393FC
393FC
Manual de uso
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
11/99
Tabla de materias
Título Página
Introducción ......................................................................................................... 1
Póngase en contacto con Fluke .......................................................................... 1
Seguridad ............................................................................................................ 2
Antes de comenzar.............................................................................................. 2
Fluke Connect™ (393 FC)............................................................................ 2
Datos de radiofrecuencia....................................................................... 3
Aplicación móvil Fluke Connect™ ......................................................... 3
Pilas.............................................................................................................. 4
Funciones/controles ..................................................................................... 5
Pantalla......................................................................................................... 6
Alimentación ................................................................................................. 7
Apagado automático.............................................................................. 7
Retroiluminación.................................................................................... 7
Opciones de encendido......................................................................... 7
Mediciones básicas ............................................................................................. 9
Indicador de tensión peligrosa...................................................................... 9
Medición de tensión de CA con cables de prueba ....................................... 9
Medición de tensión de CC con cables de prueba ....................................... 9
Resistencia/continuidad................................................................................ 10
Capacidad .................................................................................................... 10
Amperios de CC ........................................................................................... 11
CC de alimentación ...................................................................................... 11
Amperios de CA ........................................................................................... 12
Medición de amperios de CA con mordaza........................................... 12
Medición de amperios de CA con la sonda iFlex .................................. 12
Funciones de medición........................................................................................ 14
Retención de lectura..................................................................................... 14
Retención automática................................................................................... 14
Mediciones Mín./Máx./Med........................................................................... 15
Corriente de arranque/Corriente de pico ...................................................... 16
Registro de datos (393 FC) .......................................................................... 16
Borrar memoria (393 FC) ............................................................................. 16
Actualización del firmware (393 FC).................................................................... 16
Versión del firmware ............................................................................................ 17
i
393/393 FC
Manual de uso
Mantenimiento ...................................................................................................... 17
Limpieza exterior ........................................................................................... 17
Especificaciones ambientales ....................................................................... 17
Servicio.......................................................................................................... 18
Especificaciones................................................................................................... 18
Datos generales ............................................................................................ 18
Especificaciones eléctricas ........................................................................... 18
Especificaciones mecánicas ......................................................................... 21
Especificaciones ambientales ....................................................................... 22
ii
Introducción
Fluke 393/393 FC CAT III 1500V TRMS Clamp Meter (el producto o la pinza) mide:
• corriente CA de verdadero valor eficaz (hasta 1000 A CA con medición de la mordaza) y
tensión (hasta 1000 V CA)
• corriente de CC (hasta 1000 A CC) y tensión (hasta 1500 V CC)
• alimentación de CC
• corriente de arranque/de pico
• resistencia y continuidad
• capacitancia
• frecuencia
• milivoltios de CC
La sonda de corriente flexible (iFlex) extraíble amplía el rango de medida a 2500 A CA. iFlex
ofrece una mayor flexibilidad de visualización, permite realizar medidas en conductores de
tamaños poco habituales y acceder de forma más fácil a los cables. Las ilustraciones de este
manual muestran el modelo 393 FC.
La pinza incluye las siguientes funciones:
• Indicador de polaridad sonoro
• Visual Continuity
• Capacidad de elaborar informes/registro de datos con Fluke Connect™ (393 FC)
1
393/393 FC
Manual de uso
Seguridad
La información general sobre seguridad se encuentra en el documento impreso Información
sobre seguridad, que se suministra junto con el producto y que también puede encontrar en
[Link]. Se muestra información sobre seguridad más específica cuando es necesario.
Las Advertencias señalan aquellos procedimientos y condiciones que son peligrosos para el
usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en
el producto o en el equipo que se prueba.
Antes de comenzar
La Tabla 1 muestra una lista de todos los elementos incluidos con el producto.
Tabla 1. Equipo estándar
1 2 3 4
2
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Antes de comenzar
Datos de radiofrecuencia
Nota
Los cambios o modificaciones en la radio inalámbrica de 2,4 GHz que no estén
expresamente aprobados por Fluke Corporation podrían anular la autoridad del usuario
para manipular el equipo.
Para obtener toda la información relativa a los datos de radiofrecuencia, visite [Link]/
manuals y busque "Radio Frequency Data Class A".
Aplicación móvil Fluke Connect™
La aplicación Fluke Connect™ es compatible con dispositivos Apple y Android. Puede descargar
la aplicación para su dispositivo inteligente desde Apple App Store y Google Play.
Para utilizar la aplicación Fluke Connect:
1. Abra la aplicación Fluke Connect en su dispositivo.
2. Encienda la pinza.
3. Pulse F para activar la conexión por radio de la pinza. En la pantalla se mostrará E.
4. En el smartphone, vaya a Settings > Bluetooth (Ajustes > Bluetooth).
5. Compruebe que la función de Bluetooth está activada.
6. Abra la aplicación Fluke Connect App y, en la lista de herramientas de Fluke conectadas,
seleccione 393 FC.
Ya puede realizar, guardar y compartir mediciones con la aplicación. Visite
[Link] para obtener más información acerca de cómo utilizar la aplicación.
3
393/393 FC
Manual de uso
Pilas
XW Advertencia
Para evitar lesiones personales y para un uso seguro del producto:
• El compartimento de las pilas debe estar cerrado y bloqueado antes de poner en
funcionamiento el producto.
• Retire todas las sondas, los cables de prueba y los accesorios antes de abrir la
cubierta de las baterías.
• Sustituya las pilas cuando aparezca el indicador de nivel de pilas bajo para evitar
que se produzcan mediciones incorrectas.
• Al cambiar las baterías, asegúrese de que el precinto de calibración incluido en el
compartimento de las baterías no está dañado. Si está dañado, es posible que el
uso del producto no sea seguro. Devuelva el producto a Fluke para reemplazar el
precinto.
W Precaución
Para evitar que las pilas sufran daños:
• Repare el producto antes de usarlo si la pila presenta fugas.
• No exponga las pilas a fuentes de calor ni a entornos con temperaturas muy altas,
como un vehículo aparcado al sol.
• Trabaje siempre en el intervalo de temperaturas especificado.
• No incinere el producto ni las pilas.
El producto se suministra con las pilas instaladas. Para cambiar las pilas, consulte Figura 1.
Figura 1. Sustitución de las pilas
1 2
4
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Antes de comenzar
Funciones/controles
En la Tabla 2 se muestra una lista de funciones y controles.
5
393/393 FC
Manual de uso
Pantalla
En la Tabla 3 se muestra una lista de los anunciadores de la pantalla.
Tabla 3. Pantalla
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
14
19
15
18
17
16
6
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Antes de comenzar
Alimentación
La pinza cuenta con una alimentación de dos pilas AA:
• Para encender la pinza, gire el mando de control desde la posición OFF hasta una de las
funciones.
• Para apagar la pinza, gire el mando de control hasta la posición OFF.
Apagado automático
La pinza se apaga automáticamente tras 20 minutos de inactividad. Si la pinza se apaga
automáticamente, gire el mando de control hasta la posición OFF y, a continuación, a la de una
función para reanudar su funcionamiento.
Para desactivar el apagado automático, consulte Opciones de encendido.
Nota
La función de apagado automático siempre está desactivada cuando se utilizan las
funciones Mín./Máx./Med., retención automática, Fluke Connect y registro de datos.
Retroiluminación
La pantalla de la pinza incluye una retroiluminación que aumenta la legibilidad en zonas de
trabajo con poca iluminación.
• 393: Pulse @ para activar/desactivar la retroiluminación.
• 393 FC: Mantenga pulsado @ durante más de 2 s para activar/desactivar la
retroiluminación.
La retroiluminación tiene una función de apagado automático que la apaga tras dos minutos de
inactividad. Para desactivar la función de apagado automático de la retroiluminación, consulte
Opciones de encendido.
Opciones de encendido
Las opciones de encendido permiten personalizar los controles:
• Desactivar el apagado automático
• Desactivar el apagado automático de la retroiluminación
• Ver la versión del firmware e iluminar todos los segmentos de LCD de la pantalla
• Borrar la memoria de registro
• Desactivar la señal acústica
7
393/393 FC
Manual de uso
8
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Mediciones básicas
Mediciones básicas
XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• Sostenga el producto sin rebasar la barrera táctil.
• No mida la corriente mientras los cables de prueba estén en las tomas de entrada.
9
393/393 FC
Manual de uso
Resistencia/continuidad
Para medir la resistencia o la continuidad:
Capacidad
La pinza determina la capacidad cargando un condensador con una corriente conocida,
midiendo la tensión resultante y calculando la capacidad.
Nota
Un buen condensador almacena una carga eléctrica y puede mantener la tensión
aunque se corte la alimentación. Antes de tocar el condensador o realizar una medición,
apague toda alimentación, utilice la pinza para confirmar que no hay alimentación y
descargue con cuidado el condensador conectando una resistencia a través de los
cables. Asegúrese de llevar el equipo de protección personal adecuado.
10
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Mediciones básicas
Amperios de CC
Para medir la CC:
1. Gire el mando de control a }.
CC de alimentación
Para medir la alimentación de CC:
1. Gire el mando de control a }.
Nota
11
393/393 FC
Manual de uso
Amperios de CA
XW Advertencia
Para evitar descargas eléctricas, no aplicar a conductores con tensión peligrosos
ni retirar de los mismos.
Medición de amperios de CA con mordaza
Para medir los amperios de CA:
Nota
Cuando mida la corriente, centre el conductor en la sonda iFlex. Evite realizar
mediciones cerca de otros conductores de corriente.
5. Pulse .
La pantalla muestra J para indicar que las mediciones proceden de la sonda iFlex. Cuando la
medición de la corriente es inferior a 0,5 A, el punto central del icono parpadea. En
mediciones de corriente superiores a 0,5 A, el punto central permanece fijo.
La pantalla muestra la medición.
12
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Mediciones básicas
1 2 3 4
>2.5 cm
>1 in
<0.5 A >0.5 A
13
393/393 FC
Manual de uso
Funciones de medición
Esta sección trata sobre las funciones de la pinza que puede utilizar para las mediciones.
XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• No utilice la función de retención (HOLD) para medir potenciales desconocidos.
Cuando la función de retención (HOLD) se activa, la pantalla no cambia al medir
un potencial distinto.
• Desconecte la alimentación y descargue todos los condensadores de alta tensión
antes de medir la resistencia, la continuidad, la capacitancia o una unión de
diodos.
Retención de lectura
Para capturar y mantener la lectura de la pantalla, pulse e. La pantalla congela las lecturas y
H. El producto emite señales acústicas periódicamente para recordarle que la medición no
se ha activado. En el modo de retención, si la pinza detecta una tensión de 30 V o una
sobrecarga de tensión (OL), aparece Z en la pantalla para indicarle que hay una tensión
peligrosa en la entrada de la pinza.
En el modo de retención, vuelva a pulsar e para reanudar el funcionamiento normal con
lecturas en tiempo real.
Retención automática
Para capturar y mantener la lectura de la pantalla automáticamente:
1. Mantenga pulsado e durante más de 2 s para activar el modo de retención automática.
c aparece en la pantalla para indicar que el modo automático está activado. La pantalla
se congelará y parpadeará H automáticamente.
En el modo automático, la pinza emite señales acústicas periódicamente para recordarle que
la medición no se ha activado. Cuando la pinza detecta una tensión de ±30 V o una
sobrecarga de tensión (OL), aparece Z en la pantalla para indicarle que hay una tensión
peligrosa en la entrada de la pinza.
Cuando la retención automática está activada, la lectura principal activará el modo de
retención y la segunda lectura no se mostrará. H deja de parpadear hasta que la lectura
principal activa el modo de retención.
La pantalla se actualiza cuando el valor medido:
• supera el valor de umbral (tensión, capacitancia, corriente, alimentación de CC)
• es inferior al valor de umbral (ohmios) y se estabiliza dentro del rango de fluctuación/
valor delta.
Consulte la Tabla 5.
14
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Funciones de medición
Mediciones Mín./Máx./Med.
El modo Mín./Máx./Med. captura las lecturas mínima, máxima y media de una señal de salida
determinada durante un largo periodo de tiempo. La pinza emite una señal acústica cuando
detecta un valor alto o bajo nuevo. Se aplica a ambas lecturas excepto a la corriente de
arranque/corriente de pico. Pulse e para poner en pausa la actualización de la lectura (el
registro continúa).
Esta función sirve para los modos de corriente, tensión y frecuencia:
1. Pulse M para acceder al modo Mín./Máx./Med.
La lectura máxima se muestra en la pantalla.
2. Mantenga M pulsado para seleccionar entre las lecturas máxima, mínima, media y en
tiempo real.
El ciclo continúa cada vez que pulsa M.
3. Para salir del modo Min/Max/Avg, mantenga pulsado M durante más de dos segundos.
Nota
La función Mín./Máx./Med. no admite la retención automática ni la corriente de arranque/
corriente de pico. La función de apagado automático siempre está desactivada cuando
se utilizan las funciones Mín./Máx./Med., retención automática y registro de datos, o
cuando Fluke Connect está activo.
15
393/393 FC
Manual de uso
Nota
El intervalo de registro se establece en la aplicación Fluke Connect. El registro no está
disponible para el modo de corriente de arranque.
16
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Versión del firmware
Mantenimiento
El producto no necesita un mantenimiento periódico.
XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• Elimine las señales de entrada antes de limpiar el producto.
• Repare el producto antes de usarlo si la pila presenta fugas. Las fugas de las pilas
pueden suponer un riesgo de choque eléctrico o provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas.
• La reparación del producto solo debe realizarla un técnico autorizado.
• Retire las pilas si el producto no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo o si se va a guardar en un lugar con temperaturas superiores a 50 °C. Si no
se retiran las pilas, se podrían producir fugas.
Limpieza exterior
Limpie el exterior con un paño húmedo y un detergente suave.
W Precaución
No utilice abrasivos, alcohol isopropílico ni solventes para limpiar el exterior,
lente y sensores.
Especificaciones ambientales
Este producto cuenta con placas electrónicas de circuito impreso. Estos componentes se deben
desechar de forma específica cuando el producto llegue al final de su vida útil. El fabricante se
ofrece a recoger el producto para garantizar que se desecha de forma ecológica al término de su
vida útil.
Consulte Póngase en contacto con Fluke para obtener más información.
17
393/393 FC
Manual de uso
Servicio
Un centro de servicio autorizado por Fluke Calibration debería revisar el producto cada un año
para mantener un rendimiento óptimo. Póngase en contacto con su distribuidor de equipos o
centro de servicio de Fluke Calibration autorizado en caso de cualquier fallo de funcionamiento
del equipo o para programar un servicio de mantenimiento regular. Consulte Póngase en
contacto con Fluke para obtener más información.
En la Tabla 6 se muestra una lista de las piezas de repuesto disponibles.
Tabla 6. Piezas de repuesto
Especificaciones
Datos generales
Tensión máxima entre cualquier terminal y la puesta a tierra
CA................................................................. 1000 V
CC ................................................................ 1500 V
Pilas................................................................. 2 AA, IEC LR6, alcalinas
Pantalla ........................................................... Pantalla doble con retroiluminación
Apagado automático ........................................ 20 minutos
Especificaciones eléctricas
Exactitud
La exactitud se garantiza durante un año tras la calibración a temperaturas de funcionamiento de 18 °C a 28 °C, con
humedad relativa del 0 % al 75 %. Las especificaciones de la exactitud se representan de la siguiente manera: ±([%
de la lectura] + [número de dígitos menos significativos]).
Coeficientes de temperaturas .......................... Añada 0,1 x la exactitud especificada por cada °C superior a 28 °C o
inferior a 18 °C
A
B
Distancia de la
i2500-10 Flex i2500-18 Flex Error
posición óptima
A 12,7 mm (0,5 pulg.) 35,6 mm (1,4 pulg.) ±0,5 %
B 20,3 mm (0,8 pulg.) 50,8 mm (2,0 pulg.) ±1,0 %
C 35,6 mm (1,4 pulg.) 63,5 mm (2,5 pulg.) ±2,0 %
La inestabilidad de medición asume que el conductor principal está centrado en la posición óptima, que no hay
electricidad externa ni campos magnéticos y que la temperatura de funcionamiento se halla dentro del rango
especificado.
19
393/393 FC
Manual de uso
Corriente CC
Rango .............................................................. 999,9 A
Resolución....................................................... 0,1 A
Exactitud.......................................................... 2 % RD + 5 dígitos[1]
[1] Al utilizar la función ZERO ( ) para compensar los desajustes.
Voltaje CA
Rango .............................................................. 600,0 V
1000 V
Resolución....................................................... 0,1 V (≤600,0 V)
1 V(≤1000 V)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos (20 Hz a 500 Hz)
Tensión CC
Rango .............................................................. 600,0 V
1500 V
Resolución....................................................... 0,1 V (≤600,0 V)
1 V(≤1500 V)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos
mV CC
Rango .............................................................. 500,0 mV
Resolución....................................................... 0,1 mV
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos
Frecuencia de la tensión
Rango .............................................................. 5,0 Hz a 500,0 Hz
Resolución....................................................... 0,1 Hz
Exactitud.......................................................... 0,5 % RD + 5 dígitos
Nivel de disparo ............................................... 5 Hz a 20 Hz, ≥5 A
20 Hz a 100 Hz, ≥5 V
100 Hz a 500 Hz, ≥10 V
20
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Especificaciones
Alimentación de CC
Rango .............................................................. 600,0 kVA (rango de 600,0 V CC)
1500 kVA (rango de 1500 V CC)
Resolución ....................................................... 0,1 kVA
1 kVA
Exactitud.......................................................... 2 % RD + 2,0 kVA
2 % RD + 20 kVA
Resistencia
Rango .............................................................. 600,0 Ω
6000 Ω
60,00 kΩ
Resolución ....................................................... 0,1 Ω (≤600,0 Ω)
1 Ω (≤6000 Ω)
0,01 kΩ (≤60,00 kΩ)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos
Capacitancia
Rango .............................................................. 100,0 μF
1000 μF
Resolución ....................................................... 0,1 μF (≤100,0 μF)
1 μF (≤1000 μF)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos
Corriente de arranque
Nivel de disparo ............................................... 5 A
Especificaciones mecánicas
Tamaño (largo x ancho x alto).......................... 281 mm x 84 mm x 49 mm
Peso (con pilas) ............................................... 520 g
Apertura de la mordaza ................................... 34 mm
Diámetro de la sonda flexible de corriente ....... 7,5 mm
Longitud del cable de la sonda flexible de corriente
(desde la punta al conector electrónico) .......... 1,8 m
21
393/393 FC
Manual de uso
Especificaciones ambientales
Temperatura de funcionamiento ...................... -10 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento..................... -40 °C a 60 °C
Humedad de funcionamiento ........................... Sin condensación (inferior a 10 °C)
≤90 % de HR (de 10 °C a 30 °C)
≤75 % de HR (de 30 °C a 40 °C)
≤45 % de HR (de 40 °C a 50 °C)
Altitud de servicio ............................................ 2000 m
Altitud de almacenamiento............................... 12 000 m
Clasificación de ingreso de partículas (IP)....... IEC 60529: IP54, desactivado
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Internacional ................................................. IEC 61326-1: Portátil, entorno electromagnético, IEC 61326-2-2
CISPR 11: Grupo 1, clase A
Grupo 1: El equipo genera de forma intencionada o utiliza energía de
frecuencia de radio de carga acoplada conductora que es necesaria
para el funcionamiento interno del propio equipo.
Clase A: El equipo es adecuado para su uso en todos los ámbitos, a
excepción de los ámbitos domésticos y aquellos que estén
directamente conectados a una red de suministro eléctrico de baja
tensión que proporciona alimentación a edificios utilizados para fines
domésticos. Puede que haya dificultades potenciales a la hora de
garantizar la compatibilidad electromagnética en otros medios debido a
las interferencias conducidas y radiadas.
Precaución: Este equipo no está diseñado para su uso en entornos
residenciales y es posible que no ofrezca la protección adecuada
contra radiofrecuencia en estos entornos.
Korea (KCC) ................................................. Equipo de clase A (Equipo de emisión y comunicación industrial)
Clase A: El equipo cumple con los requisitos industriales de onda
electromagnética (Clase A) y así lo advierte el vendedor o usuario.
Este equipo está diseñado para su uso en entornos comerciales, no
residenciales.
EE. UU. (FCC) .............................................. 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera exento según la
cláusula 15.103.
Seguridad
General............................................................ IEC 61010-1 grado de contaminación 2
Medición .......................................................... IEC 61010-2-032: CAT III 1500 V/CAT IV 600 V
IEC 61010-2-033: CAT III 1500 V/CAT IV 600 V
Radio inalámbrica
Certificación de radiofrecuencia....................... FCC ID: T68-FBLE, IC: 6627A-FBLE
Rango de frecuencia de radio inalámbrica....... de 2400 MHz a 2483,5 MHz
Potencia suministrada ..................................... <100 mW
22