Sin embargo, otros también pueden
ser capaces de decir palabras sensatas. En todo caso, mi
situación me coloca en condiciones de poder observar mejor que tú
todo lo que se dice, todo lo que se hace y todo lo que se murmura
en contra tuya. El hombre del pueblo teme demasiado tu mirada,
y por eso no se atreve a decirte lo que te sería desagradable.
En cambio, yo puedo oír, en la sombra, cómo se lamenta la ciudad
por Antígona. Esa joven no aceptó que su hermano muerto en la
pelea quedase allí tendido, privado de sepultura; ella no ha
querido que fuera despedazado por los perros hambrientos o las
aves de presa. ¿No es pues, digna de una corona de oro? Eso
es lo que se murmura, padre. Para mí, tu felicidad es el bien
más preciado. No te obstines, no te creas el dueño de la única
opinión razonable. Esos que creen que ellos solos poseen una
inteligencia superior a la de los demás, cuando quedan en
evidencia, se descubre que están vacíos. Porque al hombre, por
sabio que sea, no debe causarle ninguna vergüenza el aprender de
otros siempre más. Así que cede en tu enojo y modifica tu
decisión. A pesar de mi juventud soy capaz de darte un buen
consejo: es bueno aprender de los que dicen cosas prudentes.
CREONTE: - ¿A mi edad debería aprender prudencia de un hombre
de tus años?
HEMÓN: -Aunque sea joven, no es mi edad, son mis consejos los
que hay que tener en cuenta.
CREONTE: - ¿Y tu consejo es que honremos a los que actúan
contra la ley?
HEMÓN: -Nunca te aconsejaré rendir homenaje a los que se
conducen mal.
CREONTE: -Pues esta mujer, ¿no ha sido sorprendida cometiendo
una mala acción?
HEMÓN: -No es lo que dice el pueblo de Tebas.
83
CREONTE: ¡Cómo! ¿Y la ciudad va a decirme lo que debo hacer?
HEMÓN: - ¿No te das cuenta de que acabas de hablar como un
hombre demasiado joven?
CREONTE: - ¿Cómo debo gobernar esta tierra? ¿A partir de mi
criterio, o según me digan los demás?
HEMÓN: -No hay ciudad que pertenezca a un solo hombre.
CREONTE: -Pero ¿no se dice que una ciudad es legítimamente
del que manda?
HEMÓN: -Únicamente en un desierto tendrías derecho a gobernar
solo.
CREONTE: -Está bien claro que te has convertido en el aliado
de una mujer.
HEMÓN: -Sí, si tú eres una mujer; pues es por tu persona por
quien me preocupo.
CREONTE: - ¡Y lo haces, miserable, acusando a tu padre!
HEMÓN: -Porque te veo, en efecto, violar la Justicia.
CREONTE: - ¿Es violarla hacer que se respete mi autoridad?
HEMÓN: -Empiezas por no respetarla tú mismo no cumpliendo con
los honores debidos a los dioses.
CREONTE: - ¡Oh, ser impuro! No hablas más que en favor de ella.
HEMÓN: -Hablo por ti, por mí y por los dioses de abajo.
CREONTE: -Jamás te casarás con esa mujer en vida.
HEMÓN: -Ella morirá, pero su muerte acarreará la de otro.
CREONTE; - ¿Llega tu audacia hasta amenazarme?
HEMÓN: - ¿Es amenazarte refutar tus poco sensatas decisiones?
CREONTE: -Insensato; vas a pagar con lágrimas tus lecciones de
cordura.
HEMÓN: - ¿Es que quieres hablar tú solo, sin escuchar nunca a
nadie?
CREONTE: -Eres esclavo de una mujer, no me aburras más con tu
charla.
HEMÓN: -Si no fueras mi padre, diría que no estás en tu sano
juicio.
CREONTE (Dirigiéndose a los guardianes.)-. — ¡Qué traigan aquí a esa mujer
odiosa! ¡Que muera al instante en presencia de su prometido!
HEMÓN: -No; de ninguna manera en mi presencia morirá. Y, en
cuanto a ti, te digo que tampoco tendrás ya jamás mi cara ante
tus ojos. Te dejo desahogar tu locura con aquellos amigos tuyos
que están dispuestos a soportarte.
84
CREONTE: -Hasta ahora nunca me aparté de tus consejos.
TIRESIAS: -Por eso gobernabas bien el timón de esta ciudad.
CREONTE: -Reconozco que tu ayuda me ha sido útil.
TIRESIAS: -Pues debes saber ahora que estás caminando sobre el
filo de tu destino.
CREONTE: - ¿Qué pasa? Me atemorizan tus palabras.
TIRESIAS: -Lo sabrás si prestas atención a las señales de mi
arte. Al irme a sentar en el lugar destinado a los augures, donde
se reúne toda clase de pájaros, percibí un extraño sonido de
aves que gritaban con horrible y confuso furor. Me di cuenta
también de que con sus garras se destrozaban y mataban las unas
a las otras y los presagios no se manifestaban. La ciudad sufre
estas cosas por tu voluntad: nuestros altares y nuestros hogares
están todos infectados con los pedazos que las aves de rapiña y
los perros han arrancado del cadáver del desgraciado hijo de
Edipo. Y es por tu voluntad que las aves ya no dejan oír cantos
de buen augurio después de haber devorado la grasa y la sangre
de un cadáver. Hijo mío, recapacita, pues el error es común entre
los hombres; pero, después de que un hombre ha errado, lo que
trae el castigo es el orgullo de no reconocerlo. Cede, pues,
ante el muerto, no te ensañes en quien tuvo ya su fin. ¿De qué
sirve matar de nuevo al que ya está muerto?
CREONTE: - ¡Mientes! Vergonzosamente se derrumban, Tiresias,
los hombres más hábiles, cuando a causa de la avaricia expresan
con bellas palabras terribles pensamientos. Jamás permitiré que
el cuerpo de aquel sea enterrado, ni, aunque las águilas de Zeus
quisieran llevarse sus despojos hasta el trono del dios.
TIRESIAS: - ¿No consideras que la prudencia es el mayor de
todos los bienes?
CREONTE: -Y la imprudencia, el mayor de los males.
TIRESIAS: - Y sin embargo, estás lleno de ese mal.
CREONTE: -No quiero responder de mala manera a un augur.
TIRESIAS: -Pues lo haces cuando afirmas que yo miento.
CREONTE: -Porque los adivinos siempre están deseosos de dinero.
TIRESIAS: -Y los tiranos buscan las ganancias vergonzosas.
CREONTE: - ¿Te das cuenta de que te estás refiriendo a los que
mandan? Solo eres un hábil adivino, pero amas la injusticia.
TIRESIAS: -Me obligarás a decir lo que no debería salir de mi
corazón.
CREONTE: -Sácalo afuera. ¡Sácalo sin miedo!
TIRESIAS: -No verás cumplirse un día antes de que tú mismo
hayas ofrecido un muerto de tu propia sangre a cambio de la
muchacha que debía estar viva y has arrojado a la muerte bajo
tierra. No verás pasar un día antes de que los dioses te cobren
un muerto de tu casa a cambio de aquel -Polinices- a quien
retienes aquí arriba y cuyo cadáver pertenece a los dioses de
abajo. Ni tú, ni los dioses de arriba tienen derecho a hacer
esto. No pasará mucho tiempo antes de que tu casa se llene de
lamentos de hombres y mujeres. Niño, guíame a mi casa. Qué él
descargue su ira sobre otros y aprenda a educar su lengua en la
85
moderación.
ÉXODO (FRAGMENTO)
(Aparece Eurídice en las puertas del palacio.)
86
haber sido su prometida. Ahora un muerto yace junto a otro.
Desdichado Hemón, ha celebrado los ritos de su boda en la
mansión del Hades, enseñando a los mortales que la imprudencia
es el mayor de los males. Clavó su espada de doble filo en sus
costillas.
87
ACTIVIDADES:
1. Para comprender mejor el fragmento leído, es preciso conocer cuáles eran las
creencias de los antiguos griegos acerca del futuro del alma de un muerto cuyo
cadáver quedaba insepulto. Este pueblo creía que, si al morir no se recibían las
honras fúnebres, no se podría entrar al Hades, el reino subterráneo de los muertos,
y el alma estaría condenada a andar errante eternamente. No pertenecer al mundo
de los vivos, pero tampoco al de los muertos era la peor condena. A partir de
estos datos, explicá en tu carpeta qué dos posturas presenta el fragmento
leído y cuáles son los argumentos de cada una.
2. ¿Qué otros personajes se enfrentan con Creonte? ¿Discuten con él por la misma
causa? Explicá tu respuesta.
3. Indicá si las siguientes afirmaciones son verdaderas (V) o falsas (F). Justificá tus
respuestas en tu carpeta.
11. A partir del análisis y la lectura de la obra de teatro justificar qué tiene de texto
dramático y qué de tragedia griega.
12. Entre todos, pongan en común lo que resolvieron en el punto anterior y conversen
sobre si los conflictos que atraviesan los personajes de Antígona podrían ocurrir
en la actualidad.
88
De muerte, traición y malos augurios:
El teatro isabelino
El teatro isabelino surgió durante el reinado de Isabel I en Inglaterra (155J 1603). Isabel
I fue la última reina de la dinastía Tudor. que ocupó el poder desde Enrique VII (14571509) El
sucesor. Enrique VIII, rompió la relación con el papado y fundó la Iglesia anglicana, según la
cual el rey era reconocido como jefe supremo de esta institución en Inglaterra Su hijo Eduardo
VI (1548-1551 consolidó la escisión con la iglesia romana y su sucesora. María Tudor (1551 -
1558). pese a ser católica, no pudo recomponer el catolicismo en Inglaterra
89
⮚ Innovación en temas y personajes: aparecieron personajes sobrenaturales -
brujas, fantasmas, hadas-, y personales femeninos fuertes, poderosos, más
independientes. Las obras están saturadas de malentendido equívocos,
escenas de alucinación, de sueño, de sangre, etcétera.
⮚ Teatro dentro del teatro: hay referencias al teatro dentro de la obra: veces, los
personajes ven una representación. Se reflexiona sobre el teatro desde la obra
y sobre la vida como un teatro
Estos aspectos expuestos dan cuenta del carácter particular del teatro isabelino por su
ruptura con el teatro clásico y por su incorporación de nueve temas, elementos y modos de
poner en escena los textos.
Macbeth
William Shakespeare
Luego de triunfar en la batalla contra el rey de Noruega, los oficiales del rey Duncan,
Macbeth y Banquo, se en-cuentran en un bosque con tres brujas. Ellas presagian que
Macbeth será nombrado señor de Caudor y posterior-mente rey, y que Banquo engendrará
reyes. Debido a que, efectivamente, Macbeth es nombrado señor de Caudor decide contarle
a su mujer la aparente casualidad. Entonces, juntos planifican el asesinato del rey para que
Mac-beth pueda acceder al trono de Escocia. Una vez que el matrimonio ha cometido el
crimen, los hijos de Duncan -le-gítimos herederos del trono- huyen por temor a correr la
misma suerte que su padre. Macbeth es coronado rey, pero debe acallar las sospechas y a
la vez sostener su poder ilegítimo recurriendo a crímenes y conspiraciones. Un grupo de
nobles patriotas, prepara desde el exilio la conspiración para derribarlo. Macbeth, cada día
más solo y tiránico: parte a Dunsinania para enfrentar a sus opositores en combate al tiempo
que su mujer, Lady Macbeth, presa de la culpa, enloquece. Así se inicia el Acto V.
PERSONAJES:
90
Acto V Escena I
En una habitación del castillo de Dunsinania.
91
temores.
Dama.-Al instante.
Doctor.-Las terribles murmuraciones se hacen más fre-nes. Los malos actos engendran
extraños males y las mentes perturbadas confiesan sus secretos a sordas almohadas. Ella
necesita más de un sacerdote que del médico. ¡Qué Dios nos perdone a todos! No te apartes
de ella, quita de su camino lo que pueda entorpecer su paso, y no dejes de vigi-larla. Buenas
noches. Esta mujer ha confundido mi mente y trastornado mi visión. Pienso, pero no me
atrevo a hablar.
DAMA.-Buenas noches, doctor.
(Salen)
Escena II
En un campamento cerca de Dunsinania [2].
(Entran, listos para la lucha, Mentheith, Caith- ness, Ancus, Lennox y los soldados)
Mentheith.- Las fuerzas inglesas se avecinan, conduci-das por Malcolm 1, Siward y
Macduff. Arden en deseos de venganza, y su ferviente causa impulsa a la sangrienta gue-rra
hasta a los más tibios.
Angus -Los encontraremos cerca del bosque de Birnam, vienen de allí.
92
Caithness.—¿Estará Donalbain con su hermano?
LENNOX.-Ciertaineutc no, señor. Tengo una lista de toda la hueste: el hijo de Siward, y
muchos jóvenes inexpertos en quienes la hombría apenas comienza a vislumbrarse.
CAITHNESS.-Fortifica la gran Dunsinania. Algunos dicen que enloqueció, pero los que
menos lo odian dicen que está poseído por la furia. Para algunos, no puede ya sujetar su
desesperada causa bajo el cinto de su mando.
Angus .-Ahora comienza a sentir la mancha de sus críme-nes secretos en las manos. Cada
minuto nuevas sublevacio-nes lo castigan por sus faltas. Quienes le obedecen lo hacen sólo
por deber, no por cariño. Ahora siente que su título le va holgado, como las ropas de un
gigante a un diminuto ladrón.
Mentheith.-¿Cómo culpar a sus tortuosos sentimientos por el horror y el pánico, cuando
todo su ser lo condena?
Caithness. - Bien, sigamos adelante para otorgar obe-diencia a quien la merece. Vayamos
al encuentro del que tie-ne la medicina para la opresión, y con él vertamos cada gota de
nuestra sangre por la cura de la patria.
LENNOX.-O lo que sea necesario para que crezca la flor so-berana, y se ahoguen las malas
hierbas. Vayamos a Birnam.
(Salen)
ESCENA III
Macbeth.-No me deis más noticias, dejadlos escapar. Nada he de temer hasta que el bosque
de Birttam se acerque a Dunsi- nania'. ¿Dónde está el joven Malcolm? ¿No ha nacido de
mujer? Los espíritus que conocen el porve-nir de los mortales me han dicho: "No temas,
Mac-beth, ningún hombre nacido de mujer tendrá jamás poder sobre ti". Entonces, que
huyan mis falsos segui-dores y se unan a los epicúreos de Inglaterra. La men-te con que
gobierno no vacilará y el corazón que llevo no temblará de miedo.
(Entra un criado)
¡Que el diablo te vuelva negro, pálido imbécil! ¿De dónde has sacado esa mirada de gallina?
93
Macbeth.-¿ Gallinas ?
Criado.-Los ingleses.
¡Seyton! Este ataque me dará el trono para siempre, o me lo quitará en este instante. He
vivido bastante. Mi vida se marchita como una hoja seca en el otoño, y ni siquiera puedo
esperar el honor, el amor, la obediencia o los grandes amigos que acompañan la vejez. En
cambio, sólo recibo maldiciones por lo bajo y falsos halagos que mi corazón quisiera rechazar
mas no se atreve. ¡Seyton!
(Entra Seyton)
94
DOCTOR.-Señor mío, la preparación de su reino puede darlo.
Macbeth.-(A Seyton) Sígueme con eso". No temeré a la : o a la ruina hasta que el bosque de
Birnam llegue a Dunsinamia
DOCTOR.-(En un aparte) Si estuviera lejos de Dunsinamia,ni siquiera la riqueza me traería
de nuevo a ella.
(SALE)
Escena VI
Malcom.- Que cada soldado corte una rama y se cubra con ella.. De esta forma ocultaremos
el número de nuestra tropa y engañaremos el ojo del enemigo que acecha.
SOLDADOS.-Así lo haremos.
(SALEN MARCHANDO)
ESCENA V
95
DUNSINANIA. EN EL INTERIOR DEL CASTILLO.
(Sale)
96
Escena VI
En una explanada delante del castillo de Dunsinania. (Entran, listos para la batalla,
Macbeth, el viejo
SIWARD, MACDUFF Y TODO EL EJÉRCITO CON RAMAS QUE LOS OCULTAN.)
Malcolm.-Ya estamos bastante cerca. Podéis bajar vuestros verdes escudos y mostraros tal
cual están. (Al viejo Siward) Tú, valiente amigo, dirigirás la primera batalla con tu noble hijo.
El fiel Macduff y nosotros nos ocuparemos de lo que reste hacer, según lo planeado.
SIWARD.-Adiós. De encontrarnos con las fuerzas del tira-no esta noche, que seamos
vencidos si no podemos pelear.
Macduff -Que suenen las trompetas en todo su clamor, precursoras de sangre y de
venganza.
(Salen. Continúan sonando las trompetas)
Escena VII
(Entra Macbeth)
Macbeth.-Me siento como amarrado a un poste. No puedo volar, pero debo seguir en la
contienda como el oso. ¿Quién es aquel que no ha nacido de mujer? A nadie sino a él he
de temer.
MACBETH.-Soy Macbeth.
Joven Siward.-El diablo mismo no podría pronunciar un nombre más aborrecible a mis
oídos.
Macbeth.-Ni que me infunda más temor.
Joven Siward -Mientes, tirano infame, y lo demostraré con mi espada.
Macbeth-Tú naciste de mujer. Sonrío ante las espadas y río con desprecio ante las armas
que porta el que por una mujer fue parido.
(Sale)
97
(Suenan las trompetas. Entra Macduff)
Macduff.- El ruido proviene de allí. (A Macbeth) Tira-no, muestra la cara. Si murieras bajo el
hierro de otra espa-da que la mía, el fantasma de mi mujer y mis hijos seguiría
acechándome. No puedo pelear contra los miserables merce-narios que alquilan su brazo
al mejor postor. Pelearé contra ti, Macbeth, o mi espada volverá a su funda sin que la tiña
la sangre. Debes de estar aquí. Los clamores parecen anun-ciar a alguien de alto rango. ¡Oh,
fortuna, déjame encontrar-lo! No pediré más que eso.
Siward.-Por aquí, señor mío. El castillo se rinde lenta-mente a nosotros. Las fuerzas del
tirano pelean divididas y nuestros caballeros combaten con valentía. El día casi predi-ce
vuestra victoria, queda poco por hacer.
Malcolm.-Algunos enemigos luchan a nuestro lado.
Siward.-Señor, entrad al castillo.
(Salen. Suenan las trompetas)
Escena VIII
(Entra Macbeth)
Macbeth.—¿Por qué morir neciamente como el romano arrojándome sobre mi propia
espada? Mientras haya otros con vida, las heridas les irán mejor a ellos.
(Entra Macduff)
(Combaten)
Macbeth-Tu esfuerzo es en vano. Te sería más fácil cortar el aire con la espada que herirme
a mí. ¡Deja que tu ar-ma caiga sobre las crestas vulnerables! Mi vida está bajo un hechizo, y
no se entregará ante quien haya nacido de mujer.
Macduff.-No confíes en tus hechizos, y deja que los malos espíritus a los que sirves te digan
que Macduff fue arrancado del vientre de su madre muerta.
98
Macbeth.-Maldita sea la lengua que diga eso, pues me arrebata el elemento que sostiene
mi coraje. Ya no cabe creer estos demonios que con dobles discursos nos engañan, haciendo
la promesa a nuestros oídos y rompiéndola a nuestra esperanza. No pelearé contigo.
Macduff.-Entonces ríndete, cobarde, y vive para ser el unió de tu tiempo. Como un animal
extraño estarás pintado en un cartel que diga: "Ved aquí aI tirano".
Macbeth.-/No me rendiré para besar la tierra en que pisa Malcolm como soberano, ni para
ser hostigado por la plebe. Aunque el bosque de Birnam llegue a Dunsinania y tú, enemigo,
no seas nacido de mujer, lucharé hasta el fin.
Alzo mi escudo para la batalla. Ven y combate, Macduff. MaIdito sea el que primero grite:
"¡Alto, ya basta!"
Salen luchando. Suenan las trompetas. Vuelven a entrar peleando y Macbeth cae malherido.
Escena IX
Suenan las trompetas de final de batalla. Entran MALCOLM, EL VIEJO SlWARD, ROSSE, LOS
CABALLEROS Y LOS SOLDADOS.)
MALCOLM-Quiera el destino que los amigos que faltan vuelvan sanos y salvos.
SlWARD.-Algunos habrán muerto, aunque en los que llegan veo que un día tan glorioso
como éste no se ha pagado caro.
Malcolm -Faltan Macduff y tu hijo.
ROSSE.-Tu hijo, señor, ha pagado el precio de ser soldado vivió hasta ser hombre y,
confirmada ya su condición de hijo de soldado, cayó como un hombre estoicamente en su
campo de batalla.
SlWARD-¿ Ha muerto entonces?
ROSSE.—Sí, murió entre los primeros. No equipares tu dolor a la valentía de tu hijo, porque
entonces tu pena no tendría fin.
SlWARD.-¿Fue herido de frente?
ROSSE.-Sí, de frente.
SlWARD - Entonces, ahora será soldado de Dios. Si tuviera tantos hijos como cabellos, no
podría desearles mejor muerte que esa. Su hora ha llegado.
MALCOLM.—Merece la honra de un gran duelo, y la tendrá.
SlWARD —Ya no la necesita. Dicen que se fue habiendo cumplido su compromiso. Que
Dios sea con él. Aquí llega quien nos puede traer consuelo. (Entra Macduff con la cabeza
de Macbeth) Macduff.-¡Viva el Rey! Que ya lo eres. Contemplad está la maldita cabeza del
usurpador. El mundo es li-bre. Veo que estáis rodeado de los selectos nobles de tu reino,
cuyas almas repiten mi saludo. Que sus voces se unan a mi exclamación. ¡Viva el Rey de
99
Escocia!
Todos.-¡Viva el Rey de Escocia!
(Fanfarrias)
Malcolm.-No habrá de pasar mucho tiempo antes de que lo que habéis hecho para
demostrar vuestra devoción pa-ra conmigo os sea retribuido justamente. Mis nobles
caballe-ros, os declaro condes a partir de este momento, los primeros que Escocia honra
con este título. Aún resta, en virtud de las nuevas circunstancias, que los que huyeron de las
garras de la tiranía regresen a su patria, que se castigue a los crueles consejeros del asesino
y de la diabólica reina que, según se dice, puso un violento fin a su propia vida. Estas cosas y
to-das las que sean necesarias, con la gracia de Dios, se lleva-rán a cabo en su tiempo, lugar
y medida. Os agradezco a to-dos, y estáis invitados a mi coronación en Scone. (Fanfarrias.
Salen de escena)
GUÍA DE ANÁLISIS
EL SIGLO DE SHAKESPEARE.
Macbeth no es solamente la tragedia de un feroz asesino cegado por la ambición.
Es también la tragedia de una mujer que enloquece y muere por la imposibilidad de
olvidar aquellos crímenes de los que es responsable, y es, por último, la tragedia de
un reino sometido al po-der arbitrario de un déspota.
El gobernante ideal
100
La figura del gobernante que aparece en Macbeth también remite a la época de
Shakespeare, ya que la función del rey en la Inglaterra del siglo XVII era establecer
y mantener la justicia. W. Auden explica en El mundo de Shakespeare que el
gobernante ideal debía satisfacer cinco condiciones para lograr esos objetivos: “1.
debe saber qué es justo y qué es injusto; 2. debe ser justo. 3. debe ser
suficientemente fuerte para obligar a aquellos que pre-ferirían ser injustos a
comportarse con justicia; 4. debe tener la capacidad, tanto por naturaleza como por
artificio, de conseguir que los otros le sean leales; 5. debe ser el gobernante legítimo
según el parámetro -sea cual fuere- que determine la legitimidad dentro de la
sociedad a la cual pertenece”.
Macbeth no sigue estos preceptos: accede al trono de manera ilegítima y
gobierna con crueldad, por lo tanto no es apto para ser monarca.
GUIA DE LECTURA
1. Expliquen por qué Macbeth perte-nece a dos épocas diferentes.
2. Al final de la obra, Macduff corta la cabeza de Macbeth y la expone
públicamente. ¿Qué indica la expresión “ser la cabeza de algo”? ¿Qué simboliza,
en este caso, la cabeza cortada?
3. Debatan si la afirmación de Orson Welles ("Las brujas son la clave de to-do. No
están vaticinando el futuro, hacen que el futuro se realice”) es adecuada o no.
101
Busquen elementos de la obra para justificar sus argumentos.
Lean la columna lateral de la página 130 y expliquen el significado de la
si-guiente frase: "Los agentes del caos, los sacerdotes del infierno y de la magia -
magos y brujas-
Las dos obras de teatro que vas a leer fueron es-critas en 1935 y 1936,
respectivamente, y tienen a mujeres como protagonistas. ¿Por qué habrá quedado
soltera Rosita? ¿Qué ocurrirá en la casa de Bernarda Alba? ¿Qué connotaciones tiene
la palabra que sirve de apellido del personaje?¿Te parece que cambió, con el
transcurso del tiempo, la posición de la mujer en la sociedad?
Doña Rosita es huérfana y vive con sus tíos. Está comprometida en matrimonio
con su primo.
ACTO PRIMERO
SOBRINO: -Sí.
TIA (Lee): -Claro, si es natural. Por eso me opuse a tus relaciones con Rosita.
Yo sabía que más tarde o más temprano te irías con tus padres. ¡Y que es ahí al
lado! Cuarenta días de viaje hacen falta para llegar a Tucumán. Si fuera hombre
y joven, te cruzaría la cara.
102
SOBRINO: -Yo no tengo culpa de querer a mi prima. ¿Se imagina usted que
me voy con gusto? Precisamente quiero quedarme aquí, y a eso vengo.
TÍA: -¡ Quedarte! ¡ Quedarte! Tu deber es irte. [... ] Pero a mí me dejas la vida
amargada. De tu prima no quiero acordarme. Vas a clavar una flecha con cintas
moradas sobre su corazón. Ahora se enterará de que las telas no solo sirven para
hacer flores, sino para empapar con lágrimas.
¡Qué luto de ruiseñores dejas a mi juventud, pues, siendo norte y salud tu figura y tu
presencia, rompes con tu cruel ausencia las cuerdas de mi laúd!
103
PRIMO (La lleva a un "vis-á-vis” y se sientan):
¡Ay, prima, tesoro mío!, ruiseñor en la nevada, deja tu boca cerrada al imaginario frío; no es de hielo mi
desvío, que, aunque atraviesa la mar, el agua me ha de prestar nardos de espuma y sosiego para contener
mi fuego cuando me vaya a quemar.
ROSITA: Una noche, adormilada en mi balcón de jazmines, vi bajar dos querubines a una rosa
enamorada; ella se puso encarnada siendo blanco su color; pero, como tierna flor, sus pétalos encendidos se
fueron cayendo heridos por el beso del amor.
Así yo, primo inocente, en mi jardín de arrayanes daba al aire mis afanes y mi blancura a la fuente. Tierna
gacela imprudente alcé los ojos, te vi y en mi corazón sentí agujas estremecidas que me están abriendo
heridas rojas como el alhelí.
PRIMO: He de volver, prima mía, para llevarte a mi lado en barco de oro cuajado con las velas de alegría;
luz y sombra, noche y día, solo pensaré en quererte. [... ]
Desde la partida del primo han pasado veinticinco años. El hombre no cumplió su
promesa y, pese a haber anunciado un casamiento por poderes con doña Rosita, la
ha abandonado, y se ha casado hace ocho años ya con una tucumana.
ACTO TERCERO
ROSITA: -No se preocupe de mí, tía. Yo sé que la hipo-teca la hizo para pagar
mis muebles y mi ajuar, y esto es lo que me duele.
TIA: -Tú lo merecías todo. Y todo lo que se compró es digno de ti y será hermoso
el día que lo uses.
TÍA: -Que me veas vivir, para que aprendas. [... ] Algu-na vez tengo que hablar
alto. Sal de tus cuatro paredes, hija mía. No te hagas a la desgracia.
ROSITA (Arrodillada delante de ella): -Me he acostum-brado a vivir muchos años
fuera de mí, pensando en cosas que estaban muy lejos, y ahora que estas cosas ya
no existen sigo dando vueltas [... ] buscando una salida que no he de encontrar
nunca. Yo lo sabía todo. Sabía que se había casado; ya se encargó un alma caritativa
de decírmelo, y he estado re-cibiendo sus cartas con una ilusión llena de sollozos
104
que aun a mí misma me asombraba. Sí la gente no hubiera hablado; si vosotras no
lo hubierais sabido; si no lo hubiera sabido na-die más que yo, sus cartas y su mentira
hubieran alimentado mi ilusión como el primer año de su ausencia. Pero lo sabían
todos y yo me encontraba señalada por un dedo que hacía ridícula mi modestia de
prometida y daba un aire grotesco a mi abanico de soltera. Cada año que pasaba era
como una prenda íntima que arrancaran de mi cuerpo. Y hoy se casa una amiga y
otra y otra, y mañana tiene un hijo y crece, y vie-ne a enseñarme sus notas de
examen, y hacen casas nuevas y canciones nuevas, yo igual, con el mismo temblor,
igual; yo, lo mismo que antes, cortando el mismo clavel, viendo las mismas nubes; y
un día bajo al paseo y me doy cuenta de que no conozco a nadie; muchachas y
muchachos me dejan atrás porque me canso, y uno dice: “Ahí está la solterona”; y
otro, hermoso, con la cabeza rizada, que comenta: “A esa ya no hay quien le clave el
diente”. Y yo lo oigo y no puedo gritar, sino vamos adelante, con la boca llena de
veneno y con unas ganas enormes de huir, [... ] de descansar y no moverme más,
nunca, de mi rincón.
ROSITA: -Ya soy vieja. Ayer le oí decir al Ama que to-davía podía yo casarme. De
ningún modo, [...] Ya perdí la esperanza de hacerlo con quien quise con toda mi
sangre, con quien quise y... con quien quiero. Todo está acabado... y, sin embargo,
con toda la ilusión perdida, me acuesto, y me levanto con el más terrible de los
sentimientos, que es el sentimiento de tener la esperanza muerta. Quiero huir, quiero
no ver, quiero quedarme serena, vacía... (¿es que no tiene derecho una pobre mujer
a respirar con libertad?) Y sin embargo la esperanza me persigue, me ronda, me
muer-de; como un lobo moribundo que apretase sus dientes por última vez.
TÍA: -¿Por qué no me hiciste caso? ¿Por qué no te ca-saste con otro?
ROSITA: -Estaba atada, y además, ¿qué hombre vino a esta casa sincero y
desbordante para procurarse mi cariño? Ninguno,
TÍA: -Tú no les hacías ningún caso. Tú estabas encelada por un palomo ladrón.
TÍA: -Te has aferrado a tu idea sin ver la realidad y sin tener caridad de tu
porvenir.
ROSITA: -Soy como soy. Y no me puedo cambiar. Ahora lo único que me queda
es mi dignidad. Lo que tengo por dentro lo guardo para mí sola.
105
hay palabras para decirlas; y si las hubiera, nadie entendería su significado. Me
entendéis si pido pan y agua y hasta un beso, pero nunca me podríais ni entender
ni quitar esta mano oscura que no sé si me hiela o me abrasa el corazón cada vez
que me quedo sola.
ROSITA: -Sería el cuento de nunca acabar. Yo sé que los ojos los tendré
siempre jóvenes, y sé que la espal-da se me irá curvando cada día. Después de
todo, lo que me ha pasado le ha pasado a mil mujeres. (Pau-sa). Pero ¿por qué
estoy yo hablando todo esto? (Al Ama). Tú, vete a arreglar cosas, [...]; y usted, tía,
no se preocupe de mí. (Pausa. Al Ama). ¡Vamos! No me agrada que me miréis así.
Me molestan esas miradas de perros fieles. (Se va el Ama). Esas miradas de
lásti-ma que me perturban y me indignan.
ACTO PRIMERO
El segundo marido de Bernarda Alba, padre de sus cuatro hijas, ha muerto y es
el día del entierro.
LA PONCIA: -¡Quisiera que ahora, que no come ella, que todas nos muriéramos
de hambre! [... ] ¡Pero se fastidia! Le he abierto la orea de chorizos.
CRIADA: (Con tristeza, ansiosa): -¿Por qué no me das para mi niña, Poncia?
LA PONCIA: -Entra y llévate también un puñado de garbanzos. ¡Hoy no se dará
106
cuenta! [...] Es capaz de sentarse encima de tu corazón y ver cómo te mueres
durante un año sin que se le cierre esa sonrisa fría que lleva en su maldita cara. [...
] Treinta años lavando sus sábanas; [... ] días enteros mirando por la rendija para
espiar a los vecinos y llevarle el cuento; vida sin secretos una con otra, y sin
embargo, [... ] ¡Mal dolor de clavo le pinche en los ojos![...] Pero yo soy buena perra;
ladro cuando me lo dicen mis hijos trabajan en sus tie-rras y ya están los dos
casados, pero un día me hartaré.
BERNARDA: -Pues busca otro, que te hará falta. En ocho años que dure el luto
no ha de entrar en esta casa el viento de la calle. Hacemos cuenta que hemos
tapiado con ladrillos puertas y ventanas. [... ]
MAGDALENA: -[...] Prefiero llevar sacos al molino. Todo menos estar sentada
días y días dentro de esta sala oscura.
107
Angustias, la hija mayor y poseedora de una herencia, ha sido pedida en
matrimonio por Pepe el Romano, quien mantiene amores secretos con la menor de
las hijas de Bernarda, Adela. Otra de las hermanas, Martirio, está secretamente
enamorada de Pepe.
ACTO SEGUNDO
ADELA: -Me sigue a todos lados. [... ] No me deja respirar. Y siempre: [... ]
“¡Qué lástima de cuerpo que no vaya a ser para nadie! ¡Y eso no! Mi cuerpo será
de quien yo quiera.
LA PONCIA: (Con intención y en voz baja) -De Pepe el Ro-mano. ¿No es
eso?
LA PONCIA: -Lo que digo, Adela. [...] Las viejas vemos a través de las
paredes. ¿Dónde vas de noche cuando te levantas?
108
¿quién dice que no te puedas casar con él? Tu hermana [... ] es una en-ferma.
Esa no resiste el primer parto. [... ] Se morirá. Entonces Pepe [...] se casará con
la más joven, la más hermosa, y esa eres tú. Alimenta esa esperanza,
LA PONCIA: -Sombra tuya he de ser. [... ] Para que las gentes no escupan al
pasar por esta puerta.
ADELA: -¡Qué cariño tan grande te ha entrado de pronto por mi hermana!
LA PONCIA: -No os tengo ley a ninguna, pero quiero vi-vir en casa decente. [...]
ADELA: -Es inútil tu consejo. [...]. No por encima de ti, que eres una criada, por
encima de mi madre saltaría para apagarme este fuego [... ]. ¿Qué puedes decir de
mí? ¿Que me encierro en mi cuarto [...]? ¿Que no duermo? ¡Soy más lista que tú!
Mira a ver si puedes agarrar la liebre con tus manos.
LA PONCIA: -[...] Adela, no me desafíes. Porque yo puedo [... ] encender luces
y hacer que toquen las campanas.
ADELA: -Trae cuatro mil bengalas amarillas y ponías en las bardas del corral.
Nadie podrá evitar que suceda lo que tiene que suceder,
ADELA: -¡Tanto! Mirando sus ojos me parece que bebo su sangre lentamente.
ADELA: -¡Pues me oirás! Te he tenido miedo. ¡ Pero ya soy más fuerte que
tú!
El conflicto entre Adela y Martirio va in crescendo. La Poncia advierte a Bernarda
de que algo sucede en la casa, pero ella se niega a admitir que sus hijas puedan
pelear por un hombre o que algo escape a su control.
ACTO TERCERO
109
MARTIRIO: -No es ese el sitio de una mujer honrada.
MARTIRIO: (En voz alta) -Ha llegado el momento de que yo hable. Esto no
puede seguir así.
ADELA: -Esto no es más que el comienzo. He tenido fuer-za para adelantarme.
El brío y el mérito que tú no tienes. He visto la muerte debajo de estos techos y
he salido a buscar lo que era mío, lo que me pertenecía.
MARTIRIO: -Ese hombre sin alma vino por otra. Tú te has atravesado.
ADELA: -Vino por el dinero, pero sus ojos los puso siem-pre en mí.
MARTIRIO: -Yo no permitiré que lo arrebates. Él se casará con Angustias.
MARTIRIO:-Lo sé.
ADELA: -Por eso procuras que no vaya con él. [...] Ya puede estar cien años
con Angustias. Pero que me abra-ce a mí se te hace terrible, porque tú lo
quieres también, ¡lo quieres!
MARTIRIO: (Dramática) -¡Sí! [...] Déjame que el pecho se me rompa como una
granada de amargura. ¡Le quiero!
ADELA: -Si, sí. (En voz baja). Vamos a dormir, vamos a dejar que se case con
Angustias. Ya no me importa. Pero yo me iré a una casita sola donde él me
verá [... ] cuando le venga en gana. [... ]
MARTIRIO: -No levantes esa voz que me irrita. Tengo el corazón lleno de una
fuerza tan mala, que sin quererlo yo, a mí misma me ahoga.
110
ADELA: -Nos enseñan a querer a las hermanas. Dios me ha debido dejar sola,
en medio de la oscuridad, porque te veo como si no te hubiera visto nunca.
(Se oye un silbido y Adela corre a la puerta, pero Martirio se le pone delante).
MARTIRIO: (Señalando a Adela) -¡Estaba con él! ¡Mira esas enaguas llenas de
paja [...]!
BERNARDA: -¡Esa es la cama de las mal nacidas! (Se dirige furiosa hacia
Adela).
(sale Magdalena)
MAGDALENA: ¡Adela!
(Sale corriendo. Aparece Amelia por el fondo, [... ] Sale detrás Martirio).
ADELA: -¡Nadie podrá conmigo! (Va a salir). [...] (Suena un disparo. Bernarda
entra).
111
ADELA: -¡Pepe! ¡Dios mío! (Sale corriendo).
BERNARDA: (En voz baja, como un rugido) -¡Abre, por-que echaré abajo la
puerta! (Pausa. Todo queda en silen-cio). ¡Adela! (Se retira de la puerta). ¡Trae un
martillo! (La Poncia da un empujón y entra. Al entrar da un grito y sale). ¿Qué?
LA PONCIA: (Se lleva las manos al cuello) -¡Nunca tenga-mos ese fin! [... ] ¡No
entres!
BERNARDA: -[...] Llevadla a su cuarto y vestidla como si fuera doncella. ¡Nadie
dirá nada! [... ]
En Obras completas.
COMPRENDO Y ANALIZO
112
ACTIVIDADES
1. Revisamos la comprensión de Doña Rosita la soltera:
b) ¿Cuál es la primera intención del primo con respecto a Rosita? ¿Quién le impide llevarla
a cabo y por qué?
c) ¿De quién es la responsabilidad de la soltería de la protagonista: del primo, de la tía,
de la propia Rosita? Justifica y comenta las respuestas con tus compañeros.
d) ¿Qué opinan en el último acto las tres mujeres con respecto al “decir" lo que se lleva
en el corazón? Fundamentá con citas textuales. ¿Y vos, qué opinas?
2. Ubica en el texto los siguientes versos del acto primero y explícalos con
palabras propias, tenien-do en cuenta el argumento de la obra.
a) Luto de ruiseñores.
b) No es de hielo mi desvío.
c) Tierna gacela imprudente.
d) Agujas estremecidas.
e) Velas de alegría.
4. RELACIONO E INTERPRETO
113
c) Completé un cuadro como este en tu carpeta para comparar cómo abordan los
siguientes asuntos doña Rosita y Adela.
ESCRIBO MI VERSIÓN
Pasalo en limpio. Pueden leerlo en voz alta con un compañero y organizar un encuentro
de teatro leído o animarse, incluso, a representarlo.
114
¿Qué argumentos (laborales, económicos, profesionales) podría enunciar Rosita? ¿Qué
le prometería al primo para conseguir su consentimiento? ¿Qué sentimientos
ex-perimentaría una mujer lanzada a hacer su propia vida lejos de su ámbito familiar? ¿Qué
argumentos tendría el hombre para impedir que parta? ¿Qué le reclamarla?
¿Por qué Adela decidiría abandonar a su madre? ¿Con qué y con quiénes se deberla
enfrentar? ¿Cuáles serían las ventajas y las desventajas de su acto? Dado que Pepe se iba
a casar con Angustias por dinero, ¿cómo tomaría la propuesta de Adela? ¿Cuáles serían,
para él, las ventajas y las desventajas de la actitud de la mujer?
En la novela Historia del Rey Transparente, de Rosa Montero, una joven campesina
se disfraza de guerrero, en plena Edad Media, para hacerse cargo de su destino
en el mundo convulsionado de los cátaros.
En Casa de muñecas, de Henrik Ibsen, Nora intenta liberarse de un marido que
la trata como un objeto de su propiedad.
115
Automatismo psíquico por el cual se pretende expresar, sea verbalmente,
por escri-to o de cualquier otra manera, el funcionamiento real del pensamiento,
en ausencia de todo control ejercido por la razón, al margen de toda
preocupación estética o moral”.
Practicaron la escritura automática (es decir, sin corregir racionalmente, sin censura,
lo que fluía en forma directa), y el mundo de los sueños y del inconsciente se convirtieron en
instrumentos de la experimentación literaria.
Entre 1924 y 1936, el surrealismo llega y se afinca en España a través de la obra
de los pintores Pablo Picasso, Salvador Dalí y Joan Miró, el cineasta Luis Buñuel y
los escritores Federico García Lorca, Vicente Aleixandre y otros. Los surrealistas
españoles, a diferencia de los franceses, no ceden totalmente a las fuerzas del
inconsciente, sino que se dejan dominar por los estados interiores en el momento de
la escritura.
Federico García Lorca excede, sin duda, los límites de una vanguardia; pero su
literatura presenta rasgos surrealistas: imágenes difusas que parecen salir de los sueños
("la larga cola del agua por el valle verde”), el fuerte simbolismo presente en sus
tragedias (por ejemplo, los puñales, los cuchillos son símbolos que anticipan una
tragedia), la mezcla de elementos surgidos de diferentes artes (música, pintura) en sus
puestas escénicas, entre otros.
116
El caballo:simboliza tanto la vida pasional y sensual con su fuerza
desboca-da como la muerte que se acerca.
La sangre: representa el sentido misterioso de la vida, de la muerte y de la
fecundidad.
Las flores: son símbolos de vida y de amor; pero también marchitas
repre-sentan la muerte.
Actividades
Corazón
Flor viva
Color rojo
Sangre
Flores cortadas
117
2. Debatan por qué el subtítulo de la obra es El lenguaje de las flores teniendo
en cuenta la simbología de las flores en Lorca.
3. Analiza en el fragmento leído de La casa de Bernarda Alba la simbología de
la vara. ¿Por qué se la asocia al poder de Bernarda?
4. Como viste, "alba" significa "blanca”. ¿Por qué el nombre de la familia alude
a la pureza? ¿Ante quiénes? ¿De qué forma la madre reivindica la "blancura” de
sus hijas, pese a todo?
5. ¿Qué simboliza la noche en esta obra? Justifica con citas textuales.
6. ¿Cuál es el símbolo que pone de manifiesto el encie-rro, la opresión y el
aislamiento que impregna la vida de Bernarda y de sus hijas?
El teatro de Lorca
La producción dramática de García Lorca dio obras de trascendencia diversa. Dejan-do de lado sus textos
iniciales, El maleficio de la mariposa y La niña que riega la albahaca..., su primera obra de éxito fue Mariana
Pineda, estrenada en 1927, en la que ya aparecen los temas Iorquianos por excelencia: el amor, la muerte y la
libertad.
Antes de la escritura de sus tres grandes obras, el autor produce La zapatera prodi-giosa, El amor de don
Perlimpín con Belisa en su jardín -que fue censurada por amoral por la dictadura de Primo de Rivera-, Así pasen
cinco años y El público. Cuando Lorca pasa a dirigir una compañía teatral itinerante, La Barraca, lleva las obras
del teatro del Siglo de Oro por todo el país.
Lo trágico en Lorca
La esencia de lo trágico lorquiano se encuentra en la tensión entre la ética -principio individual de
comportamiento- y la moral -compendio de costumbres que enlazan a un grupo humano-.
En las tragedias lorquianas, se manifiestan dos situaciones de la mujer en la sociedad española:
• por un lado, la de los tradicionalistas que pretenden que vivan puertas aden-tro, con la única
función de la maternidad y el cuidado de la casa, acallando sus deseos y sueños personales
en pos de la realización del hombre;
• y, por el otro, la de mujeres que se rebelan a los mandatos en procura de un hacer personal
que las transforme en seres con vida y proyectos propios. En el desarrollo trágico, este
movimiento se produce a través de la muerte.
118
Actividades
Adela: -Ya no aguanto el horror de estos techos después de haber probado el sabor de su boca. Seré lo
que él quiere que sea. Todo el pueblo contra mí, quemándome con sus dedos de lum-bre, perseguida por las que
dicen que son de-centes...
119
Actividades
Actividades
ANTOLOGÍA LÍRICA.
120
miro caer esta tarde nubosa,
tras un día de lluvia,
Neblinas azules, dulces neblinas de verano
empañan las montañas a lo lejos.
La humedad impregna la alta hierba verde,
espesa como lágrimas en la mañana;
y pasan como en sueños vaharadas de fragancias
que recuerdan otros tiempos.
Traducción de Ángeles Caso.
ESTROFAS
No lloraré porque me vayas a dejar,
no hay nada aquí que amar.
Y doblemente el mundo oscuro me entristecerá
mientras tu corazón sufra en él.
No lloraré, porque la delicia del verano
siempre debe terminar en amargura;
y hasta la historia más feliz, cuando concluye,
lo hace con una tumba.
Y estoy cansada de la angustia
que hace los inviernos insoportables,
cansada de ver languidecer el espíritu
durante años de desesperación mortal.
Así que, si una lágrima, cuando te estés muriendo,
llegara a derramar,
es solo que mi alma está suspirando
por marcharse y descansar contigo.
Extraído de Emily Brontë, Poesía Completa – Alba Poesía
REMEMBRANZA
¡Frío bajo tierra… y la profunda nieve amontonada sobre ti,
lejano, aislado, frío en la tumba sombría!
¿Me habré olvidado de amarte, mi único Amor,
separados al fin por la ola del Tiempo que todo lo separa?
Ahora, cuando esté sola, ¿dejarán mis pensamientos
de sobrevolar las montañas hacia esa costa del norte,
reposarán sus alas donde el brezo y el helecho
cubren tu noble corazón para siempre, por siempre jamás?
Frío bajo tierra… y quince diciembres desolados,
desde aquellas colinas doradas, se han derretido en la primavera:
¡en verdad es leal el espíritu que recuerda
después de tantos años de mudanza y sufrimiento!
Dulce Amor de juventud, perdóname si te olvido
mientras la marea del mundo me arrastra consigo;
otros deseos y otras esperanzas me asedian,
esperanzas que pueden ensombrecerte mas no hacerte daño.
Ninguna nueva luz ha iluminado mi cielo,
ninguna mañana ha vuelto a brillar para mí;
toda la dicha de mi vida se entregó con tu vida,
toda la dicha de mi vida está enterrada en la tumba contigo.
121
Pero, cuando se fueron los días de los sueños dorados
y la Desesperación no tenía ya poder para destruir,
entonces aprendí cómo amar la existencia,
fortalecerla y alimentarla sin ayuda de la alegría.
Entonces refrené las lágrimas de la pasión inútil,
desenganché mi joven alma del anhelo de la tuya,
con firmeza rechacé su ardiente deseo de precipitarse
a descender a esa tumba que ya era más que mía.
Mas todavía no me atrevo a dejar que desfallezca,
no me atrevo a complacerme en el extasiado dolor de la memoria
tras haber apurado esta angustia divina,
¿cómo podría adentrarme en el vano mundo otra vez?
Extraído de Emily Brontë, Poesía Completa – Alba Poesía
SONETOS DE SHAKESPEARE
Soneto de amor I
William Shakespeare
Soneto de amor IV
William Shakespeare
122
Derrochador de encanto, ¿por qué gastas
en ti mismo tu herencia de hermosura?
Naturaleza presta y no regala,
y, generosa, presta al generoso.
Luego, bello egoísta, ¿por qué abusas
de lo que se te dio para que dieras?
Avaro sin provecho, ¿por qué empleas
suma tan grande, si vivir no logras?
Al comerciar así sólo contigo,
defraudas de ti mismo a lo más dulce.
Cuando te llamen a partir, ¿qué saldo
podrás dejar que sea tolerable?
Tu belleza sin uso irá a la tumba;
usada, hubiera sido tu albacea.
GARCILASO DE LA VEGA
SONETO I
123
Cuando me paro a contemplar mi estado
y a ver los pasos por do me han traído,
hallo, según por do anduve perdido,que a mayor mal
pudiera haber llegado;
124
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde...?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.
Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
125
Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
¡dejadme subir!, dejadme
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.
126
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.
Amor
desencontrado
Amor perdido
Amor
desesperado
127
TEXTO EXPOSITIVO.
Texto expositivo:
Intencionalidad, estructura, recursos propios de la explicación
Para trabajar el texto expositivo en distintas unidades del cuadernillo
utilizaremos como parte de la explicación fragmentos del libro Yo
expongo. Taller de práctica de comprensión y producción de textos
expositivos., de Constanza Padilla.
128
información:
Actividad:
129
favorecer la comprensión lectora. También se emplean procedimientos
explicativos paratextuales: títulos y subtítulos, cuadros con información
adicional, cambios en la tipografía (negrita, itálica, para
llamar la atención del lector), infografías, gráficos, imágenes,
etc.
Conclusión: resume las ideas más importantes. Por ejemplo, en
el último párrafo se destacan las características más
distintivas del Neoclasicismo hispanoamericano. Suele estar
encabezada por los siguientes conectores: en síntesis, en
conclusión, finalmente, para terminar, etc.
130
● EJEMPLOS: Aquí se listan algunos ejemplos de fenómenos
asociados a la globalización:
131
132
133
134
135
ACTIVIDAD.
136
5. Una vez que los hayas completado, agregá como ejemplos los
nombres de países que conozcas que tienen esas formas de
gobierno.
6. Formulá tres consignas de trabajo con el texto para una
posible evaluación (como si fueran docentes de historia).
Utilicen los siguientes verbos: definir — clasificar —
comparar [USÁ LA CAJA DE HERRAMIENTAS DE LENGUA]
137
¿Cómo se puede ayudar a los países en desarrollo, especialmente a los más pobres, a
recuperar el terreno perdido? ¿La globalización agrava la desigualdad o puede ayudar a reducir
la pobreza? ¿Se exponen inevitablemente a la inestabilidad los países integrados a la economía
mundial? Estas son algunas de las preguntas a las que se procura responder en las secciones
siguientes.
Extraído de Fondo Monetario Internacional.
https://www.imf.org/external/np/exr/ib/2000/esl/041200s.htm
Actividad:
1. Buscar el significado de las palabras
desconocidas.
2. Luego de leer atentamente, y teniendo en cuenta
la bibliografía de la unidad 3 así como el video sobre
globalización, elaborar una respuesta a la pregunta inicial
del informe.
La argumentación no es un género discursivo en sí, sino una trama textual que puede
adoptar la forma de géneros muy diversos. Podemos encontrar esta trama en las formas más
simples de la conversación cotidiana o en géneros más complejos como el editorial de un
medio periodístico, las columnas de opinión, el ensayo, la monografía, el discurso político y
otros. También las cartas de lectores y las críticas de espectáculos son textos de opinión, en
los cuales el emisor expresa su parecer acerca de algún tema y lo fundamenta por medio de
argumentos con la intención de persuadir al lector.
En estos textos, si bien suelen incluirse descripciones y narraciones, lo que predomina
es la argumentación. No hay una progresión temporal sino lógica, por lo que los conectares
más frecuentes son, precisamente, los lógicos (disyuntivos, adversativos, consecutivos,
causales, condicionales, concesivos).
138
(2): oraciones que de un atentado terrorista!
informan de la actitud • Oraciones optativas o desiderativas: presentan el contenido del
del emisor ante el enunciado como deseable, conveniente o inconveniente por parte del emisor.
contenido del Se suele utilizar el modo subjuntivo.
enunciado • Oraciones dubitativas: el emisor expresa incertidumbre por cuanto no
asume la total veracidad del contenido del enunciado. Es frecuente que se
acompañe de fórmulas como “ignoro, supongo que, parece que, se oye
que…”.Suele ir en modo subjuntivo.
Léxico valorativo: Su • Sustantivos y adjetivos de carácter afectivo, ideológico…: chiquito,
función no es cariño, desgracia, odioso, afortunado… violencia, machista…
descriptiva sino la de • Verbos y perífrasis modales de obligación o posibilidad: hay que
valorar de forma revisar, no debe olvidarse, me alegro de que, conviene que
positiva o negativa • Adverbios valorativos: indudablemente, evidentemente, tristemente
una determinada • Expresiones de sugerencia, duda: por supuesto, sin duda
realidad. • Elementos oracionales que expresan un comentario del hablante: en
mi opinión, a mi modo de ver
• Verbos de pensamiento, dicción y sentimiento; por ejemplo: pensar,
creer, sentir, experimentar, decir, hablar, lograr, vivir, morir, amar,
odiar…Ej.: muero por un vaso de agua…
Recursos • Redundancias y pleonasmos: lo vi con mis propios ojos
expresivos • Interrogaciones retóricas: ¿A que sí?
• Ironías, insultos, interjecciones, tacos, palabras malsonantes
• Metáforas, símiles, personificaciones, hipérboles: Anda, que tienes
más valor que el Guerra, Que veo menos que un gato de escayola
• Eufemismos “pobrecito invidente”
Signos de • Puntos suspensivos para expresar duda, temor, continuar palabras
puntuación malsonantes o dejar la expresión incompleta: Ya se sabe, el que con niños
se acuesta…, Hijo de …
• Paréntesis para insertar una nota subjetiva por parte del escritor
• Comillas, para subrayar una palabra o varias utilizadas de manera irónica.
Cambio de registro: En algunos géneros periodísticos, como la columna, la inclusión de frases o
palabras coloquiales en un texto de registro formal, suele evidenciar la
opinión del emisor respecto al tema tratado. “La primatóloga Melissa Hines
dio juguetes humanos a unos jóvenes monitos: muñecas, coches y libros
ilustrados. […] No sé si se puede extraer alguna enseñanza de esto, pero, si
tienes hijos, ¡regálales libros!
No hay una sola forma de organizar un texto argumentativo, ya que, como se dijo, la
argumentación no es un género discursivo o tipo textual específico, sino una trama que puede aparecer
en géneros muy diferentes. Los elementos que suelen estructurar una argumentación son: introducción,
tesis, argumentos propiamente dichos, conclusión.
139
> INTRODUCCIÓN: Introduce al receptor en el tema y crea un contexto favorable para la
tesis. Es el punto de partida, el hecho que da origen a la opinión y luego, a la argumentación.
> TESIS: Es la idea opinión o postura que se intenta justificar mediante razonamientos, Cuando
alguien argumenta, lo hace para defender una postura determinada con respecto a un tema en cuestión
Esta postura del emisor (no el tema) es la tesis de la argumentación (por ejemplo, ‘los boliches deben
estar abiertos hasta las seis de la mañana'’, y no, "el horario de los boliches'1', "los prejuicios no son
innatos, sino que se adquieren en el seno de la sociedad", y no, 'tos prejuicios y la sociedad"). A través
de la tesis se suele responder a una tesis anterior sobre el mismo tema, que puede ser atribuida a un
interlocutor real e individual, o general e indeterminado, como por ejemplo la opinión pública ("contra
lo que la mayoría piensa sobre esta cuestión...").En un texto argumentativo, la tesis puede aparecer
explicitada después de la introducción, o al final, en la conclusión final, como derivada de conclusiones
parciales que se han ido deduciendo de los diversos argumentos del emisor. En esos casos, a veces se la
puede reconocer por la presencia de ciertos marcadores textuales (palabras o expresiones que sirven
para organizar las ideas en un texto). Pero otras veces es necesario deducirla, puesto que no se menciona
explícitamente en ninguna parte del texto.
ESTRATEGIAS ARGUMENTATIVAS
140
LA ANALOGÍA: Como ya lo vimos, en los textos expositivos, la analogía es
un recurso que sirve para aclarar algún concepto o idea, a partir de compararlo
con otro similar, conocido para el receptor. En los textos de opinión, el emisor
establece una analogía entre una situación o idea que defiende y otra sobre la
que supone que el receptor estará de acuerdo. Si el receptor acepta que las dos
situaciones son similares, y está de acuerdo con la segunda, estará, por lo tanto,
de acuerdo con la primera; es decir, la estrategia del emisor habrá sido exitosa-
Si el receptor, en cambio, rechaza la analogía, si no acepta que las dos situaciones
puedan ser consideradas iguales, la estrategia habrá fallado.
LA EJEMPLIFICACIÓN: Es otro de los procedimientos analizados en relación
con el texto expositivo, que suele ser utilizado también con fines argumentativos
Por medio de ejemplos, es decir de casos concretos, el emisor puede demostrar
la validez de una afirmación.
LA CITA DE AUTORIDAD: Los textos de opinión son fuertemente
polifónicos. Las citas de autoridad, por ejemplo, son la inclusión de una voz
especializada o respetable que se suma a la del emisor para defender su tesis.
También puede hacerse referencia a datos estadísticos, al resultado de
investigaciones o al saber popular, por medio de dichos o refranes.
LA REFUTACIÓN: En su texto, el emisor también incluye voces que se
oponen a su tesis o a sus argumentos, para discutirlos, contradictorios o
descalificarlos.
LA CONCESIÓN: Los textos argumentativos suelen incluir concesiones, es
decir, reconocimientos de ciertos puntos de vista del otro como válidos. Se trata
de una estrategia, pues argumenta puede terminar descalificando eso que
concedió.
LAS PREGUNTAS RETÓRICAS: Otra voz que el emisor incluye en el texto es
la del receptor al que desea convencer. Uno de los procedimientos para hacerlo
consiste en formular preguntas retóricas, que no se plantean para que el lector
responda a ellas, sino que ya tienen implícita la respuesta. Anticipan los posibles
interrogantes que se formula el lector, hacen que sea más fácil seguir el
desarrollo argumentativo y son utilizadas para efectuar aseveraciones implícitas.
141
ANEXO: ORTOGRAFÍA3
ACENTUACIÓN DE PALABRAS
Todas las palabras tienen una sílaba que se pronuncia con más fuerza: es la
sílaba tónica. Las otras, se llamaban átonas. A veces, esa sílaba está marcada con
un acento ortográfico o tilde. Para no equivocarse, es necesario conocer las reglas
generales de acentuación.
X
Se acentúan cuando
terminan en N S o
VOCAL
MAMÁ / ARROZ
X
Se acentúan cuando
NO terminan en N S o
VOCAL
ÁRBOL / NIÑO
X
Se acentúan SIEMPRE
BRÚJULA
X
Se acentúan SIEMPRE
PÍDEMELO
142
El Triptongo: es la concurrencia (unión) de tres vocales en una misma sílaba. El triptongo
está formado por una vocal abierta en posición intermedia entre dos vocales cerradas
(ninguna de las dos cerradas puede llevar tilde). Los triptongos son: iai, iau, iei, uai, uau, uei,
uay.
Vocal cerrada + vocal abierta + vocal cerrada.
Ej.: des -pre - ciáis, Pa - ra - guay.
Cuando la “Y” aparece en posición final de palabra se considera vocal (sonido “i”)
El hiato:es la concurrencia de dos vocales abiertas (ej.: go - te - o , a - é - re - o) o de una vocal abierta y
una cerrada tónica. En este último caso, el hiato se señala con una tilde (ej.: ba -úl, re -í- mos) [La presencia de “H” entre
dos vocales contiguas no impide la formación de diptongo o de hiato: Ej.: hueco, cohete,
zanahoria)
Reglas de la letra C
1. Las terminaciones -cito, -cita, -cillo, -cilla, -cecillo, -cecilla se escriben con c.
Ejemplos: pedacito, nochecita, calzoncillo, manecilla, pececillo, lucecilla
143
2. En el caso de las palabras en singular que terminan en z al formar el plural con
la terminación es se escriben con c. Ejemplos: luz, luces, cruz, cruces, lápiz, lápices,
capaz, capaces
3. Se escribe con c la terminación -ción, siempre que el sustantivo concreto al
que se relacione la palabra termine en -tor y no en -sor. Ejemplos: destructor,
destrucción, director, dirección
4. Se escriben con c los verbos cuyos ininitivos terminen en alguna de las voces
-cer, -ceder, -cir, -cendir, -cibir, -cidir. Ejemplos: cocer, conceder, decir, recibir
Excepción: asir, coser
5. Se escriben con c todos los compuestos y derivados de las palabras que se
escriban con esta letra. Ejemplos: cebolla, encebollado
Reglas de la b y la v
Se escriben con b
➤ el sonido final -bir de los infinitivos y todas las formas de estos verbos
(excepto hervir, servir y vivir y sus compuestos);
➤ los infinitivos y todas las formas de los verbos beber y deber;
➤ los infinitivos y formas verbales de caber, haber y saber;
➤ las terminaciones -ba, -bas, -bamos, -bais y -ban;
➤ el pretérito imperfecto de indicativo del verbo ir;
➤ los vocablos que empiezan con el sonido bibl- (biblioteca, Biblia, bibliografía,
etc.) o con la sílaba bu-, bur- y bus- (burro, burla, buscar);
➤ las terminaciones -bundo, -bunda y -bilidad (excepto movilidad y civilidad):
nauseabundo, furibunda, amabilidad; las palabras en las que dicho sonido precede a
otra consonante: amable, brazo, abdicación, abnegación, obstruir, obtener, obvio. Esta
regla incluye las sílabas bla, ble, bli, blo, blu y bra, bre, bri, bro, bru;
➤ los prefijos bi-, bis-, biz-, que significan ‘dos’ o ‘dos veces’: bilingüe, bisiesto,
biznieto;
➤ los prefijos bien- y bene- (que significan ‘bien’): bienintencionado, beneplácito,
benévolo, beneficio, y los compuestos y derivados de voces que llevan esta letra.
Se escriben con v
➤ el presente de indicativo, de imperativo y de subjuntivo del verbo ir (voy, vas;
ve, vaya; vaya, vayamos) y el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto y el futuro de
subjuntivo de los verbos estar, andar y tener y sus compuestos (estuve, estuviera,
estuviere; anduve, anduviera, anduviese; tuve, tuviera, tuviese);
➤ las terminaciones de adjetivos -ava, -ave, -avo; -eva, -eve, -evo e -iva, -ivo:
octava, suave, bravo, nueva, leve, decisivo (se exceptúan árabe, sílaba, que no es
adjetivo, y sus compuestos: mozárabe, trisílaba, etc.);
➤ después de d: advertencia, advenedizo, adversario;
➤ los prefijos vice-, villa-, villar-: vicealmirante, Villalobos, etc.;
➤ las terminaciones -viro, -vira, -ívoro e -ívora (excepto víbora): Elvira, carnívoro,
herbívora;
144
➤ las terminaciones -servar y -versar de los verbos conservar, observar, reservar
y conversar;
➤ las formas de los verbos que no tienen ni v ni b en su infinitivo: tuve, estuve,
anduvieron, vayamos (se exceptúan las terminaciones -ba, -bas, -bamos, -bais y -ban
del pretérito imperfecto de indicativo);
➤ las palabras en las que este sonido aparece detrás de las letras b, d y n: obvio,
adverso, invierno, y los compuestos y derivados de palabras que llevan esa letra:
prevenir de venir, revuelta de vuelta, etc.
Reglas de la h
Se escriben con h
➤ los prefijos hidra-, hidro-, hiper- e hipo-: hidráulico, hidrógeno, hipérbole,
hipócrita;
➤ todas las palabras que empiezan por el diptongo ue: hueco, huelga, huella,
huérfano, huerto;
➤ los prefijos hecto-, hepta-, hexa- y hemi- de las palabras compuestas:
hectómetro, heptasílabo, hexágono, hemiciclo;
➤ los compuestos y derivados de palabras que tienen h, excepto los derivados
de hueso, huevo, hueco y huérfano: escribimos huelguista, pero óseo, óvulo, oquedad
y orfandad;
➤ todas las formas de los verbos cuyo infinitivo lleva h: hubo, habla, honra,
hurtaron.
Palabras homófonas
Recordamos en esta tabla algunos pares de palabras homófonas en las que está
implicada la letra h. Los términos homófonos son aquellos que suenan igual, pero
tienen distinto significado y pueden tener distinta grafía.
145
Tres formas que suelen confundirse
146
a i.
Se escriben con g
➤ el prefijo geo- de las palabras compuestas: geografía, geometría, geología,
etc.;
➤ la terminación -gen de los nombres: origen, margen, aborigen, etc.;
➤ las terminaciones -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito, -gesimal,
-gésimo, -gético y sus femeninos y plurales: angélico, sexagenario, homogéneo,
fotogénico, ingenio, primogénito, cuadragesimal, vigésimo, apologético;
➤ las terminaciones -gia, -gio, -gión, -gional, -gionario, -gioso y -gírico: magia,
regio, religión, regional, legionario, prodigioso, panegírico, etc.;
➤ las terminaciones -ger y -gir de los infinitivos: proteger, escoger, recoger, fingir,
corregir, dirigir, etc. Menos tejer, crujir y sus derivados.
Además, es preciso recordar que la g con la e y la i tiene sonido gutural fuerte
(como en gente o en gigante); para representar ese mismo sonido suave, se coloca
una u muda entre la g y la e o la i: guerra, guiso...; cuando esa u intermedia suena, se
escribe con diéresis, como en pingüino.
Se escriben con j
➤ la terminación -jería: conserjería, cerrajería, etc.;
➤ los tiempos de los verbos cuyo infinitivo lleva esa letra: cruje de crujir o trabaja
de trabajar;
➤ las palabras derivadas de otras que llevan j: cajita de caja o herejía de hereje;
➤ las formas verbales con sonido je, ji, si los infinitivos correspondientes no llevan
ni g ni j: distrajimos de distraer, dedujimos de deducir, dijimos de decir, etc.
Reglas de la r y la rr
➤ En general, el sonido fuerte de erre se escribe con rr y el suave con r (es la
diferencia entre las palabras pero y perro).
➤ Al final de palabra se escribe r, como en amor o en calor.
➤ Aunque el sonido sea fuerte, se escribe una sola r al principio de palabra y
cuando va precedida de l, n o s: alrededor, enriquecer, israelita.
➤ Se escribe rr siempre que vaya entre dos vocales, aunque sea una palabra
compuesta cuya forma simple lleve una sola r: vicerrector, contrarréplica, etc.
Reglas de la d y de la z
➤ Se escribe d al final de palabra cuando su plural termina en -des: pared,
paredes; virtud, virtudes o red, redes.
➤ Se escribe z al final de palabra cuando su plural termina en -ces: nuez
(nueces), portavoz (portavoces), etc.
➤ Se escribe d al final de la segunda persona del plural del imperativo: comprad,
apuntad, llevad.
Uso de la s y de la x
➤ Se escriben con x las preposiciones latinas extra y ex (‘fuera de’):
extraterrestre, exportar, etc., pero no aquellas palabras como estrategia, estructura,
estrado, etc., que, aunque comienzan con estas mismas secuencias, no se han
formado con estas preposiciones.
➤ No debe confundirse estirpe (‘raíz de una familia’) con extirpe (del verbo
147
extirpar) y espiar (‘observar’) con expiar (‘borrar las culpas’).
Reglas de la i y la y
➤ Al principio de palabra se escribe i cuando va seguida de consonante, e y
cuando va seguida de vocal: invierno, yate.
➤ Al final de palabra se escribe i si esta letra va acentuada, e y si no lleva tilde:
hoy, rey, comprendí, oí, leí.
➤ Se escriben con y los plurales de las palabras que en singular terminan en y:
leyes, reyes, bueyes.
➤ Se escribe y en los tiempos de los verbos en los que figura este sonido, si los
infinitivos correspondientes no tienen y ni ll: poseyendo de poseer, vayamos de ir, oyen
de oír, etc.
➤ Se escribe y en la sílaba -yec-: proyectar, inyectar, etc.
Reglas de la m y de la n
➤ Se escribe m antes de p y b: ambiguo, imperio, etc.
➤ La m suele preceder a la n en palabras simples: columna, himno, alumno.
➤ Se escribe m final en algunos latinismos: ídem, currículum, etc.
148
IBLIOGRAFÍA
Delgado, Myriam -Ferrero, Isabel: "La aventura del lector 4". Edit. Comunicarte. Córdoba. 2012.
Sampayo, Romina y otros: "Literatura IV. Los territorios míticos, épicos y trágicos". Edit.
Mandioca. Buenos Aires. 2013
149