RIMAS DE BÉCQUER
La poesía lírica romántica española se manifestó en dos momentos a lo largo del siglo XIX:
- En la primera mitad, la figura más relevante fue José de Espronceda, que cultivó una lírica caracterizada por el énfasis
retórico y el tratamiento de temas patrióticos y sociales.
- En la segunda mitad del siglo (CUANDO YA HABÍA TRIUNFADO EL MOVIMIENTO REALISTA) el desarrollo de la poesía
lírica se produjo con la obra de Bécquer y Rosalía de Castro. Se trata de una literatura intimista, descargada de la
retórica de la primera época. Esta poesía mantiene la visión pesimista y la concepción del amor como fuente de dolor y
desengaño. La ambientación lúgubre se ve sustituida por la melancolía, y lo patriótico se transforma en interioridad. La
naturaleza se percibe contradictoriamente: unas veces contrasta con el ánimo del yo lírico y otras se identifica con él.
Paradójicamente, Bécquer debe su fama universal a un libro de poemas que no le dio dinero ni gloria en vida (SE PUBLICÓ
DESPUÉS DE FALLECER EL ESCRITOR) En 1868, el ministro González Bravo se comprometió a pagar y editar la Rimas pero poco
después de recibir el manuscrito estalló la revolución “Gloriosa” durante la cual las masas exaltadas asaltaron la casa del
ministro y en el saqueo se perdió el único manuscrito existente, por lo que Bécquer debió de reconstruirlo de memoria.
Comenzó la transcripción en un cuaderno en el mismo otoño de 1868 y lo tituló Libro de los gorriones. Colección de proyectos,
ideas y planes de cosas diferentes que se concluirán o no según sople el viento.
Cuando Bécquer murió en 1870, las Rimas seguían inéditas, pero los amigos del autor decidieron publicarlas en 1871
con el nombre de Rimas. Al preparar la edición suprimieron tres poemas y ordenaron el resto, pues pensaron que Bécquer se
había limitado a copiar sus rimas según le venían a la memoria, sin respetar ningún criterio concreto.
Influencias: se observa sobre todo la influencia del poeta romántico alemán Heine que había sido traducido por un
amigo llamado Eulogio Florentino Sanz. También la influencia de los poetas románticos franceses e ingleses (Lord Byron) y no
podemos olvidar la gran influencia que le dejó la poesía popular española.
Los temas: La rimas pueden agruparse en cuatro bloques temáticos:
1. I a XI: Trata sobre la poesía misma: el proceso de la inspiración poética, los valores y esencia de la poesía, sobre el poeta...
2. XII a XXIX: responden a una visión positiva y confiada de la belleza femenina y del amor. Los temas más frecuentes son de
amor ilusionado o dichoso, la belleza femenina, la mujer intangible.
3. XXX a LI: El más abundante cuerpo de poesía becqueriana está constituido por rimas amargas y dolientes, con tonos que
van desde la melancolía hasta la ira y la desesperación. No es raro que sean las más numerosas: el fracaso de sus amores con
Elisa Guillén, que lo abandonó por otros hombres no lo olvidó nunca. Son poemas de amor triste o frustrado, desengaño
amoroso, traición.
4. LII a LXXVI: Bécquer compuso una serie de rimas en las que encerró profundas y amargas reflexiones sobre la condición
humana, sobre el dolor y la soledad, sobre el sentido (o sin sentido) de la vida, la muerte. Los temas son generales y
variados: el deseo de olvidar, el dolor de vivir, la soledad, la angustia existencial, la muerte, el paso del tiempo, la eternidad...
Cuando me lo contaron sentí el frío Alguna vez la encuentro por el mundo
de una hoja de acero en las entrañas; y pasa junto a mí:
me apoyé contra el muro, y un instante y pasa sonriéndome y yo digo:
la conciencia perdí de dónde estaba. ¿Cómo puede reír?
Cayó sobre mi espíritu la noche; Luego asoma a mi labio una sonrisa,
en ira y en piedad se anegó el alma... máscara del dolor,
¡Y entonces comprendí por qué se llora, y entonces pienso: - ¡Acaso ella se ríe
y entonces comprendí por qué se mata! como me río yo!
Pasó la nube de dolor... con pena Mi vida es un erial:
logré balbucear unas palabras... flor que toco se deshoja;
¿Quién me dio la noticia? Un fiel amigo... que en mi camino fatal,
¡Me hacía un favor! ...Le di las gracias. alguien va sembrando el mal
para que yo lo recoja.
Asomaba a su ojos una lágrima Podrá nublarse el sol eternamente;
y a mi labio una frase de perdón; podrá secarse en un instante el mar;
habló el orgullo y enjugó su llanto podrá romperse el eje de la tierra
y la fase de mis labios expiró como un débil cristal.
Yo voy por un camino, ella por otro, ¡Todo sucederá! Podrá la muerte
pero al pensar en nuestro mutuo amor, cubrirme con su fúnebre crespón;
yo digo aún:¿Por qué callé aquel día? pero jamás en mí podrá apagarse
y ella dirá:¿ Por qué no lloré yo? la llama de tu amor.
¿De dónde vengo?... el más horrible y áspero
Tú eras el huracán y yo la alta de los senderos busca:
torre que desafía su poder: las huellas de unos pies ensangrentados
¡tenías que estrellarte o abatirme! sobre la roca dura;
¡No puedo ser! los despojos de un alma hecha jirones
en las zarzas agudas
te dirán el camino
Tú eras el Océano y yo la enhiesta que conduce a mi cuna.
roca que firme aguarda su vaivén
¡tenías que romperte o que arrancarme!…
¡No pudo ser! ¿Adónde voy? El más sombrío y triste
de los páramos cruza;
valle de eternas nieves y de eternas
Hermosa tú, yo altivo; acostumbrados melancólicas brumas.
uno a arrollar, el otro a no ceder; En donde esté una piedra solitaria
la senda estrecha, inevitable el choque… sin inscripción alguna,
¡No pudo ser! donde habite el olvido,
allí estará mi tumba.
Por una mirada, un mundo; Yo sé de un himno gigante y extraño
Por una sonrisa, un cielo; que anuncia en la noche del alma una aurora,
Por un beso…¡yo no sé y estas páginas son de ese himno
qué te diera por un beso! carencias que el aire dilata en las sombras.
Yo quisiera escribirlo, del hombre
domando el rebelde, mezquino idioma,
Hoy la tierra y los cielos me sonríen, con palabras que fuesen a un tiempo
Hoy llega al fondo de mi alma el sol, suspiros y risas, colores y notas.
Hoy la he visto…la he visto y me ha mirado…
¡Hoy creo en Dios!
Pero en vano es escuchar; que no hay cifra
capaz de encerrarlo, y apenas ¡oh, hermosa!
Si, teniendo en mis manos las tuyas,
pudiera, al oído, contártelo a solas.
Alguna vez la encuentro por el mundo Nuestra pasión fue un trágico sainete
y pasa junto a mí; en cuya absurda fábula
y pasa sonriéndose y yo digo: lo cómico y lo trágico confundidos
¿Cómo puede reír? risas y llanto arrancan.
Luego asoma a mi labio otra sonrisa, Pero fue lo peor de aquella historia
máscara del dolor, que al fin de la jornada
y entonces pienso:-¡Acaso ella se ríe a ella le tocaron lágrimas y risas,
como me río yo ! y a mí sólo lágrimas.
Dices que tienes corazón, y sólo Sabe, si alguna vez tus labios rojos
Lo dices porque sientes sus latidos; Quema invisible atmósfera abrasada,
Eso no es un corazón….es una máquina Que el alma, que hablar puede con los ojos,
que al compás que se mueve hace ruido También puede besar con la mirada