New Holland 7 .2
New Holland 7 .2
NOTA: El menú HK se utiliza en el controlador U1 para proporcionar una serie de funciones de diagnóstico para las válvulas EHR traseras.
ATENCIÓN: Si este procedimiento se va a realizar después del cambio de un cabezal piloto, primero se debe realizar el procedimiento de
renumeración de la válvula HJ.
FIANZA10CVT055AVC 1
BAIL10CVT056AVC 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 203
Machine Translated by Google
BAIL06CCM446AVA 3
FIANZA08CVT330 4
SS10G045 5
84511252 11/02/2011
A.50.A / 204
Machine Translated by Google
BVE0780B 6
BAIL09APH210AVB 7
Para calibrar otra válvula, utilice el botón "h" o "m" para seleccionar la
válvula requerida y repita como se indica anteriormente.
BVE0780B 8
Para leer los valores de calibración de otra válvula, utilice el botón "h" o
"m" para seleccionar el número de válvula requerido y repita como se
indica anteriormente.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 205
Machine Translated by Google
• EDC
• Toma de fuerza trasera con cambio electrónico
• Sensor de dirección
• Suspensión delantera
• EHR trasero
• Enganche delantero
84511252 11/02/2011
A.50.A / 206
Machine Translated by Google
BAIL10CVT010FVD 1
NOTA: Este procedimiento es necesario cuando se ha instalado un nuevo módulo de control o si se ha borrado la calibración anterior mediante el
procedimiento "H8".
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor,
estacione el tractor lejos de obstáculos, aplique firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Verifique que la
velocidad de avance en la pantalla esté a cero antes de comenzar.
NOTA: Antes de realizar una calibración del embrague y sincronizador, la temperatura del aceite de la transmisión debe estar entre 60 105 °C, la
temperatura óptima para la calibración es 60 °C.
NOTA: Asegúrese de que el aire acondicionado (si está equipado) esté apagado y que todas las aplicaciones hidráulicas eléctricas estén
deseleccionadas.
NOTA: Si en cualquier momento durante el procedimiento de calibración aparece un número de cuatro dígitos que comienza con "2", se trata de un
código de error estándar. La condición de falla debe corregirse antes de poder realizar la calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 207
Machine Translated by Google
• Llamada rápida.
• Llamada a través del menú HH.
Entrada rápida
Mantenga presionados los botones de cambio ascendente y descendente
mientras arranca el motor.
BAIL09CCM077AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 208
Machine Translated by Google
Entrada de menú HH
Instale el conector de diagnóstico 380000843 en el zócalo de diagnóstico.
BAIL06CCM213AVA 3
FIANZA10CVT014AVC 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 209
Machine Translated by Google
Método de calibración
El sistema que se está calibrando se mostrará en el tablero y la
temperatura del aceite en grados Celsius se mostrará en la pantalla
central inferior.
FIANZA10CVT164AVC 5
BAIL09CCM077AVA 6
Si se muestra "CL", esto indica que la temperatura del aceite está entre
10 y 60 °C; si se muestra "CH", esto indica que la temperatura del aceite
es superior a 105 °C. Después de unos segundos, la pantalla volverá a
mostrar la temperatura del aceite y se podrá operar el tractor para
obtener la temperatura correcta del aceite de la transmisión. Si es
necesario, es posible proceder con la calibración en este punto
presionando los botones de cambio ascendente o descendente mientras
se muestra "CL" o "CH". La pantalla mostrará entonces "dt" y se podrá
proceder con la calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 210
Machine Translated by Google
BAIL09CVT773AVA8
BAIL09CVT774AVA 9
FIANZA10CVT166AVA 10
FIANZA10CVT167AVB 11
84511252 11/02/2011
A.50.A / 211
Machine Translated by Google
Mantenga la tecla APAGADA durante al menos 2 segundos para almacenar el valor de calibración.
ue.
BAIL09CVT773AVA 12
BAIL06CCM613AVA 13
84511252 11/02/2011
A.50.A / 212
Machine Translated by Google
Mantenga la tecla APAGADA durante al menos 2 segundos para almacenar el valor de calibración.
ue.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 213
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 214
Machine Translated by Google
NOTA: Este procedimiento es necesario antes de calibrar la válvula EDC. Si se muestra el código de falla 1024, no se realizó la calibración del sensor de
posición.
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor, estacione
el tractor lejos de obstáculos, aplique firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Verifique que la velocidad de
avance en la pantalla esté a cero antes de comenzar.
Retire toda la carga del enganche y asegúrese de que las barras de elevación
del enganche de recogida automática (APUH), si están instaladas, estén
desconectadas.
BAIL08CVT015AVA 14
BAIL09CCM066AVA 15
BAIL09CCM067AVA 16
84511252 11/02/2011
A.50.A / 215
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
FIANZA09CCM068AVB 17
84511252 11/02/2011
A.50.A / 216
Machine Translated by Google
NOTA: Este procedimiento es necesario cuando se instalan nuevas válvulas EDC o módulos de control EDC o si se ha borrado la calibración anterior
mediante el procedimiento 'H8'.
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor,
estacione el tractor lejos de obstáculos, aplique firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Verifique que la
velocidad de avance en la pantalla esté a cero antes de comenzar.
Desconecte todos los implementos del enganche trasero.
NOTA: Los pesos de prueba deben ser suficientes para superar cualquier
fricción en el conjunto de elevación hidráulica y permitir que los brazos de
elevación bajen sin atascarse.
Se recomiendan pesos de prueba estándar de 1111 1542 kg (2450
3400 lbs).
Llave APAGADA.
Coloque todos los potenciómetros del panel EDC completamente en el sentido de las agujas del reloj.
BAIL09CCM071AVA 18
Entrada rápida
Mantenga presionado el interruptor de descenso rápido EDC en el mango
multifunción (MFH) mientras arranca el motor.
BAIL09CCM072AVA 19
84511252 11/02/2011
A.50.A / 217
Machine Translated by Google
BAIL10CVT092AVB 20
84511252 11/02/2011
A.50.A / 218
Machine Translated by Google
BAIL06CCM213AVA 21
BAIL10CVT092AVB 22
84511252 11/02/2011
A.50.A / 219
Machine Translated by Google
Método de calibración
Ajuste la velocidad del motor a 1100 1300 RPM, sin oscilaciones ni picos
perceptibles.
FIANZA09CCM079AVA 23
BAIL06CCM613AVA 24
ATENCIÓN: Desconecte todos los implementos del tractor ya que la TDF funcionará durante el procedimiento de calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 220
Machine Translated by Google
Gire el interruptor de selección de velocidad ESPTO completamente en el sentido de las agujas del reloj.
BAIL11CVT650AVA 25
BAIL11CVT644AVA 26
BAIL11CVT647AVA 27
BAIL11CVT648AVA 28
84511252 11/02/2011
A.50.A / 221
Machine Translated by Google
BAIL11CVT649AVA 29
BRL6111C 30
BAIL11CVT651AVA 31
BAIL11CVT653AVA32
84511252 11/02/2011
A.50.A / 222
Machine Translated by Google
ATENCIÓN: Desconecte todos los implementos del tractor ya que la TDF funcionará durante el procedimiento de calibración.
BAIL11CVT644AVA 33
BAIL11CVT647AVA 34
BAIL11APH230AVA 35
84511252 11/02/2011
A.50.A / 223
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
FIANZA11APH231AVA 36
BAIL11CVT650AVA 37
BAIL06CCM613AVA 38
84511252 11/02/2011
A.50.A / 224
Machine Translated by Google
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor,
aplique firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas traseras. Compruebe que la velocidad de avance en la pantalla esté en cero
antes de comenzar.
NOTA: Si el vehículo está equipado con IntelliSteer™, asegúrese de que el sensor de ángulo de dirección esté conectado al mazo de cables
principal del motor en lugar del mazo de cables de AutoGuidance durante el procedimiento de calibración. Una vez finalizada la calibración, el
sensor de ángulo de dirección debe volver a conectarse al mazo de cables de AutoGuidance.
Instale el conector de diagnóstico 380000843 en el zócalo de diagnóstico
(1).
BAIL06CCM213AVA 39
BAIL10CVT273AVA40
BAIL10CVT274AVA 41
84511252 11/02/2011
A.50.A / 225
Machine Translated by Google
BAIL09CCM061AVA 42
Gire el volante para que las ruedas delanteras queden alineadas con la línea
de transmisión.
BAIL10CVT274AVA 43
BAIL09CCM062AVA 44
84511252 11/02/2011
A.50.A / 226
Machine Translated by Google
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Desconecte todos los implementos.
y coloque la palanca del inversor en punto muerto. Compruebe que la velocidad de avance en el indicador sea cero antes de comenzar.
NOTA: Dependiendo de la falla, es posible que sea necesario repetir el procedimiento de calibración automática dos o tres veces para
Purgar todo el aire del sistema hidráulico.
NOTA: En un módulo nuevo o después de un procedimiento de borrado de configuraciones del módulo H8, la suspensión delantera está predeterminada en "No
habilitado'. La suspensión debe estar habilitada en el modo de menú H3; de lo contrario, la suspensión no se calibrará.
BAIL06CCM213AVA 45
BAIL10CVT275AVA 46
BAIL09HHP270AVA 47
84511252 11/02/2011
A.50.A / 227
Machine Translated by Google
NOTA: Cuando el eje alcanza la posición máxima, la bomba hidráulica alcanzará la presión de reserva de alta presión.
seguro.
FIANZA08CVT315 48
Ponga el motor en ralentí bajo y la llave en APAGADO para almacenar los valores de
calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 228
Machine Translated by Google
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor, aplique firmemente
el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras.
BAIL06CCM213AVA 49
Asegúrese de que todos los interruptores del programa EHR estén apagados.
Utilice los botones "h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar
por los menús HH hasta H1 en el controlador U1.
FIANZA10CVT277AVA 50
FIANZA09CCM073AVA 51
84511252 11/02/2011
A.50.A / 229
Machine Translated by Google
BAIL06CCM628AVA 52
BAIL09CCM074AVA 53
BAIL09CCM075AVA 54
BAIL09CCM076AVA 55
Para calibrar las palancas EHR restantes (2 a 4), repita los 5 pasos
anteriores para cada palanca.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 230
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 231
Machine Translated by Google
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor, aplique firmemente
el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Compruebe que la velocidad de avance en la pantalla esté en cero antes de comenzar.
La calibración no puede continuar a menos que el tractor esté detenido.
BAIL06CCM213AVA 56
Utilice los botones "h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar
por los menús HH hasta H1 y el símbolo del enganche delantero en el controlador
U1.
La pantalla central inferior mostrará "CAL".
BAIL10CVT281AVB 57
BAIL10CVT133AVA 58
84511252 11/02/2011
A.50.A / 232
Machine Translated by Google
BAIL09CCM070AVA 59
BAIL09CCM070AVA 60
BAIL06CCM613AVA 61
84511252 11/02/2011
A.50.A / 233
Machine Translated by Google
• EDC
• Toma de fuerza trasera con cambio electrónico
• Sensor de dirección
• Suspensión delantera
• EHR trasero
• Enganche delantero
84511252 11/02/2011
A.50.A / 234
Machine Translated by Google
BAIL10CVT011FVD 1
BAIL10CVT014AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 235
Machine Translated by Google
BAIL06CCM446AVA 3
BAIL10CVT282AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 236
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL11CVT656AVA 5
BAIL06CCM446AVA 6
84511252 11/02/2011
A.50.A / 237
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
84511252 11/02/2011
A.50.A / 238
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL10CVT016AVB 7
BAIL06CCM446AVA 8
84511252 11/02/2011
A.50.A / 239
Machine Translated by Google
botones "h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los
menús HH hasta H2 y el símbolo del diferencial en el controlador U1.
BAIL10CVT015AVB 9
BAIL09CVT634AVA 10
84511252 11/02/2011
A.50.A / 240
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
FIANZA10CVT059AVB 11
BAIL06CCM446AVA 12
84511252 11/02/2011
A.50.A / 241
Machine Translated by Google
BAIL10CVT057AVB 13
BAIL06CCM446AVA 14
BAIL09HHP097AVA 15
84511252 11/02/2011
A.50.A / 242
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 243
Machine Translated by Google
FIANZA10CVT060AVC 16
BAIL06CCM446AVA 17
84511252 11/02/2011
A.50.A / 244
Machine Translated by Google
• Suspensión delantera
• Toma de fuerza delantera
• Enganche delantero
• EHR trasero
FIANZA10CVT012FVD 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 245
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL10CVT018AVB 2
BAIL06CCM446AVA 3
Canal Descripción
Capitulo 1 Habilitar/deshabilitar Creeper
Capitulo 2 Habilitar/deshabilitar el bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL)
Capitulo 3 Restricción de velocidad máxima de 40 km/h
Capitulo 4 Un solenoide de embrague con ajuste rápido de llenado
Capitulo 5 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague B
Capitulo 6 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague C
Capitulo 7 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague D
Capitulo 8 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague electrónico
Capitulo 9 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F1
Capitulo 10 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F2
Capitulo 11 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F3
Capitulo 12 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F4 (solo transmisión de 19 velocidades)
Capitulo 13 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague R
84511252 11/02/2011
A.50.A / 246
Machine Translated by Google
BAIL06CCM500AVA 4
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
BAIL06CCM501AVA 5
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 247
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL06CCM502AVA 6
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los disponibles
Opciones:
"Sí" Limitado a 40 km/h
"No" Sin restricciones
Utilice el botón "h" para aumentar el valor y el botón "m" para disminuir el valor,
entre el mínimo de 3 y
máximo de 25, lo que representa 30 250 ms.
NOTA: Si no se presionan los botones “h” o “m” durante tres segundos, el valor se congela pero no se almacena.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 248
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 249
Machine Translated by Google
Opciones de EDC
BAIL10CVT019AVB 7
BAIL06CCM446AVA 8
BAIL06CCM504AVA 9
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los tamaños de diámetro de
carnero externo disponibles: 90 mm,
100 mm,
110 mm.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 250
Machine Translated by Google
NOTA: La configuración predeterminada para esta opción es “def”. Si se muestra “def”, se debe utilizar este canal para seleccionar el tamaño de
ram adecuado; de lo contrario, se mostrará el código de falla 1070.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los
menús “HH”.
BAIL06CCM501AVA 10
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
NOTA: Después de una H8 del sistema EDC o la instalación de un nuevo controlador universal, se realizará un procedimiento de detección
automática para determinar si el vehículo está equipado con controles EDC y el sistema se habilitará o deshabilitará según corresponda.
NOTA: Si la opción EDC se desactiva mediante este canal o mediante el proceso de detección automática, entonces, de manera predeterminada, la
opción Control de deslizamiento también se desactivará y el canal tres no estará disponible.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los
menús “HH”.
BAIL06CCM505AVA 11
84511252 11/02/2011
A.50.A / 251
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
NOTA: Después de una H8 del sistema EDC o la instalación de un nuevo controlador universal, se realizará un procedimiento de detección automática para determinar si el vehículo está
equipado con controles de deslizamiento y el sistema se habilitará o deshabilitará según corresponda.
NOTA: Si se ha desactivado la opción EDC mediante el canal 2, este canal no estará disponible para su selección.
Cuando se muestre la opción deseada, mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta que el
grupo de instrumentos emita un pitido, lo que indica que se ha almacenado la selección.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
"m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los menús HH hasta H3 y el
símbolo del motor en el controlador U1.
BAIL10CVT029AVB 12
BAIL06CCM446AVA 13
Capitulo 2 No utilizado
84511252 11/02/2011
A.50.A / 252
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
canal se utiliza para permitir que el tractor sea probado en dinamómetro con el
máximo aumento de potencia.
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles: "OFF": el
modo de
prueba de aumento de potencia del dinamómetro está desactivado (operación normal
del vehículo).
"Std": el modo de prueba de aumento de potencia del dinamómetro está activado
(curva recta sin refuerzo y sin limitaciones). "bSt": el
modo de prueba de aumento de potencia del dinamómetro está activado (curva recta
con refuerzo y sin limitaciones).
BAIL09CVT644AVA 14
NOTA: Si está habilitada, la prueba de aumento de potencia del dinamómetro solo estará activa durante 45 minutos.
Mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta que el grupo de instrumentos emita
un pitido, lo que indica que se ha almacenado la selección.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
Canal 2 No utilizado
Este canal no se utiliza y se mostrará "_ _ _".
BAIL06CCM505AVA 15
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 253
Machine Translated by Google
FIANZA10CVT298AVA 16
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
BAIL09CVT645AVA 17
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 254
Machine Translated by Google
BAIL09CVT646AVF 18
84511252 11/02/2011
A.50.A / 255
Machine Translated by Google
Opciones de bloqueo del diferencial y tracción en las cuatro ruedas Use los botones
"h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los menús
HH hasta H3 y el símbolo de bloqueo del diferencial en el controlador U1.
BAIL10CVT031AVB 19
BAIL06CCM446AVA 20
FIANZA06CCM507AVA 21
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles: "0"
Eje
estándar "1" Eje
SuperSteer.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 256
Machine Translated by Google
Canal 2 No utilizado
Este canal no se utiliza y se mostrará "_ _ _".
BAIL06CCM508AVA 22
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los disponibles
opciones, "0", "1", "2" o "3", consulte la tabla a continuación para ver las
ángulos de dirección que corresponden a cada opción.
Auto cuatro Auto cuatro Auto Auto Auto Auto Auto Auto cuatro
Rueda Rueda Diffock Diffock Diffock Diffock Cuatro Rueda
Eje estándar
Conducir Conducir Rueda Conducir
Conducir
Auto cuatro Auto cuatro Auto Auto Auto Auto Auto Auto cuatro
Superdirección Rueda Rueda Diffock Diffock Diffock Diffock Cuatro Rueda
Eje Conducir Conducir Rueda Conducir
Conducir
84511252 11/02/2011
A.50.A / 257
Machine Translated by Google
Auto cuatro Auto cuatro Auto Auto Auto Auto Auto Auto cuatro
Superdirección Rueda Rueda Diffock Diffock Diffock Diffock Cuatro Rueda
Eje Conducir Conducir Rueda Conducir
Conducir
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los disponibles
Opciones:
"0"
"1_6"
"3_2"
"4_8"
"6_4"
Consulte la tabla a continuación para obtener la descripción de cada opción.
BAIL11APH222AVA 23
NOTA: La velocidad de frenado de las cuatro ruedas estará predeterminada en 6,4 km/h en un módulo electrónico nuevo.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 258
Machine Translated by Google
BAIL10CVT030AVB 24
BAIL06CCM446AVA 25
Canal 1 No utilizado
Este canal no se utiliza y se mostrará "_ _ _".
BAIL06CCM501AVA 26
84511252 11/02/2011
A.50.A / 259
Machine Translated by Google
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
BAIL06CCM513AVA 27
Utilice el botón "h" para aumentar el valor y el botón "m" para disminuir el valor
en incrementos de 10 RPM entre 0 y 550 RPM.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
BAIL10CVT328AVD 28
84511252 11/02/2011
A.50.A / 260
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL10CVT032AVB 29
BAIL06CCM446AVA 30
84511252 11/02/2011
A.50.A / 261
Machine Translated by Google
BAIL06CCM500AVA 31
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
BAIL06CCM510AVA 32
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
NOTA: Si se van a utilizar los EHR delanteros para controlar el enganche delantero, la opción de enganche delantero también debe estar habilitada en el
controlador universal (módulo U1, sistema de enganche delantero, H3, canal 1 configurado en “SÍ”).
NOTA: Si se selecciona Enganche delantero, la válvula EHR delantera 1 se reservará para el funcionamiento del enganche delantero. Si se selecciona Cargador
frontal, las válvulas EHR delanteras 1 a 3 se reservarán para el funcionamiento del cargador frontal. Si no se selecciona ninguna, todas las válvulas EHR
delanteras estarán disponibles para su uso.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 262
Machine Translated by Google
Canal 3 No utilizado
Este canal no se utiliza y se mostrará "_ _ _".
BAIL10CVT291AVA 33
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
"2" "3" "4"
BAIL06CCM512AVA 34
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 263
Machine Translated by Google
BAIL10CVT295AVA 35
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 264
Machine Translated by Google
BAIL10CVT063AVB 36
BAIL06CCM446AVA 37
BAIL06CCM506AVA 38
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 265
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 266
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Use los botones "h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los
menús HH hasta H3 y el símbolo de la toma de fuerza delantera en el controlador U1.
BAIL10CVT065AVB 39
BAIL06CCM446AVA 40
BAIL06CCM506AVA 41
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 267
Machine Translated by Google
BAIL10CVT299AVC 42
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 268
Machine Translated by Google
FIANZA10CVT270AVF 43
BAIL06CCM446AVA 44
BAIL06CCM506AVA 45
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 269
Machine Translated by Google
NOTA: Si los EHR delanteros se van a utilizar para controlar el enganche delantero, la opción Cargador frontal/Enganche delantero debe configurarse en
Enganche delantero en el Módulo de control central (U1, sistema EHR delantero, H3, canal 2 configurado en “Enganche”).
BAIL10CVT299AVC 46
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
FIANZA10CVT299AVD 47
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 270
Machine Translated by Google
NOTA: Al habilitar esta opción se habilitará automáticamente la opción de Enganche delantero en el canal 1, ya que la Gestión de enganche delantero
requiere que la opción de Enganche delantero esté habilitada.
FIANZA10CVT328AVE 48
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los tamaños de diámetro de
carnero externo disponibles: 80 mm
90 mm.
NOTA: Este canal solo estará disponible si se ha habilitado la opción de Gestión del enganche delantero en el canal 3.
NOTA: La configuración predeterminada para esta opción es “def”, lo que indica que no se ha realizado ninguna selección. Si se muestra “def”, se debe
utilizar este canal para seleccionar el tamaño de memoria RAM adecuado.
BAIL10CVT062AVB 49
84511252 11/02/2011
A.50.A / 271
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL06CCM446AVA 50
BAIL06CCM506AVA 51
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
NOTA: De forma predeterminada, los EHR traseros se detectan automáticamente si están instalados y esta opción se utiliza para deshabilitarlos.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 272
Machine Translated by Google
Canal 3 No utilizado
Este canal no se utiliza y se mostrará "_ _ _".
NOTA: Cuando se instala un nuevo módulo, o después de un procedimiento "H8", se detecta automáticamente la cantidad de EHR presentes.
Si en algún momento es necesario cambiar el número de EHR equipados, se utiliza este canal de configuración.
Después de un retraso, se mostrará la opción almacenada actual.
BAIL06CCM511AVA 52
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
"2" "3" "4"
"5"
BAIL06CCM581AVA 53
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 273
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 274
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para verificar el funcionamiento de varios potenciómetros, fuentes de voltaje y circuitos de corriente de solenoide.
NOTA: Si se detecta una falla intermitente dentro de un circuito, se puede realizar una prueba de "movimiento" en el cableado relacionado mientras se observa
la pantalla para detectar cambios repentinos en los valores, para ayudar a localizar el área donde existe la falla.
BAIL10CVT043AVB 1
BAIL10CVT044AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 275
Machine Translated by Google
BVE0780A_573 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 276
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
2 velocidades
3000 1000
14001000E/540E
Capitulo 21 17 4 velocidades
X956 (CN4A) Sensor de posición ESPTO
1050 1000
2070 1000E
3040 540E
3990 540
0 Interruptor presionado
Capitulo 26 X956 (CN4A) 12 Interruptor de freno de la toma de fuerza trasera
12000 Lanzamiento de Switch
Suspensión delantera
Capitulo 27 X956 (CN4A) 25 2000 Suspensión en reposo
acelerómetro
0 GPTO activado
Capitulo 28 X956 (CN4A) 23 Interruptor de toma de fuerza de velocidad de avance
12000 GPTO desacoplado
0 Interruptor presionado
Capitulo 29 X952(CN2A) 25 Interruptor N/O del guardabarros de la TDF trasera
12000 Lanzamiento de Switch
0 Enlace presente
Capitulo 30 X953(CN2B) 13 Entrada de enlace de bomba de alto flujo
12000 Enlace no presente
Presión de la suspensión delantera
Capitulo 31 X953(CN2B) 14 Por determinar
cambiar
0 Interruptor presionado
Capitulo 36 X953(CN2B) 21 Interruptor de elevación externo EDC
12000 Lanzamiento de Switch
Posición del eje de la suspensión delantera 950 Eje en la posición más baja
Capitulo 47 X954(CN3A) 09
sensor 4000 Eje en la posición más alta
1350 Pedal completamente presionado
Capitulo 48 X954(CN3A) 10 Sensor de posición del pedal del embrague
3800 Pedal liberado
84511252 11/02/2011
A.50.A / 277
Machine Translated by Google
0
Capitulo 82 X957 (CN4B) 14 Interruptor de presión de aire acondicionado
12000 Presión alta del aire acondicionado
84511252 11/02/2011
A.50.A / 278
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
84511252 11/02/2011
A.50.A / 279
Machine Translated by Google
BAIL06CCM213AVA 1
BAIL09CVT791AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 280
Machine Translated by Google
BAIL06CCM638AVA 3
BAIL06CCM639AVA 4
BAIL06CCM640AVA 5
BAIL06CCM641AVA 6
84511252 11/02/2011
A.50.A / 281
Machine Translated by Google
BAIL06CCM642AVA 7
Calibración del sensor del transformador diferencial variable lineal (LVDT) Seleccione la opción "Lvdt"
presionando el botón "atenuación".
BAIL06CCM643AVA 8
La pantalla central inferior mostrará una cuenta regresiva desde "5" mientras
se realiza la calibración. Cuando la calibración esté completa, la pantalla
cambiará a "donE".
BAIL06CCM652AVA 9
84511252 11/02/2011
A.50.A / 282
Machine Translated by Google
BAIL06CCM644AVA 10
BAIL06CCM651AVA 11
84511252 11/02/2011
A.50.A / 283
Machine Translated by Google
BAIL06CCM653FVB 1
BAIL06CCM654AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 284
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL09CCM059AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 285
Machine Translated by Google
FIANZA06CCM657FVA 1
BAIL06CCM658AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 286
Machine Translated by Google
BAIL06CCM460AVB 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 287
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú muestra un código designado cuando se detecta una transición de interruptor.
FIANZA06CCM659FVA 1
BAIL06CCM660AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 288
Machine Translated by Google
BVE0047A_569 3
BRL6067D 4
C4
Interruptor de seguridad
B4
Interruptor de proximidad
d117d118d119d120 Controlador de voltaje variable (LVDT)
84511252 11/02/2011
A.50.A / 289
Machine Translated by Google
NOTA: La EEPROM es donde se almacenan todos los valores de calibración y los códigos de error. Esta memoria se conserva incluso si no hay
alimentación al controlador, es decir, si se desconecta la batería.
NOTA: Para cambiar cualquier parámetro de configuración, se debe utilizar el menú H3. Estos parámetros no se verán afectados al realizar una operación
H8.
NOTA: Utilice el menú HC si es necesario borrar todos los códigos de error almacenados sin borrar la información de calibración.
BAIL06CCM670FVA 1
BAIL06CCM671AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 290
Machine Translated by Google
BVE0121A 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 291
Machine Translated by Google
NOTA: Si se detecta una falla intermitente dentro de un circuito, se puede realizar una prueba de "movimiento" en el cableado relacionado mientras se observa
la pantalla para detectar cambios repentinos en los valores, para ayudar a localizar el área donde existe la falla.
BAIL06CCM672FVA 1
BAIL06CCM673AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 292
Machine Translated by Google
BVE0780A_573 3
NOTA: El valor es el voltaje de entrada o la señal en el controlador. Esto no se puede traducir directamente a un voltaje debido a
a los procesos internos del controlador. Un cero equivale a 0 voltios.
Si el valor mostrado varía en más del 10 % con respecto a ese
como se muestra en la tabla siguiente, se indica una falla en cualquiera de los dos
componente o el mazo de cables correspondiente a ese canal.
NOTA: Verifique los conectores del circuito afectado, incluidos los conectores del controlador, antes de reemplazar cualquier componente.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 293
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para mostrar los códigos de falla que están almacenados en la EEPROM del controlador.
NOTA: Se puede almacenar un máximo de diez códigos de falla para cada subsistema.
FIANZA06CCM674FVA 1
BAIL06CCM680AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 294
Machine Translated by Google
BAIL06CCM487AVA 3
La pantalla central inferior mostrará "F", si hay algún código de falla almacenado.
BVF1088A 4
BAIL06CCM488AVB 5
Presione el botón “h" o “m" para cambiar al siguiente código de falla en la lista.
BAIL06CCM487AVA 6
84511252 11/02/2011
A.50.A / 295
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 296
Machine Translated by Google
FIANZA06CCM681FVA 1
NOTA: Siempre tome nota de los códigos de falla almacenados antes de borrarlos.
Seleccione el menú HC presionando el botón “atenuación”.
BAIL06CCM682AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 297
Machine Translated by Google
BVE0684A 3
BVE0121A 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 298
Machine Translated by Google
BAIL06CCM685FVA 1
BAIL06CCM686AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 299
Machine Translated by Google
BAIL06CCM687AVA 3
NOTA: Los últimos tres grupos de 4 dígitos que se muestran representan el número de serie del módulo de 12 dígitos. Este número debe
corresponder al número de serie que se muestra en la etiqueta del módulo. Tenga en cuenta que el número de serie que se muestra en la pantalla
incluirá ceros iniciales que pueden no estar presentes en la etiqueta del módulo. En este ejemplo, el número de serie es 6090054.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 300
Machine Translated by Google
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica y durante el procedimiento de calibración el sistema está en
funcionamiento. Estacione el tractor en una superficie plana y lejos de obstáculos. El freno de estacionamiento debe estar puesto.
soltarse y la palanca del transbordador en la posición de estacionamiento.
Si es necesario durante el procedimiento de calibración, utilice los frenos de servicio para evitar que el tractor se mueva.
BAIL06CCM213AVA 1
BAIL09CVT742AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 301
Machine Translated by Google
BAIL09CVT777AVA 3
BAIL09CVT786AVA 4
BAIL09CVT787AVA5
Para calibrar las posiciones aplicadas y liberadas, utilice los botones "h"
y "m" para seleccionar "SC" en la pantalla. Presione y mantenga
presionado el botón "m" para calibrar la posición liberada.
Durante el procedimiento de calibración, la pantalla mostrará una línea
horizontal que se moverá hacia abajo mientras calibra la posición liberada
y luego se mostrará el símbolo de liberación EPL.
BAIL09CVT788AVA 6
84511252 11/02/2011
A.50.A / 302
Machine Translated by Google
BAIL09CVT789AVA 7
BAIL09CVT790AVA 8
84511252 11/02/2011
A.50.A / 303
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para mostrar los valores de calibración almacenados en el controlador para el bloqueo electrónico de estacionamiento.
BAIL09CVT743AVA 1
BAIL09CVT730AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 304
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL06CCM534AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 305
Machine Translated by Google
BAIL09CVT744AVA 1
BAIL09CVT731AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 306
Machine Translated by Google
BAIL06CCM534AVA 3
Canal Descripción
Capitulo 1 Opción de activación del bloqueo electrónico de estacionamiento
• NO Deshabilitar EPL
BAIL06CCM500AVA 4
NOTA: Este canal se utiliza para seleccionar si los frenos del remolque están presentes o no.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 307
Machine Translated by Google
BAIL09CVT761AVA 5
NOTA: La configuración predeterminada para este canal es "SÍ" (frenos del remolque presentes).
84511252 11/02/2011
A.50.A / 308
Machine Translated by Google
BAIL09CVT732AVA 1
BAIL09CVT733AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 309
Machine Translated by Google
BAIL09CVT762AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 310
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú muestra un código designado cuando se detecta una transición de interruptor.
BAIL09CVT734AVA 1
BAIL09CVT735AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 311
Machine Translated by Google
BVE0047A_546 3
BAIL06CCM423AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 312
Machine Translated by Google
NOTA: La EEPROM es donde se almacenan todos los valores de calibración y los códigos de error. Esta memoria se conserva incluso si no hay
alimentación al controlador, es decir, si se desconecta la batería.
NOTA: H8 no cambiará los parámetros de configuración. Para ello, se debe utilizar el modo de menú H3.
NOTA: Para borrar sólo los códigos de error almacenados y no afectar los datos de calibración, utilice el modo de menú HC.
BAIL09CVT745AVA 1
BAIL07APH597AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 313
Machine Translated by Google
BVE0682A_547 3
ATENCIÓN: H8 borrará todos los valores de calibración y los códigos de error almacenados.
BVE0121A_548 4
NOTA: Si se suelta el botón "m" antes de que finalice la cuenta regresiva, se cancelará el procedimiento.
Apague la llave de arranque.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 314
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para verificar el funcionamiento de varios potenciómetros, fuentes de voltaje y circuitos de corriente de solenoide.
NOTA: Si se detecta una falla intermitente dentro de un circuito, se puede realizar una prueba de "movimiento" en el cableado relacionado mientras se observa
la pantalla para detectar cambios repentinos en los valores, para ayudar a localizar el área donde existe la falla.
BAIL09CVT736AVA 1
BAIL09CVT737AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 315
Machine Translated by Google
BAIL06CCM534AVA 3
NOTA: El valor es el voltaje de entrada o la señal en el controlador. Esto no se puede traducir directamente a un voltaje debido a
a los procesos internos del controlador. Un cero equivale a 0 voltios.
Si el valor mostrado varía en más del 10 % con respecto a ese
como se muestra en la tabla siguiente, se indica una falla en cualquiera de los dos
componente o el mazo de cables correspondiente a ese canal.
NOTA: Verifique los conectores del circuito afectado, incluidos los conectores del controlador, antes de reemplazar cualquier componente.
BAIL06CCM535AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 316
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para mostrar los códigos de falla que están almacenados en la EEPROM del controlador.
BAIL09CVT746AVA 1
BAIL09CVT747AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 317
Machine Translated by Google
BVF1089A_549 3
BVF1088A_550 4
BAIL09CVT748AVA 5
Presione el botón "h" o "m" para cambiar al siguiente código de falla en la lista.
Presione la tecla “dimming” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 318
Machine Translated by Google
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) HC Borrar todos los
códigos de falla almacenados
BAIL09CVT738AVA 1
NOTA: Siempre tome nota de los códigos de falla almacenados antes de borrarlos.
Seleccione el menú HC presionando el botón "atenuación".
BAIL09CVT739AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 319
Machine Translated by Google
BVE0684A_551 3
NOTA: Si se suelta el botón "m" antes de que finalice la cuenta regresiva, se cancelará el procedimiento.
Mantenga presionado el botón "m" para confirmar el borrado de la memoria.
NOTA: La pantalla central inferior realizará una cuenta regresiva de 05 a 01, luego se mostrará "EE" para indicar que se han borrado los códigos de
falla.
BVE0121A_548 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 320
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú permite visualizar la identificación del hardware, la versión del hardware y el número de serie. Común a todos los subsistemas.
BAIL09CVT740AVA 1
BAIL09CVT741AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 321
Machine Translated by Google
BAIL09CVT764AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 322
Machine Translated by Google
BAIL06CCM525FVB 1
BAIL06CCM526AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 323
Machine Translated by Google
BAIL09CVT715AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 324
Machine Translated by Google
BAIL06CCM546FVB 1
BAIL06CCM547AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 325
Machine Translated by Google
BAIL09HHP223AVA 3
NOTA: Los últimos tres grupos de 4 dígitos que se muestran representan el número de serie del módulo de 12 dígitos. Este número debe
corresponder al número de serie que se muestra en la etiqueta del módulo. Tenga en cuenta que el número de serie que se muestra en la pantalla
incluirá ceros iniciales que pueden no estar presentes en la etiqueta del módulo. En este ejemplo, el número de serie es 20004752.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 326
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL10CVT211FVB 1
BAIL10CVT212AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 327
Machine Translated by Google
* * **
Presión de aceite del motor Baja
* * **
Temperatura del refrigerante del motor Alta
Siempre
SI1 cerrar Un dispositivo externo está solicitando el
motor para apagar
motor * *
Temperatura del aceite de la transmisión: alta
* *
Presión de aceite de la transmisión: baja
* *
Presión de aceite del motor Baja
* *
Temperatura del refrigerante del motor Alta
Estacionario
SI2 Un dispositivo externo está solicitando el * *
motor
cerrar motor para apagar
* *
Temperatura del aceite de la transmisión: alta
* *
Presión de aceite de la transmisión: baja
BAIL10CVT214AVA 3
BAIL06CCM417AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 328
Machine Translated by Google
BAIL10CVT215AVA 5
BAIL10CVT216AVA 6
FIANZA10CVT217AVA 7
84511252 11/02/2011
A.50.A / 329
Machine Translated by Google
BAIL10CVT218AVA 8
BAIL10CVT572AVA 9
BAIL10CVT573AVA 10
84511252 11/02/2011
A.50.A / 330
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú es solo para pruebas especiales de vehículos para verificar el ajuste del interruptor del embrague y las presiones hidráulicas.
BAIL10CVT039AVB 1
BAIL10CVT040AVB 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 331
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL06CCM446AVA 3
NOTA: Este canal se utiliza para visualizar la posición del pedal del embrague y el estado del interruptor. Además, también muestra el nivel de aceite.
temperatura.
La transmisión está habilitada en este estado.
NOTA: La palanca del transbordador debe estar en la posición hacia adelante para
El estado del interruptor del pedal del embrague debe cambiar.
BAIL06CCM469AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 332
Machine Translated by Google
La temperatura del aceite también se puede visualizar cuando el pedal del embrague
está completamente arriba o abajo, presionando y manteniendo presionado el
interruptor de cambio ascendente o descendente.
FIANZA10CVT164AVC 5
BAIL06CCM472AVA 6
Los valores de calibración se pueden ajustar luego utilizando los botones de cambio
ascendente y descendente.
Para probar la calibración, deje la palanca de cambios en posición neutra y suelte por
completo el pedal del embrague. Se aplicarán dos embragues a baja presión para
proporcionar una ruta de par a través de la transmisión, luego se aplicará el embrague
que se está ajustando en su punto de presión de mordida para que comience a
acoplarse. Para volver a probar el mismo embrague, presione ligeramente el pedal del
embrague y suéltelo nuevamente.
BAIL06CCM474AVA 7
84511252 11/02/2011
A.50.A / 333
Machine Translated by Google
Los ajustes de llenado rápido se pueden ajustar usando los botones de cambio
ascendente y descendente con la palanca del inversor en punto muerto y el
embrague liberado.
Para probar el llenado rápido, deje la palanca del inversor fuera de la posición
neutra y suelte completamente el pedal del embrague. Para volver a probar el
mismo embrague, presione el pedal del embrague y suéltelo nuevamente.
posición del 75 %. • Por encima del 75 % del recorrido del pedal del
embrague, la presión se establece en la presión máxima de 24 bar.
• Si se seleccionó el embrague A para la prueba, cuando el pedal
del embrague se eleva desde completamente presionado hasta
completamente liberado, la pantalla mostrará "A0" aumentando
a "A20" y luego a "A24".
BAIL06CCM477AVA 8
84511252 11/02/2011
A.50.A / 334
Machine Translated by Google
BAIL10CVT331AVC 9
Cuando la pantalla central inferior muestre 'CP', pise el pedal del embrague.
BAIL10CVT331AVD 10
FIANZA10CVT331AVE 11
84511252 11/02/2011
A.50.A / 335
Machine Translated by Google
FIANZA10CVT331AVF 12
NOTA: Este canal se utiliza para probar las válvulas PWM junto con la herramienta de servicio electrónico.
Hay dos pruebas que se pueden realizar para cada válvula: una prueba de
rampa y una prueba de escalón.
Además, hay una prueba que se puede realizar para comprobar la reacción
del acumulador.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 336
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Prueba de rampa
FIANZA10CVT304AVA 13
Con la palanca del inversor hacia adelante y el pedal del embrague completamente
liberado, se realiza la prueba de rampa para la válvula seleccionada presionando
y manteniendo presionado el botón de cambio ascendente de la transmisión.
BAIL10CVT331AVA 14
FIANZA10CVT304AVA 15
84511252 11/02/2011
A.50.A / 337
Machine Translated by Google
Con la palanca del inversor hacia adelante y el pedal del embrague completamente
liberado, se realiza la prueba de paso para la válvula seleccionada presionando
y manteniendo presionado el botón de cambio descendente de la transmisión.
BAIL10CVT328AVC 16
FIANZA10CVT331AVH 17
Con la palanca del inversor hacia adelante y el pedal del embrague completamente
liberado, la prueba del acumulador se realiza presionando y manteniendo
presionado el botón de cambio descendente de la transmisión.
FIANZA10CVT323AVC 18
84511252 11/02/2011
A.50.A / 338
Machine Translated by Google
Selección de SWCD
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo HY.
FIANZA11APH295FVA 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 339
Machine Translated by Google
FIANZA11APH244AVA 2
* * **
Presión de aceite del motor Baja
* * **
Temperatura del refrigerante del motor Alta
Siempre
SI1 cerrar Un dispositivo externo está solicitando el
motor para apagar
motor * *
Temperatura del aceite de la transmisión: alta
* *
Presión de aceite de la transmisión: baja
* *
Presión de aceite del motor Baja
* *
Temperatura del refrigerante del motor Alta
Estacionario
SI2 Un dispositivo externo está solicitando el * *
motor
cerrar motor para apagar
* *
Temperatura del aceite de la transmisión: alta
* *
Presión de aceite de la transmisión: baja
BAIL11APH245AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 340
Machine Translated by Google
"Fábrica" (F): modo de error de fábrica, muestra todos los códigos de error
durante un período de 6 minutos y luego vuelve a la reducción de códigos
de error (ECR).
"ECR" (E) modo de reducción de código de error, solo muestra errores
críticos.
Modo de código de error en vivo "En vivo" (L), muestra todos los códigos de error.
BAIL06CCM417AVA 4
BAIL11APH246AVA 5
BAIL11APH247AVA 6
84511252 11/02/2011
A.50.A / 341
Machine Translated by Google
BAIL11APH248AVA 7
BAIL11APH249AVA 8
BAIL11APH250AVA 9
84511252 11/02/2011
A.50.A / 342
Machine Translated by Google
BAIL11APH251AVA 10
Selección de SWCD
Seleccione el subsistema SWCD presionando el botón de “atenuación”.
BAIL11APH296AVA 11
BAIL11APH297AVA 12
84511252 11/02/2011
A.50.A / 343
Machine Translated by Google
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo
HY.
FIANZA11APH232FVA 1
BAIL11APH233AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 344
Machine Translated by Google
BAIL09CVT573AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 345
Machine Translated by Google
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo
HY.
FIANZA11APH234FVA 1
BAIL11APH235AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 346
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BVE0047A 3
BAIL06CCM423AVA 4
NOTA: Si el interruptor de arranque se gira a la posición "crank", con la palanca del inversor en punto muerto y el pedal del embrague
hacia abajo, puede ocurrir un error de desacuerdo de interruptor.
Controlador
Identificador Número PIN Interruptor / Entrada
Conector
d0 Ningún interruptor o dos interruptores activados al mismo tiempo
d11 X009 (CN3) 7 Interruptor del freno de estacionamiento
84511252 11/02/2011
A.50.A / 347
Machine Translated by Google
Este menú borra los valores de calibración y los códigos de error almacenados
restableciendo todos los valores de la EEPROM a los valores predeterminados. La
EEPROM es donde se almacenan todos los valores de calibración y los códigos de error.
Esta memoria se conserva incluso si no llega energía al controlador, es decir, si se
desconecta la batería. Hay dos opciones disponibles: "Borrar configuración de red"
y "Borrar configuración".
"Borrar configuración de red" se utiliza para borrar la configuración de red
almacenada. Esto borrará la configuración actual almacenada en el panel de
instrumentos y reconstruirá la configuración la próxima vez que se encienda la llave.
Esto se debe utilizar si se ha cambiado el panel o si los menús de HH muestran
módulos que no están instalados en la máquina.
NOTA: Para cambiar cualquier configuración, se debe utilizar el modo de menú H3. H8 no afectará estas configuraciones.
NOTA: Para eliminar todos los códigos de error almacenados sin borrar los valores de calibración, utilice el menú HC.
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo HY.
FIANZA11APH253FVA 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 348
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Cuentakilómetros 1/2
Atenuación 5
Contraste 7
SWCD en línea Sí
BAIL11APH254AVA 2
BVE0682A 3
ATENCIÓN: H8 borrará todos los valores de calibración y los códigos de error almacenados.
NOTA: Si se suelta el botón “m” antes de que finalice la cuenta regresiva, se cancelará el procedimiento.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 349
Machine Translated by Google
BVE0121A 4
NOTA: El procedimiento 'Borrar configuración de red' se lleva a cabo de la misma manera que 'Borrar configuración'
84511252 11/02/2011
A.50.A / 350
Machine Translated by Google
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo HY.
FIANZA11APH236FVA 1
BAIL11APH237AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 351
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL06CCM446AVA 3
NOTA: El valor es el voltaje de entrada o la señal en el controlador. Esto no se puede traducir directamente a un voltaje debido a
a los procesos internos del controlador. Un cero equivale a 0 voltios.
BAIL09CVT580AVA 4
NOTA: Verifique los conectores del circuito afectado, incluidos los conectores del controlador, antes de reemplazar cualquier componente.
270 = Vacío
51 Bomba de paletas 23.5
108 Presión de freno de aire (nueva) 9,0 bares Advertencia de baja presión en
sensor) 5,4 bares
Explicaciones:
Entrada Vpp: Este es el voltaje de entrada al controlador para
conservar la memoria volátil.
Entrada VT: Este es un segundo voltaje de entrada al controlador.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 352
Machine Translated by Google
Este menú se utiliza para mostrar los códigos de falla que están
almacenados en la EEPROM del controlador.
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo
HY.
FIANZA11APH238FVA 1
BAIL11APH239AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 353
Machine Translated by Google
La pantalla central inferior parpadeará con “0” si no hay ningún código de falla
almacenado.
BAIL09HHP230AVA 3
Si hay un código de error, la pantalla central inferior parpadeará con una "F".
BVF1088A 4
BAIL06CCM432AVA 5
Presione el botón “h" o “m" para cambiar al siguiente código de falla en la lista.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 354
Machine Translated by Google
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo
HY.
FIANZA11APH240FVA 1
NOTA: Siempre anote los códigos de falla almacenados, antes de borrar la memoria.
Seleccione el menú HC presionando el botón “atenuación”.
BAIL11APH241AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 355
Machine Translated by Google
BVE0684A 3
NOTA: Si se suelta la tecla “m” antes de que finalice la cuenta regresiva, se cancelará el procedimiento.
Mantenga presionado el botón “m” para confirmar el borrado de la memoria.
BVE0121A 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 356
Machine Translated by Google
NOTA: Las ilustraciones de este procedimiento representan el módulo HX, sin embargo las instrucciones siguen siendo las mismas para el módulo
HY.
BAIL11APH285FVA 1
BAIL11APH286AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 357
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM131AVA 3
NOTA: Los últimos tres grupos de 4 dígitos que se muestran representan el número de serie del módulo de 12 dígitos. Este número debe
corresponder al número de serie que se muestra en la etiqueta del módulo. Tenga en cuenta que el número de serie que se muestra en la pantalla
incluirá ceros iniciales que pueden no estar presentes en la etiqueta del módulo. En este ejemplo, el número de serie es 8020001.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 358
Machine Translated by Google
• EDC
• Toma de fuerza trasera
• Sensor de dirección
FIANZA11CCM054FVC 1
NOTA: Este procedimiento es necesario cuando se ha instalado un nuevo módulo de control o si se ha borrado la calibración anterior mediante
el procedimiento "H8".
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor,
estacione el tractor lejos de obstáculos, aplique firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Verifique
que la velocidad de avance en la pantalla esté a cero antes de comenzar.
NOTA: Antes de realizar la calibración del embrague y sincronizador, la temperatura del aceite de la transmisión debe estar entre 60 y 105 °C,
la temperatura óptima para la calibración es 60 °C.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 359
Machine Translated by Google
NOTA: Asegúrese de que el aire acondicionado (si está equipado) esté apagado y que todas las aplicaciones hidráulicas eléctricas estén
deseleccionadas.
NOTA: Si en cualquier momento durante el procedimiento de calibración aparece un número de cuatro dígitos que comienza con "2", se trata de un
código de error estándar. La condición de falla debe corregirse antes de poder realizar la calibración.
Hay dos métodos para ingresar al modo de calibración:
• Entrada rápida.
• Llamada a través del menú HH.
Entrada rápida
Mantenga presionados los interruptores de cambio ascendente y
descendente mientras arranca el motor.
BAIL06CCM608AVA 2
Entrada de menú HH
Instale el conector de diagnóstico 380000843 en el zócalo de diagnóstico.
BAIL06CCM213AVA 3
FIANZA11CCM056AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 360
Machine Translated by Google
Método de calibración
El sistema que se está calibrando se mostrará en el tablero y la temperatura
del aceite en grados Celsius se mostrará en la pantalla central inferior.
FIANZA10CVT164AVC 5
BAIL06CCM610AVA 6
BAIL06CCM608AVA 7
Si se muestra "CL", esto indica que la temperatura del aceite está entre 10
y 60 °C; si se muestra "CH", esto indica que la temperatura del aceite es
superior a 105 °C. Después de unos segundos, la pantalla volverá a mostrar
la temperatura del aceite y se podrá operar el tractor para obtener la
temperatura correcta del aceite de la transmisión. Si es necesario, es
posible proceder con la calibración en este punto presionando los botones
de cambio ascendente o descendente mientras se muestra "CL" o "CH". La
pantalla mostrará entonces "dt" y se podrá proceder con la calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 361
Machine Translated by Google
BAIL09CVT773AVA9
BAIL09CVT774AVA 10
FIANZA10CVT166AVA 11
84511252 11/02/2011
A.50.A / 362
Machine Translated by Google
Mantenga la tecla APAGADA durante al menos 2 segundos para almacenar el valor de calibración.
ue.
BAIL06CCM613AVA 12
Mantenga la tecla OFF durante al menos 2 segundos para almacenar los valores de calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 363
Machine Translated by Google
NOTA: Este procedimiento es necesario antes de calibrar la válvula EDC. Si se muestra el código de falla 1024, no se realizó la calibración del sensor de
posición.
Retire toda la carga del enganche y asegúrese de que las barras de elevación
del enganche de recogida automática (APUH), si están instaladas, estén
desconectadas.
BAIL08CVT015AVA 13
FIANZA11CCM058AVA 14
Asegúrese de que se haya configurado el tamaño correcto del ariete EDC (de
lo contrario, se mostrará el código de falla 1070); para obtener más
información, consulte Módulo de control Unidad de control central H3
Configuraciones y opciones (A.50.A).
Encienda el tractor. La luz de estado del EDC en el ICP debe parpadear para
indicar que hay una falla del EDC. Levante completamente y luego baje el
enganche usando la palanca de control de posición en el apoyabrazos.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 364
Machine Translated by Google
BAIL08CVT015AVA 15
NOTA: Este procedimiento es necesario cuando se instalan nuevas válvulas EDC o un módulo de control EDC o si se ha borrado la calibración anterior mediante
el procedimiento “H8”.
NOTA: Estacione el vehículo sobre una superficie plana y ponga el freno de estacionamiento. El tractor puede moverse durante este procedimiento, por lo que
debe asegurarse de que el área alrededor del tractor esté despejada. Las RPM de salida de la transmisión se monitorean constantemente y la calibración no se
realizará a menos que el tractor esté detenido.
NOTA: Los pesos de prueba deben ser suficientes para superar cualquier fricción
en el conjunto de elevación hidráulica y permitir que los brazos de elevación
bajen sin atascarse.
Se recomiendan pesos de prueba estándar de 1111 1542 kg (2450 3400 lbs).
Llave APAGADA.
Coloque todos los potenciómetros del panel EDC completamente en el sentido de las agujas del reloj.
BSE3148A 16
1. Entrada rápida.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 365
Machine Translated by Google
Entrada rápida
Mantenga presionado el interruptor de trabajo en el controlador manual y
encienda el vehículo. El sistema que se va a calibrar se mostrará en la
matriz de puntos del grupo de instrumentos y se mostrará “CAL” en la
pantalla central inferior.
FIANZA11CCM059AVA 17
BAIL06CCM213AVA 18
FIANZA11CCM059AVA 19
velocidad del motor a 1100 1300 RPM hasta que esté estable y no
presente signos de oscilaciones ni subidas bruscas.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 366
Machine Translated by Google
BAIL06CCM386AVB 20
BAIL06CCM613AVA 21
NOTA: No hay ningún procedimiento de calibración disponible en los “Menús H”, sin embargo, el embrague de la TDF se calibra automáticamente cuando
se pone en marcha la TDF. El valor actual se muestra en el controlador RY, canal 2 H2.
NOTA: Si el vehículo está equipado con el sistema de guía automática, asegúrese de que el sensor de ángulo de dirección esté conectado al arnés de
cableado principal del motor en lugar del arnés de guía automática mientras realiza el procedimiento de calibración. Una vez finalizada la calibración, vuelva
a conectar el sensor de ángulo de dirección al arnés de guía automática.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 367
Machine Translated by Google
BAIL06CCM213AVA 22
Utilice los botones "h", "m" y "dimming" en el panel de instrumentos para navegar
por los menús HH hasta H1 y el símbolo de bloqueo del diferencial en el
controlador RY. La pantalla central inferior mostrará "CAL".
FIANZA11CCM061AVA 23
FIANZA11CCM063AVA 24
La pantalla central inferior mostrará "ScP" seguido de la lectura actual del sensor
de dirección.
NOTA: Si la pantalla muestra “2”, esto indica un error en la entrada del sensor
de ángulo de dirección al panel de instrumentos. Revise los códigos de error
asociados del panel de instrumentos para determinar la falla.
BAIL06CCM625AVA 25
Gire el volante para que las ruedas delanteras queden alineadas con la línea de
transmisión.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 368
Machine Translated by Google
BAIL06CCM613AVA 26
84511252 11/02/2011
A.50.A / 369
Machine Translated by Google
• EDC
• Toma de fuerza trasera
• Sensor de dirección
FIANZA11CCM064FVA 1
FIANZA11CCM066AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 370
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL10CVT282AVB 3
FIANZA11CCM068AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 371
Machine Translated by Google
NOTA: Los valores de calibración predeterminados, establecidos durante el procedimiento H8, son 50 para los solenoides de elevación y descenso.
Presione el botón de "atenuación" para continuar navegando por la
Menús "HH".
BAIL11CCM070AVA 5
NOTA: El valor de calibración del solenoide de la TDF trasera que se muestra en el canal 2 es el resultado de una calibración automática que
se inicia cuando se pone en marcha la toma de fuerza.
FIANZA11CCM072AVA 6
84511252 11/02/2011
A.50.A / 372
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
NOTA: El valor de calibración predeterminado para el sensor de dirección, establecido durante el procedimiento H8 es 12287.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 373
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM074FVC 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 374
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
FIANZA11CCM076AVA 2
Canal Descripción
Capitulo 1 Habilitar/deshabilitar la opción Creeper
Capitulo 2 Habilitar/deshabilitar el bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL)
Capitulo 3 Restricción de velocidad máxima de 40 km/h
Capitulo 4 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague A
Capitulo 5 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague B
Capitulo 6 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague C
Capitulo 7 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague D
Capitulo 8 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague E
Capitulo 9 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F1
Capitulo 10 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F2
Capitulo 11 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F3
Capitulo 12 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague F4 (solo transmisión de 19 velocidades)
Capitulo 13 Ajuste rápido de llenado del solenoide del embrague R
Capitulo 14 Selección del sensor de presión de aceite de la transmisión
Capitulo 15 Opción de neumáticos grandes
BAIL06CCM500AVA 3
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los disponibles
Opciones:
"SÍ" Creeper habilitado
"no" Creeper deshabilitado
84511252 11/02/2011
A.50.A / 375
Machine Translated by Google
BAIL06CCM501AVA 4
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
BAIL06CCM502AVA 5
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 376
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Seleccione el canal requerido usando los botones “h” y “m” (consulte la tabla a
continuación para obtener una descripción de cada uno).
canal).
Utilice el botón "h" para aumentar el valor y el botón "m" para disminuir el valor,
entre el mínimo de 3 y
máximo de 25, lo que representa 30 250 ms.
NOTA: Si no se presionan los botones “h” o “m” durante tres segundos, el valor se congela pero no se almacena.
FIANZA11CCM078AVA 6
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los disponibles
Opciones:
"PS" Presostato 40 km/h
"Pt" Transductor de presión
84511252 11/02/2011
A.50.A / 377
Machine Translated by Google
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
FIANZA11APH221AVC 7
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
NOTA: Si se muestra "nc", esto indica que la selección no ha sido configurada y se debe configurar una de las dos opciones disponibles.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
"m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los menús HH hasta
H3 y el símbolo EDC en el controlador RY.
BAIL11CCM080AVA 8
84511252 11/02/2011
A.50.A / 378
Machine Translated by Google
BAIL06CCM504AVA 9
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los tamaños de diámetro de
ariete externo disponibles: 80 mm 90
mm 100
mm
NOTA: La configuración predeterminada para esta opción es “def”. Si se muestra “def”, se debe utilizar este canal para seleccionar el tamaño de ram
adecuado; de lo contrario, se mostrará el código de falla 1070.
BAIL06CCM501AVA 10
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
NOTA: Después de un H8 del sistema EDC o de la instalación de un nuevo controlador UCM en el tractor, se llevará a cabo un procedimiento de detección
automática para determinar si el vehículo está equipado con los controles para EDC y se habilitará o deshabilitará el sistema según corresponda. El estado
del sistema se reflejará en el valor que se muestra en este canal.
NOTA: Si la opción EDC está deshabilitada usando este canal o mediante la detección automática, entonces, por defecto, la opción Slip también estará
deshabilitada y el canal 3 no estará disponible.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 379
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
BAIL06CCM505AVA 11
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Cuando se muestre la opción deseada, mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta
que el grupo de instrumentos emita un pitido, lo que indica que se ha almacenado la
selección.
NOTA: Después de un H8 del sistema EDC o de la instalación de un nuevo controlador UCM en el tractor, se llevará a cabo un procedimiento de detección automática para
determinar si el vehículo está equipado con los controles para el control de deslizamiento y el sistema se habilitará o deshabilitará según corresponda. El estado del sistema se
reflejará en el valor que se muestra en este canal.
NOTA: La configuración predeterminada para esta opción es “no”, pero se establecerá en “SÍ” automáticamente si se detecta la presencia del sistema de control de deslizamiento.
NOTA: Si se ha desactivado la opción EDC mediante el canal 2, este canal no estará disponible para su selección.
"h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los menús HH hasta
H3 y el símbolo del motor en el controlador RY.
FIANZA11CCM081AVA 12
84511252 11/02/2011
A.50.A / 380
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
se utiliza para permitir que el tractor sea probado en dinamómetro con el máximo aumento
de potencia.
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles: "OFF": el modo
de prueba
de aumento de potencia del dinamómetro está desactivado (operación normal del vehículo).
"Std": el modo de prueba de aumento de potencia del dinamómetro está activado (curva
recta sin refuerzo y sin limitaciones). "bSt": el modo de
prueba de aumento de potencia del dinamómetro está activado (curva recta con refuerzo
y sin limitaciones).
Cuando se muestre la opción deseada, mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta que
el grupo de instrumentos emita un pitido, lo que indica que se ha almacenado la selección.
NOTA: Si está habilitada, la prueba de aumento de potencia del dinamómetro solo estará activa durante 45 minutos.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
para habilitar o deshabilitar los modos automáticos del vehículo, por ejemplo, Autoshift,
CRPM y Powerboost.
BAIL06CCM501AVA 13
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Cuando se muestre la opción deseada, mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta que
el grupo de instrumentos emita un pitido, lo que indica que se ha almacenado la selección.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 381
Machine Translated by Google
BAIL06CCM505AVA 14
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
FIANZA10CVT298AVA 15
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 382
Machine Translated by Google
Opciones de bloqueo del diferencial y tracción en las cuatro ruedas Utilice los
botones "h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar por los
menús HH hasta H3 y el símbolo de bloqueo del diferencial en el controlador
RY.
La pantalla central inferior mostrará "ch_ _"
FIANZA11CCM082AVA 16
FIANZA06CCM507AVA 17
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 383
Machine Translated by Google
BAIL06CCM501AVA 18
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
BAIL06CCM508AVA 19
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles, "0",
"1", "2" o "3", consulte la tabla a continuación para conocer los ángulos de
dirección que corresponden a cada opción.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 384
Machine Translated by Google
Auto cuatro Auto cuatro Auto Auto Auto Auto Auto Auto cuatro
Rueda Rueda Diffock Diffock Diffock Diffock Cuatro Rueda
Eje estándar
Conducir Conducir Rueda Conducir
Conducir
Auto cuatro Auto cuatro Auto Auto Auto Auto Auto Auto cuatro
Superdirección Rueda Rueda Diffock Diffock Diffock Diffock Cuatro Rueda
Eje Conducir Conducir Rueda Conducir
Conducir
FIANZA11CCM084AVA 20
84511252 11/02/2011
A.50.A / 385
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre los disponibles
Opciones:
"0"
"1_6"
"3_2"
"4_8"
"6_4"
Consulte la tabla a continuación para obtener la descripción de cada opción.
Activación del freno en las cuatro ruedas, si la velocidad de la rueda es km/h 3,2 km/h 1,6 km/h 0 km/h
mayor o igual a:
NOTA: La velocidad de frenado de las cuatro ruedas estará predeterminada en 6,4 km/h en un módulo electrónico nuevo.
FIANZA11CCM085AVA 21
84511252 11/02/2011
A.50.A / 386
Machine Translated by Google
BAIL06CCM500AVA 22
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
BAIL06CCM501AVA 23
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
"No" Los interruptores del guardabarros de la toma de fuerza trasera no están instalados
84511252 11/02/2011
A.50.A / 387
Machine Translated by Google
BAIL06CCM513AVA 24
Utilice el botón "h" para aumentar el valor y el botón "m" para disminuir el valor, en
incrementos de 10 RPM entre 0 y 550 RPM.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
Opciones y configuraciones del EHR frontal Use los botones "h", "m" y
FIANZA11CCM086AVA 25
84511252 11/02/2011
A.50.A / 388
Machine Translated by Google
BAIL06CCM500AVA 26
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
BAIL06CCM510AVA 27
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
NOTA: Si se van a utilizar los EHR delanteros para controlar el enganche delantero, la opción de enganche delantero también debe estar habilitada en el módulo
de control auxiliar (módulo RK, sistema de enganche delantero, H3, canal 1 configurado en “SÍ”).
NOTA: Si se selecciona Enganche delantero, la válvula EHR delantera 1 se reservará para el funcionamiento del enganche delantero. Si se selecciona Cargador
frontal, las válvulas EHR delanteras 1 a 3 se reservarán para el funcionamiento del cargador frontal. Si no se selecciona ninguna, todas las válvulas EHR
delanteras estarán disponibles para su uso.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 389
Machine Translated by Google
Canal 3 No utilizado
Este canal no se utiliza y se mostrará "_ _ _".
BAIL10CVT291AVA 28
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
"2" "3"
BAIL06CCM512AVA 29
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 390
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM087AVA 30
BAIL06CCM500AVA 31
Utilice los botones "h" y "m" para alternar entre las opciones disponibles:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 391
Machine Translated by Google
BAIL09CVT655AVA 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 392
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú muestra un código designado cuando se detecta una transición de interruptor.
BVE0047A_569 1
FIANZA11CCM094AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 393
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM099AVA 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 394
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú es solo para pruebas especiales de vehículos para verificar el ajuste del interruptor del embrague y las presiones hidráulicas.
FIANZA11CCM100FVA 1
BAIL11CCM101AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 395
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
NOTA: Este canal se utiliza para visualizar la posición del pedal del embrague y el estado del interruptor. Además, también muestra la temperatura del aceite.
Mueva la palanca del inversor a la posición de avance. La posición del pedal del embrague
se muestra como un porcentaje del recorrido (099), con "O" o "C" en el dígito superior
indicando si el interruptor del pedal del embrague está abierto o cerrado. Esto es útil para
evaluar el ajuste del interruptor del pedal del embrague y también el punto de agarre de
avance lento.
NOTA: La palanca del inversor debe estar en la posición hacia adelante para que cambie el
estado del interruptor del pedal del embrague.
BAIL06CCM469AVA 3
La temperatura del aceite, en grados C, se muestra cuando el pedal del embrague ha estado
en la posición completamente elevada (por encima del 97 %) durante más de 5 segundos.
Cuando el embrague se presiona por debajo del 98 %, la pantalla cambia inmediatamente
para mostrar la posición del pedal del embrague.
La temperatura del aceite también se puede visualizar cuando el pedal del embrague está
completamente arriba o abajo, presionando y manteniendo presionado el interruptor de
cambio ascendente o descendente.
FIANZA10CVT164AVC 4
NOTA: Este canal se utiliza para ajustar y probar manualmente los valores de calibración de cada embrague.
Seleccione el embrague que desea ajustar presionando el pedal del embrague y haciendo
girar la palanca del inversor. Si cambia la palanca del inversor a marcha atrás, se seleccionará
el embrague R. Si cambia entre punto muerto y marcha adelante, se seleccionarán los
demás embragues.
La pantalla central inferior mostrará la letra del embrague durante 1 segundo y luego
mostrará el valor de calibración.
BAIL06CCM472AVA 5
Los valores de calibración se pueden ajustar luego utilizando los botones de cambio
ascendente y descendente.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 396
Machine Translated by Google
BAIL06CCM474AVA 6
Los ajustes de llenado rápido se pueden ajustar usando los botones de cambio
ascendente y descendente con la palanca del inversor en punto muerto y el
embrague liberado.
Para probar el llenado rápido, deje la palanca del inversor fuera de la posición
neutra y suelte completamente el pedal del embrague. Para volver a probar el
mismo embrague, presione el pedal del embrague y suéltelo nuevamente.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 397
Machine Translated by Google
posición del 75 %. • Por encima del 75 % del recorrido del pedal del
embrague, la presión se establece en la presión máxima de 24 bar.
• Si se seleccionó el embrague A para la prueba, cuando el pedal
del embrague se eleva desde completamente presionado hasta
completamente liberado, la pantalla mostrará "A0" aumentando
a "A20" y luego a "A24".
BAIL06CCM477AVA 7
BAIL10CVT331AVC 8
Cuando la pantalla central inferior muestre 'CP', pise el pedal del embrague.
BAIL10CVT331AVD 9
84511252 11/02/2011
A.50.A / 398
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
FIANZA10CVT331AVE 10
FIANZA10CVT331AVF 11
Hay dos pruebas que se pueden realizar para cada válvula: una prueba de rampa
y una prueba de escalón.
Además, hay una prueba que se puede realizar para comprobar la reacción del
acumulador.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 399
Machine Translated by Google
Prueba de rampa
FIANZA10CVT304AVA 12
Con la palanca del inversor hacia adelante y el pedal del embrague completamente
liberado, se realiza la prueba de rampa para la válvula seleccionada presionando
y manteniendo presionado el botón de cambio ascendente de la transmisión.
BAIL10CVT331AVA 13
84511252 11/02/2011
A.50.A / 400
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Prueba por
FIANZA10CVT304AVA 14
Con la palanca del inversor hacia adelante y el pedal del embrague completamente
liberado, se realiza la prueba de paso para la válvula seleccionada presionando
y manteniendo presionado el botón de cambio descendente de la transmisión.
BAIL10CVT328AVC 15
FIANZA10CVT331AVH 16
Con la palanca del inversor hacia adelante y el pedal del embrague completamente
liberado, la prueba del acumulador se realiza presionando y manteniendo
presionado el botón de cambio descendente de la transmisión.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 401
Machine Translated by Google
FIANZA10CVT323AVC 17
84511252 11/02/2011
A.50.A / 402
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
NOTA: Este menú borra los valores de calibración y los códigos de error almacenados restableciendo todos los valores EEPROM a los predeterminados.
NOTA: La EEPROM es donde se almacenan todos los valores de calibración y los códigos de error. Esta memoria se conserva incluso si no hay alimentación al
controlador, es decir, si se desconecta la batería.
NOTA: Para cambiar cualquier parámetro de configuración, se debe utilizar el menú H3. Estos parámetros no se verán afectados al realizar una operación H8.
NOTA: Utilice el menú HC si es necesario borrar todos los códigos de error almacenados sin borrar la información de calibración.
NOTA: Si se selecciona la pantalla de identificación del controlador, se borrarán las configuraciones de todo el módulo; si se selecciona una de las pantallas del
subsistema, es decir, transmisión en este ejemplo, solo se borrarán las configuraciones de transmisión.
ATENCIÓN: H8 borrará todos los valores de calibración y los códigos de falla almacenados.
BVE0121A 1
Apague la llave de arranque para permitir que se almacenen los valores de reinicio.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 403
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para verificar el funcionamiento de varios potenciómetros, fuentes de voltaje y circuitos de corriente de solenoide.
NOTA: Si se detecta una falla intermitente dentro de un circuito, se puede realizar una prueba de "movimiento" en el cableado relacionado mientras se observa
la pantalla para detectar cambios repentinos en los valores, para ayudar a localizar el área donde existe la falla.
FIANZA11CCM108FVA 1
BAIL11CCM110AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 404
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
X092 (CN1A) 01
Capitulo 7 X092 (CN1A) 02 Fuente de voltaje + 12 VF 45
X092 (CN1A) 03
Capitulo 8 X092 (CN1A) 08 Fuente de voltaje + 12 VD 45 (con transmisión
en avance o retroceso)
Capitulo 9 X092 (CN1A) 20 Fuente de voltaje + 12 VH 45
Capitulo 10 X095(CN3B) 25
Fuente de voltaje + 12 VT 45
X095(CN3B) 34
Capitulo 11 X097 (CN4) 09 Interruptor de asiento 69 operador en el asiento
36 operador fuera de
asiento
84511252 11/02/2011
A.50.A / 405
Machine Translated by Google
70 embrague activado
Capitulo 44 X091 (CN2) 01 Corriente del solenoide del embrague B 0 embrague desconectado
70 embrague activado
Capitulo 45 X091 (CN2) 05 Corriente del solenoide del embrague C 0 embrague desconectado
70 embrague activado
Capitulo 46 X954 (CN2) 03 Corriente del solenoide del embrague D 0 embrague desconectado
70 embrague activado
70 embrague activado
99 cuando en
Capitulo 52 X095(CN3B) 02 Corriente del solenoide de arrastre 0 embrague desconectado
99 embrague activado
70 embrague activado
70 embrague activado
70 embrague activado
70 embrague activado
Capitulo 62 X095(CN3B) 10 Corriente del solenoide de descarga de la marcha 19: 0 embrague desactivado
70 embrague activado
68 deprimido
Capitulo 77 X093 (CN1B) 13 Interruptor de marcha atrás de la palanca del transbordador 30 liberado
68 deprimido
Capitulo 81 X094(CN3A) 10 Interruptor de cambio ascendente 30 liberado
68 deprimido
Capitulo 82 X094(CN3A) 11 Interruptor de cambio descendente 30 liberado
68 deprimido
— 0 en ralentí
Capitulo 90 vía CAN Acelerador de mano
100 como máximo
RPM
Capitulo 91 X093 (CN1B) 01 Potenciómetro del acelerador de pie 10 al ralentí
85 como máximo
RPM
Capitulo 96 X091 (CN2) 20 Sensor de velocidad de la toma de fuerza 8 o 50 (motor no
correr)
Capitulo 109 X093 (CN1B) 07 Sensor de presión de aceite de transmisión —
Capítulo 133 X091 (CN2) 14 Sensor de torsión de la toma de fuerza 8 o 50 (motor no
correr)
— —
Capítulo 143 vía CAN Joystick proporcional
84511252 11/02/2011
A.50.A / 406
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM112FVA 1
FIANZA11CCM113AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 407
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 408
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para mostrar los códigos de falla que están almacenados en la EEPROM del controlador.
NOTA: Se puede almacenar un máximo de diez códigos de falla para cada subsistema.
La pantalla central inferior mostrará "F", si hay algún código de falla almacenado.
BVF1088A 1
BAIL11CCM120AVA 2
Presione el botón “h" o “m" para cambiar al siguiente código de falla en la lista.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 409
Machine Translated by Google
BAIL06CCM487AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 410
Machine Translated by Google
Módulo de control Unidad de control central HC Borrar todos los códigos de falla
almacenados Sin Sidewinder
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
NOTA: Siempre tome nota de los códigos de falla almacenados antes de borrarlos.
BVE0121A 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 411
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú se utiliza para verificar el funcionamiento de las entradas de frecuencia del módulo de control.
NOTA: Todos los subsistemas del vehículo están operativos durante este procedimiento.
FIANZA11CCM125FVA 1
BAIL11CCM127AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 412
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Capitulo 5 No utilizado
Capitulo 6 Sensor de velocidad media
Capitulo 7 Ángulo de la toma de fuerza
84511252 11/02/2011
A.50.A / 413
Machine Translated by Google
NOTA: Este menú permite mostrar la identificación del hardware, la versión del hardware y el número de serie.
FIANZA11CCM131AVA 1
NOTA: Los últimos tres grupos de 4 dígitos que se muestran representan el número de serie del módulo de 12 dígitos. Este número debe
corresponder al número de serie que se muestra en la etiqueta del módulo. Tenga en cuenta que el número de serie que se muestra en la pantalla
incluirá ceros iniciales que pueden no estar presentes en la etiqueta del módulo. En este ejemplo, el número de serie es 30010376.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 414
Machine Translated by Google
Enganche delantero
FIANZA11CCM001FVB 1
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Desconecte todos los implementos y coloque la palanca del inversor
en punto muerto. Compruebe que la velocidad de avance en la pantalla esté en cero antes de comenzar.
NOTA: Dependiendo de la falla, es posible que sea necesario repetir el procedimiento de calibración automática dos o tres veces para purgar todo el
aire del sistema hidráulico.
NOTA: En un módulo nuevo o después de un procedimiento de borrado de la configuración del módulo H8, la suspensión delantera está predeterminada
en "No habilitada". La suspensión debe estar habilitada en el modo de menú H3; de lo contrario, no se calibrará.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 415
Machine Translated by Google
BAIL06CCM213AVA 2
FIANZA11CCM031AVA 3
BAIL09HHP270AVA 4
NOTA: Cuando el eje alcanza la posición máxima, la bomba hidráulica alcanzará la presión de reserva de alta presión.
seguro.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 416
Machine Translated by Google
BAIL08CVT315 5
BAIL06CCM613AVA 6
Ponga el motor en ralentí bajo y la llave en APAGADO para almacenar los valores de
calibración.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 417
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
NOTA: El procedimiento de calibración está controlado por el sistema de gestión electrónica. Para evitar movimientos involuntarios del tractor, aplique firmemente
el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas delanteras y traseras. Compruebe que la velocidad de avance en la pantalla esté en cero antes de comenzar.
La calibración no puede continuar a menos que el tractor esté detenido.
BAIL06CCM213AVA 7
Utilice los botones "h", "m" y "dimming" en el grupo de instrumentos para navegar
por los menús HH hasta H1 y el símbolo del enganche delantero en el controlador
U1.
La pantalla central inferior mostrará "CAL".
FIANZA11CCM032AVA 8
BAIL10CVT133AVA 9
84511252 11/02/2011
A.50.A / 418
Machine Translated by Google
BAIL09CCM070AVA 10
BAIL09CCM070AVA 11
BAIL06CCM613AVA 12
84511252 11/02/2011
A.50.A / 419
Machine Translated by Google
Enganche delantero
FIANZA11CCM033FVA 1
BAIL11CCM004AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 420
Machine Translated by Google
BAIL06CCM534AVA 3
BAIL11CCM005AVA 4
BAIL06CCM534AVA 5
84511252 11/02/2011
A.50.A / 421
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
A.50.A / 422
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
Enganche delantero
FIANZA11CCM034FVA 1
84511252 11/02/2011
A.50.A / 423
Machine Translated by Google
BAIL11CCM008AVA 2
BAIL06CCM534AVA 3
Canal Descripción
Capitulo 1 Habilitar/Deshabilitar la suspensión del eje delantero
Canal 1 Habilitar / Deshabilitar la suspensión del eje delantero Desplácese por las
opciones disponibles utilizando los botones "h" o "m".
84511252 11/02/2011
A.50.A / 424
Machine Translated by Google
BAIL06CCM506AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 425
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM009AVA 5
BAIL06CCM534AVA 6
Canal Descripción
Capitulo 1 Habilitar/Deshabilitar enganche delantero
Capitulo 2 Habilitar/deshabilitar los interruptores del guardabarros del enganche delantero
84511252 11/02/2011
A.50.A / 426
Machine Translated by Google
BAIL06CCM506AVA 7
Para guardar la opción deseada, mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta que
el grupo de instrumentos emita un pitido, indicando que se ha guardado la selección.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando los botones "h" o "m".
BAIL06CCM582AVA 8
Para guardar la opción deseada, mantenga presionado el botón "h" o "m" hasta que
el grupo de instrumentos emita un pitido, indicando que se ha guardado la selección.
Presione el botón de “atenuación” para continuar navegando por los menús “HH”.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 427
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM010AVA 9
BAIL06CCM534AVA 10
Canal Descripción
Capitulo 1 Habilitar/Deshabilitar TDF delantera
Desplácese por las opciones disponibles utilizando los botones "h" o "m".
84511252 11/02/2011
A.50.A / 428
Machine Translated by Google
BAIL06CCM506AVA 11
84511252 11/02/2011
A.50.A / 429
Machine Translated by Google
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
FIANZA11CCM011FVA 1
BAIL11CCM012AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 430
Machine Translated by Google
BAIL06CCM527AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 431
Machine Translated by Google
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
FIANZA11CCM013FVA 1
FIANZA11CCM014AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 432
Machine Translated by Google
BVE0047A_546 3
NOTA: Si el interruptor de arranque se gira a la posición "crank", con la palanca del inversor en punto muerto y el pedal del embrague presionado
hacia abajo, puede ocurrir un error de desacuerdo de interruptor.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 433
Machine Translated by Google
NOTA: H8 no cambiará los parámetros de configuración. Para ello, se debe utilizar el modo de menú H3.
NOTA: Para borrar sólo los códigos de error almacenados y no afectar los datos de calibración, utilice el modo de menú HC.
FIANZA11CCM035FVA 1
AVISO: Al seleccionar la visualización en pantalla con el identificador del controlador "RK" mostrado, se restablecerá la EEPROM en todos los subsistemas.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 434
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM038AVA 2
BVE0682A_547 3
ATENCIÓN: H8 borrará todos los valores de calibración y los códigos de error almacenados.
BVE0121A_548 4
NOTA: Si se suelta el botón "m" antes de que finalice la cuenta regresiva, se cancelará el procedimiento.
Apague la llave de arranque.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 435
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM017FVA 1
FIANZA11CCM018AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 436
Machine Translated by Google
SISTEMAS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS, ELÉCTRICOS, ELECTRÓNICOS SISTEMA ELECTRÓNICO
BAIL06CCM534AVA 3
BAIL06CCM535AVA 4
NOTA: El valor es el voltaje de entrada o la señal en el controlador. Esto no se puede traducir directamente a un voltaje debido a
a los procesos internos del controlador. Un cero equivale a 0 voltios.
NOTA: Verifique los conectores del circuito afectado, incluidos los conectores del controlador, antes de reemplazar cualquier componente.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 437
Machine Translated by Google
Explicaciones:
84511252 11/02/2011
A.50.A / 438
Machine Translated by Google
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
FIANZA11CCM019FVA 1
Arranque el motor.
FIANZA11CCM020AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 439
Machine Translated by Google
BAIL06CCM534AVA 3
Canal Descripción
Capitulo 1 Demostración de suspensión delantera
BAIL09HHP098AVA 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 440
Machine Translated by Google
Este menú se utiliza para visualizar los códigos de falla que se almacenan
en la EEPROM del controlador. Es común a todos los subsistemas.
FIANZA11CCM036FVA 1
FIANZA11CCM037AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 441
Machine Translated by Google
BVF1089A_549 3
BVF1088A_550 4
BAIL06CCM541AVA 5
84511252 11/02/2011
A.50.A / 442
Machine Translated by Google
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HC Borrar todos los códigos de falla
almacenados
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
FIANZA11CCM023FVA 1
NOTA: Siempre tome nota de los códigos de falla almacenados antes de borrarlos.
Seleccione el menú HC presionando el botón "atenuación".
FIANZA11CCM024AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 443
Machine Translated by Google
BVE0684A_551 3
NOTA: Si se suelta el botón "m" antes de que finalice la cuenta regresiva, se cancelará el procedimiento.
Mantenga presionado el botón "m" para confirmar el borrado de la memoria.
NOTA: La pantalla central inferior realizará una cuenta regresiva de 05 a 01, luego se mostrará "EE" para indicar que se han borrado los códigos de
falla.
BVE0121A_548 4
84511252 11/02/2011
A.50.A / 444
Machine Translated by Google
FIANZA11CCM025FVA 1
FIANZA11CCM026AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 445
Machine Translated by Google
BAIL06CCM534AVA 3
84511252 11/02/2011
A.50.A / 446
Machine Translated by Google
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HF Ver información del hardware del
controlador
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
FIANZA11CCM027FVA 1
FIANZA11CCM028AVA 2
84511252 11/02/2011
A.50.A / 447
Machine Translated by Google
BAIL06CCM548AVA 3
NOTA: Los últimos tres grupos de 4 dígitos que se muestran representan el número de serie del módulo de 12 dígitos. Este número debe
corresponde al número de serie que se muestra en la etiqueta del módulo. Tenga en cuenta que el número de serie que se muestra en la pantalla
Incluya ceros a la izquierda que pueden no estar presentes en la etiqueta del módulo. En este ejemplo, el número de serie es 20000145.
84511252 11/02/2011
A.50.A / 448
Machine Translated by Google
Índice
Módulo de control Controlador del apoyabrazos H5 Prueba de funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 72
Módulo de control Controlador del reposabrazos HB Visualización de códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 77
Módulo de control Controlador del apoyabrazos HC Borrar todos los códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 80
Módulo de control Controlador del reposabrazos HF Ver información del hardware del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 82
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H1 Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 415 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H2 Ver valores de calibración almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 420 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H3 Configuraciones y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 423 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin
Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H4 Ver nivel de revisión de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 430 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H5 Prueba de funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 432
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260
Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) . . . A.50.A / 434 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) H9 Diagnóstico del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 436 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HA Modo de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 439 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HB Visualización de códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 441
T7.220 Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260
Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HC Borrar todos los códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 443 T7.220
Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power
Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HE Visualización de entradas de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 445 T7.220
Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power
Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador auxiliar (AUX) HF Ver información del hardware del controlador . . . . . . . . . . . . A.50.A / 447 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command
sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H1 Procedimientos de calibración Sin Sidewinder . . . . . . . . . . . A.50.A / 359 T7.220
Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260
Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H2 Ver valores de calibración almacenados Sin Sidewinder . . . . . A.50.A / 370 T7.220
Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260
Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H3 Configuraciones y opciones Sin Sidewinder . . . . . . . . A.50.A / 374 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin
Sidewinder
84511252 11/02/2011
Machine Translated by Google
Módulo de control Unidad de control central H4 Ver nivel de revisión de software Sin Sidewinder . . . . . . . A.50.A / 392 T7.220 Power Command sin Sidewinder,
T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H5 Prueba de funcionamiento del interruptor Sin Sidewinder . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 393 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H6 Vista de información del vehículo Sin Sidewinder . . . . . . . . . . A.50.A / 394 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H7 Modos de prueba del vehículo Sin Sidewinder . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 395 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) Sin Sidewinder . ... A.50.A / 403 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central H9 Diagnóstico del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 404 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central HA Modo de demostración Sin Sidewinder . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 407 T7.220 Power Command sin Sidewinder,
T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central HB Visualización de códigos de avería almacenados Sin Sidewinder . . . . . . . . A.50.A / 409 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central HC Borrar todos los códigos de avería almacenados Sin Sidewinder . . . . . . . . A.50.A / 411 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central HE Visualización de entradas de frecuencia Sin Sidewinder . . . . . . . . . A.50.A / 412 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Unidad de control central HF Ver información del hardware del controlador Sin Sidewinder A.50.A / 414 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H1 Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 301
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H2 Ver valores de calibración almacenados . . . . . . . . . A.50.A / 304 Módulo de
control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H3 Configuraciones y opciones . . . . . . . . . . . . A.50.A / 306
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H4 Ver nivel de revisión de software . . . . . . . . . . A.50.A / 309
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H5 Prueba de funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 311
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) A.50.A / 313
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) H9 Diagnóstico por voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 315
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) HB Visualización de códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . . A.50.A / 317
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) HC Borrado de todos los códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . A.50.A / 319
Módulo de control Controlador de bloqueo electrónico de estacionamiento (EPL) HF Ver información del hardware del controlador . . A.50.A / 321
Módulo de control Controlador de instrumentos H3 Configuraciones y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 339 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos H4 Ver nivel de revisión de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 344 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos H4 Ver nivel de revisión de software Teclado mejorado (JA) . . . A.50.A / 323
Módulo de control Controlador de instrumentos H5 Prueba de funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 346 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) . . . . . . . . A.50.A / 88
Módulo de control Controlador de instrumento H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) . . . . . . . A.50.A / 348 T7.220 Power Command sin
Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
84511252 11/02/2011
Machine Translated by Google
Módulo de control Controlador de instrumentos H9 Diagnóstico de voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 351 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HB Visualización de códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 92 T7.220
AutoCommand, T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235
Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HB Visualización de códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 353 T7.220
Power Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin
Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HC Borrar todos los códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 94 T7.220 AutoCommand,
T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power
Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HC Borrar todos los códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 355 T7.220 Power
Command sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin
Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HE Entradas de frecuencia de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 96 T7.220
AutoCommand, T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con
Sidewinder, T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HF Ver información del hardware del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 98 T7.220 AutoCommand,
T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235
Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HF Ver información del hardware del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 357 T7.220 Power Command
sin Sidewinder, T7.235 Power Command sin Sidewinder, T7.250 Power Command sin Sidewinder, T7.260 Power Command sin Sidewinder
Módulo de control Controlador de instrumentos HF Ver información del hardware del controlador Teclado mejorado (JA) A.50.A / 325
Módulo de control Controlador de dirección H1 Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 280 Módulo de control Controlador
Módulo de control Controlador de dirección H4 Ver nivel de revisión de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 286
Módulo de control Controlador de dirección H5 Prueba de funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 288
Módulo de control Controlador de dirección H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) . . . . . . . . . A.50.A / 290 Módulo de control
Módulo de control Controlador de dirección HB Visualización de códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 294
Módulo de control Controlador de dirección HC Borrar todos los códigos de falla almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 297
Módulo de control Controlador de dirección HF Ver información del hardware del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 299
Módulo de control Controlador universal H1 Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 100 T7.220 AutoCommand, T7.235
AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand Módulo de control Controlador universal H1
Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 206 T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con
Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder Módulo de control Controlador universal H2 Ver
valores de calibración
almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 126
Comando automático T7.220, Comando automático T7.235, Comando automático T7.250, Comando automático T7.260, Comando automático T7.270
Módulo de control Controlador universal H2 Ver valores de calibración almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 234 T7.220 Power Command
con Sidewinder, T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal H3 Configuraciones y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 137 T7.220 AutoCommand, T7.235 AutoCommand,
T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand Módulo de control Controlador universal H3 Configuraciones y
opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 245 T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command
con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder Módulo de control Controlador universal H4 Ver nivel de revisión de
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.50.A / 166 T7.220 AutoCommand , T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con
Sidewinder, T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal H5 Prueba de funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 168 T7.220 AutoCommand,
T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power
Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal H6 Vista de información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 172 T7.220 AutoCommand,
T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235
Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal H7 Modos de prueba del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 174
Comando automático T7.220, Comando automático T7.235, Comando automático T7.250, Comando automático T7.260, Comando automático T7.270
84511252 11/02/2011
Machine Translated by Google
Módulo de control Controlador universal H8 Borrar información de calibración almacenada (EEPROM) . . . . . . . . A.50.A / 179 T7.220 AutoCommand, T7.235
AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con
Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal H9 Diagnóstico de voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 181 T7.220 AutoCommand, T7.235
AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand
Módulo de control Controlador universal H9 Diagnóstico de voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 275 T7.220 Power Command con Sidewinder,
T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder Módulo de control Controlador
universal HA Modo de
demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 186 T7.220 AutoCommand, T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand,
T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260
Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal HB Visualización de códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 189 T7.220 AutoCommand,
T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power
Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal HC Borrar todos los códigos de avería almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 192 T7.220 AutoCommand,
T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power
Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal HE Visualizar entradas de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 194 T7.220 AutoCommand, T7.235
AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand Módulo de control Controlador universal HE Visualizar
entradas de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 196 T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con Sidewinder, T7.250
Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder Módulo de control Controlador universal HF Ver información del hardware del
controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.50.A / 198
T7.220 AutoCommand, T7.235 AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235
Power Command con Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal HJ Programación electrónica de número de válvula de control remoto hidráulica A.50.A / 200 T7.220 AutoCommand, T7.235
AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con
Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
Módulo de control Controlador universal HK Diagnóstico de válvula de control remoto hidráulica electrónica trasera A.50.A / 203 T7.220 AutoCommand, T7.235
AutoCommand, T7.250 AutoCommand, T7.260 AutoCommand, T7.270 AutoCommand, T7.220 Power Command con Sidewinder, T7.235 Power Command con
Sidewinder, T7.250 Power Command con Sidewinder, T7.260 Power Command con Sidewinder
84511252 11/02/2011
Machine Translated by Google
84511252 11/02/2011
Machine Translated by Google
CNH Europe Holding SA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier momento
sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación de instalarlos en unidades previamente vendidas.
Las especificaciones, descripciones y el material ilustrativo aquí contenidos son tan precisos como se conocen en el momento de la
utiliza el equipo.
Impreso en Francia
Copyright © 2011 CNH Europe Holding SA Todos los derechos reservados. New Holland es una marca registrada de CNH Europe Holding SA
13 Rue Aldringen 13, L118 Luxemburgo