0% encontró este documento útil (0 votos)
564 vistas174 páginas

308-03G - Caja de Cambios Eaton Es-11209

El documento describe la caja de cambios Eaton ES-11209, incluyendo su aplicación, herramientas especiales, descripción y operación. Se detalla el funcionamiento del sistema neumático, el grupo planetario y el patrón de cambios de marchas, así como los procedimientos de remoción e instalación. También se incluyen especificaciones técnicas y precauciones para el montaje e inspección.

Cargado por

Fabricio Giañez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
564 vistas174 páginas

308-03G - Caja de Cambios Eaton Es-11209

El documento describe la caja de cambios Eaton ES-11209, incluyendo su aplicación, herramientas especiales, descripción y operación. Se detalla el funcionamiento del sistema neumático, el grupo planetario y el patrón de cambios de marchas, así como los procedimientos de remoción e instalación. También se incluyen especificaciones técnicas y precauciones para el montaje e inspección.

Cargado por

Fabricio Giañez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

308-03G - CAJA DE CAMBIOS EATON ES-11209

APLICACIÓN: 1729 / 2429

HERRAMIENTAS ESPECIALES .................................................................................................................................3


DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN .................................................................................................................................5
Placa de Identificación ..........................................................................................................................................5
Código de Identificación ......................................................................................................................................6
Flujo de Fuerza ....................................................................................................................................................... 7
Vista derecha de la Caja .......................................................................................................................................9
Funcionamiento ................................................................................................................................................... 10
Grupo Planetario (GP) ......................................................................................................................................... 11
Sistema Neumático de la Caja .......................................................................................................................... 12
Sistema Inhibidor de Reducción ....................................................................................................................... 17
Patrón de Cambios de Marchas “Simple H” Colocado ................................................................................ 19
Sistema Neumático ............................................................................................................................................. 19
Sistema de Lubricación ...................................................................................................................................... 19
Inspección del Nivel de Aceite ......................................................................................................................... 20
Temperatura de Funcionamiento .................................................................................................................... 21
CAJA DE VELOCIDADES ........................................................................................................................................ 22
Remoción (Camión Tractor) ............................................................................................................................. 22
Instalación (Camión Tractor) ............................................................................................................................ 30
Remoción (Camión Convencional) ................................................................................................................. 37
Instalación (Camión Convencional) ................................................................................................................. 44
TORRE DE COMANDO ........................................................................................................................................... 52
Remoción (Camión Tractor) ............................................................................................................................. 52
Desmontaje ......................................................................................................................................................... 54
Montaje ................................................................................................................................................................ 60
Instalación ............................................................................................................................................................ 66
Desmontaje de la Caja de Velocidades ......................................................................................................... 69
INSPECCIÓN ............................................................................................................................................................. 85
Precauciones en el montaje ............................................................................................................................. 87
CARCASA INTERMEDIA ......................................................................................................................................... 89
Desmontaje ......................................................................................................................................................... 89
Montaje ................................................................................................................................................................ 90
CARCASA DELANTERA .......................................................................................................................................... 93
Desmontaje ......................................................................................................................................................... 93
Montaje ................................................................................................................................................................ 94
CARCASA TRASERA ............................................................................................................................................... 99
Desmontaje ........................................................................................................................................................ 101
Montaje ...............................................................................................................................................................105
GRUPO PLANETARIO (GP) .................................................................................................................................... 111
Desmontaje ........................................................................................................................................................ 112

1
Montaje ............................................................................................................................................................... 116
HORQUILLA SELECTORA DEL GRUPO REDUCTOR (GP) .............................................................................120
Desmontaje ........................................................................................................................................................120
Montaje ...............................................................................................................................................................120
ÁRBOL SECUNDARIO ............................................................................................................................................ 121
Verificación del Juego Axial .............................................................................................................................123
Juego Axial de los Engranajes ........................................................................................................................123
Desmontaje ........................................................................................................................................................124
Montaje ...............................................................................................................................................................130
CONJUNTO SELECTOR ........................................................................................................................................143
Desmontaje ........................................................................................................................................................144
Montaje ...............................................................................................................................................................146
ÁRBOL INTERMEDIO ............................................................................................................................................. 151
Inspección...........................................................................................................................................................152
Montaje ...............................................................................................................................................................153
Montaje final .......................................................................................................................................................154
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................................ 171
Juego Axial de los Engranajes ......................................................................................................................... 171
Pre-carga de los Rodamientos del Árbol Intermedio .................................................................................. 171
Selladores ........................................................................................................................................................... 172
Lubricante ........................................................................................................................................................... 172
Especificaciones de Torque ............................................................................................................................ 173

2
HERRAMIENTAS ESPECIALES

703483 - Soporte para fijación de la caja de velocidades en el caballete.

702427 - Inmovilizador de la brida de salida.

702419 - Dispositivo para elevar el conjunto del árbol secundario.

702418 - Fijador del engranaje solar.

805080 - Extractores de los engranajes del árbol secundario.

702434 - Herramientas para extraer los conos de rodamientos del árbol


intermedio.

804692 - Removedor e instalador del buje del eje de la horquilla del grupo reductor

804694 - Instalador del sello de la carcasa delantera.

799940 - Cable universal.

701240 - Removedor e instalador de las tapas de los rodamientos del árbol


intermedio.

804626 - Soporte para remoción e instalación de los engranajes del árbol


secundario.

3
701242 - Extractor e instalador del buje de la varilla de las horquillas del instalador
del eje de marcha atrás.

805225 - Guía para la instalación del árbol secundario.

713158 - Instalador del retén del árbol de salida.

713161 - Instalador y extractor del rodamiento de rodillos trasero del eje


secundario.

702380 - Extractor del eje de la marcha atrás.

713160 - Apoyo para extraer los engranajes del árbol secundario.

702407 - Instalador del cono del rodamiento del árbol primario y/o del extractor
del rodamiento del árbol de salida.

804691 - Instalador del retén del árbol primario.

805079 - Husillo para extracción.

703477 - Instalador de los conos de los rodamientos del árbol intermedio.

308-862 - Instalador del árbol secundario.

205-585 - Instalador del árbol secundario.

4
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN

Placa de Identificación

Estas cajas de velocidades poseen una plaqueta de identificación del lado derecho de la carcasa
delantera.

Plaqueta

308-03G-0249

La placa de identificación muestra:

1. Código de la PTO.

Eaton® Fuller® 2. Modelo de la transmisión.


Light Duty
Transmissions 3. Código de Identificación de la transmisión.

1 4. Número de serie de la transmisión.


PTO
2 Code 4
3343524

Model Serial
3
Eaton Ltda - Divisão Transmissões
Rua Clark, 2061 - Valinhos - S.P.C.G.C. 54.625.819/0028-93 Ind. Brasileña

308-03G-0250

5
Código de Identificación

Las siglas del código de identificación significan lo siguiente:

E S 11 2 09

N° de marchas hacia adelante

Nivel de proyecto

Capacidad nominal de torque (1.100 Nm)

Sincronizada

Identificación del fabricante - EATON

308-03G-0001

Relación

Marcha Relación
1ª 8,76
2ª 6,51
3ª 4,74
4ª 3,53
5ª 2,48
6ª 1,85
7ª 1,34
8ª 1,00
Reducida (Low) 12,57
Marcha atrás 13,14

6
Flujo de Fuerza

Marcha atrás Marcha Súper-Reducida

Primera Marcha Segunda Marcha

Tercera Marcha Cuarta Marcha

Quinta Marcha
Sexta Marcha

Séptima Marcha Octava Marcha

7
8
Vista derecha de la Caja

3 4 7 8 1 2 11

9 5 6 10

308-03G-0253

1. Tubo de alimentación de la válvula de 7. Sensor de la luz de neutro.


comando del grupo reductor. 8. Sensor de la luz de marcha atrás.
2. Tubo de salida de la válvula selectora hacia 9. Sensor del velocímetro.
la válvula de comando del grupo reductor.
10. Tapón de suministro de lubricante.
3. Tubo de alimentación de la cámara de
accionamiento de la caja alta. 11. Placa de identificación de la caja de
velocidades.
4. Tubo de alimentación de la cámara de
accionamiento de la caja baja.
5. Válvula de comando del GP.
6. Válvula solenoide inhibidora de reducción
de la caja baja.

9
Funcionamiento

La transmisión Eaton ES 11209 posee nueve marchas hacia adelante sincronizadas para servicio
mediano. Posee un patrón simple de cambio de marchas, utilizando un mecanismo selector exclusivo
de corredera única.

Un conjunto reductor planetario, con engrane sincronizado y operado a aire comprimido, se ubica
entre la sección principal de cinco velocidades y la brida de salida. Con el reductor engranado, se
puede seleccionar y engranar de modo normal la marcha reducida (Low) y la 1ª, 2ª, 3ª y 4ª marcha.
Con el reductor libre, quedan disponibles la 5ª, 6ª, 7ª y 8ª marcha.

10
Grupo Planetario (GP)

Está montado en la parte trasera de la caja y consiste de tres componentes principales:


1. Engranaje corona;
2. Engranaje solar;
3. Engranajes planetarios.

Se fija la corona (engranaje externo con corona dentada interna) al manguito deslizante del conjunto
sincronizador del reductor planetario.

El engranaje solar, que es estriado y fijado al eje principal de la transmisión, gira concéntricamente con
la corona, pero independiente de la misma.

Los engranajes planetarios giran engranados alrededor de ambos engranajes, la corona y el solar.

En esta aplicación, el conjunto es una serie de cinco planetarios girando independientemente en sus
ejes y, a través de los mismos, se conectan al soporte de los planetarios. El soporte es parte
integrante del eje de salida de la transmisión.

308-03G-0256

1. Corona. 3. Planetarios.

2. Solar. 4. Soporte de los planetarios.

11
Si se mantiene la corona estacionaria y se gira el engranaje solar, se conducen los planetarios
alrededor de la corona a una velocidad gobernada por la dimensión del solar y de los planetarios en
relación con la corona. Los planetarios giran en sus ejes y fuerzan al soporte a girar en el mismo
sentido, pero más lento, que el solar. El eje de salida, solidario con el soporte, gira en el mismo sentido.

En la transmisión Eaton ES 11209 de 9 velocidades, se obtiene la relación de la "caja baja" (Low) o


modo reducida, deslizando el manguito sincronizador del cambio de caja y la corona hasta engranar
con la brida que está fijada, por una placa de reacción, a la carcasa trasera de la transmisión.

Esta acción traba la corona y, como consecuencia, el eje de salida, que gira en el mismo sentido, lo
hace más lento que el eje principal.

En el modo "caja alta" (High), o accionamiento directo, se desliza el manguito sincronizador hacia
afuera del engranamiento con la placa de reacción, para engranarse mediante una brida estriada al
soporte de los planetarios.

Como la corona y el soporte de los planetarios están ahora trabados juntos, los planetarios no pueden
girar y todo el conjunto planetario gira como una unidad única. Por consecuencia, el eje de salida gira a
la misma velocidad que el eje principal.

Con el sistema de cambio de marchas simple “H” colocado, un interruptor neumático operado
manualmente en la perilla de palanca de cambios, engancha la "caja alta" (High) o la "caja baja" (Low)
según sea necesario.

Sistema Neumático de la Caja

Transmisión engranada - "Caja baja" (Low) Pre seleccionada

Cuando en la válvula selectora se selecciona la posición de "caja baja" (Low), se libera a través del
pasaje 21, una señal neumática hacia la válvula de comando del GP (pasaje 4). Eso hace que el
carretel de comando, dentro de la válvula, se desplace, liberando la comunicación entre el pasaje 1 y
22 de la válvula de comando del GP, direccionando la alimentación neumática hacia el lado de alta
(High) del actuador neumático del GP. Mientras la marcha esté engranada en la caja de velocidades,
la válvula de neutro mantiene bloqueada la alimentación de aire de la válvula de comando del GP, por
lo tanto, la transmisión permanece en "caja alta".

Transmisión en neutro - "Caja baja" (Low) engranada.

Cuando se posiciona la caja de velocidades en neutro, la válvula de neutro libera la presión neumática
que alimenta el pasaje 1 de la válvula de comando del GP, direccionando el aire comprimido hacia el
actuador neumático a través del pasaje 22, posicionando el sincronizador del grupo planetario
reductor (GP) en baja (Low).

12
1 2 3

21 22
4

1
21 1

Tubo rojo (con presión) 6 7 5

Tubo azul (sin presión)


308-03G-0258

1. Válvula de neutro. 5. Actuador neumático del GP.

2. Válvula de comando del GP. 6. Válvula selectora.

3. Cámara de accionamiento de la "caja baja". 7. Válvula reductora de presión.

4. Cámara de accionamiento de la "caja alta".

13
Transmisión Engranada - Caja Baja (Low) Engranada

Cuando se coloca una marcha en la caja de velocidades, la válvula de neutro bloquea la alimentación
del aire y abre una descarga hacia la atmósfera hacia los pasajes 1 y 22 de la válvula de comando del
GP, despresurizando el actuador neumático del GP.

La válvula reductora de presión suministra aire constante, regulado a 5,5 bares para alimentar el
sistema neumático de la caja de velocidades.

En el momento del cambio de "caja alta" hacia "caja baja", se expulsa el aire comprimido (que pueda
haber quedado en el lado de alta del cilindro de cambio) hacia la atmósfera a través de la descarga de
la válvula de comando del GP.

Siempre que la palanca selectora pasa por neutro, se presuriza momentáneamente el actuador del GP
y, cuando se engancha una marcha, se despresuriza el actuador del GP.

1 2 3

21 22
4

21 1

6 7 5
308-03G-0258

1. Válvula de neutro. 5. Actuador neumático del GP.

2. Válvula de comando del GP. 6. Válvula selectora.

3. Cámara de accionamiento de la "caja baja". 7. Válvula reductora de presión.

4. Cámara de accionamiento de la "caja alta".

14
Transmisión Engranada - Caja Alta (High) Pre Seleccionada

Cuando se selecciona la posición de "caja alta" en la válvula selectora, se despresuriza el tubo de


alimentación de señal (orificio 21) hacia la válvula de comando del GP (orificio 4). Eso hace que el
carretel de comando, dentro de la válvula, se desplace, liberando la comunicación entre el pasaje 1 y
21 de la válvula de comando del GP, direccionando la alimentación neumática hacia el lado de alta
(High) del actuador neumático del GP. Mientras la marcha esté engranada en la caja de velocidades,
la válvula de neutro mantiene bloqueada la alimentación de aire de la válvula de comando del GP, por
lo tanto, la transmisión permanece en la "caja baja" (Low).

Transmisión en Neutro - "Caja Alta" (High) Engranada

Cuando se posiciona la caja de velocidades en neutro, en el momento de selección de marcha, la


válvula de neutro libera la presión neumática que alimenta el pasaje 1 de la válvula de comando del
GP, direccionando el aire comprimido hacia el actuador neumático a través del pasaje 21,
posicionando el sincronizador del grupo reductor (GP) en "caja alta" (High).

2 3

1
4
4
21 22

2
1
1
21 1

6 7 5
308-03G-0259

1. Válvula de neutro. 5. Actuador neumático del GP.

2. Válvula de comando del GP. 6. Válvula selectora.

3. Cámara de accionamiento de la "caja baja". 7. Válvula reductora de presión.

4. Cámara de accionamiento de la "caja alta".

15
Transmisión Engranada - "Caja Alta" (High) Engranada

Cuando se engancha una marcha en la caja de velocidades, la válvula de neutro bloquea la


alimentación del aire y abre una descarga a la atmósfera hacia los pasajes 1 y 22 de la válvula de
comando del GP, despresurizando el actuador del GP.

La válvula reductora de presión suministra aire constante (regulado a 5,5 bares) para alimentar el
sistema neumático de la caja de velocidades.

En el momento del cambio de "caja alta" hacia "caja baja", se expulsa todo el aire comprimido que
pueda haber en el lado de alta del cilindro de cambio hacia la atmósfera a través de la descarga de la
válvula de mando del GP.

2 3

1
4
4
21 22

2
1
1
21 1

6 7 5
308-03G-0260

1. Válvula de neutro. 5. Actuador neumático del GP.

2. Válvula de comando del GP. 6. Válvula selectora.

3. Cámara de accionamiento de la "caja baja". 7. Válvula reductora de presión.

4. Cámara de accionamiento de la "caja alta".

16
Sistema Inhibidor de Reducción

El sistema inhibidor de reducción evita el enganche de la "caja baja" en altas velocidades. Esto
protege los sincronizadores de cualquier enganche forzado que pueda ocurrir.

El sistema es una válvula solenoide, normalmente cerrada, acoplada a la válvula de comando del GP.
La válvula solenoide tiene la función de interrumpir o suministrar la señal neumática de aire (4) de la
válvula selectora hacia la válvula de comando del GP a una velocidad de ruta predeterminada.

Válvula de Comando del GP con Válvula Solenoide Inhibidora

Solenoide

22
21

1 4

308-03G-0077

“Caja Baja” y “Caja Alta” Disponible

Cuando el vehículo está por debajo de una velocidad de ruta predeterminada, una alimentación de
24V provee energía a la válvula solenoide. Al energizar la válvula solenoide, se suministra la
alimentación de aire de la válvula selectora hacia la válvula de comando del GP. Las marchas de la
"caja baja" y "caja alta" quedan entonces disponibles.

17
Solamente "Caja Alta" Disponible

Cuando un vehículo está por encima de una velocidad de ruta predeterminada, se interrumpe la
alimentación hacia la válvula solenoide (0 Volt), y se interrumpe la señal neumática de la válvula
selectora hacia la válvula de mando del GP. Solamente "caja alta" queda disponible.

Ignición Velocidad de Válvula “Caja baja” “Caja alta”


ruta solenoide (Low) (High)

Encendida Baja Energizada Sí Sí

Encendida Alta Sin energía No Sí

Desconectada Ninguna Sin energía No Sí

18
Patrón de Cambios de Marchas “Simple H” Colocado

5 7
R
1 3

H 6 8
L 2 4

H- High-Caja Alta
L- Low-Caja Baja
308-03G-0262

Un perno de traba entre los dos ejes selectores y una válvula neumática de comando, instalada en el
control remoto, evita el funcionamiento del cambio de caja, a menos que el eje selector del cambio de
marchas esté en la posición neutro.

Sistema Neumático

Un cilindro de cambio, montado en la carcasa trasera de la transmisión, desliza un manguito


sincronizador, que constituye parte integrante del grupo planetario, para engranar o no la placa de
reacción en la carcasa, proporcionando el cambio a "caja alta" o "caja baja".

Sistema de Lubricación

El sistema de lubricación de la caja ES-11209 es por salpicado y por una bomba de aceite de rotor
doble que es accionada directamente por la parte trasera del contraeje. La bomba toma el aceite a
través de un filtro y lo envía al eje secundario, que es hueco a lo largo, y hacia los orificios
transversales. Estos conducen el aceite hacia los rodamientos del propio eje secundario, rodamiento
del eje primario y rodamientos de los engranajes del grupo planetario.

19
Inspección del Nivel de Aceite

Antes de inspeccionar el nivel de aceite, verifique la temperatura, deberá estar entre 15,5ºC y 48,9ºC
(60ºF y 120ºF).

Estacione el vehículo en un piso plano y nivelado, coloque la transmisión en neutro, aplique el freno de
estacionamiento, desconecte el vehículo y calce las ruedas.
Limpie la carcasa alrededor del tapón de llenado, remueva el tapón y verifique el nivel de aceite. El nivel
de aceite deberá estar nivelado con el borde inferior del orificio del tapón de llenado.

OKNivel Correcto Nivel Incorrecto

308-03G-0261

Drenaje

Drene el aceite mientras esté caliente. Para drenar el aceite, remueva el tapón magnético de drenaje
en la parte inferior de la carcasa.

Limpie el tapón antes de su reinstalación.

Suministro

Coloque aceite lubricante hasta que esté nivelado con el borde inferior del orificio del tapón de llenado.

No coloque aceite por encima del nivel porque será forzado hacia afuera de la
carcasa a través de los retenes del eje primario y del eje secundario.

20
Temperatura de Funcionamiento

Temperaturas de funcionamiento aisladas de hasta 150ºC (300ºF) durante no más de 5 minutos,


dentro de un periodo de 1 hora, no dañarán la caja de velocidades. Pero temperaturas de hasta 120ºC
(250ºF) o superiores, durante 1 hora seguida, y dentro de un periodo de 12 horas, causan el aumento
de la tasa de oxidación del lubricante y acortan la vida útil de la caja de velocidades.

Las siguientes condiciones, en cualquier combinación, pueden causar temperaturas de


funcionamiento superiores a 120ºC (250ºF):
1. Funcionar constantemente a velocidades inferiores a 32 km/h;
1. Régimen de rotación elevado del motor;
2. Temperatura ambiente elevada;
3. Restricción del flujo de aire en torno de la transmisión;
4. Sistema de escape muy cerca de la caja de velocidades;
5. Funcionamiento en alta potencia;
6. Funcionamiento en alta potencia de la toma de fuerza (PTO) por periodos prolongados, mientras el
vehículo está detenido.

Temperaturas de funcionamiento elevadas requieren cambios de aceite más frecuentes.

Consulte el Manual del Propietario del Camión para conocer el periodo de cambio, el de inspección y
también para saber cuál es el lubricante recomendado.

Capacidad de lubricante de la caja: 8,2 litros.

21
CAJA DE VELOCIDADES

Remoción (Camión Tractor)

1. Utilice los procedimientos de seguridad.

 Estacione el vehículo en un lugar plano y


firme;

 Aplique el freno de estacionamiento;

 Calce las ruedas firmemente.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


Consulte la Sección 414-01 Baterías y
cables.

308-03G-0002

3. Abra el capó e incline la cabina. Consulte la


Sección 100-02B Elevación del Vehículo e
Inclinación de Cabina.

4. Afloje la tuerca de fijación y remueva la rueda


de auxilio del pasadizo con la ayuda de un
guinche.

22
5. Desconecte el cable de la toma de fuerza.

6. Vacíe los depósitos de aire abriendo sus


respectivos tapones de drenaje.

308-03G-0006

7. Afloje los tubos de alimentación de aire de


los implementos.

308-03G-0007

23
8. Afloje las tuercas y remueva el soporte de
las conexiones del semirremolque.

Sujete lateralmente el soporte


para no entorpecer la remoción
de la caja de velocidades.

9. Afloje los tornillos de fijación y remueva el


pasadizo.

308-03G-0009

10. Remueva los conectores del cableado en la


caja de velocidades.

Gire media vuelta en sentido


antihorario (hacia la izquierda) el
anillo de fijación de las
conexiones eléctricas.

24
11. Remueva los precintos que sujetan el
cableado al cable del selector.

El corte se debe hacer por el


lado interno del precinto para
evitar dañar la vaina del cable.

308-03G-
0011

12. Remueva los cables selectores de cambios,


aflojando la traba metálica con el auxilio de
un destornillador, y el perno esférico con una
llave fija.

308-03G-0012

Verifique la posición para el


montaje posterior.

Cable negro: selección.

Cable rojo: enganche

308-03G-0013

25
13. Remueva el tubo de alimentación del filtro de
la válvula reductora de presión.

308-03G-0014

14. Remueva los tubos de salida de la válvula


reductora de presión de aire.

308-03G-0015

15. Remueva el tubo de alimentación de aire del


cilindro auxiliar del embrague.

308-03G-0016

26
16. Remueva las tuercas de fijación y remueva el
servo del embrague.

308-03G-0017

17. Remueva el tornillo del cable negativo del


cableado en la caja.

308-03G-0018

18. Remueva los tornillos del árbol de


transmisión (cardán). Consulte la Sección
205-01 Árbol de transmisión.

Marque la posición para posterior


montaje, evitando el
desbalanceo del conjunto.

308-03G-0019

27
19. Remueva el cable flexible del reductor de
ruido.

308-03G-0020

20. Remueva el tornillo de la abrazadera del


tubo primario del escape.

308-03G-0021

21. Posicione el gancho y la cadena en los


soportes de la caja.

308-03G-0022

28
22. Remueva los tornillos que fijan la carcasa de
9 5 1 la caja de velocidades, siguiendo el orden de
secuencia.
7

4 12

11 3

10

8 2 6
308-03G-0023

23. Remueva la caja con el auxilio de un


guinche.

308-03G-0024

Será necesaria la ayuda de un


auxiliar.

En este modelo, se aconseja


remover la caja por encima del
vehículo pero, se puede retirarla
por debajo del vehículo utilizando
el crique hidráulico Nº EE-30100,
y el dispositivo Nº EE-30101.

24. Examine el conjunto del embrague y


reemplácelo si es necesario. Consulte la
Sección 308-01.

29
Instalación (Camión Tractor)

1. Posicione el gancho y la cadena en los


soportes de la caja.

2. Instale la caja con el auxilio de un ginche o


una pluma hidráulica.

Es necesaria la ayuda de un
auxiliar.

308-03G-0024

3. Instale los tornillos que fijan la carcasa de la


9 5 1 caja de velocidades siguiendo el orden de
secuencia, aplique un torque de 48 Nm.
7

4 12

11 3

10

8 2 6
308-03G-0023

4. Instale el tornillo de la abrazadera del tubo


primario del escape, aplicando un torque de
40 Nm.

308-03G-0021

30
5. Instale los tornillos del árbol de transmisión,
aplique un torque de 122 Nm. Consulte la
Sección 205-01 - Árbol de Transmisión.

Arme el árbol de transmisión en


la posición marcada
anteriormente para evitar el
desbalanceo del conjunto.

Separe y sujete el cardán para no


entorpecer la remoción de la caja
de velocidades.

308-03G-0019

6. Instale el tornillo del cable negativo del


cableado de la caja aplicando un torque de
23 Nm.

308-03G-0018

7. Instale el tubo de alimentación de aire del


cilindro auxiliar del embrague.

308-03G-0016

31
8. Instale los tubos de la válvula reguladora
presión de aire.

308-03G-0015

9. Instale el flexible del reductor de ruido,


aplique un torque de 55 Nm.

308-03G-0020

10. Instale el tubo de alimentación del filtro de la


válvula reguladora.

308-03G-0014

32
11. Instale el cable selector en el soporte.

La instalación se debe realizar por


el lado interno del precinto para
evitar dañar la vaina de los
cables.

308-03G-0013

12. Instale los cables selectores y de enganche


presionando la traba y el perno esférico
hacia abajo.

Cable negro: selección.

Cable rojo: enganche.

308-03G-0012

13. Instale nuevos precintos plásticos que


sujeten el cableado al cable selector.

308-03G-0265

33
14. Instale los conectores del cableado en la
caja de velocidades.

308-03G-0010

15 Instale los dos tornillos de fijación del


pasadizo aplicando un torque de 23 Nm.

308-03G-0009

16. Instale las tuercas del soporte de las


conexiones del semirremolque aplicando un
torque de 23 Nm.

308-03G-0008

34
17. Instale los tubos de alimentación de aire de
las conexiones del semirremolque.

308-03G-0007

18. Conecte el cable negativo de la batería.


Consulte la Sección 414-01 Baterías y
cables.

308-03G-0002

19. Cierre los tapones de los depósitos de aire.

308-03G-0006

35
20. Baje la cabina. Consulte la Sección 100-02B.
21. Arranque el vehículo y verifique posibles pérdidas de aire.

22. Instale la tuerca de fijación y la rueda de


auxilio en el pasadizo con la ayuda de un
guinche y ajuste manualmente hasta que
sienta resistencia.

308-03G-0004

308-03G-0003

23. Verifique el nivel de lubricante y complételo si


es necesario. Ajuste el tapón de suministro
con un torque de 35 Nm. Utilice el aceite
lubricante recomendado en la tabla de
lubricantes (Manual del Propietario).

308-03G-0025

36
26. Cierre el capó. Consulte la Sección 100-02B.
27. Haga la prueba de rodaje para verificar el funcionamiento de los cambios de marchas en la caja.

Remoción (Camión Convencional)

1. Procedimientos de seguridad:

• Estacione el vehículo en un lugar plano y


firme.

• Aplique el freno de estacionamiento.

• Calce las ruedas firmemente.

• Desconecte el cable negativo de la batería.


Consulte la Sección 414-01 - Baterías y
cables.

308-03G-0002

2. Abra el capó e incline la cabina. Consulte la


Sección 100-02B.

3. Vacíe los depósitos de aire abriendo sus


respectivos tapones de drenaje.

308-03G-0006

4. Afloje las abrazaderas y remueva el


protector de la transmisión.

308-03G-0026

37
5. Remueva la protección acústica lateral del
lado derecho.

308-03G-0027

6. Remueva los conectores eléctricos del


cableado de los sensores de la caja de
velocidades y de la válvula de comando del
grupo reductor (GP).

308-03G-0010

7. Corte los precintos que fijan el cableado al


cable de selección de marchas.

38
8. Desconecte los cables selectores de
cambios, aflojando la traba metálica con el
auxilio de un destornillador, y el perno
esférico con una llave fija.

308-03G-0012

9. Remueva el cable de selección de marchas.

Desencaje el ojal de
articulación y desencaje
el cable del soporte con
cuidado para no causar
daños a la vaina.

Verifique la posición para el


montaje posterior.

Cable negro: selección.


Cable rojo: enganche.

308-03G-0013

10. Remueva el tubo de alimentación de aire del


filtro de la válvula reductora de presión.

308-03G-0014

39
11. Remueva el tubo de salida de la válvula
reductora de presión de aire.

308-03G-0015

12. Remueva el tubo de alimentación de aire del


cilindro auxiliar del embrague.

13. Remueva las tuercas de fijación y el servo


actuador del embrague.

308-03G-0017

40
14. Remueva los tornillos y desplace el árbol de
transmisión. Consulte la Sección 205-01 -
Árbol de Transmisión.

308-03G-0019

Marque la posición para posterior montaje, evitando el desbalanceo del


conjunto.

15. Remueva los tornillos de la bancada central


del árbol de transmisión. Consulte la Sección
205-01 - Árbol de Transmisión.

Marque la posición para el montaje posterior.

Separe y sujete el cardán para no entorpecer la remoción de la caja de


velocidades.

41
16. Remueva el tornillo de la abrazadera del
tubo primario.

Remueva la abrazadera del lado


del múltiple, del lado del turbo
solamente afloje la abrazadera.

308-03G-0021

17. Afloje la abrazadera junto al silenciador de


escape.

308-03G-0029

18. Remueva la abrazadera del tubo primario del


escape, del lado del colector de escape.

Separe el escape para no


entorpecer la remoción de la caja
de velocidades.

42
19. Posicione el crique hidráulico Nº 30100 y el
dispositivo Nº 30101 debajo de la
transmisión.

Ajuste el dispositivo Nº 30101 en


la transmisión y ajuste sus
tuercas.

308-03G-0275

20. Remueva los tornillos de fijación de la caja de


velocidades en la secuencia mostrada.

308-03G-0271

9 5 1

4 12

11 3

10

8 2 6
308-03G-0023

43
21. Con el crique hidráulico Nº 30100 y el
dispositivo 30101, remueva la caja.

Será necesaria la ayuda de un


auxiliar.

22. Examine el conjunto del embrague y


reemplácelo si es necesario. Consulte la
Sección 308-01.

Instalación (Camión Convencional)

1. Con el crique hidráulico Nº 30100 y el


dispositivo 30101, posicione la caja alineando
el eje piloto en el rodamiento del disco del
embrague.

308-03G-0031

Observe la correcta alineación de


la caja con el motor.

308-03G-0032

44
2. Empuje el crique hacia la parte delantera del
vehículo hasta que la caja de velocidades se
encaje.

Será necesaria la ayuda de un


asistente.

308-03G-0275

3. Instale los tornillos de fijación en la carcasa


9 5 1
en la secuencia aplicando un torque de 48
Nm.
7
En esta caja no es necesario dar
torque en ángulo.
4 12

11 3

10

8 2 6
308-03G-0023

4. Instale el tornillo de la abrazadera del tubo


primario del escape aplicando un torque de
45 Nm.

308-03G-0021

45
5. Posicione el servo encajando el perno
esférico en la horquilla e instale las tuercas
aplicando un torque de 19,1 a 25,9 Nm.

308-03G-0017

6. Instale el tubo de alimentación del filtro de la


válvula reguladora.

308-03G-0014

7. Instale el árbol de transmisión en la caja


ajustando los tornillos de la abrazadera con
un torque de 122 Nm. Consulte la Sección
205-01 - Árbol de Transmisión.

308-03G-0019

46
8. Instale los tornillos del soporte central del
árbol de transmisión aplicando un torque de
122 Nm. Consulte la Sección 205-01

Verifique la posición de montaje.

308-03G-0033

9. Instale el cable selector en el soporte.

La instalación se debe hacer por


el lado interno del precinto para
evitar dañar la vaina de los
cables.

308-03G-0013

10. Instale los cables selectores y de enganche,


presionando la traba y el perno esférico
hacia abajo.

308-03G-0012

47
11. Conecte el cableado de los sensores en la
caja.

308-03G-0010

12. Instale el tubo de la válvula reductora de


presión de aire.

308-03G-0015

13. Instale el tubo de alimentación de aire del


cilindro auxiliar del embrague.

308-03G-0016

48
14. Instale el tubo de alimentación del filtro de la
válvula reguladora.

308-03G-0014

15. Instale la abrazadera al lado del múltiple y el


tubo primario. Del lado del turbo, ajuste las
tuercas de las abrazaderas aplicando un
torque de 10 Nm.

308-03G-0029

308-03G-0030

49
16. Instale la protección acústica y ajuste sus
tornillos con un torque de 23 Nm.

308-03G-0027

17. Instale la placa protectora de la caja de


velocidades colocando las cuatro
abrazaderas.

308-03G-0026

18. Instale nuevos precintos plásticos.

308-03G-0274

50
19. Conecte el cable negativo de la batería.
Consulte la Sección 414-01 Baterías y
cables.

308-03G-0002

20. Verifique el nivel de lubricante y cargue si es


necesario. Ajuste el tapón de suministro con
un torque de 35 Nm. Utilice el aceite
lubricante recomendado en la tabla de
lubricantes (Manual del Propietario).

308-03G-0025

21. Arranque el vehículo y verifique posibles pérdidas.


22. Haga la prueba de carretera.

51
TORRE DE COMANDO

Remoción (Camión Tractor)

1. Utilice los procedimientos de seguridad.


 Estacione el vehículo en un lugar plano y firme;
 Aplique el freno de estacionamiento;
 Calce las ruedas firmemente.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.


Consulte la Sección 414-01 - Baterías y
cables.

3. Abra el capó e incline la cabina. Consulte la


Sección 100-02B.

308-03G-0002

4. Afloje la tuerca de fijación y remueva la rueda


de auxilio del pasadizo con la ayuda de un
guinche (solamente camión tractor).

308-03G-0004

52
5. Asegúrese que la caja de velocidades está
en neutro.

6. Desconecte las líneas de aire de la válvula de


neutro.

308-03G-0034

7. Remueva los tornillos de fijación y la placa


protectora de la válvula de neutro en la torre
de comando.

308-03G-0035

8. Remueva los tornillos de fijación del soporte


de los cables selectores.

308-03G-0036

53
9. Remueva los tornillos de fijación restantes y
la torre de comando.

308-03G-0038

Desmontaje

1. Remueva la junta de sellado.

308-03G-0039

54
2. Remueva el venteo.

308-03G-0040

3. Remueva la válvula de neutro.

308-03G-0041

4. Remueva el perno actuador.

308-03G-0042

55
5. Remueva los tornillos de fijación del conjunto
de la tapa de la torre de comando.

308-03G-0043

6. Remueva la tapa de la torre de comando.

308-03G-0044

7. Remueva los dos pernos guías del eje.

308-03G-0045

56
8. Fije la torre de comando en una morsa.

Utilice protectores en las


mordazas.

308-03G-0046

9. Remueva el tapón roscado.

308-03G-0048

10. Remueva el anillo de retención.

Utilice anteojos de
protección.

308-03G-0047

57
11. Remueva la arandela lisa.

308-03G-0049

12. Remueva el resorte de refuerzo (mayor).

13. Remueva el resorte de retorno (menor).

308-03G-0051

58
14. Con un punzón adecuado, remueva los dos
tapones de sellado.

308-03G-0052

15. Coloque la torre de comando sobre dos


apoyos en un banco de trabajo, y con un
punzón saca perno, remueva los dos pernos
elásticos de fijación de la palanca de
enganche en la varilla.

308-03G-0053

16. Remueva la palanca de enganche y la varilla


de la carcasa de la torre de comando.

308-03G-0054

59
17. Remueva el retén de la torre de comando.

308-03G-0055

18. Remueva el guardapolvo de goma.

308-03G-0057

Montaje

1. Instale un nuevo guardapolvo de goma en la


varilla.

308-03G-0056

60
2. Instale un retén nuevo en la carcasa
utilizando una herramienta apropiada.

3. Instale la torre de comando sobre apoyos en


un banco de trabajo e instale la varilla y la
palanca de enganche en la carcasa de la
torre.

Con la posición de
instalación del
contrapeso y de la
palanca de enganche en
la varilla.

Lubrique el eje y los bujes de la


308-03G-0058
torre antes del armado.

4. Instale los pernos elásticos de fijación


nuevos en la palanca de enganche utilizando
un punzón apropiado.

Instale primero los pernos


elásticos grandes y después los
menores, internamente.

308-03G-0060

5. Utilizando un punzón adecuado, instale los


dos tapones de sellado nuevos.

Utilice sellador Dow Corning 780.

308-03G-0061

61
6. Fije la torre de comando en una morsa.

Utilice mordazas de protección.

308-03G-0046

7. Instale el resorte de retorno.

308-03G-0277

8. Instale el resorte de refuerzo.

308-03G-0062

62
9. Instale la arandela lisa

308-03G-0049

10. Instale el anillo de retención.

Utilice anteojos de
protección.

308-03G-0047

11. Instale el tapón roscado, aplique un torque


de 38 Nm.

Aplique sellador Dow Corning


780.

308-03G-0063

63
12. Instale los dos pernos guías de la varilla y
aplique un torque de 27 Nm.

Utilice sellador Dow Corning 780.

308-03G-0064

13. Posicione la tapa de la torre de comando,


verificando el encastre en la palanca interna
de cambios en la palanca de enganche.

Aplique sellador Dow Corning


780 en la superficie de contacto
de la tapa.

308-03G-0065

14. Instale los tornillos de fijación aplicando un


torque de 5 Nm.

Aplique traba química Loctite


277.

308-03G-0043

64
15. Instale el perno actuador.

308-03G-0042

16. Instale la válvula de neutro, aplicando un


torque de 25 Nm.

Reemplace la junta de sellado


"O-Ring".

308-03G-0041

17. Instale el venteo.

308-03G-0040

65
18. Instale una junta nueva.

308-03G-0066

19. Instale la junta metálica en la carcasa de la


caja de velocidades, aplique una capa de
sellador Loctite 5900 en la unión de las
piezas.

308-03G-0067

Instalación

1. Posicione la torre de comando en la caja de


velocidades e instale los siguientes tornillos
de fijación aplicando un torque de 37 Nm.

Asegúrese que la caja de


velocidades esté en neutro.

308-03G-0038

66
2. Instale el soporte de los cables selectores,
aplicando un torque de 37 Nm en los tornillos
de fijación.

308-03G-0036

308-03G-0037

3. Posicione la placa protectora de la válvula de


neutro en la torre de comando e instale los
tornillos de fijación aplicando un torque de 37
Nm.

308-03G-0035

67
4. Conecte las mangueras de aire en la válvula
de neutro.

308-03G-0034

5. Baje la cabina. Consulte la Sección 100-02B.


6 Arranque el vehículo y verifique posibles pérdidas de aire.

7. Instale la tuerca de fijación y la rueda de


auxilio en el pasadizo con la ayuda de un
guinche y ajuste manualmente hasta que
sienta resistencia (solamente Camión
tractor).

308-03G-0004

8. Cierre el capó. Consulte la Sección 100-02B.


9. Haga la prueba de rodaje para verificar el correcto funcionamiento de los cambios de marchas en
la caja de velocidades.

68
Desmontaje de la Caja de Velocidades

1. Instale el soporte de sustentación Nº 703483


en la caja fijándolo con los tres tornillos que
acompañan la herramienta.

2. Instale la caja de velocidades en el soporte


giratorio utilizando la cadena de elevación Nº
1x56 137 795 y un guinche.

703483
308-03G-0068

3. Drene el aceite lubricante de la caja


removiendo el tapón de drenaje.

Recoja el aceite en una bandeja


contenedora y envíelo para que
sea reciclado según las normas
ambientales vigentes.

308-03G-0069

4. Remueva la traba del eje de la horquilla del


embrague.

308-03G-0070

69
5. Remueva el eje y la horquilla del embrague
con sus espaciadores.

Apoye la horquilla del


embrague en el
momento de remover el
eje.

308-03G-0071

308-03G-0072

6. Remueva el soporte de los cables de


accionamiento de la caja.

Remueva los 5 tornillos para


retirar el soporte.

308-03G-0073

70
7. Remueva la placa protectora de la válvula de
neutro.

308-03G-0035

8. Remueva las mangueras de aire de la válvula


de neutro en la torre de cambios de marcha.

308-03G-0075

71
9. Utilizando una llave fija, afloje la válvula de
neutro retirándola de la torre de cambios de
marcha.

308-03G-0076

10. Remueva el tubo de salida de aire y los


tornillos de fijación para remover la válvula
reductora de presión.

308-03G-0078

11. Remueva los tubos de alimentación "A", de


salida "B" y el tornillo de fijación "C" para
remover la válvula de comando del grupo
reductor (GP).

72
12. Remueva el sensor de neutro "A" (gris) y el
BA B interruptor de marcha atrás "B" (negro).

308-03G-0279

13. Remueva la esfera del sensor de neutro.

308-03G-0080

14. Remueva la torre de cambios y el perno de


comando de la válvula de neutro.

No deje caer el perno del


sensor neutro dentro de
la caja de velocidades.

308-03G-0081

73
15. Remueva el sensor de velocidad.

308-03G-0082

16. Remueva la tuerca de fijación de la brida de


salida. Utilice la herramienta E008005 para
fijar la brida.

Descarte la tuerca.

E008005
308-03G-0083

17. Remueva la brida de salida utilizando el


303-803 extractor Nº 303-803 con las garras Nº
E012008/02.

E012008/1

308-03G-0084

74
18. Remueva los tornillos de fijación y la tapa del
retén de aceite trasero.

308-03G-0085

19. Afloje los tornillos de la tapa trasera de la caja


de velocidades.

Reinstale la brida para facilitar la


remoción de la tapa trasera.

308-03G-0086

20. Instale una cadena en la brida de salida y,


utilizando un guinche, remueva la tapa
trasera de la caja con el grupo reductor
(GP).

308-03G-0087

75
21. Utilizando la herramienta de fijación del
702418 engranaje N° 702418 para trabar el solar,
afloje el tornillo de fijación del mismo.

308-03G-0088

22. Remueva el tornillo de fijación del solar y la


arandela especial.

308-03G-0089

23. Remueva el solar utilizando el extractor Nº


EAM 09104 EAM 09104.

308-03G-0090

76
24. Remueva el manguito de lubricación con
cuidado para no dañar los dos anillos de
sellado.

308-03G-0091

25. Remueva los tornillos de fijación de la bomba


de aceite lubricante.
308-03G-0094

308-03G-0093

26. Remueva la bomba de aceite lubricante.

Si es necesario, utilice con


cuidado una palanca, apoyada
en las marcas, para desencajar la
bomba de aceite lubricante.

308-03G-0093

77
27. Remueva la tapa del engranaje de la marcha
atrás.

308-03G-0094

28. Utilizando una pinza apropiada, remueva el


anillo de retención del eje de la marcha atrás.

308-03G-0095

29. Remueva el eje de la marcha atrás utilizando


el extractor N° 702380.
E005007

308-03G-0096

78
30. Remueva el engranaje de la marcha atrás
con su rodamiento y sus arandelas de tope.

308-03G-0097

31. Remueva la arandela de tope del


rodamiento trasero del árbol principal.

32. Gire 180° la caja de velocidades y remueva


los tornillos de la carcasa del embrague.

308-03G-0098

33. Remueva la carcasa del embrague.

x11

308-03G-0099

79
34. Remueva la tapa del árbol primario.

Remueva los tornillos y


tire manualmente la tapa.

35. Utilizando un cortafrío, remueva el retén de


la tapa del árbol primario.

Cuando remueva el
retén, tenga cuidado
para no dañar la tapa del
árbol primario.

308-03G-0100

36. Remueva la tapa del rodamiento delantero


del árbol intermedio removiendo sus
tornillos.

308-03G-0101

37. Remueva el conjunto de suplementos de


regulación del juego del árbol intermedio.

Mantenga los suplementos


separados para reaprovecharlos
en el montaje.

308-03G-0102

80
38. Remueva la tapa y el resorte del perno de
retención de neutro.

La tapa queda presionada


por el resorte.

308-03G-0103

39. Remueva el perno de retención de neutro.

308-03G-0104

40. Remueva el tapón del perno de bloqueo de


las marchas.

308-03G-0105

81
41. Remueva el perno de bloqueo de las
marchas.

Utilice un imán para facilitar la


remoción

308-03G-0106

42. Alinee el conjunto selector para permitir la


remoción de la carcasa intermedia de la caja
de velocidades.

308-03G-0107

43. Remueva los tornillos de fijación de la


carcasa central.

Observe el posicionamiento de
los soportes para la elevación de
la caja.

308-03G-0108

82
44. Remueva la carcasa delantera de la caja.

Con cuidado, utilice un martillo


suave para romper la junta líquida
de la carcasa delantera.

308-03G-0109

45. Instale el dispositivo de elevación N° 702419


E017003 en el conjunto del árbol secundario y
posicione el ginche.

Fije el dispositivo con el tornillo


que acompaña la herramienta, el
gancho envuelve el engranaje de
la 3ª marcha (marcha baja).

308-03G-0110

46. Levante el conjunto del árbol secundario lo


suficiente para poder remover el árbol
702419
intermedio.

308-03G-0111

83
47. Remueva el árbol secundario.

308-03G-0268

84
INSPECCIÓN

Antes de proceder al armado de la caja, se deberá verificar cuidadosamente cada pieza para
reemplazar aquéllas que estén dañadas. Se deberá seguir cuidadosamente este procedimiento de
inspección para asegurar el máximo de vida útil de todas las piezas.

El costo de una pieza nueva, generalmente es muy inferior al costo total del tiempo de paralización del
camión y de mano de obra. Por eso se debe evitar la utilización de una pieza en condiciones dudosas
que luego exija la necesidad de reparaciones adicionales antes de la próxima revisión regular
programada.

Se proporcionan los procedimientos de inspección recomendados en la lista de verificación a


continuación.

Rodamientos

 Lave todos los rodamientos con solvente limpio. Verifique los rodillos y pistas por erosiones
("pitting") y áreas descascaradas ("spalling"). Reemplace los rodamientos dañados.
 Lubrique los rodamientos que no estén dañados y verifique si no hay juegos axiales o radiales.
Reemplace los rodamientos que presentan juegos excesivos.
 Verifique el encastre de los rodamientos en los alojamientos de la carcasa. Se deberán reemplazar
las pistas externas en caso de que giren libremente en sus alojamientos. Inspeccione los
alojamientos de rodamientos en la carcasa para detectar señales de desgaste antes de ejecutar
esta acción. Solamente reemplace la carcasa si el desgaste es resultado del giro del rodamiento.

Engranajes

 Verifique los dientes de los engranajes por erosiones ("pitting") en la superficie de los dientes. Se
debe reemplazar los engranajes con dientes gastados. Verifique si los dientes del engranaje de
marcha atrás no están dañados.
 Inspeccione las superficies internas de apoyo de los engranajes por desgastes derivados del
sobrecalentamiento.
 Inspeccione los juegos axiales de los engranajes. Si se encuentra juego excesivo, inspeccione el
engranaje y el cubo por desgaste excesivo.
 Mantenga el juego axial especificado en todos los engranajes del eje principal.

Cojinetes del eje secundario

 Se debe reemplazar cuando se observen cojinetes con ranuras, erosiones o que hayan sufrido
sobrecalentamiento o desgaste.

Conjuntos Sincronizadores

 Inspeccione para asegurar que todos los estriados están libres de desgaste excesivo.
 Verifique que los dientes de enganche en los cubos deslizantes y anillos sincronizadores estén
libres de astillas y rebabas.
 Verifique que los conos de los sincronizadores no estén excesivamente gastados o con indicios de
sobrecalentamiento. Verifique si el juego entre el anillo de sincronización y la brida sincronizadora
está entre 3,01 mm como máximo y 0,50 mm como mínimo.
 Reemplace los resortes, los pernos y los rodillos en todos los conjuntos sincronizadores.

85
Estriados

 Verifique los estriados de todos los ejes para verificar si hay desgaste anormal. Se deberán
reemplazar los ejes que presenten cubos sincronizadores, brida de salida o cubo de acoplamiento
con marcas de desgaste en las laterales de los estriados.

Arandelas de empuje axial

 Verifique las superficies de todas las arandelas. Se deberán reemplazar las arandelas con
escoriaciones o con espesor reducido.

Engranaje intermedio de la marcha atrás

 Inspeccione los rodamientos y el eje del engranaje intermedio de marcha atrás por desgaste
debido a la acción de los rodamientos.

Piezas de liberación del embrague

 Inspeccione las piezas del conjunto de liberación del embrague, horquillas y porta rodamientos.
Inspeccione los ejes del pedal. Reemplace los ejes y rodamientos gastados.

Conjunto del eje selector de cambios.

 Inspeccione las horquillas y las chavetas por desgaste en los puntos de contacto. Reemplace las
piezas gastadas.
 Verifique la alineación de las horquillas.
 Inspeccione las horquillas por desgaste excesivo o irregular. Reemplace las horquillas
desgastadas.
 Inspeccione el tornillo de fijación del bloque selector. Se debe reemplazar un tornillo de fijación con
la conicidad gastada.
 Verifique las condiciones y el ajuste de la chaveta selectora y de la chaveta de traba en el eje
selector de cambios. Se deben reemplazar chavetas gastadas o dañadas.

Torre de comando de cambio de marchas

 Verifique la tensión del resorte en el eje transversal. Reemplace los resortes si el eje se mueve con
juego excesivo.
 Si la carcasa está desarmada, inspeccione el eje transversal, la palanca interna y los bujes de los
cojinetes por desgaste. Reemplace las piezas gastadas.
 Verifique el retén. Reemplácelo si es necesario. Verifique la tapa de la torre de comando por juego
o desgaste. Reemplácela si es necesario.

Tapa de los rodamientos

 Verifique las tapas por desgastes debido al empuje axial. Reemplace las tapas gastadas o con
ranuras profundas por el empuje de la pista externa del rodamiento.
 Verifique los alojamientos de las tapas por desgaste. Reemplace las tapas con dimensiones
gastadas.

Retenes y juntas.

 Inspeccione el retén delantero en la tapa del rodamiento por daños y desgaste. Reemplácelo si es
necesario.
 Instale un retén nuevo en la tapa del retén de aceite trasero.
 Instale un anillo de sellado nuevo en el tapón de drenaje de lubricante y en el filtro.

86
O-Rings

 Reemplace todos los O-Rings por unos nuevos.

Precauciones en el montaje

Asegúrese de que los interiores de todas las carcasas y alojamientos estén limpios. Es importante
mantener las impurezas fuera de la transmisión durante el montaje. El polvo es abrasivo y puede dañar
las superficies pulidas de los rodamientos y arandelas. Durante el montaje, tenga precauciones como
las descriptas a continuación.

Juntas

Utilice juntas nuevas solamente en donde está especificado (tapa de retención del neutro y carcasa de
la torre de comando). Para todos los otros lugares, asegúrese de que las superficies de contacto estén
limpias y no tengan daños y aplique una capa continua de sellador Loctite 5900 en una de las
superficies solamente. No aplique sellador de modo excesivo y no permita que penetre en los
rodamientos.

O-Rings

Lubrique levemente todos los O-Rings con lubricante de siliconas.

Lubricación inicial

Lubrique los rodamientos con lubricante de transmisión durante el montaje.

Juegos axiales

Consulte en esta Sección “Especificaciones” para controlar el juego axial de los engranajes del eje
principal.

Rodamientos

Se recomienda el uso de herramientas especiales e instaladores correctos para la instalación de


rodamientos. Calentar las pistas internas de los rodamientos auxiliará la instalación.

Brida del eje de salida

Ajuste la tuerca con el torque correcto. Bajo ninguna circunstancia utilice una llave de impacto para
ajustar la tuerca de la brida.
Utilice solamente un torquímetro manual o torquímetro de quiebre. El no cumplimiento de estas
recomendaciones puede causar daños al medio de trabado de la tuerca.

Durante el desmontaje y nuevamente durante el montaje, antes de ajustar la nueva tuerca, es


importante asegurarse que el eje de salida no se deslice sobre el rodamiento ya que, si ello sucediera,
se podrían desplazar los rodillos, pernos y resortes armados del sincronizador del conjunto planetario.

Se debe armar temporariamente un espaciador adecuado debajo de la tuerca para considerar el


espesor del inserto de trabado de la tuerca. De esta forma se asegura que el eje quede firme en el
rodamiento hasta que se pueda ajustar la tuerca con el torque especificado.

Cubos sincronizadores y manguitos deslizantes de sincronización

Se ajustan todos los cubos sincronizadores con interferencia en los estriados del eje principal y se
deben calentar hasta aproximadamente 85°C (180°F) antes de su instalación.

Se deben lubricar todos los manguitos sincronizadores antes del armado.

87
Árbol Intermedio

El árbol intermedio está disponible sólo como conjunto completo para servicio.

Engranaje solar

Se ajusta el solar con interferencia en los estriados del eje secundario y se debe calentar hasta
aproximadamente 130°C - 150°C (266°F-302°F) antes de su instalación.

Anillos elásticos y espaciadores

Dentro de la gama de anillos elásticos y espaciadores selectivos, seleccione el que se encaja en la


canaleta con un mínimo juego axial.

Consulte el catálogo de piezas para verificar el espesor y número de las piezas.

Sistema Neumático

Inspeccione el circuito de alimentación proveniente del depósito de aire del vehículo:


 Las tuberías por deformaciones, pliegues, orificios, cortes y resquebrajamientos. También el
sellado en las conexiones. Reemplace lo que no esté en condiciones.
 Las conexiones y codos por obstrucciones y sellados en las válvulas.
 Si la válvula reductora de presión está proporcionando aire a una presión de 5,5 bar en su salida y
no hay obstrucciones en su filtro;
 El funcionamiento de las válvulas de neutro, del comando del GP, de su solenoide y de la válvula
selectora de cambios de la caja;
 El funcionamiento del cilindro del actuador neumático del GP y si no hay pérdida de aire por los
anillos de sellado o por la tapa del cilindro.
Pruebe el funcionamiento del sistema después de armar la caja de velocidades en el vehículo.

Anillos elásticos y espaciadores

Dentro de la gama de anillos elásticos y espaciadores elegibles, seleccione aquellos que encajan en
sus canaletas con un mínimo juego axial.

Consulte el catálogo de piezas para verificar el espesor y los números de pieza.

88
CARCASA INTERMEDIA

Desmontaje

1. Remueva el buje del eje de la horquilla del


grupo reductor (GP), utilizando la
herramienta N° 804911 y un martillo de
bronce.
804911

308-03G-0114

2. Remueva el rodamiento trasero del árbol


secundario de la carcasa central utilizando la
799940 herramienta N° 71311 y el extractor N°
799940.

713161
308-03G-0115

3. Remueva el anillo de sellado de la carcasa.

Utilice un destornillador para


remover el anillo de su
alojamiento.

308-03G-0118

89
4. Remueva el buje del eje selector utilizando la
herramienta especial N° 701242 y un martillo
de bronce.
701242
E001046

308-03G-0120

5. Remueva la pista del rodamiento trasero del


árbol intermedio de la carcasa central
utilizando las herramientas N° 701240 y
799940.
799940

701240

308-03G-0112

Montaje

1. Instale el buje del eje de la horquilla del grupo


reductor (GP), utilizando la herramienta N°
804692 y un martillo de bronce.
804692
El buje queda nivelado con la
base de la carcasa.

308-03G-0116

90
2. Instale la pista del rodamiento trasero del
árbol intermedio en la carcasa central
utilizando las herramientas N° 701240 y
799940 y un martillo de bronce.
799940

La pista de rodamiento queda


nivelada con la carcasa.
701240

308-03G-0112

3. Instale el buje del eje selector utilizando la


herramienta especial N° 701242 y un martillo
de bronce.

701242

308-03G-0121

4. Instale el anillo de sellado del rodamiento


trasero del árbol secundario en la carcasa.

308-03G-0269

91
5. Instale manualmente el anillo de retención en
el rodamiento trasero del árbol secundario.

308-03G-0117

6. Instale el rodamiento trasero del árbol


secundario de la carcasa intermediaria
799940 utilizando la herramienta N° 713161 y el apoyo
N° 799940.

713161 Introduzca el rodamiento hasta


que el anillo de retención se
apoye en la carcasa.

308-03G-0119

92
CARCASA DELANTERA

Desmontaje

1. Remueva la pista del rodamiento delantero


del árbol intermedio utilizando las
herramientas N° 799940 y 701240 y un
martillo de bronce.

799940

701240

308-03G-0122

2. Sujete firmemente el árbol primario tirándolo


hacia afuera y, usando un martillo suave,
golpee el árbol primario hasta alejar la traba
de la carcasa. Utilizando dos palancas
apoyadas en la traba, fuerce hasta que el
árbol primario y el rodamiento salgan de su
base en la carcasa.

308-03G-0123

3. Remueva los anillos de bloqueo interno y


externo del rodamiento del árbol primario.

Utilice una pinza de pico plano.

308-03G-0124

93
4. Remueva el rodamiento del árbol primario
utilizando el extractor Nº 205-756 y una
prensa.

205-756
Durante el ajuste de las tuercas,
el extractor forzará el alejamiento
inicial del rodamiento.

Sujete el árbol primario


para evitar que caiga
cuando sale del
rodamiento.

308-03G-0125

5. Con un punzón saca perno remueva el retén


de sellado de la carcasa delantera.

6. Remueva el buje del eje de las horquillas.


701242
Utilice la herramienta N° 701242 y
un martillo de bronce.

308-03G-0270

Montaje

1. Instale el buje de la horquilla selectora. Utilice


la herramienta N° 701242 y golpee con un
martillo de bronce hasta que la brida del buje
apoye en la carcasa.

701242

308-03G-0127

94
2. Caliente en forma uniforme el rodamiento a
aproximadamente 85°C antes del armado.

Utilice guantes de
702407 protección para
manipular piezas
calientes.

3. Apoye la herramienta Nº 702407 en la mesa


de la prensa y sobre ésta el rodamiento
calentado, con el canal de la traba externa
hacia abajo.

308-03G-0130

4. Instale el árbol primario en el rodamiento.

Utilice la prensa cuando sea


necesario.

308-03G-0126

5. Instale el anillo de tope en el árbol primario.

308-03G-0128

95
6. Verifique si el anillo de retención interno se
encaja en la canaleta sin juego axial.
Verifique en varios lugares alrededor del
diámetro del eje. Si hay mucho juego axial o
si el anillo elástico no encaja en la canaleta,
será necesario utilizar un espaciador nuevo
de mayor espesor o más delgado, según el
caso, para reemplazar el original.

308-03G-0129

7. Instale el anillo de retención interno del


rodamiento del árbol primario.

Utilice una pinza apropiada.

308-03G-0133

8. Instale la traba externa del rodamiento del


árbol primario.

Utilice un destornillador.

308-03G-0132

96
9. Instale el árbol primario en la carcasa
delantera, golpee con un martillo de bronce
hasta que la traba externa apoye en la
carcasa.

308-03G-0272

10. Instale la pista del rodamiento delantero del


árbol intermedio utilizando las herramientas
N° 799940 y 701240 y un martillo de bronce.

799940

701240

308-03G-0122

11. Instale la tapa del árbol intermedio y ajuste


los tornillos con un torque 74 Nm.

Agregue un cordón de
aproximadamente 2 mm de junta
Loctite 5900 o similar.

308-03G-0157

97
12. Instale el retén de sellado en la carcasa
delantera.

804694 Pase junta líquida en el retén de


sellado.

Utilice la herramienta N° 804694


y un martillo de bronce.

308-03G-0131

98
CARCASA TRASERA

1. Brida sincronizadora. 13. Pistón.

2. Anillo elástico. 14. Rodillo.

3. Anillo de sincronización. 15. Rodamiento.

4. Varilla de enganche HI-LO. 16. Anillo elástico.

5. Perno ranurado. 17. Tornillo.

6. Horquilla. 18. Arandela de retención.

7. Engranaje corona. 19. Placa de reacción.

8. Anillo elástico. 20. Brida.

9. Manguito deslizante. 21. Anillo elástico.

10. Anillo elástico. 22. Espaciador.

11. Cubo fijo. 23. Caja trasera - tipo estándar.

12. Resorte. 24. Tuerca.

99
25. Tornillo. 57. Rodamiento.

26. Tapa trasera del contraeje. 58. Suplemento (si está instalado).

27. Arandela de presión. 59. Tapa del retén de aceite trasero.

28. Tornillo. 60. Arandela plana (si está instalada).

29. Tornillo. 61. Arandela de presión (si está instalada).

30. Arandela. 62. Tornillo.

31. Soporte para elevación. 63. Retén de aceite.

32. O-Ring. 64. Anillo elástico.

33. Buje. 65. Tornillo.

34. O-Ring. 66. Tapa de salida.

35. Pistón. 67. Brida de salida (si está instalada).

36. O-Ring. 68. Tornillo (si está instalado).

37. O-Ring. 69. Arandela de tope (si está instalada).

38. Tuerca. 70. Tuerca de traba del eje principal.

39. O-Ring.

40. O-Ring.

41. Cilindro de cambio de caja.

42. Arandela plana (si está instalada).

43. Arandela de presión (si está instalada).

44. Tornillo.

45. Espaciador.

46. Engranaje de accionamiento del


velocímetro.

46. Rotor del tacógrafo.


47. O-Ring (si está instalado).
48. Carcasa del velocímetro mecánico.
49. Arandela.
50. Sensor do velocímetro.
51. Adaptador.
52. Tapón (si está instalado).
53. Arandela.
54. Piñón del velocímetro.
55. Buje.
56. Carcasa del velocímetro electrónico.

100
Desmontaje

1. Remueva la tuerca de la brida de salida de la


caja de velocidades.

308-03G-0135

2. Remueva la brida de salida de la caja de


velocidades.

Se eliminó la interferencia antes


de la remoción de la carcasa
trasera de la caja.

308-03G-0136

3. Remueva el cilindro del actuador neumático


del grupo reductor planetario (GP).

308-03G-0137

101
4. Remueva el anillo de sellado del cilindro del
actuador neumático del grupo reductor
planetario (GP), utilizando un destornillador.

308-03G-0138

5. Remueva el pistón del actuador neumático


del grupo reductor planetario.

Remueva su tuerca de fijación y


tire manualmente el pistón.

308-03G-0139

6. Remueva los anillos de sellado interno y


externo del pistón neumático, utilizando un
destornillador.

Reemplace los anillos de sellado.

308-03G-0140

102
308-03G-0141

7. Remueva la carcasa trasera del grupo


reductor planetario.

308-03G-0142

8. Remueva la tapa del retén trasero de la caja


de velocidades.

9. Remueva el retén trasero de la tapa


utilizando un punzón adecuado.

308-03G-0143

103
10. Remueva la carcasa del sensor de
velocidad.

11. Remueva el rodamiento de bolillas de la


carcasa del velocímetro utilizando un punzón
adecuado.

Posicione la carcasa del


velocímetro sobre dos apoyos
de madera para facilitar la
remoción del rodamiento

308-03G-0144

12. Remueva los tornillos Allen y las arandelas


especiales que fijan la brida sincronizadora
trasera "Low" y la placa de reacción en la
carcasa trasera.

308-03G-0145

13. Remueva la placa de reacción y la brida


sincronizadora trasera "Low".

308-03G-0146

104
14. Remueva el anillo espaciador de la carcasa
trasera.

308-03G-0147

15. Remueva el buje del eje de la horquilla del


grupo reductor planetario (GP), utilizando la
799940 herramienta N° 799940 y un martillo de
bronce.

308-03G-0148

Montaje

1. Instale el anillo espaciador en su base en la


carcasa trasera.

308-03G-0147

105
2. Instale la placa de reacción y la brida
sincronizadora trasera "Low".

308-03G-0146

3. Instale los tornillos Allen y las arandelas


especiales que fijan la brida sincronizadora
trasera "Low" y la placa de reacción en la
carcasa trasera, ajustando con un torque de
27 Nm.

Aplique Loctite 270 en los


tornillos Allen.

308-03G-0145

4. Instale el rodamiento de bolillas en la carcasa


del velocímetro utilizando un martillo de
bronce.

Golpee de forma cruzada hasta


que el rodamiento apoye en la
base de la carcasa.

308-03G-0149

106
5. Instale la carcasa del sensor del velocímetro
en la carcasa trasera, alineando
correctamente los orificios.

Utilice un cordón de
aproximadamente 2 mm de
sellador Loctite 5900 o similar
para el sellado.

308-03G-0144

6. Instale la tapa del retén trasero y ajuste los


tornillos con un torque 37 Nm.

Utilice un cordón de
aproximadamente 2 mm de
sellador Loctite 5900 o similar
para el sellado.

308-03G-0150

7. Instale el retén trasero utilizando las


E001013 herramientas Nº 713158 y 799940.

E001087

308-03G-0151

107
8. Instale el buje del eje de la horquilla del grupo
reductor planetario (GP), utilizando la
799940 herramienta N° 799940 y un martillo de
bronce.

308-03G-0148

9. Apoye el grupo reductor (GP) sobre un


banco e instale el piñón del velocímetro.

Posicione las levas del


piñón girados hacia
arriba.

308-03G-0152

10. Instale la horquilla selectora en el


sincronizador del grupo reductor (GP).

La rosca de fijación del


eje debe quedar hacia
arriba.

308-03G-0153

108
11. Instale la carcasa trasera en el grupo
reductor.

Alinee correctamente el retén en


el eje del grupo reductor y la
horquilla en su buje.

308-03G-0142

12. Instale el pistón del actuador neumático del


grupo reductor ajustando su tuerca con un
torque de 105 Nm.

Reemplace los anillos de sellado


del pistón.

Lubrique los anillos de sellado


con grasa especificada para
válvulas neumáticas.

Aplique traba química


Loctite 242 o similar en la
tuerca del pistón.
308-03G-0139

13. Instale el cilindro del actuador neumático del


grupo reductor (GP) ajustando sus tornillos
con un torque de 37 Nm.

Aplique un cordón de
aproximadamente 2 mm de
sellador Loctite 5900 en la
superficie de sellado.

308-03G-0137

109
14. Instale la brida de salida de la caja
ajustándola manualmente, el torque final se
aplicará después del montaje del conjunto
en la caja.

Lubrique con grasa el labio del


retén trasero.

308-03G-0156

15. Si hubiera sido removida, instale la tapa de la


toma de fuerza y ajuste los tornillos con un
torque 74 Nm.

Utilice una cordón de


aproximadamente 2 mm de
sellador Loctite 5900 o similar
para el sellado.

308-03G-0157

110
GRUPO PLANETARIO (GP)

2
6

4 5 7 8 9 7 6 5

308-03G-0158

1. Eje de salida y soporte de los planetarios. 6. Arandela de tope.

2. Tornillo Allen sin cabeza. 7. Rodillo de aguja.

3. Limitador de aceite (si está instalado). 8. Engranaje planetario.

4. Eje. 9. Espaciador.

5. Arandela de tope.

111
Desmontaje

1. Remueva la horquilla de selección del


conjunto planetario.

308-03G-0153

2. Remueva el piñón del velocímetro.

308-03G-0152

3. Remueva el cono sincronizador.

308-03G-0154

112
4. Haga dos marcas de referencia entre el
sincronizador y el cubo del grupo planetario.

308-03G-0155

5. Para evitar la pérdida de los retenes, cubra el


conjunto con un paño y remueva el
manguito deslizante sincronizador con la
corona.

Tire el conjunto hacia


arriba para remover el
sincronizador y la
corona.

308-03G-0159

6. Remueva el anillo de retención del cubo


sincronizador utilizando la pinza de punta
chata y un destornillador.

308-03G-0160

113
7. Remueva el cubo sincronizador con su
rodamiento del grupo reductor, forzando
con dos palancas apoyadas debajo del cono
sincronizador.

308-03G-0161

8. Remueva la traba del rodamiento del cubo


sincronizador.

308-03G-0162

9. Manualmente, remueva el rodamiento del


cubo sincronizador.

308-03G-0164

114
10. Utilizando una pinza de pico plano, remueva
el anillo de retención de la brida del
sincronizador.

308-03G-0163

11. Remueva la brida del sincronizador.

308-03G-0165

12. Cuando el conjunto de los engranajes


planetarios presente defectos, se deben
reemplazar los engranajes en conjunto con
el eje de salida y el soporte de los
planetarios.

308-03G-0278

115
Montaje

1. Con el soporte de los planetarios apoyado


en un banco de trabajo, instale la brida del
sincronizador.

El lado de los dientes de engrane


debe quedar girado hacia los
planetarios.

308-03G-0165

2. Utilizando una pinza de pico plano, instale el


anillo de retención de la brida del
sincronizador.

308-03G-0163

3. Instale el rodamiento en el cubo


sincronizador y, con un destornillador, instale
su traba.

308-03G-0162

116
4. Instale el cubo sincronizador con su
rodamiento del grupo reductor. Utilizando un
taco de madera y un martillo, golpee con
cuidado el cubo de forma alternada hasta
que apoye en el sincronizador.

308-03G-0166

5. Instale manualmente el anillo de retención


del cubo sincronizador.

308-03G-0167

6. Instale los nueve retenes en el cubo


sincronizador, posicionándolos
correctamente.

Para facilitar el montaje, pase una


capa delgada de grasa en los
rodillos de los retenes.

308-03G-0168

117
Observe que existen algunas
marcas rebajadas en el manguito
deslizante que deberán estar
alineadas con los rodillos de los
retenes para permitir el montaje.
Si no están perfectamente
alineados, el sincronizador no
acepta el montaje.

308-03G-0169

7. Alinee correctamente la corona con el


manguito deslizante y con el cubo
sincronizador. Manualmente, fuerce con las
dos manos en dirección al banco para
comprimir los resortes de los retenes y fijar el
manguito en su alojamiento.

308-03G-0170

8. Instale el cono sincronizador alineándolo


correctamente con los retenes.

308-03G-0154

118
9. Instale el piñón del velocímetro observando
su correcto posicionamiento.

Las levas del piñón deben quedar


giradas hacia arriba.

Coloque la horquilla recién en el


momento de instalarla en la
carcasa trasera.

308-03G-0152

119
HORQUILLA SELECTORA DEL GRUPO REDUCTOR (GP)

Desmontaje

1. Posicione la varilla selectora, de modo que la


horquilla selectora quede hacia arriba.

2. Remueva el perno de bloqueo con un


punzón adecuado y remueva la horquilla
selectora.

308-03G-0171

Montaje

1. Posicione la varilla selectora, de modo que el


lado roscado quede girado hacia el lado
izquierdo y los dos rebajes girados hacia uno
mismo.

2. Encaje la horquilla selectora en la varilla.

Posicione el lado liso de


la horquilla girado hacia el
lado roscado del eje de
la horquilla.

308-03G-0172

3. Instale un perno de bloqueo nuevo,


utilizando punzón adecuado.

308-03G-0173

120
ÁRBOL SECUNDARIO

1. Eje principal. 13. Engranaje de la 2ª.


2. Perno guía. 14. Rodamiento de agujas.
3. Rodamiento de agujas. 15. Buje de rodamiento.
4. Espaciador. 16. Anillo elástico.
5. Engranaje de 1ª. 17. Rodamiento de agujas.
6. Brida sincronizadora 1ª/2ª. 18. Espaciador.
7. Anillo de sincronización. 19. Engranaje de la 3ª.
8. Rodillo. 20. Brida sincronizadora.
9. Pistón. 21. Anillo de sincronización.
10. Resorte. 22. Rodillo.
11. Cubo fijo 1ª/2ª. 23. Pistón.
12. Manguito deslizante de 24. Resorte.
enganche.

121
25. Cubo fijo 3ª/4ª.
26. Manguito deslizante de enganche.
27. Anillo elástico.
28. Rodamiento de agujas.
29. Rodamiento de agujas.
30. Engranaje de sobre reducción.
31. Brida sincronizadora de sobre reducción.
32. Anillo de sincronizador de sobre reducción.
33. Anillo elástico.
34. Cubo fijo / Súper reducida.
35. Resorte.
36. Pistón.
37. Rodillo.
38. Anillo elástico.
39. Manguito deslizante de enganche.
40. Brida sincronizadora de la marcha atrás.
41. Engranaje de la marcha atrás.
42. Rodamiento de agujas.
43. Rodamiento trasero del eje principal.
44. Junta de sellado.
45. Manguito de lubricación.
46. Engranaje solar.
47. Arandela de retención.
48. Tornillo.
49. Retén.

122
Verificación del Juego Axial

El juego axial de los engranajes en el eje principal, queda determinado durante el mecanizado de sus
componentes con tolerancias precisas. Antes de desarmar el eje principal, se deben verificar los
juegos axiales para determinar si están dentro de los límites recomendados.
Si se encuentra juego axial excesivo, es necesario inspeccionar los engranajes, el eje principal, los
cubos sincronizadores y el buje del rodamiento por desgaste.
Se puede verificar el juego axial con el eje principal montado, utilizando calibradores de láminas. Arme
el conjunto del eje principal en un soporte adecuado, en la vertical. Posicione el calibre de láminas entre
los engranajes hasta encontrar uno que pase "justo y libre" y compare con la especificación indicada
en el cuadro inferior.

Durante el procedimiento de montaje, verifique el juego axial de los engranajes utilizando


un reloj comparador con base magnética.

Juego Axial de los Engranajes

Engranaje 3ª 2ª 1ª Reducida Marcha atrás

Mínimo (mm) 0,31 0,25 0,35 0,35 0,22

Máximo (mm) 0,67 0,45 0,53 0,55 0,50

Tolerancia (mm) 0,36 0,20 0,18 0,20 0,28

123
Desmontaje

1. Coloque el árbol secundario en el apoyo N°


804626.

Utilice el solar del conjunto


planetario para fijar el árbol
secundario en el apoyo 804626.
Remueva el rodamiento interno
del árbol primario.

308-03G-0175

2. Remueva la pista y el anillo de sincronización


de la 4ª marcha.

308-03G-0176

3. Remueva el perno guía del aceite lubricante,


y el retén.

Fuerce el perno guía a girar y,


simultáneamente, tírelo hacia
afuera utilizando una pinza
universal.

308-03G-0177

124
4. Deslice el manguito sincronizador de la 3ª/4ª
marcha hacia arriba, hasta que los tres
rodillos de los retenes estén libres de la
canaleta en el manguito. Remueva los
rodillos, el manguito, los pernos y los
resortes del cubo sincronizador.

Desplace el
sincronizador con
cuidado hasta que los
rodillos salgan de sus
alojamientos.

Todos los retenes del conjunto


308-03G-0178
del árbol secundario son
idénticos.

5. Remueva los resortes y los rodillos de los


retenes.

6. Remueva el anillo elástico de fijación del


cubo sincronizador de la 3ª/4ª marchas.

Utilice una pinza adecuada.

308-03G-0179

7. Remueva el cubo sincronizador de la 3ª/4ª


303-803 marchas utilizando las herramientas Nº
703487 y 303-803.

La herramienta 703487 trabaja


invertida en relación con las otras
aplicaciones, el diámetro mayor
queda hacia abajo.
703487/4

308-03G-0180

125
8. Remueva el anillo sincronizador y la pista del
sincronizador de la 3ª marcha.

308-03G-0181

9. Remueva el engranaje de la 3ª marcha.

308-03G-0182

10. Remueva el rodamiento de agujas y el anillo


espaciador de la 3ª marcha.

308-03G-0183

126
11. Remueva el anillo de retención de la pista del
rodamiento de la 2ª marcha.

Utilice una pinza de pico plano.

308-03G-0185

12. Remueva el engranaje de la 2ª marcha con


la pista y su rodamiento utilizando las
herramientas Nº 703487 y 303-803.
303-803

703487

308-03G-0184

13. Remueva el manguito sincronizador de la 2ª y 3ª marchas con el cono sincronizador de la 2ª


marcha.
Desplace el manguito sincronizador con cuidado hasta que los rodillos de los
retenes salgan de sus alojamientos.

14. Remueva los resortes y los rodillos de los


retenes.

308-03G-0186

127
15. Remueva el cubo del conjunto sincronizador
de la 1ª y 2ª marchas, utilizando las
herramientas N° 703487 y 303-803.
703487
16. Retire el árbol secundario del soporte de
apoyo y gírelo 180º. Posiciónelo en el
soporte de apoyo Nº 804626.

303-803

308-03G-0187

17. Remueva el solar de la extremidad del árbol


205-776 secundario.

Utilice la herramienta Nº 205-776.

308-03G-0188

18. Remueva el engranaje de la marcha atrás y


703487 la pista del rodamiento trasero del árbol
303-803 secundario utilizando las herramientas Nº
703487, 303-803 y 713160.
713160

308-03G-0189

128
19. Remueva el rodamiento del engranaje de la
marcha atrás.

308-03G-0190

20. Remueva el anillo elástico interno del


sincronizador de la marcha atrás/reducida.

21. Deslice cuidadosamente el manguito


sincronizador de la marcha atrás/reducida
hacia atrás, hasta que los tres rodillos de los
retenes estén libres de la canaleta en el
manguito. Remueva el manguito y el
conjunto de los retenes.

No existe anillo de sincronización


para la marcha atrás.

308-03G-0279

22. Remueva el engranaje de la reducida con su


rodamiento, el cono sincronizador y el cubo
del conjunto sincronizador.

Utilice una prensa, apoye


el engranaje de la
reducida sobre la mesa
de prensa y remueva el
713160 árbol secundario.

Utilizando guantes de protección,


sostenga el árbol secundario
para evitar su caída.
308-03G-0191

129
Verificación del Juego entre el Anillo de Sincronización y la Brida

Antes de armar los conjuntos de los sincronizadores en el eje principal, verifique el ajuste de cada anillo
de sincronización con la respectiva brida sincronizadora.

Posicione el anillo de sincronización en la respectiva brida y, mientras sostiene las dos piezas
firmemente unidas, mida el juego entre los dos componentes usando calibradores de láminas en varios
puntos alrededor de la circunferencia, como se muestra. El juego debe estar entre 0,5 y 3,0 mm.
Reemplace ambas piezas si la medición no está dentro de los límites especificados.

Mantenga los anillos y los cubos sincronizadores en sus respectivos pares para el montaje en la misma
posición relativa.

Se arma el engranaje de la
marcha atrás con una brida que
se engancha con el manguito
deslizante y es semejante, en
apariencia, a una brida
sincronizadora. La superficie
cónica, sin embargo, no posee
acabado mecánico, y no se arma
ningún anillo de sincronización en
el conjunto para la marcha atrás.

308-03G-0194

Montaje

1. Fije la base de apoyo N° 804626 en una


morsa e instale el rodamiento del engranaje
reducido, la pista del sincronizador y el cono
205-585 sincronizador.

Lubrique los componentes con


aceite especificado.

804626

308-03G-0192

2. Coloque el árbol secundario y el apoyo 804626 en la base de la prensa.


3. Caliente el cubo sincronizador de la marcha atrás/reducida a 85ºC. Con la canaleta interna del
anillo elástico de la marcha atrás hacia arriba, instálelo sobre las marcas del eje principal,
asegurándose que los resaltos del anillo de sincronización estén alineados con los cortes del cubo
sincronizador. Prense el cubo hasta el final del recorrido utilizando la herramienta N° 205-585 y
manténgalo presionado por aproximadamente 2 minutos hasta reducir su temperatura.

130
Utilice guantes de protección para trabajar con piezas calientes.

Lubrique el anillo de
sincronización con aceite
lubricante especificado para esta
caja

308-03G-0195

4. Posicione el apoyo N° 804626 con el árbol


secundario en una morsa.

5. Seleccione el anillo elástico que encaja en la


canaleta con un mínimo juego axial.

308-03G-0196

6. Instale el anillo elástico de traba del cubo


sincronizador de la marcha atrás/reducida,
utilizando una pinza de pico plano.

308-03G-0206

131
7. Apoye la base de apoyo N° 804626 con el
árbol secundario en la morsa y verifique el
juego axial del engranaje de la reducida
utilizando una base magnética y un reloj
comparador.

8. Juego axial: 0,25 a 0,45 mm.

308-03G-0197

9. Instale el conjunto de retenes en el cubo


sincronizador de la marcha atrás/reducida y
posicione el manguito sincronizador sobre el
cubo, con los dientes fresados girados hacia
abajo y, manualmente, prense hacia abajo
hasta que el cubo encaje en los retenes.

308-03G-0199

10. Instale el anillo elástico en el cubo


sincronizador de la marcha atrás/reducida
utilizando un destornillador.

Observe si el anillo está


correctamente
posicionado en la
canaleta.

308-03G-0279

132
11. Instale la brida en el engranaje de la marcha
atrás.

El engranaje de la marcha atrás


no es sincronizado.

308-03G-0198

12. Instale el rodamiento del engranaje de la


marcha atrás en el árbol secundario.

Lubrique el rodamiento con


aceite especificado.

308-03G-0190

13. Instale el engranaje de la marcha atrás con


los dientes de enganche girados hacia
abajo.

308-03G-0200

133
14. Instale la pista del rodamiento trasero del
árbol secundario.

Caliente la pista del


rodamiento a 85º C.

Utilice guantes de
protección para
manipular piezas
calientes.

Utilice la herramienta N° 308-862


y prense la pista por
aproximadamente 2 minutos
308-03G-0201
hasta reducir su temperatura.

15. Invierta la posición del eje y apoye el


engranaje de la marcha atrás en la base de
la prensa.

16. Lubrique e instale el rodamiento y el anillo


espaciador del engranaje de la 1ª marcha en
el árbol secundario.

308-03G-0202

17. Instale el anillo espaciador del engranaje de


la 1ª marcha en el árbol secundario.

308-03G-0205

134
18. Instale la pista del sincronizador en el
engranaje de la 1ª marcha.

308-03G-0203

19. Instale el engranaje de la 1ª marcha en el


árbol secundario con la pista del
sincronizador hacia arriba.

308-03G-0204

20. Instale el cono sincronizador de la 1ª marcha.

308-03G-0212

135
21. Caliente el cubo sincronizador de la 1ª y 2ª marchas a 85º C, instálelo sobre las estrías del árbol
secundario asegurándose que los resaltos del anillo de sincronización estén alineados con los
cortes en el cubo sincronizador.

Utilice guantes de protección para trabajar con piezas calientes.

Lubrique el anillo de sincronización con aceite lubricante especificado.

22. Utilizando la herramienta N° 205-585,


mantenga el cubo sincronizador de la 1ª y 2ª
prensado por aproximadamente 2 minutos
hasta reducir su temperatura.
205-805

308-03G-0210

23. Instale el conjunto de retenes en el cubo


sincronizador de la 1ª y 2ª marchas,
posicione el sincronizador sobre el cubo
sincronizador y, manualmente, prense el
sincronizador hacia abajo hasta encajar en
los retenes.

308-03G-0209

136
24. Instale el manguito sincronizador forzándolo
hacia abajo para vencer los resortes de los
retenes.

Para facilitar el montaje, se puede


utilizar un destornillador para
forzar los retenes.

308-03G-
0211

25. Lubrique el anillo de sincronización de la 2ª


marcha con aceite especificado.

Asegúrese que los resaltos de


sincronización encajen en los
cortes del cubo sincronizador en
el conjunto.

308-03G-0212

26. Instale el engranaje de la 2ª marcha sobre el


anillo de sincronización, con la pista del
sincronizador hacia abajo.

308-03G-0213

137
27. Instale el rodamiento de la 2ª marcha.

Lubrique con aceite de


transmisión.

308-03G-0280

28. Instale la pista del rodamiento de la 2ª


marcha.

Caliente la pista del rodamiento a


205-805
85º C.

Utilice guantes de
protección para
manipular piezas
calientes.

308-03G-0210

29. Utilizando la herramienta N° 205-585,


mantenga el cubo sincronizador de la 1ª y 2ª
prensado por aproximadamente 2 minutos
hasta reducir su temperatura.

30. Seleccione el anillo elástico que encaja en la


canaleta con un mínimo juego axial.

308-03G-0215

138
31. Instale el anillo elástico de traba del cubo
sincronizador de la marcha atrás/reducida,
utilizando una pinza de pico plano.

32. Verifique si el juego axial del engranaje está


dentro de las tolerancias especificadas
utilizando un reloj comparador.

Juego axial: 0,25 a 0,45 mm.

308-03G-0273

33. Instale el rodamiento y el espaciador del


engranaje de la 3ª marcha.

Lubrique el rodamiento con


aceite especificado.

308-03G-0216

34. Instale el engranaje de la 3ª marcha con su


pista del sincronizador hacia arriba.

308-03G-0217

139
35. Instale el anillo de sincronización de la 3ª
marcha en su pista.

Lubrique el anillo de
sincronización con aceite de
transmisión.

308-03G-0181

36. Instale el cubo sincronizador de la 3ª y 4ª marchas en el árbol secundario con el lado saliente del
cubo hacia abajo. Asegúrese de que los cortes en el cubo estén alineados con los resaltos en el
anillo de sincronización. Utilizando la herramienta N° 308-862, mantenga el cubo de la 3ª y 4ª
prensado con 1 tonelada de 3 a 5 minutos hasta reducir su temperatura.

Se debe calentar el cubo a aproximadamente 85º C.

Lubrique el anillo de sincronización con aceite de transmisión.

Utilice guantes de protección para manipular piezas calientes.

37. Dentro de la gama de anillos elásticos


disponibles, seleccione el de mayor espesor
que se encaje en la canaleta con un mínimo
juego axial.

308-03G-0219

140
38. Instale el anillo de retención del cubo de la 3ª
y 4ª marchas.

308-03G-0179

39. Verifique si el juego axial del engranaje está


dentro de las tolerancias especificadas
utilizando un calibre de láminas.

Juego axial: 0,31 a 0,67 mm.

308-03G-0218

40. Instale el conjunto de retenes en el cubo


sincronizador de la 3ª y 4ª marchas,
posicione el manguito sincronizador sobre el
cubo sincronizador y, manualmente, prense
hacia abajo hasta encajar los retenes en el
cubo.

308-03G-0178

141
41. Instale un nuevo perno elástico con el retén
5 a 6 mm en el tubo de lubricación del árbol
secundario.

Golpee el perno elástico


utilizando un martillo de bronce
hasta que el perno calce en el
fondo del orificio del árbol
secundario.

La distancia del retén hasta la


superficie superior del perno
elástico debe ser de 5 a 6 mm.

308-03G-0220

42. Instale el anillo de sincronización y la pista del


sincronizador de la 4ª marcha,
asegurándose que los resaltos de
sincronización encajen en los cortes del
cubo sincronizador en el conjunto. Instale la
brida sincronizadora en el conjunto.

Lubrique el anillo de
sincronización con aceite de
transmisión.

308-03G-0221

43. Instale el rodamiento interno del árbol


primario.

Lubrique el rodamiento con


aceite lubricante especificado.

308-03G-0175

142
CONJUNTO SELECTOR

6 4

8 7 5
308-03G-0207

1. Chaveta selectora. 6. Tornillo cónico.


2. Eje selector. 7. Cubo selector.
3. Chaveta de bloqueo. 8. Perno guía del cubo selector.
4. Horquilla de la marcha atrás/reducida. 9. Horquilla de la 3ª y 4ª marchas.
5. Horquilla de la 1ª y 2ª marchas.

143
Desmontaje

1. Coloque el conjunto selector en un banco


con el cubo selector girado hacia el lado
izquierdo. Marque el frente del eje y de la
chaveta para facilitar el montaje posterior.

Cuando sea necesario, haga una


marca en cada horquilla
identificando su posicionamiento.

308-03G-0222

2. Alinee las horquillas selectoras, de modo que


se remueva por completo la chaveta de
bloqueo (mayor) por la parte trasera del eje
selector.

308-03G-0223

3. Remueva la horquilla selectora de la 3ª y 4ª


marchas.

308-03G-0224

144
4. Remueva la horquilla selectora de la marcha
atrás y de la reducida.

308-03G-0225

5. Remueva la horquilla selectora de la 1ª y 2ª


marchas.

308-03G-0226

6. Remueva el tornillo cónico de fijación del


cubo selector.

308-03G-0227

145
7. Remueva el cubo selector.

308-03G-0228

8. Remueva la chaveta selectora del eje


selector.

308-03G-0229

Montaje

1. Posicione el eje selector y coloque la


chaveta selectora.

Observe la posición del


orificio roscado.

Utilice las marcas realizadas


durante el desmontaje.

308-03G-0230

146
2. Instale el cubo selector.

308-03G-0228

3. Instale el tornillo cónico de fijación aplicando


un torque de 37 Nm.

Observe el correcto
posicionamiento del cubo
selector.

Aplique Loctite 270 en el tornillo


cónico.

308-03G-0230

Observe la secuencia de
montaje de las horquillas
en el eje y el formato de
3ª y 4ª los orificios de apoyo en
marchas el eje que diferencia las
horquillas.

1ª y 2ª
marchas

Marcha
atrás /
reducida
308-03G-0231

147
4. Instale la horquilla selectora de la 1ª y 2ª
marchas.

Observe que el canal de la


chaveta de bloqueo quede
girado hacia el canal de la
horquilla.

308-03G-0226

5. Instale la horquilla selectora de la marcha


atrás y reducida.

308-03G-0225

6. Instale la horquilla selectora de la 3ª y 4ª


marchas.

308-03G-0224

148
7. Alinee las horquillas selectoras, de modo que
se pueda insertar por completo la chaveta
de bloqueo (mayor) por la parte trasera del
eje selector.

308-03G-0223

149
BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE

Desmontaje

 Remueva los dos tornillos de fijación y separe las mitades de la bomba aceite lubricante.

Inspección
 Verifique visualmente si no existen rayas,
defectos o indicios de sobrecalentamiento
en los rotores o en la carcasa de la bomba.
 Utilizando un calibre de láminas, verifique si el
juego entre los rotores está dentro del límite
recomendado.

Reemplace la bomba si el juego


excede 0,50 mm o si sus
componentes presentan
cualquier defecto.

308-03G-0232
No utilice sellador.

Montaje

 Asegúrese de que las superficies de


contacto de las mitades de la bomba estén
limpias y arme la bomba ajustando los
tornillos con un torque de 37 Nm.

No utilice sellador.

308-03G-0233

150
ÁRBOL INTERMEDIO

5 4 3 2 2

1 2 2

308-03-0208

1. Contraeje. 4. Suplemento.

2. Rodamiento. 5. Espaciador.

3. Anillo elástico.

Se deberán remover los rodamientos del árbol intermedio solamente si están dañados.

151
1. Remueva el anillo elástico de fijación del
rodamiento delantero del árbol intermedio.

Utilice una pinza apropiada y un


destornillador.

3
0
2. Remueva el rodamiento delantero del árbol 8
intermedio. -
702434 0
3
Utilice el extractor Nº 702434.G
-
0
2
3
4

308-03G-0235

3. Remueva el rodamiento trasero del árbol intermedio.

Utilice el extractor Nº 702434.

Inspección

1. Verifique los engranajes por desgaste, erosión, dientes resquebrajados o indicios de


recalentamiento.

Se debe reemplazar el árbol intermedio cuando uno o más engranajes presenten


defectos, no existe engranaje individual para el reemplazo.

2. Verifique los rodamientos por desgaste, perforaciones, surcos o indicios de sobrecalentamiento


de los rodillos o de las pistas. Verifique si existen defectos en los separadores de los rodillos (jaula).

Reemplace el rodamiento completo si hay indicio de defecto.

152
Montaje

1. Instale el rodamiento delantero del árbol


703477 intermedio.

Caliente el rodamiento a 85º C.

Utilice guantes de
protección para
manipular piezas
calientes.

Mantenga la herramienta Nº
703477 y un martillo de bronce
próximos si el rodamiento no
calza correctamente.
308-03G-0236

2. Instale el anillo elástico de fijación del


rodamiento delantero del árbol intermedio.

Utilice una pinza apropiada y un


destornillador.

308-03G-0234

3. Instale el rodamiento trasero del árbol


703477 intermedio.

Caliente el rodamiento a 85º C.

Utilice guantes de
protección para
manipular piezas
calientes.

Mantenga la herramienta Nº
703477 y un martillo de bronce
308-03G-0237 próximos si el rodamiento no
calza correctamente.

153
Montaje final

1. Instale la carcasa intermediaria en el


703483 caballete giratorio utilizando el soporte de
fijación N° 703483.

308-03G-0238

2. Utilizando la herramienta N° 701419 y un


guinche instale el conjunto del árbol
secundario en la carcasa intermediaria.

702419
805225

308-03G-0239

3. Instale las horquillas en los manguitos


deslizantes de los sincronizadores.

308-03G-0240

154
4. Instale el conjunto del árbol secundario y horquillas en los alojamientos de la carcasa intermedia.

Alinee correctamente el
702419 árbol secundario con el
rodamiento trasero
instalado en la carcasa y
eje de las horquillas con
su buje en la carcasa, y
mantenga el árbol
secundario ligeramente
elevado para facilitar la
instalación del árbol
intermedio.

308-03G-0241

5. Instale el árbol intermedio.

Alinee correctamente el
árbol con la pista del
rodamiento trasero del
árbol intermedio y con
los dientes del árbol
secundario.

Utilice guantes de
protección.

6. Alinee el conjunto selector para permitir la


instalación de la carcasa intermedia de la
caja de velocidades.

308-03G-0107

155
7. Aplique un cordón continuo, con un ancho de aproximadamente 2 mm, de sellador (Loctite 5900
o similar) en la superficie de contacto entre la carcasa intermediaria y la carcasa delantera.

Limpie los orificios de los tornillos que quedaron con restos de sellador.

8. Instale la carcasa frontal.

Solicite la ayuda de otro técnico.

Para no perjudicar el
sellado, baje la carcasa
frontal con cuidado,
alineándola con los
orificios de los tornillos y,
si es necesario, gire el
árbol primario para
permitir la alineación de
los dientes del árbol
primario con la brida de
enganche de la 4ª
marcha.
308-03G-0109

9. Instale los tornillos de fijación de la carcasa


intermediaria y ajústelos con un torque de 50
Nm.

Observe el posicionamiento de
los soportes de elevación de la
caja y mantenga libre los puntos
de fijación de las válvulas
neumáticas.

308-03G-0243

156
10. Instale el perno de retención de neutro.

308-03G-0104

11. Instale el resorte y la tapa del perno de


retención de neutro, ajustando sus tornillos
con un torque de 22 Nm.

308-03G-0103

12. Mida la distancia de la carcasa delantera a la pista externa del rodamiento delantero del árbol
intermedio (D).
13. Calcule el suplemento a instalar siguiendo el ejemplo a continuación:
a) Distancia (D): 2,745 mm;
b) Mida el espesor del espaciador existente (E): 2,100 mm;
c) Pre carga del rodamiento especificada (PC): 0,125 mm;
d) Cálculo del espesor de los suplementos (ES):
ES = D – E + PC;
ES = 2,745 mm - 2,100 + 0,137;
ES = 0,782 mm;

157
e) Agregue 0,782 mm de suplementos en el
rodamiento delantero del árbol intermedio.

308-03G-0243

Pre carga para rodamientos nuevos del árbol intermedio: 0,075 a 0,125 mm.

Pre carga para rodamientos usados del árbol intermedio: 0 a 0,5 mm.

La combinación espaciador y suplemento(s) debe sobresalir de la superficie delantera de


la carcasa.
Espesor del espaciador estándar: 2,05 a 2,10 mm.
Espesor de los suplementos disponibles (mm): 0,051; 0,127; 0,254; 0,508; 1,2.

14. Instale el conjunto de suplementos de


regulación seleccionado y el espaciador del
árbol intermedio.

Mantenga los suplementos


separados para reutilizarlos en el
montaje.

308-03G-0244

158
15. Instale la tapa del rodamiento delantero del
árbol intermedio y ajuste los tornillos con un
torque 74 Nm.

Aplique un cordón de
aproximadamente 2 mm de junta
líquida (Loctite 5900 o similar)
entre la tapa y la carcasa.

Posicione hacia arriba el rebaje


existente en un costado de la
tapa.

308-03G-0101

16. Instale el retén del árbol primario utilizando


las herramientas Nº 804691 y 308-856.

60469 308-856
1 Golpee con un martillo de bronce
hasta que el retén apoye en la
superficie de la tapa.

308-03G-0245

17. Instale la tapa del árbol primario y ajuste los


tornillos con un torque 37 Nm.

Aplique un cordón de
aproximadamente 2 mm de junta
Loctite 5900 o similar entre la
tapa y la carcasa.

308-03G-0100

159
18. Instale la carcasa del embrague de la caja de
velocidades y ajuste las tuercas con un
torque de 35 Nm.

Cuando sea necesario


reemplazar los prisioneros de la
carcasa del embrague,
aplíqueles traba química (Scotch-
x11 Grip 2510 o similar) y ajuste con
un torque de 145 Nm.

308-03G-0099

19. Instale el engranaje intermedio de la marcha


atrás con su rodamiento y sus arandelas de
tope.

308-03G-0097

Las solapas de traba


existentes en las arandelas
deberán estar giradas hacia
afuera, y la inferior encajar en
el rebaje existente en la
carcasa trasera.

308-03G-0246

160
20. Utilizando la herramienta N° 804911 y un
martillo de bronce, instale el eje del
engranaje intermedio de la marcha atrás
hasta permitir la instalación del anillo de
retención.

Instale el eje con mucho


cuidado para no dañar la
carcasa de la caja de
velocidades.

308-03G-0247

21. Utilizando una pinza apropiada, instale el


anillo de retención del eje de la marcha atrás.

308-03G-0095

22. Instale la tapa del engranaje intermedio de la


marcha atrás ajustando los tornillos con un
torque 37 Nm.

308-03G-0094

161
23. Gire la caja 180º e instale la arandela de tope
del rodamiento trasero del árbol secundario
con el canal de lubricación girado hacia el
rodamiento.

308-03G-0098

24. Instale la bomba de aceite lubricante


alineando correctamente las marcas del
árbol intermedio con las marcas del rotor de
la bomba y ajuste los tornillos con un torque
de 37 Nm.
x8

308-03G-0092

25. Instale el manguito de lubricación cuidando


de no dañar los dos anillos de sellado.

Alinee correctamente el
manguito con el orificio de la
carcasa.

308-03G-0091

162
26. Instale el solar con su arandela de tope e
instale un nuevo tornillo de fijación ajustando
con un torque de 240 Nm.

308-03G-0089

Utilice la herramienta N° 702418


702418 para inmovilizar el solar durante el
ajuste del tornillo.

308-03G-0088

27. Instale el perno de bloqueo de las marchas,


empuje el perno hasta que quede
posicionado en las marcas de retención del
eje selector.

Si el perno de bloqueo no está


correctamente posicionado,
imposibilitará la instalación de la
tapa trasera.

308-03G-0106

163
28. Instale una cadena en la brida de la caja y,
utilizando un guinche, instale la tapa trasera
de la caja con el grupo reductor (GP).

Aplique un cordón de
aproximadamente 2 mm de junta
líquida entre las carcasas (Loctite
5900 o similar) evitando tapar los
orificios de los tornillos.

Alinee la tapa trasera con


las guías y el eje de la
horquilla en su buje en la
carcasa.
308-03G-0087
Observe el correcto
posicionamiento de los
retenes de las horquillas.

29. Instale los tornillos de la carcasa trasera y


ajústelos con un torque 50 Nm.

No instale los tornillos de los


orificios en donde se instalarán
las válvulas reductoras de
presión y de comando del grupo
reductor.

308-03G-0086

30. Instale el tapón del perno de bloqueo de las


marchas y ajústelos con un torque de 22
Nm.

308-03G-0105

164
31. Instale la brida de salida y, utilizando la
herramienta E008005 para fijarlo, ajuste la
tuerca de fijación con un torque de 650 Nm.

Reemplace la tuerca de fijación


de la brida de salida.

E008005
308-03G-0083

32. Instale el sensor de velocidad y ajústelo con


un torque de 27 Nm.

308-03G-0082

33. Instale la torre de cambio, ajuste sus tornillos


con un torque de 37 Nm, y el perno de
comando de la válvula de neutro.

No deje caer el perno


dentro de la caja de
velocidades.

308-03G-0081

165
34. Instale el tapón de drenaje de aceite y del
filtro de aceite lubricante y ajústelo con un
torque de 44 Nm.

308-03G-0069

35. Instale la esfera del interruptor de neutro "A".


A B

Solamente el sensor neutro


posee esfera.

36. Instale el interruptor de neutro "A" (gris) y el


interruptor de la marcha atrás "B" (negro)
con un torque de 27 Nm.

308-03G-0279

37. Instale la válvula de comando del grupo


reductor, ajustando su tornillo "C" con un
torque de 50 Nm.
B
B B
38. Instale los tubos de alimentación "A", y de
salida "B" de la válvula

Fuerce el tubo en dirección a la


conexión y después tire en
C sentido contrario para
comprobar su correcta
instalación.
A

308-03G-0266

166
39. Instale la válvula reductora de presión y
ajuste su tornillo con un torque de 50 Nm.

40. Instale el tubo de salida de aire de la válvula


reductora de presión.

Fuerce el tubo en dirección a la


conexión y después tire en
sentido contrario para
comprobar su correcta
instalación.

308-03G-0281

41. Instale la válvula de neutro en la torre de


cambios de marcha y ajústela con un torque
de 18 Nm.

308-03G-0076

42. Instale las mangueras de aire de la válvula de


neutro.

Fuerce el tubo en dirección a la


conexión y después tire en
sentido contrario para
comprobar su correcta
utilización.

308-03G-0075

167
43. Instale la placa protectora de la válvula de
neutro y ajuste sus tornillos con un torque de
22 Nm.

308-03G-0035

44. Instale el soporte de los cables de


accionamiento de la caja y ajuste los tornillos
con un torque de 37 Nm.

308-03G-0073

308-03G-0074

168
45. Instale el eje y la horquilla del embrague con
sus 2 espaciadores.

308-03G-0071

La solapa de los espaciadores


deberá quedar apoyada en la
carcasa del embrague

308-03G-0072

46. Instale la traba de la horquilla del embrague y


ajústela con un torque de 37 Nm.

308-03G-0070

169
47. Abastezca la caja con aceite lubricante
especificado y ajuste el tapón de suministro
con un torque de 35 Nm.

Llene la transmisión hasta que el


lubricante esté nivelado con el
borde inferior del orificio del tapón
de llenado.
No llene demasiado. Esto hace
que el aceite sea expulsado hacia
afuera de la carcasa a través de
los retenes del eje principal y del
eje piloto.
308-03G-0248

48. Remueva la caja del soporte giratorio.


49. Remueva el soporte de fijación N° 703427 de la caja.

170
ESPECIFICACIONES

Juego Axial de los Engranajes

Descripción mm

Engranaje 3ª 2ª 1ª Reducida Marcha atrás

Límite inferior 0,31 0,25 0,35 0,35 0,22

Límite superior 0,67 0,45 0,53 0,55 0,50

Tolerancia 0,36 0,20 0,18 0,20 0,28

Engranaje del eje principal mm

Mínimo (mm) 0,50

Máximo (mm) 3,0

Sección planetaria

Mínimo (mm) 0,50

Máximo (mm) 2,1

Pre-carga de los Rodamientos del Árbol Intermedio

Engranaje del eje principal mm

Pre-carga (rodamientos nuevos) 0,075 a 0,125

Pre-carga (rodamientos usados) 0 a 0,5

Espaciador estándar 2,05 a 2,10

Suplementos disponibles 0,051; 0,127; 0,254; 0,508; 1,2

171
Selladores

Loctite 5900 Unión de las carcasas; tapas de las PTOs y del


engranaje de la marcha atrás; junta metálica del
control remoto en la carcasa de la caja; unión de
la carcasa trasera y de la carcasa del rodamiento
del eje de salida; unión de la carcasa del
rodamiento y de la tapa del retén del eje de
salida; superficie de la tapa del pistón del cilindro
de cambio de caja.

Loctite 270 Tornillos Allen de fijación de la placa de reacción;


tornillo cónico de fijación del cubo selector.

Loctite 272 Tornillos de fijación de la torre de comando en la


carcasa del control remoto; tornillos de fijación
de la tapa del retén del eje de salida.

Loctite 242 Tuerca de fijación del cilindro de cambios de la


caja.

Scotch-grip 2510 Prisioneros de fijación de la carcasa del


embrague.

Scotch-grip 4291 Sellado del tapón roscado y de los pernos guías


del control remoto; unión de la tapa de la torre de
comando en la carcasa del control remoto;
tapones expansivos de control remoto y de la
caja; unión de la tapa del eje primario en la
carcasa de la caja.

Lubricante

Lubricante de silicona 3000 CTS "O-Ring” del buje de la varilla selectora de


cambio de caja; "O-Ring” del pistón del cilindro
de cambio de caja; "O-Ring” de la tapa del pistón
del cilindro de cambios de la caja.

172
Especificaciones de Torque

Descripción Nm lbf.pie lbf.pul

Tapón roscado de la torre de comando. 38 28 -

Pernos guía de la varilla de la torre de comando. 27 19 -

Tornillos de fijación de la tapa de la torre de comando. 5 - 44

Válvula de neutro. 25 18 -

Tornillos de fijación de la torre de comando remoto. 37 27 -

Tornillos de fijación de la válvula reductora de presión en el soporte. 15 11 -

Tornillos de fijación de la válvula de comando del GP en el soporte. 15 11 -

Conexiones de aire del sistema neumático. 11 - 97

Conexiones de aire de la válvula selectora de cambios de la caja. 3 - 26

Tornillos de fijación de la manopla de la válvula selectora. 11 - 97

Tornillos de fijación de la tapa de la válvula selectora. 11 - 97

Prisioneros de la carcasa del embrague con Scotch-Grip 2510. 35 26 -

Tuercas de la carcasa del embrague. 145 107 -

Tapa de la PTO en la carcasa intermedia. 37 27 -

Tapa de la PTO en la carcasa trasera. 74 55 -

Tapa del engranaje intermedio de la marcha atrás. 37 27 -

Tornillos Allen de fijación de la placa de reacción con Loctite 270. 27 20 -

Tornillo cónico de traba del cubo selector con Loctite 270. 37 27 -


Tornillos y tuercas de fijación de la carcasa delantera a la carcasa
intermedia. 50 37 -

Tornillos y tuercas de fijación de la carcasa trasera a la carcasa


intermedia. 50 37 -

Tapón de drenaje de aceite y del filtro de aceite. 44 32 -

Tornillos de fijación del solar. 240 177 -

Tornillos de fijación de la bomba de aceite. 37 27 -

Tornillos de fijación del control remoto. 37 27 -

173
Descripción Nm lbf.pie lbf.pul

Tornillos de fijación del soporte de los cables selectores. 37 27 -

Tapón de llenado de aceite. 35 26 -

Tapa del rodamiento delantero del árbol intermedio con Loctite


5900. 74 55 -

Tornillos de fijación de la tapa trasera del retén de aceite


37 27 -
con Loctite 272.

Interruptor de la marcha atrás. 27 20 -

Interruptor de neutro. 27 20 -

Sensor del velocímetro. 27 20 -

Tuerca de fijación del cilindro de cambios de la caja con Loctite.


105 77 -
242.

Tornillos de fijación de la tapa del cilindro de cambios de la caja. 37 27 -

Tapa del árbol primario. 37 27 -

Tuerca de la brida del eje de salida. 650 480 -

Tornillo de fijación del eje de la horquilla del embrague. 37 27 -

Tornillos de fijación de la tapa de inspección. 22 16 -

Tornillos de fijación de la tapa del resorte y del retén del neutro. 22 16 -

Tapón del perno de bloqueo. 22 16 -

174

También podría gustarte