0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas26 páginas

393FC

El manual de uso del medidor de pinza Fluke 393/393 FC CAT III 1500V TRMS proporciona información sobre la garantía, especificaciones, funciones y controles del dispositivo. Este medidor mide corriente y tensión tanto en AC como en DC, y cuenta con una sonda flexible para ampliar su rango de medición. Además, incluye detalles sobre la aplicación Fluke Connect para la gestión de datos y mediciones a través de dispositivos móviles.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
30 vistas26 páginas

393FC

El manual de uso del medidor de pinza Fluke 393/393 FC CAT III 1500V TRMS proporciona información sobre la garantía, especificaciones, funciones y controles del dispositivo. Este medidor mide corriente y tensión tanto en AC como en DC, y cuenta con una sonda flexible para ampliar su rango de medición. Además, incluye detalles sobre la aplicación Fluke Connect para la gestión de datos y mediciones a través de dispositivos móviles.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

393/393 FC

CAT III 1500V TRMS Clamp Meter

Manual de uso

July 2021 (Spanish)


© 2021 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en
condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la
fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios son garantizados por 90 días. Esta
garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no es
válida para fusibles, baterías desechables o productos que, en opinión de Fluke, hayan sido utilizados
incorrectamente, modificados, maltratados, contaminados o dañados ya sea accidentalmente o a causa de
condiciones de funcionamiento o manejo anormales. Fluke garantiza que el software funcionará
substancialmente de acuerdo con sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado
correctamente en un medio magnético sin defectos. Fluke no garantiza que el software no tendrá errores ni que
operará sin interrupción.
Los revendedores autorizados por Fluke podrán extender esta garantía solamente a los Compradores finales de
productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente en
nombre de Fluke. La asistencia técnica en garantía estará disponible únicamente si el producto fue comprado a
través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional
correspondiente. Fluke se reserva el derecho a facturar al Comprador los costos de importación de
reparaciones/repuestos cuando el producto comprado en un país es enviado a reparación a otro país.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del precio
de compra, reparación gratuita o al reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un centro de
servicio autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano a usted, solicite la información correspondiente a la autorización de la devolución y luego envíe el
producto a dicho centro de servicio con una descripción del fallo y los portes y el seguro prepagados (FOB
destino). Fluke no asume ningún riesgo por daño durante el tránsito. Después de la reparación de garantía, el
producto será devuelto al Comprador, con los fletes prepagados (FOB destino). Si Fluke determina que el fallo
fue causado por maltrato, mala utilización, contaminación, modificación o por una condición accidental o
anormal presentada durante el funcionamiento o manejo, incluidos los fallos por sobretensión causados por el
uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o por el desgaste normal de los
componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costos de reparación y obtendrá su
autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la reparación, el producto será devuelto al Comprador
con los fletes prepagados y al Comprador le serán facturados la reparación y los costos de transporte (FOB en
el sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBSTITUYE A TODAS
LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O
CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O
TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de los términos de una garantía implícita, ni la
exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitaciones y exclusiones de esta garantía
pueden no ser válidas para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es considerada inválida o
inaplicable por un tribunal o por algún otro ente de jurisdicción competente y responsable de la toma de
decisiones, dicha consideración no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.

Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.

11/99
Tabla de materias

Título Página

Introducción ......................................................................................................... 1
Póngase en contacto con Fluke .......................................................................... 1
Seguridad ............................................................................................................ 2
Antes de comenzar.............................................................................................. 2
Fluke Connect™ (393 FC)............................................................................ 2
Datos de radiofrecuencia....................................................................... 3
Aplicación móvil Fluke Connect™ ......................................................... 3
Pilas.............................................................................................................. 4
Funciones/controles ..................................................................................... 5
Pantalla......................................................................................................... 6
Alimentación ................................................................................................. 7
Apagado automático.............................................................................. 7
Retroiluminación.................................................................................... 7
Opciones de encendido......................................................................... 7
Mediciones básicas ............................................................................................. 9
Indicador de tensión peligrosa...................................................................... 9
Medición de tensión de CA con cables de prueba ....................................... 9
Medición de tensión de CC con cables de prueba ....................................... 9
Resistencia/continuidad................................................................................ 10
Capacidad .................................................................................................... 10
Amperios de CC ........................................................................................... 11
CC de alimentación ...................................................................................... 11
Amperios de CA ........................................................................................... 12
Medición de amperios de CA con mordaza........................................... 12
Medición de amperios de CA con la sonda iFlex .................................. 12
Funciones de medición........................................................................................ 14
Retención de lectura..................................................................................... 14
Retención automática................................................................................... 14
Mediciones Mín./Máx./Med........................................................................... 15
Corriente de arranque/Corriente de pico ...................................................... 16
Registro de datos (393 FC) .......................................................................... 16
Borrar memoria (393 FC) ............................................................................. 16
Actualización del firmware (393 FC).................................................................... 16
Versión del firmware ............................................................................................ 17

i
393/393 FC
Manual de uso

Mantenimiento ...................................................................................................... 17
Limpieza exterior ........................................................................................... 17
Especificaciones ambientales ....................................................................... 17
Servicio.......................................................................................................... 18
Especificaciones................................................................................................... 18
Datos generales ............................................................................................ 18
Especificaciones eléctricas ........................................................................... 18
Especificaciones mecánicas ......................................................................... 21
Especificaciones ambientales ....................................................................... 22

ii
Introducción
Fluke 393/393 FC CAT III 1500V TRMS Clamp Meter (el producto o la pinza) mide:
• corriente CA de verdadero valor eficaz (hasta 1000 A CA con medición de la mordaza) y
tensión (hasta 1000 V CA)
• corriente de CC (hasta 1000 A CC) y tensión (hasta 1500 V CC)
• alimentación de CC
• corriente de arranque/de pico
• resistencia y continuidad
• capacitancia
• frecuencia
• milivoltios de CC
La sonda de corriente flexible (iFlex) extraíble amplía el rango de medida a 2500 A CA. iFlex
ofrece una mayor flexibilidad de visualización, permite realizar medidas en conductores de
tamaños poco habituales y acceder de forma más fácil a los cables. Las ilustraciones de este
manual muestran el modelo 393 FC.
La pinza incluye las siguientes funciones:
• Indicador de polaridad sonoro
• Visual Continuity
• Capacidad de elaborar informes/registro de datos con Fluke Connect™ (393 FC)

Póngase en contacto con Fluke


Fluke Corporation opera en todo el mundo. Para obtener información de contacto local, visite
nuestro sitio web: [Link].
Para registrar su producto, ver, imprimir o descargar el último manual o suplemento del manual,
visite nuestro sitio web.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
+1-425-446-5500
fluke-info@[Link]

1
393/393 FC
Manual de uso

Seguridad
La información general sobre seguridad se encuentra en el documento impreso Información
sobre seguridad, que se suministra junto con el producto y que también puede encontrar en
[Link]. Se muestra información sobre seguridad más específica cuando es necesario.
Las Advertencias señalan aquellos procedimientos y condiciones que son peligrosos para el
usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en
el producto o en el equipo que se prueba.

Antes de comenzar
La Tabla 1 muestra una lista de todos los elementos incluidos con el producto.
Tabla 1. Equipo estándar

1 2 3 4

Elemento Número de modelo Descripción


 Varía Pinza amperimétrica
 TL1500DC Juego de cables de prueba de 1500 V
 i2500-18 iFlex Sonda flexible de corriente de 46 cm (18 pulg.)
 TPAK80-4-8001 Correa de 23 cm (9 pulg.)
 TPAK80-4-2002C Imán
 37x Estuche de transporte
No aplicable Información sobre seguridad

Fluke Connect™ (393 FC)


El software Fluke Connect™ (puede que no esté disponible en todas las regiones) permite que la
pinza pueda conectarse a una aplicación móvil. La aplicación muestra las mediciones y otros
datos en la pantalla de su smartphone o tablet. Además de poder compartir estos datos con su
equipo, puede guardar las mediciones y cálculos realizados en Fluke Connect Cloud.
El sistema Fluke Connect emplea tecnología de radio inalámbrica de bajo consumo para
conectar la pinza a una aplicación de su smartphone o tableta. La radio inalámbrica no provoca
interferencias con las mediciones de la pinza.

2
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Antes de comenzar

Datos de radiofrecuencia
Nota
Los cambios o modificaciones en la radio inalámbrica de 2,4 GHz que no estén
expresamente aprobados por Fluke Corporation podrían anular la autoridad del usuario
para manipular el equipo.

Para obtener toda la información relativa a los datos de radiofrecuencia, visite [Link]/
manuals y busque "Radio Frequency Data Class A".
Aplicación móvil Fluke Connect™
La aplicación Fluke Connect™ es compatible con dispositivos Apple y Android. Puede descargar
la aplicación para su dispositivo inteligente desde Apple App Store y Google Play.
Para utilizar la aplicación Fluke Connect:
1. Abra la aplicación Fluke Connect en su dispositivo.
2. Encienda la pinza.
3. Pulse F para activar la conexión por radio de la pinza. En la pantalla se mostrará E.
4. En el smartphone, vaya a Settings > Bluetooth (Ajustes > Bluetooth).
5. Compruebe que la función de Bluetooth está activada.
6. Abra la aplicación Fluke Connect App y, en la lista de herramientas de Fluke conectadas,
seleccione 393 FC.
Ya puede realizar, guardar y compartir mediciones con la aplicación. Visite
[Link] para obtener más información acerca de cómo utilizar la aplicación.

3
393/393 FC
Manual de uso

Pilas
XW Advertencia
Para evitar lesiones personales y para un uso seguro del producto:
• El compartimento de las pilas debe estar cerrado y bloqueado antes de poner en
funcionamiento el producto.
• Retire todas las sondas, los cables de prueba y los accesorios antes de abrir la
cubierta de las baterías.
• Sustituya las pilas cuando aparezca el indicador de nivel de pilas bajo para evitar
que se produzcan mediciones incorrectas.
• Al cambiar las baterías, asegúrese de que el precinto de calibración incluido en el
compartimento de las baterías no está dañado. Si está dañado, es posible que el
uso del producto no sea seguro. Devuelva el producto a Fluke para reemplazar el
precinto.

W Precaución
Para evitar que las pilas sufran daños:
• Repare el producto antes de usarlo si la pila presenta fugas.
• No exponga las pilas a fuentes de calor ni a entornos con temperaturas muy altas,
como un vehículo aparcado al sol.
• Trabaje siempre en el intervalo de temperaturas especificado.
• No incinere el producto ni las pilas.
El producto se suministra con las pilas instaladas. Para cambiar las pilas, consulte Figura 1.
Figura 1. Sustitución de las pilas

1 2

4
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Antes de comenzar

Funciones/controles
En la Tabla 2 se muestra una lista de funciones y controles.

Tabla 2. Descripciones de funciones/controles


Elemento Descripción
 Pinza
 Barrera táctil
 Mando de control
Retención
 Manténgalo pulsado durante más de 2 s
para activar/desactivar el modo de
1 retención automática.
 Pantalla
Amplía la selección de función a los
elementos amarillos del mando de
 control. Mantenga pulsado durante más
2 de 2 s para encender o apagar la
10 retroiluminación.
Min/Max/Avg para funciones de medición
3  de alimentación CC, corriente, tensión,
resistencia, capacitancia y frecuencia.
4
INRUSH: púlselo para entrar en el modo
de corriente de arranque. Púlselo de
nuevo para salir del modo de corriente de
9 arranque. El tiempo de integración es de
5  100 ms.
8 6 Manténgalo pulsado durante más de 2 s
para activar/desactivar la función de
registro de datos.
7 Active la función Fluke Connect. F se
11 12
ilumina con una luz azul y parpadea
cuando se vincula con la aplicación móvil
Fluke Connect. Cuando esté encendido,

púlselo para guardar una medición en la
aplicación móvil Fluke Connect.
Mantenga pulsado durante más de 2 s
13 para desactivar la función Fluke Connect.
 Disparador
 Terminal común
 Terminal de entrada de voltios/ohmios
Conexión a la sonda de corriente iFlex

(bobina R)

5
393/393 FC
Manual de uso

Pantalla
En la Tabla 3 se muestra una lista de los anunciadores de la pantalla.

Tabla 3. Pantalla

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11

12
13
14
19
15
18

17
16

Elemento Descripción Elemento Descripción


Indicación de la medición Mín./Máx./
 Medición de la mordaza 
Med.
 Medición de iFlex  Indicación cero
La función Fluke Connect está
  Indicación de continuidad
activada
 Memoria restante (393 FC)  Medición de CA o CC
Unidad de medida para la medición de
Medición de la corriente de
  tensión, corriente, alimentación de CC
arranque
y resistencia/capacitancia
El modo de registro está activo Unidad de medida para la medición de
 
(393 FC) frecuencia y corriente
El modo de retención está Valor máximo de la medición de la
 
activo corriente de arranque
La pinza detecta una tensión de 30 V o
 El modo MinMax está activo 
una sobrecarga de tensión (OL)
El modo de retención

automática está activo  Indicación de polaridad
 Estado de la batería

6
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Antes de comenzar

Alimentación
La pinza cuenta con una alimentación de dos pilas AA:
• Para encender la pinza, gire el mando de control desde la posición OFF hasta una de las
funciones.
• Para apagar la pinza, gire el mando de control hasta la posición OFF.
Apagado automático
La pinza se apaga automáticamente tras 20 minutos de inactividad. Si la pinza se apaga
automáticamente, gire el mando de control hasta la posición OFF y, a continuación, a la de una
función para reanudar su funcionamiento.
Para desactivar el apagado automático, consulte Opciones de encendido.

Nota
La función de apagado automático siempre está desactivada cuando se utilizan las
funciones Mín./Máx./Med., retención automática, Fluke Connect y registro de datos.

Retroiluminación
La pantalla de la pinza incluye una retroiluminación que aumenta la legibilidad en zonas de
trabajo con poca iluminación.
• 393: Pulse @ para activar/desactivar la retroiluminación.
• 393 FC: Mantenga pulsado @ durante más de 2 s para activar/desactivar la
retroiluminación.
La retroiluminación tiene una función de apagado automático que la apaga tras dos minutos de
inactividad. Para desactivar la función de apagado automático de la retroiluminación, consulte
Opciones de encendido.
Opciones de encendido
Las opciones de encendido permiten personalizar los controles:
• Desactivar el apagado automático
• Desactivar el apagado automático de la retroiluminación
• Ver la versión del firmware e iluminar todos los segmentos de LCD de la pantalla
• Borrar la memoria de registro
• Desactivar la señal acústica

7
393/393 FC
Manual de uso

Para seleccionar una opción de encendido:


1. Apague la pinza.
2. Consulte la Tabla 4 para ver la secuencia de opciones y botones.
Tabla 4. Opciones de encendido
Opción Secuencia de botones
Mantenga pulsado I mientras enciende la pinza (gire el
Desactivar el apagado mando de control) y pulse e durante menos de 1 s. En la
automático
pantalla se muestra PoFF.
Mantenga pulsado I mientras enciende la pinza (gire el
Desactivar el apagado
automático de la mando de control) y pulse . En la pantalla se muestra
retroiluminación LoFF.
Ver la versión del firmware e
iluminar todos los segmentos Cualquier botón + ON (gire el mando de control)
de LCD de la pantalla
Mantenga pulsado I mientras enciende la pinza (gire el
mando de control) y pulse F. En la pantalla se muestra cLr.?.
Borrar la memoria de registro
Pulse F de nuevo. En la pantalla se muestra ErAS. En la
pantalla se muestra donE cuando finaliza la eliminación.
Mantenga pulsado I mientras enciende la pinza (gire el
Desactivar la señal acústica mando de control) y mantenga pulsado e durante más de
1 s. En la pantalla se muestra bEEP.

8
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Mediciones básicas

Mediciones básicas
XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• Sostenga el producto sin rebasar la barrera táctil.
• No mida la corriente mientras los cables de prueba estén en las tomas de entrada.

Indicador de tensión peligrosa


Cuando la pinza detecta una tensión superior a ±30 V o una sobrecarga de tensión (OL),
aparece Z en la pantalla para indicarle que hay una tensión peligrosa en la entrada de la pinza.

Medición de tensión de CA con cables de prueba


Para medir la tensión de CA y la frecuencia:
1. Gire el mando de control a V.
2. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el rojo al terminal VX.
3. Toque los puntos de prueba del circuito con las sondas.
En la pantalla se muestra la tensión de CA y la frecuencia.

Medición de tensión de CC con cables de prueba


Para medir la tensión de CC:
1. Gire el mando de control a N.
2. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el rojo al terminal VX.
3. Toque los puntos de prueba del circuito con las sondas.
La pantalla muestra la medición.

4. Pulse para activar o desactivar la función mV que se muestra en amarillo en la


posición del mando de control.
La pinza comprueba la polaridad durante una medición de tensión de CC. Cuando la tensión de
CC es inferior a -10 V:
1. Los LED rojos parpadean y continúan durante 10 s.
2. La señal acústica suena y continúa durante 10 s.
3. P parpadea en la pantalla.

9
393/393 FC
Manual de uso

Resistencia/continuidad
Para medir la resistencia o la continuidad:

1. Gire el mando de control a D.


2. Corte la alimentación del circuito que va a comprobar.
3. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el rojo al terminal VX.
4. Toque los puntos de prueba del circuito con las sondas.
El valor se muestra en la pantalla.
Si la resistencia es inferior a 30 X, la señal acústica continuará sonando para indicar la
continuidad y el LED rojo parpadeará. Si la pantalla indica OL, el circuito está abierto.

Capacidad
La pinza determina la capacidad cargando un condensador con una corriente conocida,
midiendo la tensión resultante y calculando la capacidad.

Nota
Un buen condensador almacena una carga eléctrica y puede mantener la tensión
aunque se corte la alimentación. Antes de tocar el condensador o realizar una medición,
apague toda alimentación, utilice la pinza para confirmar que no hay alimentación y
descargue con cuidado el condensador conectando una resistencia a través de los
cables. Asegúrese de llevar el equipo de protección personal adecuado.

Para medir la capacitancia:

1. Gire el mando de control a D.

2. Pulse para cambiar a la función t.

3. Retire el condensador del circuito y descárguelo.


4. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el rojo al terminal VX.
5. Toque con las sondas los cables del condensador.
La pantalla muestra la medición.
OL indica que el condensador está defectuoso o que el valor de capacitancia es superior al
rango de medición. diSc indica que el condensador no se descarga correctamente.

10
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Mediciones básicas

Amperios de CC
Para medir la CC:
1. Gire el mando de control a }.

2. Pulse para compensar (a cero) las influencias externas.

3. Coloque la mordaza de la pinza en torno al conductor.


En la pantalla se muestra el valor y C para indicar que la medición proviene de la mordaza.
Cuando la medición de la corriente es inferior a 0,5 A, el punto central del icono parpadea.
En las mediciones de corrientes superiores a 0,5 A, el punto central del icono permanece fijo.

CC de alimentación
Para medir la alimentación de CC:
1. Gire el mando de control a }.

2. Pulse para compensar (a cero) las influencias externas.

3. Gire el mando de control a {.


4. Coloque la mordaza de la pinza en torno al conductor.
5. Conecte el cable de prueba negro al terminal COM y el rojo al terminal VX.
6. Toque los puntos de prueba del circuito con las sondas.
En la pantalla se muestra la medición de la alimentación de CC y la corriente de CC.
En la pantalla también se muestra C para indicar que la medición proviene de la mordaza.

Nota

Pulse para alternar la lectura entre la alimentación de CC y la tensión de CC.

11
393/393 FC
Manual de uso

Amperios de CA
XW Advertencia
Para evitar descargas eléctricas, no aplicar a conductores con tensión peligrosos
ni retirar de los mismos.
Medición de amperios de CA con mordaza
Para medir los amperios de CA:

1. Gire el mando de control a O.


2. Coloque la mordaza de la pinza en torno al conductor.
En la pantalla se muestra la medición y frecuencia de los amperios de CA y también se
muestra C para indicar que la medición proviene de la mordaza.
Medición de amperios de CA con la sonda iFlex
La sonda flexible de corriente de CA de alto rendimiento utiliza el principio de Rogowski para
obtener mediciones precisas y no intrusivas de ondas sinusoidales, de pulso y demás ondas
complejas. El cabezal de medición flexible y ligero permite una instalación rápida y sencilla en
lugares de difícil acceso y con conductores de gran tamaño.
Para utilizar la sonda iFlex:
1. Conecte la sonda iFlex a la pinza. Consulte la Figura 2.
2. Coloque la parte flexible de la sonda iFlex alrededor del conductor. Si abre el extremo de la
sonda iFlex para realizar la conexión, asegúrese de cerrar y bloquear el acoplamiento. Para
verlo en detalle, consulte la Figura 2. Debe poder oír y sentir cómo se cierra el bloqueo.

Nota
Cuando mida la corriente, centre el conductor en la sonda iFlex. Evite realizar
mediciones cerca de otros conductores de corriente.

3. Mantenga el acoplamiento de la sonda a más de 2,5 cm (1 pulg.) del conductor.

4. Gire el mando de control a O.

5. Pulse .

La pantalla muestra J para indicar que las mediciones proceden de la sonda iFlex. Cuando la
medición de la corriente es inferior a 0,5 A, el punto central del icono parpadea. En
mediciones de corriente superiores a 0,5 A, el punto central permanece fijo.
La pantalla muestra la medición.

12
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Mediciones básicas

Si la sonda iFlex no funciona como se espera:


• Asegúrese de que el sistema de acoplamiento esté conectado y cerrado correctamente o
compruebe que no esté dañado. Si encuentra material extraño, el sistema no se cerrará
correctamente.
• Compruebe si el cable situado entre la sonda iFlex y la pinza presenta daños.

• Compruebe que el mando de control esté en la posición correcta O.


Figura 2. Configuración de la sonda iFlex

1 2 3 4
>2.5 cm
>1 in

<0.5 A >0.5 A

13
393/393 FC
Manual de uso

Funciones de medición
Esta sección trata sobre las funciones de la pinza que puede utilizar para las mediciones.

XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• No utilice la función de retención (HOLD) para medir potenciales desconocidos.
Cuando la función de retención (HOLD) se activa, la pantalla no cambia al medir
un potencial distinto.
• Desconecte la alimentación y descargue todos los condensadores de alta tensión
antes de medir la resistencia, la continuidad, la capacitancia o una unión de
diodos.

Retención de lectura
Para capturar y mantener la lectura de la pantalla, pulse e. La pantalla congela las lecturas y
H. El producto emite señales acústicas periódicamente para recordarle que la medición no
se ha activado. En el modo de retención, si la pinza detecta una tensión de 30 V o una
sobrecarga de tensión (OL), aparece Z en la pantalla para indicarle que hay una tensión
peligrosa en la entrada de la pinza.
En el modo de retención, vuelva a pulsar e para reanudar el funcionamiento normal con
lecturas en tiempo real.

Retención automática
Para capturar y mantener la lectura de la pantalla automáticamente:
1. Mantenga pulsado e durante más de 2 s para activar el modo de retención automática.

c aparece en la pantalla para indicar que el modo automático está activado. La pantalla
se congelará y parpadeará H automáticamente.
En el modo automático, la pinza emite señales acústicas periódicamente para recordarle que
la medición no se ha activado. Cuando la pinza detecta una tensión de ±30 V o una
sobrecarga de tensión (OL), aparece Z en la pantalla para indicarle que hay una tensión
peligrosa en la entrada de la pinza.
Cuando la retención automática está activada, la lectura principal activará el modo de
retención y la segunda lectura no se mostrará. H deja de parpadear hasta que la lectura
principal activa el modo de retención.
La pantalla se actualiza cuando el valor medido:
• supera el valor de umbral (tensión, capacitancia, corriente, alimentación de CC)
• es inferior al valor de umbral (ohmios) y se estabiliza dentro del rango de fluctuación/
valor delta.
Consulte la Tabla 5.

14
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Funciones de medición

Tabla 5. Funciones de retención automática


Función Umbral Delta/Rango de fluctuación
V CA 10 V 2V
V CC 10 V 2V
mV CC 20 mV 5 mV
Ohmios 60 kΩ 2,0 Ω/20 Ω/0,20 kΩ
Capacitancia 10 μF 2 μF
A CC 10 A 2A
A CA 10 A para pinza/25 A para iFlex 2 A para pinza/5 A para iFlex
Alimentación de CC 10,0 kVA 2,0 kVA

2. En el modo de retención automática, mantenga pulsado e durante más de 2 s para salir


del modo de retención automática.
Nota
El apagado automático siempre está desactivado cuando se utiliza el modo de retención
automática. Cuando el modo de retención automática está activado en VA, pulse
para desactivarlo automáticamente. La retención automática se desactiva cuando se
activan la corriente de arranque/corriente de pico o la función Mín./Máx./Med.

Mediciones Mín./Máx./Med.
El modo Mín./Máx./Med. captura las lecturas mínima, máxima y media de una señal de salida
determinada durante un largo periodo de tiempo. La pinza emite una señal acústica cuando
detecta un valor alto o bajo nuevo. Se aplica a ambas lecturas excepto a la corriente de
arranque/corriente de pico. Pulse e para poner en pausa la actualización de la lectura (el
registro continúa).
Esta función sirve para los modos de corriente, tensión y frecuencia:
1. Pulse M para acceder al modo Mín./Máx./Med.
La lectura máxima se muestra en la pantalla.
2. Mantenga M pulsado para seleccionar entre las lecturas máxima, mínima, media y en
tiempo real.
El ciclo continúa cada vez que pulsa M.
3. Para salir del modo Min/Max/Avg, mantenga pulsado M durante más de dos segundos.

Nota
La función Mín./Máx./Med. no admite la retención automática ni la corriente de arranque/
corriente de pico. La función de apagado automático siempre está desactivada cuando
se utilizan las funciones Mín./Máx./Med., retención automática y registro de datos, o
cuando Fluke Connect está activo.

15
393/393 FC
Manual de uso

Corriente de arranque/Corriente de pico


La corriente de arranque es una sobrecorriente que se produce en el momento de encender un
dispositivo eléctrico. La pinza puede capturar esta lectura de sobrecorriente. Los picos de
corriente de las transmisiones de motor son un ejemplo de este fenómeno. La función de la
corriente de arranque toma muestras en 100 ms y calcula el rango de corriente de arranque.
Para medir la corriente de arranque:
1. Seleccione la función de medición (corriente de CA, corriente de CC o corriente de CA iFlex).
2. Centre la mordaza o la sonda iFlex alrededor del cable activo del dispositivo.
3. Pulse I.
Aparecen guiones en la pantalla hasta que la pinza detecta la corriente de arranque. Cuando
se detecta la corriente de arranque, la medición y el valor pico se muestran simultáneamente
en la pantalla.

Registro de datos (393 FC)


La aplicación Fluke Connect™ le permite registrar las mediciones de datos. Esta aplicación
muestra las mediciones de la pinza conectada en la pantalla de su smartphone o tablet. La
aplicación también guarda las mediciones en la memoria interna del producto y en el
almacenamiento de Fluke Connect Cloud™. El almacenamiento en Fluke Connect Cloud le
permite compartir fácilmente la información con su equipo.

Nota
El intervalo de registro se establece en la aplicación Fluke Connect. El registro no está
disponible para el modo de corriente de arranque.

Para registrar mediciones:


1. En la pinza, pulse I durante más de dos segundos.
El icono de memoria indica la cantidad de memoria disponible.
2. En la pinza, pulse I durante más de dos segundos para detener el registro.

Borrar memoria (393 FC)


Consulte la Opciones de encendido.

Actualización del firmware (393 FC)


Hay actualizaciones del firmware disponibles para las pinzas que cuenten con la función Fluke
Connect™. La aplicación móvil Fluke Connect muestra una notificación si hay una actualización
de firmware disponible cuando la unidad se conecta a la aplicación.
Para realizar la actualización:
1. Asegúrese de que el producto tenga al menos un 50 % de carga de la batería.
2. Asegúrese de descargar todos los datos registrados antes de actualizar el firmware.
3. En la aplicación, toque Actualizar para iniciar la actualización del firmware del producto.

16
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Versión del firmware

Versión del firmware


Para encontrar la versión del firmware de la pinza, consulte Opciones de encendido.

Mantenimiento
El producto no necesita un mantenimiento periódico.

XW Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales:
• Elimine las señales de entrada antes de limpiar el producto.
• Repare el producto antes de usarlo si la pila presenta fugas. Las fugas de las pilas
pueden suponer un riesgo de choque eléctrico o provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas.
• La reparación del producto solo debe realizarla un técnico autorizado.
• Retire las pilas si el producto no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo o si se va a guardar en un lugar con temperaturas superiores a 50 °C. Si no
se retiran las pilas, se podrían producir fugas.

Limpieza exterior
Limpie el exterior con un paño húmedo y un detergente suave.

W Precaución
No utilice abrasivos, alcohol isopropílico ni solventes para limpiar el exterior,
lente y sensores.

Especificaciones ambientales
Este producto cuenta con placas electrónicas de circuito impreso. Estos componentes se deben
desechar de forma específica cuando el producto llegue al final de su vida útil. El fabricante se
ofrece a recoger el producto para garantizar que se desecha de forma ecológica al término de su
vida útil.
Consulte Póngase en contacto con Fluke para obtener más información.

17
393/393 FC
Manual de uso

Servicio
Un centro de servicio autorizado por Fluke Calibration debería revisar el producto cada un año
para mantener un rendimiento óptimo. Póngase en contacto con su distribuidor de equipos o
centro de servicio de Fluke Calibration autorizado en caso de cualquier fallo de funcionamiento
del equipo o para programar un servicio de mantenimiento regular. Consulte Póngase en
contacto con Fluke para obtener más información.
En la Tabla 6 se muestra una lista de las piezas de repuesto disponibles.
Tabla 6. Piezas de repuesto

Artículo Cantidad Número de pieza de Fluke


Pila, AA 1,5 V 2 376756
Cubierta de la batería 1 5266613
Juego de cables de prueba TL1500DC 1 5292172
Sonda de corriente flexible i2500-10 1 3676410
Sonda de corriente flexible i2500-18 1 3798105
Correa con imán 1 4329190
Correa de 23 cm (9 pulg.) 1 669960
Estuche de transporte 1 5211830

Especificaciones
Datos generales
Tensión máxima entre cualquier terminal y la puesta a tierra
CA................................................................. 1000 V
CC ................................................................ 1500 V
Pilas................................................................. 2 AA, IEC LR6, alcalinas
Pantalla ........................................................... Pantalla doble con retroiluminación
Apagado automático ........................................ 20 minutos

Especificaciones eléctricas
Exactitud
La exactitud se garantiza durante un año tras la calibración a temperaturas de funcionamiento de 18 °C a 28 °C, con
humedad relativa del 0 % al 75 %. Las especificaciones de la exactitud se representan de la siguiente manera: ±([%
de la lectura] + [número de dígitos menos significativos]).
Coeficientes de temperaturas .......................... Añada 0,1 x la exactitud especificada por cada °C superior a 28 °C o
inferior a 18 °C

Corriente CA: Mordaza


Rango .............................................................. 999,9 A
Resolución....................................................... 0,1 A
Exactitud.......................................................... 2 % + 5 dígitos (10 Hz a 100 Hz)
2,5 % + 5 dígitos (de 100 Hz a 500 Hz)
Factor de cresta (50/60 Hz) ............................. 2,5 a 600,0 A
3,0 a 500,0 A
1,42 a 999,9 A
Agregar 2 % para F. C. >2
18
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Especificaciones

Corriente CA: Sonda flexible de corriente


Rango .............................................................. 999,9 A
2500 A
Resolución ....................................................... 0,1 A (≤999,9 A)
1 A (≤2500 A)
Exactitud.......................................................... 3 % RD + 5 dígitos (10 Hz a 500 Hz)
Factor de cresta (50/60 Hz) ............................. 2,5 a 1400 A
3,0 a 1100 A
1,42 a 2500 A
Agregar 2 % para F. C. >2
Sensibilidad de posición

A
B

Distancia de la
i2500-10 Flex i2500-18 Flex Error
posición óptima
A 12,7 mm (0,5 pulg.) 35,6 mm (1,4 pulg.) ±0,5 %
B 20,3 mm (0,8 pulg.) 50,8 mm (2,0 pulg.) ±1,0 %
C 35,6 mm (1,4 pulg.) 63,5 mm (2,5 pulg.) ±2,0 %
La inestabilidad de medición asume que el conductor principal está centrado en la posición óptima, que no hay
electricidad externa ni campos magnéticos y que la temperatura de funcionamiento se halla dentro del rango
especificado.

19
393/393 FC
Manual de uso

Corriente CC
Rango .............................................................. 999,9 A
Resolución....................................................... 0,1 A
Exactitud.......................................................... 2 % RD + 5 dígitos[1]
[1] Al utilizar la función ZERO ( ) para compensar los desajustes.

Voltaje CA
Rango .............................................................. 600,0 V
1000 V
Resolución....................................................... 0,1 V (≤600,0 V)
1 V(≤1000 V)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos (20 Hz a 500 Hz)

Tensión CC
Rango .............................................................. 600,0 V
1500 V
Resolución....................................................... 0,1 V (≤600,0 V)
1 V(≤1500 V)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos

mV CC
Rango .............................................................. 500,0 mV
Resolución....................................................... 0,1 mV
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos

Frecuencia de amperios: Mordaza


Rango .............................................................. 5,0 Hz a 500,0 Hz
Resolución....................................................... 0,1 Hz
Exactitud.......................................................... 0,5 % RD + 5 dígitos
Nivel de disparo ............................................... 5 Hz a 10 Hz, ≥10 A
10 Hz a 100 Hz, ≥5 A
100 Hz a 500 Hz, ≥10 A

Frecuencia de los amperios: Sonda flexible de corriente


Rango .............................................................. 5,0 Hz a 500,0 Hz
Resolución....................................................... 0,1 Hz
Precisión.......................................................... 0,5 % RD + 5 dígitos
Nivel de activación........................................... 5 Hz a 20 Hz, ≥25 A
20 Hz a 100 Hz, ≥20 A
100 Hz a 500 Hz, ≥25 A

Frecuencia de la tensión
Rango .............................................................. 5,0 Hz a 500,0 Hz
Resolución....................................................... 0,1 Hz
Exactitud.......................................................... 0,5 % RD + 5 dígitos
Nivel de disparo ............................................... 5 Hz a 20 Hz, ≥5 A
20 Hz a 100 Hz, ≥5 V
100 Hz a 500 Hz, ≥10 V

20
CAT III 1500V TRMS Clamp Meter
Especificaciones

Alimentación de CC
Rango .............................................................. 600,0 kVA (rango de 600,0 V CC)
1500 kVA (rango de 1500 V CC)
Resolución ....................................................... 0,1 kVA
1 kVA
Exactitud.......................................................... 2 % RD + 2,0 kVA
2 % RD + 20 kVA

Resistencia
Rango .............................................................. 600,0 Ω
6000 Ω
60,00 kΩ
Resolución ....................................................... 0,1 Ω (≤600,0 Ω)
1 Ω (≤6000 Ω)
0,01 kΩ (≤60,00 kΩ)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos

Capacitancia
Rango .............................................................. 100,0 μF
1000 μF
Resolución ....................................................... 0,1 μF (≤100,0 μF)
1 μF (≤1000 μF)
Exactitud.......................................................... 1 % RD + 5 dígitos

Corriente de arranque
Nivel de disparo ............................................... 5 A

Especificaciones mecánicas
Tamaño (largo x ancho x alto).......................... 281 mm x 84 mm x 49 mm
Peso (con pilas) ............................................... 520 g
Apertura de la mordaza ................................... 34 mm
Diámetro de la sonda flexible de corriente ....... 7,5 mm
Longitud del cable de la sonda flexible de corriente
(desde la punta al conector electrónico) .......... 1,8 m

21
393/393 FC
Manual de uso

Especificaciones ambientales
Temperatura de funcionamiento ...................... -10 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento..................... -40 °C a 60 °C
Humedad de funcionamiento ........................... Sin condensación (inferior a 10 °C)
≤90 % de HR (de 10 °C a 30 °C)
≤75 % de HR (de 30 °C a 40 °C)
≤45 % de HR (de 40 °C a 50 °C)
Altitud de servicio ............................................ 2000 m
Altitud de almacenamiento............................... 12 000 m
Clasificación de ingreso de partículas (IP)....... IEC 60529: IP54, desactivado
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Internacional ................................................. IEC 61326-1: Portátil, entorno electromagnético, IEC 61326-2-2
CISPR 11: Grupo 1, clase A
Grupo 1: El equipo genera de forma intencionada o utiliza energía de
frecuencia de radio de carga acoplada conductora que es necesaria
para el funcionamiento interno del propio equipo.
Clase A: El equipo es adecuado para su uso en todos los ámbitos, a
excepción de los ámbitos domésticos y aquellos que estén
directamente conectados a una red de suministro eléctrico de baja
tensión que proporciona alimentación a edificios utilizados para fines
domésticos. Puede que haya dificultades potenciales a la hora de
garantizar la compatibilidad electromagnética en otros medios debido a
las interferencias conducidas y radiadas.
Precaución: Este equipo no está diseñado para su uso en entornos
residenciales y es posible que no ofrezca la protección adecuada
contra radiofrecuencia en estos entornos.
Korea (KCC) ................................................. Equipo de clase A (Equipo de emisión y comunicación industrial)
Clase A: El equipo cumple con los requisitos industriales de onda
electromagnética (Clase A) y así lo advierte el vendedor o usuario.
Este equipo está diseñado para su uso en entornos comerciales, no
residenciales.
EE. UU. (FCC) .............................................. 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera exento según la
cláusula 15.103.

Seguridad
General............................................................ IEC 61010-1 grado de contaminación 2
Medición .......................................................... IEC 61010-2-032: CAT III 1500 V/CAT IV 600 V
IEC 61010-2-033: CAT III 1500 V/CAT IV 600 V

Radio inalámbrica
Certificación de radiofrecuencia....................... FCC ID: T68-FBLE, IC: 6627A-FBLE
Rango de frecuencia de radio inalámbrica....... de 2400 MHz a 2483,5 MHz
Potencia suministrada ..................................... <100 mW

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE LA UE


Por la presente, Fluke declara que el equipo de radio incluido en este producto cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: [Link]/en-us/declaration-of-conformity

22

También podría gustarte