Memoria Descriptiva
Memoria Descriptiva
REALIZADO POR:
CIP 190861
CAPITULO II 10
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO. 11
2.1 GENERALIDADES. 11
2.2 SISTEMA DE UTILIZACIÓN PROYECTADO 11
2.2.1 RED SUBTERRANEA PROYECTADA 11
[Link] EQUIPOS Y MATERIALES 11
[Link] CANALIZACION PROYECTADA 13
2.2.2 EQUIPAMIENTO PROYECTADO PARA INC. DE CARGA 13
2.2.3 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA PROYECTADO 14
[Link] DESCRIPCION DE MATERIALES PROYECTADOS 15
2.2.4 EQUIPOS DE PROTECCION Y MANIOBRA PROYECTADO 16
[Link] DESCRIPCION DE MATERIALES PROYECTADOS 16
CAPITULO III 19
3.0 CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS. 20
3.1 SELECCIÓN DE CONDUCTOR AAAC 20
3.1.1 CAPACIDAD DE CORRIENTE. 20
3.1.2 CAIDA DE TENSIÓN. 22
3.1.3 LONGITUD DE LA LINEA DE FUGA. 24
3.2 SELECCIÓN DE CABLE NA2XSY 25
3.2.1 CAPACIDAD DE CORRIENTE. 25
3.2.2 CAIDA DE TENSIÓN. 26
3.2.3 CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO. 28
2
3.2.4 CONCLUSIÓN. 29
3.3 CALCULO DE CORTOCIRCUITO. 29
3.3.1 IMPEDANCIA 29
[Link] DATOS DE CALCULO 29
[Link] CALCULO DE IMPEDANCIA 29
3.3.2 POTENCIA DE CORTO CIRCUITO EN LA SUBESTACION 30
3.3.3 CORRIENTE DE CORTO CIRCUITO EN LA SUBESTACION 30
3.3.4 CORRIENTE DE CHOQUE 31
3.3.5 RESULTADOS 31
3.3.6 PARAMETROS DE CORTOCIRCUITO DE EQ. PROYECTADOS 31
3.3.7 CONCLUSION 31
3.4 POZOS A TIERRA. 32
3.4.1 CÁLCULO DE RESISTENCIA. 32
3.4.2 CÁLCULO DE DOSIS DE GEL. 33
3.4.3 RESULTADOS. 33
3.4.4 CONCLUSIÓN. 33
3.5 FUSIBLE LIMITADOR DE CORRIENTE 33
3.5.1 CÁLCULO DE CORRIENTE Irunsh y Itérmica 33
3.5.2 CONCLUSIÓN 34
CAPITULO IV 36
4.0 METRADO. 36
CAPITULO V 37
5.0 CRONOGRAMA. 37
CAPITULO VI
6.0 ANEXOS.
6.1 PUNTO DE DISEÑO.
6.2 CERTIFICADO DE HABILIDAD DEL ING. PROYECTISTA.
6.3 NORMATIVA LUZ DEL SUR.
6.4 RSSTAE.
CAPITULO VII
7.0 CATALOGOS.
7.1 CABLE.
7.2 TERMINALES MT.
7.3 ESTRUCTURAS MT.
7.4 FUSIBLE
CAPITULO VIII
8.0 PLANOS: UNIFILAR, EQUIPAMIENTO DE S.E. AEREA BIPOSTE Y PLANO DE
RECORRIDO DE RED M.T.
8.1 MEMORIA DESCRIPTIVA Y PLANO DE UBICACIÓN – LOCALIZACION, CON
DETALLE DE SECCION VIAL, VISADO POR LA MUNICIPALIDAD DE CERRO AZUL.
8.2 INFORME TECNICO N°414-2023 DE LA MUNICIPALIDAD CERRO AZUL
8.3 RESOLUCION SUB-GERENCIAL N°086-2023, MUNICIPALIDAD C.A.
8.4 PERMISO DE LA AUTORIDAD NACIONAL DEL AGUA “ANA”
PARAINSTALAR EL PMI, CARTA N°[Link]
3
CAPITULO I
4
1.0 MEMORIA DESCRIPTIVA.
1.1 GENERALIDADES.
El presente expediente tiene por objeto elaborar el expediente técnico para el incremento de carga del
sistema de utilización en media tensión en 22.9 kV (Operación inicial en 10 kV). El sistema de
utilización proyecta una máxima demanda 210 kW solicitado por el cliente FELICITA
FELICIANA GUTIERREZ HUAMAN el cual se dedica a la actividad industrial de producción de
alimentos de consumo animal.
1.2 ANTECEDENTES.
El punto de entrega en 22.9 kV (Operación Inicial 10kV), fue fijado por Luz del Sur S.A.A., para un
incremento de carga hasta 210 kW, tarifa MT3, con carta DPMC. 3479595 de fecha 10 de julio del
2023.
Cabe mencionar que el punto de entrega proyectado otorgado por Luz del Sur S.A.A. es el PMI
PROYECTADO para una carga de 210kW solicitado por el cliente FELICIANA GUTIERREZ
HUAMAN este punto se ubicará en la Av. S/N (alt. Antigua Panam. Sur, entrada a cerro Azul)
ubicado a 27.0 metros del Poste MT 104927081, desde este lugar, se proyectará una nueva
red aérea y subterránea en 22.9 kV (Operación inicial en 10 KV) que garantizará la alimentación ala
subestación tipo aérea biposte SAB.
La potencia de cortocircuito es de 100 MVA con tiempo de apertura de 0.02 segundos en 10 kV. La
potencia de cortocircuito es de 200 MVA con tiempo de apertura de 0.02 segundos en 22.9 kV.
5
Esta subestación proyectada contará con el siguiente equipamiento:
Dicha subestación estará adecuada para un transformador de 300 kVA, grupo de conexión Dyn5-
YNyn6, nivel de tensión 10 – 22.9 kV en el lado primario y 0.460(280kVA) -0.230(20kVA) kV en el lado
secundario.
6
Diseño de tres (03) pozos a tierra para lo siguiente:
- Un (01) pozo a tierra para MT, BT y para el neutro del transformador cuando se
ejecute el cambio de nivel de tensión a 22.9kV., ubicados cerca de
subestación aérea biposte proyectada.
Las normas mencionadas definen las condiciones técnicas mínimas para el diseño de redes
eléctricas, de tal manera que garanticen los niveles mínimos de seguridad para las personas y las
propiedades, y el cumplimiento de los requisitos de calidad exigidos
1.5.1 UBICACIÓN
El cliente FELICITA FELICIANA GUTIERREZ HUAMAN; este punto se ubicará en la Av.
S/N (altura Antigua Panamericana Sur, entrada a cerro Azul), distrito de Cerro Azul,
provincia de Cañete y departamento de Lima.
1.5.2 RED PARTICULAR EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV. (Operación Inicial en 10kV.) La
red particular proyectada se inicia desde el punto de diseño otorgado por Luz delSur
S.A.A. en el PMI PROY., ubicado a 27.0 metros del Poste MT 104927081. Desde este punto de
diseño recorrerá el cable subterráneo hasta la subestación tipo aérea biposte (SAB) según se
detalla en el plano Nº 0652928-01.
El cable alimentador tipo NA2XSY de 3-1x50 mm2, 18/30kV empieza su recorrido desde el PMI
PROY.; irá instalado en su recorrido con tubos de PVC- SAP φ6”, hasta la subida a la
subestación aérea tipo biposte según el plano Nº 0652928-01.
7
1.5.3 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA.
Se ha contemplado la ejecución de tres (03) pozos a tierra independientes para la conexión
de las partes metálicas de los equipos proyectados. Uno (01) de ellos se utilizará para la
conexión del cuerpo del transformador, seccionadores y demás elementos de soporte. De la
misma forma uno (01) de ellos se utilizará para la conexión de la baja tensión. El tercer pozo
a tierra se empleará para el conexionado del neutro del transformador cuando se realice el
cambio de nivel de tensión a 22.9 kV. El cable para las conexiones de los equipos a los pozos a
tierra será del tipo NH-80 libre de halógeno, de 70mm2 para la MT – Neutro y de 95mm2
para la BT. Se considerará el color verde amarillo para dichos conductores. La resistencia
óhmica del pozo de media y baja tensión no excederá los 25 ohm, de acuerdo al CNE-
Utilización, Sección 060-712.
8
Este proyecto cumple con los requisitos exigidos en la norma R.D. Nº 018-2002-EM/DGE del
Ministerio de Energía y Minas, El Código Nacional de Electricidad – Utilización, Ley de
Concesiones Eléctricas D.L. No. 25844 y su reglamento, Reglamento Nacional de
Edificaciones y Reglamento de seguridad y salud en el trabajo de las actividades eléctricas RM
Nº 111-2013-MEM/DM.
Se ha tomado en cuenta las normas de Luz del Sur S.A.A., debiendo emplearse en su
ejecución, materiales técnicamente aceptados por dicha empresa concesionaria.
9
CAPITULO II
10
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO.
2.1 GENERALIDADES.
Las siguientes Especificaciones Técnicas indican las características mínimas que deben cumplir los
materiales y accesorios comprendidos en el proyecto del incremento de carga del sistema de
utilización en media tensión del cliente “FELICITA FELICIANA GUTIERREZ HUAMAN”.
B. TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION.
TRANSFORMADOR DISTRIBUCIÓN TRIFÁSICO EN ACEITE de 300 KVA, 3Ø, 60HZ,10,0-
22.9/0,460 (280KVA) - 0,230 (20 KVA) kV, Dyn5-YNyn6, Tcc 4% ± TOL. EIC, ONAN, 1000
msnm, Ao, COBRE/COBRE.
SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD ISO 9001: 2015 - ISO 14001 : 2015 - ISO 45001: 2018
NORMAS PARA DISEÑO Y FABRICACIÓN NTP IEC-60076-1:2015 - NTP 370.400:2013
NORMA PARA LA CAPACIDAD DE SOBRECARGA: IEC Publicación 60076-7
NORMA PARA ACEITE AISLANTE IEC Publicación 60296
POTENCIA: 300 KVA
NUMERO DE FASES: 3Ø
FRECUENCIA NOMINAL 60 HZ
TENSIÓN NOMINAL PRIMARIA 10,0 - 22,9 KV
REGULACIÓN EN LADO PRIMARIO: ± 2x2.50% (DELTA 10KV); ± 2x1.89% (ESTRELLA
22,9KV)
ENFRIAMIENTO: ACEITE DIELECTRICO (LIBRE DE PCB)
TIPO DE ACEITE: MINERAL
NIVEL DE AISL. PRIMARIO (INTERNO) 24/50/125 KV
11
NIVEL DE AISL. SECUNDARIO (INTERNO) 1,1/3/-- kV
NIVEL DE AISL. PRIMARIO (EXTERNO) 170 KV BIL EXTERNO
TIPO DE BORNE PRIMARIO/SECUNDARIO: AISLADOR PORCELANA
POSICIÓN DE BORNES PRIMARIO/SECUNDARIO: SOBRE LA TAPA
N° DE CAMPANAS LADO PRIMARIO Y LINEA DE FUGA: 4 CAMPANAS/ LF: 630 mm
CONDUCTOR DE LOS ARROLLAMIENTOS: COBRE/COBRE
TEMPERATURA AMBIENTE MAXIMA: 40 °C
SOBRE ELEVACION DE TEMPERATURA EN ARROLLAMIENTOS: 65 °C
SOBRE ELEVACION DE TEMPERATURA EN EL ACEITE: 60 °C
TIPO DE MONTAJE: EXTERIOR
EFICIENCIA: 96%
VENTILACION: NATURAL
COLOR PINTURA: RAL 7035 ESMALTE EPÓXICO
ACCESORIOS:
Conmutador de tomas en vacío de 5 posiciones.
Aisladores Bushing Porcelana BT/AT
Tanque conservador con Indicador visual del nivel de aceite
Válvula para vaciado y toma de muestras de aceite
Niple de llenado de aceite con tapón incorporado
Válvula de seguridad de sobre presión de aceite
Orejas de izamiento para levantar el transformador completo.
Pozo termométrico
Bornes para conexión de puesta a tierra
Bases con canal U para su fijación
Dotación de aceite dieléctrico libre de PCB.
Placa de características según las normas IEC, incluye esquemas de
conexión
PRUEBAS
Medición de la Resistencia de Aislamiento
Medición de la Resistencia Ohmica de los Arrollamientos
Medición de la Relación de Transformación en cada posición del
conmutador
Verificación de la secuencia de fases y del grupo de conexión
Medición de las pérdidas en el FeSi y de la corriente en vacío
Medición de las pérdidas debidas a la carga y de la tensión de cortocircuito
Prueba de rigidez dieléctrica al aceite
Ensayo de Tensión Inducida
Ensayo de Tensión Aplicada
12
[Link] CANALIZACIÓN PROYECTADA
Instalación: Los ductos irán sobre un solado de concreto, mezcla 1:8 de 0.05 m
de espesor; luego se rellenará la zanja con tierra cernida compactada hasta 0.10
m sobre los ductos, el resto de la zanja se rellena con tierra original compactada
compactándose en capas de 0.30 m, colocándose además una cinta
señalizadora a 0.30 m, por debajo de la pista y finalmente se rellena la zanja con
base de material afirmado (compactado) a 0.15 m por debajo de la pista.
Las uniones entre ductos serán sellados con un anillo de concreto y en los
extremos de las cruzadas se colocarán una pirca de piedras y las vías serán
taponeadas bajo las Normas LDS; CI-9-020 y CI-9-030.
Los seccionadores tipos cut-out se complementan con los fusibles tipo “K”, cuya capacidad
ha sido seleccionada según las curvas características (Tiempo – Corriente) de este.
C. PLATAFORMA DE CONCRETO.
Dos (2) plataformas de concreto armado para soporte de transformador de 1300Kg tipo
avión (1.15 m).
- Dos (02) pozos a tierra para MT y Neutro del transformador, cuando se haga el cambio
de nivel de tensión (ubicación en el plano N° 0652928-02).
A. CONDUCTOR - PROYECTADO.
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de los equipos y estructuras de
MT con tierra, será de cobre, del tipo libre de halógeno NH-80, color verde -
amarillo.
Tipo de conector : AB
Sección de conductor : 70 mm.
Diámetro electrodo : 5/8 “.
Norma : NBR 13571.
RP.T.M.T. ≤ 25 ohmios.
RP.T. B.T. ≤ 15 ohmios
o Tensión Nominal : 24 kV
o Capacidad de aislamiento : Según VDE 011/1212
o Tensión Nominal : 24 kV
o Nivel básico de aislamiento (BIL) : 150 kV
o Voltaje de ensayo (por pie y 5 min.) : 100 kV
o Tensión Nominal : 24 kV
o Nivel básico de aislamiento (BIL) : 150 kV
o Voltaje de ensayo (por pie y 5 min.) : 100 kV
o Longitud .................................................1.8 m
17
D. BOTINES DE SEGURIDAD DIELÉCTRICOS - PROYECTADO.
Para uso electromecánico, un par de botines con suela y tacones de jebe de alto
aislamiento eléctrico, los que deberán ser clavados con clavijas de madera o
cocidos, no se permitirán clavos o partes metálicas.
Para su fabricación deberá cumplir con la NTP 241.004, NTP 241.016 y ANSI –
Z41-1999
Uso eléctrico hasta una tensión de 30 kV, con pantalla facial integrada.
18
I. EXTINTOR DE INCENDIO DE CO2, FUEGO TIPO C - PROYECTADO.
Extintores portátiles, clasificación tipo C que involucran equipos eléctricos
energizados según NTP 350.043-1:2011.
19
CAPITULO III
20
3.0 CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS.
SAB PRPOYECTADA
300 kVA
PMI PROYECTADO
Los cálculos justificativos del cable alimentador se harán en base a la potencia del
diseño de 300 kVA.
Donde:
21
Para tensión en 10 kV Para tensión en 22.9 kV
𝑺 𝑺
𝑰𝑵 = 𝑰𝑵 =
𝑼𝑵𝒙√3 𝑼𝑵𝒙√3
300 300
𝐼𝑁 = = 17.32𝐴. 𝐼𝑁 = = 7.56 𝐴.
10𝑥√3 22.9𝑥√3
𝐼𝑐𝑜𝑛𝑑𝑢𝑐𝑡𝑜𝑟 = 𝐼𝑐𝑎𝑡𝑎𝑙𝑜𝑔𝑜𝑥 𝐹. 𝑇. 𝑥 𝐹. 𝑅. 𝑥 𝐹. 𝑃. 𝐶. 𝑥 𝐹. 𝑃. 𝐼.
𝐼𝑐𝑜𝑛𝑑𝑢𝑐𝑡𝑜𝑟 = 112.135 𝐴.
[Link] RESULTADOS
Por lo tanto, la selección del cable 3-1x50 mm2 NA2XSY 18/30kV por
capacidad de corriente es correcta.
22
3.1.2 CAIDA DE TENSIÓN.
CAIDA DE TENSIÓN
Donde:
ΔV : Caída de de Tensión en V.
IN : Corriente Nominal en A.
L : Longitud en kilómetros.
R : Resistencia AC.
X : Reactancia Inductiva.
1.72𝑥100%
%∆𝑉22.9 𝑘𝑉 = = 0.00753%
22900
23
[Link] RESULTADOS
Por lo tanto, la selección del cable 3-1x50 mm2 NA2XSY 18/30kV por caída de tensión es correcta.
Donde:
ICC : Corriente de cortocircuito en kA.
Ikm : Corriente media eficaz de cortocircuito en kA.
PCC : Potencia de cortocircuito en MVA.
UN : Tensión nominal en kV.
S : Sección del conductor en mm2
t : Tiempo de apertura en segundos.
33
Para tensión en 10 kV Para tensión en 22.9 kV
𝑷𝒄𝒄 𝑷𝒄𝒄
𝑰𝒄𝒄 = 𝑰𝒄𝒄 =
𝑼𝑵𝒙√3 𝑼𝑵𝒙√3
100 200
𝐼𝑐𝑐 = = 5.77 𝑘𝐴. 𝐼𝑐𝑐 = = 5.04 𝑘𝐴.
10𝑥√3 22.9𝑥√3
𝑺 𝑺
𝑰𝒌𝑚 = 𝑲𝒙 𝑰𝒌𝑚 = 𝑲𝒙
√𝒕 √𝒕
50 50
𝐼𝑘𝑚 = 0.0945𝑥 𝐼𝑘𝑚 = 0.0945𝑥
√0.02 √0.02
[Link] RESULTADOS
3.1.4 CONCLUSIÓN.
La selección del cable 3-1x50 mm2 NA2XSY 18/30 kV, es correcta ya que
cumple con los parámetros requeridos para este proyecto.
3.2.1 IMPEDANCIA.
34
[Link] CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA
Donde:
𝟐 𝟐
𝒁= 𝑼 𝒁= 𝑼
𝑵 𝑵
𝑰 𝑰
𝑷𝒄𝒄 𝑷𝒄𝒄
𝑰 𝑰
𝑍𝐼 = = 𝐽1.00 Ω. 𝑍𝐼 = = 𝐽2.62 Ω.
100 200
𝒁𝑪 = (𝑹 + 𝒋𝑿)𝒙𝑳 𝒁𝑪 = (𝑹 + 𝒋𝑿)𝒙𝑳
POTENCIA DE CORTOCIRCUITO
EN LA SUBESTACION
FÓRMULA 𝑼𝑵2
𝑷𝒄𝒄𝑰𝑰 =
𝒁 𝑰𝑰
35
Para tensión en 10 kV Para tensión en 22.9 kV
102 22.92
𝑃𝑐𝑐𝐼𝐼 = 𝑃𝑐𝑐𝐼𝐼 =
1.0461 2.661
CORRIENTE DE
CORTOCIRCUITOEN LA
SUBESTACION
𝑷𝒄𝒄𝑰𝑰
FÓRMULA 𝑰𝒄𝒄𝑰𝑰 =
𝑼𝑵𝒙√3
𝑷𝒄𝒄𝑰𝑰 𝑷𝒄𝒄𝑰𝑰
𝑰𝒄𝒄𝑰𝑰 = 𝑰𝒄𝒄𝑰𝑰 =
𝑼𝑵𝒙√3 𝑼𝑵𝒙√3
96.59 197.07
𝐼𝑐𝑐𝐼𝐼 = 𝐼𝑐𝑐𝐼𝐼 =
10𝑥√3 22.9𝑥√3
CORRIENTE DE CHOQUE
36
3.2.5 RESULTADOS.
3.2.7 CONCLUSIÓN.
Los valores de capacidad de ruptura de los equipos proyectados son mayores a los
valores de corto circuito de la subestación. Por lo tanto, cumplen con lo
requerido para este proyecto.
RESISTENCIA
FÓRMULA 𝑹𝒑 𝟒𝑳
𝑹𝒕 = 𝒙 [𝐥𝐧( ) − 𝟏]
2𝝅 𝒙 𝑳 𝑟
Donde:
Rt : Resistencia del pozo a tierra en ohm (Ω).
Rp : Resistividad del pozo terreno en [Link] (Ω.m).
L : Longitud del electrodo en metros (m.).
r : Radio del electrodo en metros (m.).
37
RESISTENCIA
𝑹𝒑 = 2𝟖𝟎 𝜴. 𝑚.
DATOS 𝑳 = 2. 𝟒𝟎 𝑚.
𝑟 = 𝟕. 𝟗𝒙𝟏𝟎−3 𝑚.
𝑅𝑝 4𝐿
𝑅𝑡 = 𝑥 [ln( ) − 1]
2𝜋 𝑥 𝐿 𝑟
CÁLCULO
280 4𝑥2.4
𝑅𝑡 = 𝑥 [ln( ) − 1]
2𝜋 𝑥 2.4 7.9𝑥10−3
𝑅𝑡 = 113.31 𝛺.
Para la resistividad de 280 Ω.m. debemos aplicar dos dosis de Thor gel por cada
metro cubico y tomando en consideración la siguiente tabla 2 (catálogo de Thor
gel):
3.3.3 RESULTADOS.
Para 1era dosis de Thor gel: Para una resistencia de 113.31 Ω la tabla 2,
nos indica que obtenemos un valor del 70%,
llegando a un valor de resistencia de 33.9 Ω.
Para 2da dosis de Thor gel: Para una resistencia de 33.99 Ω la tabla 2,
nos indica que obtenemos un valor del 60%,
llegando a un valor de resistencia de 13.6 Ω.
38
Luego: Rt final =13.6 Ω < 15 Ω < 25 Ω.
3.3.4 CONCLUSIÓN.
Los valores de proyección para los pozos a tierra cumplen con lo requerido para
este proyecto.
Inom. = 17.32 A.
Ifus = 1.40 x 17.32 A = 24.2487 A
Las curvas del tipo de fusible que ha de ser usada se encuentran en la gráfica de
Curva 1.
39
Para la curva de energización del transformador de acuerdo con la Norma IEC se
tiene:
Inom. = 7.5635 A.
Ifus = 1.40 x 7.5635 A = 10.589 A
Las curvas del tipo de fusible que ha de ser usada se encuentran en la gráfica de
Curva 1.
40
CARACTERISTICA TIEMPO / CORRIENTE DEL FUSIBLE DE EXPULSION TIPO K EN SAB
SELECCIÓN DEL FUSIBLE EN MT-10 kV.
Daño térmico
10kV
Corriente de
Inserción 10kV
Frente a esta corriente de inserción, para 10kV el fusible Tipo K de 30A no debe operar. I (inserción) = 207.84 A.
Frente a esta corriente de daño térmico, para 10kV el fusible Tipo K de 30A para 2 segundos debe operar. En la gráfica
podemos observar que está por debajo de este valor. I (daño térmico) = 346.40 A.
41
CARACTERISTICA TIEMPO / CORRIENTE DEL FUSIBLE DE EXPULSION TIPO K EN SAB
SELECCIÓN DEL FUSIBLE EN MT-22.9 kV.
Daño térmico
22.9kV
Corriente de
Inserción 22.9kV
Frente a esta corriente de inserción, para 22.9kV el fusible Tipo K de 10A no debe operar. I (inserción) = 90.762 A.
Frente a esta corriente de daño térmico, para 22.9kV el fusible Tipo K de 10A para 2 segundos debe operar. En la gráfica
podemos observar que está por debajo de este valor. I (daño térmico) = 151.27 A.
42
3.4.2 CONCLUSIÓN.
43
CAPITULO IV
CRONOGRAMA DE EJECUCION DE OBRA DEL CLIENTE FELICITA GUITIERREZ HUAMAN
Señor(a):
Hair Lizandro Morillo Malpica
Gerente General
MORPECH S.A.C.
Cal. S/n Mza. ñ Lote. 1 A.V. los Nisperos, San Martín de Porres, Lima
Teléfono(s): 935739674
Estimado(a) señor(a):
Por medio de la presente nos es grato saludarlos a fin de dar respuesta a su solicitud de la referencia dentro del
marco del Plan de Prevención de Daños. Sobre el particular, y de acuerdo al análisis de la información recibida,
les comunicamos la inexistencia de gasoductos que forman parte del Sistema de Distribución de Gas Natural en
el área indicada, donde se efectuará la obra informada, de acuerdo a los detallados en el plano de obra adjunto
a su comunicación.
No existe Existe
Solicitud de
Ubicación de los Trabajos Distrito Redes de Redes de
interferencia
Gas Gas
SECTOR COMUNIDAD CAMPESINA DE CERRO AZUL,
CERRO AZUL SI/23/081536 X
TRANQUERA DE FIERRO MARGEN IZQUIERDO PARCELA 09
No obstante lo indicado, tomando en cuenta la existencia de nuestras Redes en zonas adyacentes a su obra,
cumplimos con indicarles, que cualquier otra ejecución de obras o excavaciones que no se encuentren incluidas
en la solicitud de la referencia, deberán ser comunicadas para su evaluación y remitirles la información según
sea el caso, no representando el presente documento la validación para la ejecución de dichas obras, en tal
sentido, cabe mencionar que la presente solo tiene una tienen validez por 30 días contados desde la recepción
de su comunicación.
Así también desde el siguiente enlace puede visualizar el mapa de redes de gas natural en Lima y Callao con
nuestro Plan Quinquenal: [Link]
Quedamos a su disposición para brindarles cualquier información adicional referente a nuestro Plan de
Prevención de Daños.
Atentamente,
<25723776>
Referencia: Punto de diseño en 22,9kV (Operación inicial 10kV), con una máxima
demanda en media tensión de 210 kW en media tensión, para el predio
ubicado en el Sector Comunidad Campesina de Cerro Azul, Parcela 09,
distrito de Cerro Azul, provincia de Cañete y departamento de Lima.
De nuestra consideración:
En atención a su solicitud, nos es grato manifestarle que hemos fijado el punto de diseño en
22,9kV (Operación inicial 10kV), para el predio de la referencia en un puesto de medición a la
intemperie(PMI) proyectado, de acuerdo a lo indicado en el croquis adjunto a la presente.
Cabe resaltar que Luz del Sur ha definido la zona en la cual se ubica vuestro predio como zona
de desarrollo en 22,9 kV, por lo que deberán elaborar su proyecto de sistema de utilización para
el nivel de tensión de 22,9 kV, el cual operará inicialmente en 10 kV.
Asimismo, es oportuno mencionar que la vigencia del punto de diseño es de dos (02) años y que
las condiciones técnico-económicas de atención le serán informadas cuando solicite el
correspondiente presupuesto de conexión en media tensión, el cual deberá ser por incremento
de carga en el suministro N°1992680.
Por otro lado, para continuar con su atención es necesario cumplir con las etapas indicadas en
la norma R.D.N°018-2002-EM/DGE1, secciones 112 y 123. y presentar su requerimiento de
manera digital al correo electrónico conexiones@[Link].
Página 1 de 2
Página 2 de 2
DPMC.3479595
Exp.0652928- MT
El desarrollo del sistema de utilización se proyectara en cumplimiento de las normas
técnicas legales vigentes: R.D. N° 018-2002 EM/DGE1, RM N° 214-2011-MEM/DM4, D.L.
258445, D.S.9-93-EM6 y otras que fueran necesarias.
Cualquier modificación de la máxima demanda, sobre la actualmente considerada podría
conllevar a un cambio del punto y/o nivel de tensión de diseño, cuyas condiciones técnicas
de atención serán definidas cuando formalice vuestro nuevo requerimiento.
La red de energía a instalar en la vía pública deberá estar señalizada en todo su recorrido
y contar con la autorización municipal.
La red a diseñar solo tendrá protección por cortocircuito en el punto de entrega, de ser
necesarias protecciones adicionales por la naturaleza de su diseño deberán incluirlas en
el proyecto.
Se recomienda considerar en su proyecto de Sistema de Utilización la implementación de
equipos de protección contra fallas a tierra (fallas homopolares), conforme a lo indicado
en la sección 017.C. del CNE Suministro.
Elaborar un programa de capacitación en operación y mantenimiento de la subestación a
instalar.
Equipos de protección personal para maniobras en media tensión (mayores a 22,9 kV) de
su subestación.
La subestación deberá estar ubicada dentro de su predio, con fácil y libre acceso para el
montaje de los equipos desde la vía pública.
Se ha asignado a vuestro proyecto el número de expediente 0652928, por lo cual, deberán
numerar los planos del proyecto con los códigos 0652928-01, 02, etc.
De acuerdo a lo indicado en la sección 117.C. de la RM N° 214-2011-MEM/DM4, los
transformadores a ser usados al interior de edificaciones con afluencia de público o
edificaciones de vivienda deberán ser del tipo seco u otro dieléctrico de alto punto de
ignición y baja emisión de humos tóxicos y corrosivos.
Deberá verificar interferencias en el recorrido de la red de media tensión particular con
redes de Gas Natural de Cálidda.
En el caso de que su proyecto de sistema de utilización se encuentre aledaño o
superpuesto a zonas arqueológicas, deberá presentar el Certificado de Inexistencia de
Restos Arqueológicos (CIRA), emitido por el Ministerio de Cultura, previo a la conformidad
del Proyecto.
Deberá solicitar la autorización de la junta de regantes y de la municipal distrital para
la instalación del puesto de medición a la intemperie en el lugar señalado en el
croquis adjunto.
En caso tenga alguna consulta sobre el particular, agradeceremos comunicarse a nuestra área
de atención telefónica FONOLUZ al 617-5000 Opción 3 o mediante correo electrónico
conexiones@[Link].
Atentamente
1R.D. N° 018-2002-EM/DGE – “Norma de Procedimientos para la Elaboración de Proyectos y Ejecución de Obras en Sistemas de
Distribución y Sistemas de Utilización en Media Tensión en Zonas de Concesión de Distribución”
2R.D. N° 018-2002-EM/DGE – Sección 11: Elaboración de Proyectos: 11.1. Consideraciones de Diseño / 11.2. Contenido del Proyecto
/ 11.3. Revisión del proyecto / 11.4. Aprobación del Proyecto
3 R.D.N° 018-2002-EM/DGE – Sección 12: Ejecución de Obras: 12.1. Inicio de obra / 12.2. Ejecución y Control de las Obras / 12.3.
Ejecución de Pruebas / 12.4. Recepción o Conformidad y Puesta en Servicio.
4 RM N° 214-2011-MEM/DM – “Código Nacional de Electricidad Suministro 2011”
Página 3 de 2
DPMC.3479593
Exp.0652928 -MT
Lima, 27 de junio de 2023
Señora
FELICITA FELICIANA GUTIERREZ HUAMAN
Sector Comunidad Campesina de Cerro Azul, Parcela 09
Cerro Azul
De nuestra consideración:
De presentarse la condición de que el área del terreno para el cual solicitan la factibilidad, se
encuentra afectando líneas eléctricas de alta, media y/o baja tensión, infracción de las distancias
mínimas de seguridad u ocupación ilícita de las fajas de servidumbre, señaladas en el Código
Nacional de Electricidad-Suministro, se deberá efectuar las gestiones para su desafectación, de
manera previa a la solicitud de fijación del punto de diseño. Para el caso particular de las líneas
de alta tensión (líneas de transmisión), de existir instalaciones eléctricas pertenecientes a otras
empresas de generación o transmisión eléctrica - deberá adjuntarse la Constancia de No
Afectación de dichas redes emitida por dicha entidad con una antigüedad no mayor a treinta (30)
días calendario
Es oportuno mencionarle que la vigencia de la factibilidad es de tres (3) años a partir de la fecha
de emisión del presente documento, asimismo, las condiciones técnico económicas de atención
le serán informadas cuando solicite el correspondiente presupuesto posterior a la obtención de
su punto de diseño.
Por otro lado, para la solicitud de punto de diseño deberá adjuntar un cuadro de cargas detallado
de cada una de las cargas de los tableros que incluya: máxima demanda, factor de demanda,
factor de simultaneidad y relación de equipos por cada tablero, para la máxima demanda
solicitada de acuerdo a lo indicado en el ítem 10, “Fijación del punto de diseño”, de la norma N°
018-2002-EM/DGE. “Norma de procedimientos para la elaboración de proyectos y ejecución de
obras en sistemas de utilización en media tensión en zonas de concesión de distribución”:
En caso tenga alguna consulta sobre el particular, agradeceremos comunicarse a nuestra área
de atención telefónica FONOLUZ al 617-5000 Opción 3 o mediante correo electrónico
conexiones@[Link].
/embl
1
Oficio Nº 1053-2002-OSINERG-GFE.- (…) En cuanto al servicio de energía eléctrica para las construcciones ubicadas debajo de la línea
de transmisión, debemos precisar que a partir de la fecha su representada no podrá otorgar ningún tipo de suministro eléctrico a aquellas
personas que solicitan este servicio y se encuentran debajo de estas líneas (…)
Página 1 de 1
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO CON ELECTRICIDAD 2013
La Entidad deberá elaborar un estudio donde se identifique, describa, analice y evalúe los riesgos
existentes referidos a sus equipos, instalaciones y operaciones, la evaluación de los trabajadores, sus
herramientas y ambientes de trabajo. Además incluirá los posibles daños a terceros y/o propiedad
como consecuencia de las actividades que desarrolle la Entidad. Asimismo se considerará riesgos
tales como el manipuleo de sustancias peligrosas, exposición de agentes químicos,
exposición de ruidos, entre otros.
A partir de dicho estudio se establecerá las medidas, procedimientos y controles preventivos para mitigar
o contrarrestar dichos riesgos.
El Estudio de Riesgos deberá ser efectuado por profesionales colegiados, expertos en la materia
propia de la Entidad, o por empresas con experiencia debidamente acreditada; o personal operativo
con amplia experiencia y conocimientos, con participación de los trabajadores.
La Entidad deberá contar con un ejemplar del Estudio de Riesgos para mantenerlo a
disposición de la autoridad competente.
El Estudio de Riesgos deberá contener, como mínimo, las siguientes consideraciones:
a. Descripción completa del proceso o actividad, analizando de manera sistemática cada una de
sus partes.
b. Determinación de los probables escenarios de riesgo del establecimiento, instalaciones y
procesos, incluyendo los riesgos por agentes externos, tales como la ocurrencia de
explosión en tanques, incendio, derrames y/o nubes de vapor y en maquinarias y equipos,
rotura de obras civiles (incluyendo subterráneas) y de superficie en centrales hidroeléctricas
(u otras); verificando que tanto el diseño y la construcción se hayan efectuado de acuerdo
con normas vigentes en el Perú, o en su defecto con estándares internacionales reconocidos
en el sector eléctrico, y el mantenimiento de acuerdo con las indicaciones de los fabricantes
o la experiencia propia con sustento técnico.
c. Efectos climatológicos y de desastres de origen natural.
d. Metodología para la identificación, evaluación y control de riesgos.
Antes de efectuar cualquier trabajo en las instalaciones eléctricas, estando en el lugar de trabajo,
se deberá instruir a los trabajadores sobre la tarea a realizarse, designando equipos de trabajo
con los responsables respectivos, poniendo especial énfasis en la seguridad y salud de los
trabajadores.
En las instalaciones eléctricas que cumpliendo con las distancias de seguridad pongan en
riesgo la salud y vida de las personas, por las actividades que están ejecutando en forma
cercana a éstas, a solicitud del interesado y cancelación del presupuesto respectivo;
la Entidad recubrirá las partes activas con aislamiento apropiado, que conserve sus
propiedades indefinidamente y que limite la corriente de contacto a un valor inocuo, siempre
que existan recubrimientos aislantes para el nivel de tensión que se requiere.
Las áreas de acceso donde se encuentren instalaciones eléctricas con tensión, deberán
estar debidamente señalizadas, permitiéndose el acceso a las mismas únicamente al
personal debidamente autorizado y que cuente con equipo de protección personal y tenga
entrenamiento vigente en primeros auxilios.
Los circuitos eléctricos deben instalarse cumpliendo con lo dispuesto por el Código
Nacional de Electricidad y normas técnicas complementarias, de tal forma que faciliten
su identificación y garanticen la seguridad de la instalación.
Para el control de riesgos producido por la presencia de electricidad estática, se debe aplicar
medidas preventivas, tales como las de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) o en su
ausencia las de la National Fire Protection Association (NFPA) de Estados Unidos de América
NFPA-77 “Método Recomendado sobre Electricidad Estática”, que considera los siguientes
aspectos: puesta a tierra, humidificación, incremento de conductividad, ionización.
En las diversas áreas de la Entidad se deberá colocar en lugares visibles y estratégicos avisos
y señales de seguridad de acuerdo con lo establecido en la Norma Técnica Peruana NTP
399.009 “Colores Patrones Utilizados en Señales y Colores de Seguridad”, Norma Técnica
Peruana NTP 399.010 “Colores y Señales de Seguridad”, Norma Técnica Peruana NTP 399.011
“Símbolos, Medidas y Disposición (arreglo, presentación) de las Señales de Seguridad”, la Norma
DGE “Símbolos Gráficos en Electricidad” y el Código Nacional de Electricidad para el control
de:
a. El ingreso y acceso de personas a las instalaciones y zonas reservadas y peligrosas.
b. La circulación peatonal dentro de las instalaciones y oficinas.
c. El tránsito vehicular: velocidad máxima y sentido de circulación.
d. Los equipos e instalaciones que se encuentren en mantenimiento o maniobra.
e. Las zonas de emergencia, indicando las zonas y vías seguras para la evacuación y las
instrucciones a seguir en situaciones de emergencia.
c. En caso sea necesario reservar el espacio de trabajo durante horas de la noche, deberá
mantenerse la señalización nocturna usando luces intermitentes u otros medios
adecuados para prevenir a las personas y vehículos que transiten en los alrededores.
d. Para la realización de las obras en vías públicas, la Entidad deberá contemplar las
disposiciones establecidas en el artículo 97° y 109° del Decreto Ley Nº 25844, “Ley de
Concesiones Eléctricas” y los artículos 188° y 189° de su Reglamento, aprobado
mediante Decreto Supremo Nº 009-93-EM.
La Entidad deberá efectuar un Estudio Ergonómico, a fin de ubicar a los trabajadores en los
puestos de trabajo según sus aptitudes y capacidades, proporcionándoles un ambiente
adecuado. La verificación de la ergonomía deberá estar orientado a las siguientes tareas
humanas: diseño de controles, diseño de indicadores, diseño de las tareas, diseño de las
dimensiones y factores ambientales.
Estrobo
Asimismo, se podrá hacer uso de accesorios que permitan que el trabajador pueda ubicarse
en la zona de trabajo y posicionarse adecuadamente, siempre que dichos accesorios tenga
apropiados medios de instalación, sujeción y seguridad para el trabajador.
Nota: Los ‘pasos’, sogas, eslingas, correas, arnés y demás accesorios, deben ser productos
certificados y deben tener características adecuadas para las exigencias mecánicas
requeridas. Asimismo, los estrobos deben ser elaborados de una sola pieza. Los cuales deben
ser verificados por el supervisor antes de iniciar la tarea y mantener el registro
correspondiente de la verificación efectuada, con las respectivas autorizaciones.
Los trabajos de las partes con tensión en tableros de subestaciones de distribución serán
realizados como mínimo por dos personas (una que realizará el trabajo y la otra como
apoyo), salvo aquellos trabajos que de acuerdo a los procedimientos propios de cada
Entidad demuestren que pueden ser realizados sin riesgo por una persona debidamente
entrenada y dotada con los equipos de seguridad y conocimientos adecuados.
Los fusibles o seccionadores de baja tensión no estarán al descubierto a menos que estén
montados de tal manera que no puedan producirse proyecciones ni arcos.
Los interruptores de baja tensión deberán ser de equipo completamente cerrado, a fin de
imposibilitar el contacto fortuito con personas y objetos. Se prohíbe el uso de
interruptores de cuchilla o palanca que no estén debidamente protegidos, incluso
durante su accionamiento.
Los equipos de protección personal deberán cumplir, al menos, con los siguientes requisitos:
a. Cumplir con lo indicado en el inciso h) del artículo 19° del presente Reglamento.
b. Deberán ser seleccionados de acuerdo a las condiciones de trabajo, climáticas
y contextura del trabajador.
c. Deberán proporcionar una protección efectiva contra el riesgo.
d. No deberán poseer características que interfieran o entorpezcan significativamente
el trabajo normal del trabajador, y serán cómodos y de rápida adaptación.
e. No deberán originar problemas para la integridad física del trabajador considerando que
existen materiales en los equipos de protección personal que pueden causar alergias en
determinados individuos o sean fácilmente combustibles.
f. El mantenimiento deberá ser sencillo, y los componentes deteriorados deberán ser de
fácil reposición o en su defecto posibles de reparar sin que ello represente una merma
en la capacidad protectora del equipo.
g. Su deterioro o inutilización deberá ser detectable a través de inspecciones simples
o sencillas.
Periódicamente la Entidad deberá revisar y registrar la calidad y operatividad de los
equipos de protección personal.
Es obligatorio el uso de casco dieléctrico antichoque con barbiquejo para todo trabajador
que ejecute trabajos en las instalaciones aéreas o a nivel del suelo; asimismo su uso es
obligatorio cuando las condiciones de trabajo entrañan riesgos de electrocución o golpes,
como ocurre en lugares pequeños o trincheras. Para la protección del cráneo la Entidad
deberá proporcionar a los trabajadores u otras personas que tengan acceso al lugar de
trabajo los cascos de seguridad correspondientes.
En zonas de trabajo donde los equipos generen ruidos por encima de 80 dB (ochenta
decibeles) es obligatorio el uso de equipo de protección auditiva, el cual se empleará
durante todo el tiempo de exposición al ruido. Los elementos de protección auditiva
serán siempre de uso individual.
Cuando la exposición sea continua por ocho horas o más y el ruido exceda los 60 dB
(sesenta decibeles), los trabajadores deberán usar protección auditiva.
Para la protección contra los ruidos se dotará a los trabajadores que hayan de
soportarlos, de tapones endoaurales, protectores auriculares con filtros, orejeras de
almohadilla, discos o casquetes antirruidos o dispositivos similares.
Cuando el riesgo por proyección de partículas, líquidos o gases o por emisión de energía
radiante de alta intensidad involucra no sólo la vista sino también otras partes del rostro
del trabajador, será obligatorio el uso de equipo de protección facial (escudos o caretas,
máscaras y capuchas antiácidas, entre otros).
Los equipos de protección visual, tales como gafas o anteojos, son necesarios en
trabajos donde existen riesgos para la vista por impacto de partículas volantes,
salpicadura de líquidos o polvos, o por energía radiante; y, deben cumplir las siguientes
condiciones complementarias:
a. Las monturas serán indeformables al calor, cómodas y de diseño anatómico sin
perjuicio de su resistencia y eficacia.
b. Cuando se trabaje con vapores, gases o polvo muy fino, deberán ser
completamente cerradas y bien ajustadas al rostro; en los casos de polvo grueso y
líquidos serán como las anteriores, pero llevando incorporados los botones de
ventilación indirecta con tamiz antiestático; en los demás casos serán con montura de
tipo normal y con protecciones laterales, que podrán ser perforadas para una mejor
ventilación.
c. Cuando exista peligro de impactos por partículas duras, podrá utilizarse gafas
protectoras del tipo “panorámica” con armazón de vinilo flexible y con visor de
policarbonato o acetato transparente.
d. Deberán ser de fácil
limpieza.
Todo trabajador será protegido contra los riesgos de atmósferas peligrosas originados
por polvos, humos, nieblas, gases o vapores tóxicos.
Los equipos protectores del aparato respiratorio cumplirán, por lo menos, los
siguientes requisitos y condiciones:
a. Serán apropiados al tipo de
riesgo.
b. Serán de diseño anatómico y ajustadas al contorno facial, cuyo material en contacto será
de goma especialmente tratada o de neoprene.
c. Se mantendrá su conservación y se vigilará su
utilidad.
d. Sólo se utilizará respiradores o mascarillas con filtros en áreas donde existan
riesgos indicados en el estudio correspondiente (escasa ventilación, con nieblas,
polvos, partículas o vapores orgánicos). Los filtros serán reemplazados cuando se
saturen o en función del tiempo de utilización, lo que ocurra primero.
e. Se almacenarán en compartimientos secos, amplios y de temperatura
adecuada.
Las cuerdas de cable metálico deberán ser utilizadas en operaciones donde una cuerda
podría ser cortada. Las cuerdas de cable metálico no deberán ser utilizadas en las
proximidades de líneas o equipos energizados.
Debe verificarse que los equipos de protección de las manos, antebrazos y brazos por
medio de mitones, guantes, mangas que usen los trabajadores, no provoquen dificultades
mayores para su movimiento. Los trabajadores que estén utilizando dichas protecciones no
deben acercarse a maquinaria rotativa alguna a fin de evitar que sean atrapados por
las piezas rotantes de dichas máquinas.
b. La Entidad asegurará que los trabajadores que sean seleccionados para formar
brigadas estén físicamente aptos para realizar los deberes que les puedan ser
asignados durante las emergencias.
c. La Entidad informará a los miembros de las brigadas de emergencia sobre los
riesgos especiales existentes en sus instalaciones e indicados en el estudio de
riesgos, tales como el almacenamiento y uso de líquidos inflamables y gases, químicos
tóxicos, fuentes radiactivas, substancias reactivas, a los que pueden exponerse
durante el fuego y otras situaciones de emergencia. También se comunicará a los
miembros de la brigada de cualquier cambio que ocurra con relación
a los riesgos especiales.
NORMAS
Nacional
NTP 370.258: CONDUCTORES ELÉCTRICOS.
Conductores con alambres redondos de aluminio cableados
concéntricamente para líneas aéreas
NTP 370.257: CONDUCTORES ELÉCTRICOS. Alambre
de aleación de aluminio-magnesio-silicio para conductores
de líneas aérea.
Internacional
ASTM B 398/ B 398M: Standard Specification for
aluminum-Alloy 6201-T81 and 6201-T83 Wire for Electrical
Purposes.
ASTM B 399/ B 399M: Standard Specification for
Concentric-Lay-Standed Aluminum-Alloy 6201-T81
Conductors.
APLICACIONES
Líneas aéreas de transmisión y distribución primaria o
secundaria.
CARACTERISTICAS PARTICULARES
Conductividad : 52,5 % IACS
Resistividad a 20 °C, máxima : 32,84 Ωmm2/km
Densidad a 20 °C : 2,703 kg/dm3
Coeficiente de expansión lineal, por °C : 23 x 10-6
Coeficiente de resistencia por
Temperatura a 20 °C, por °C : 0,0036
Modulo de elasticidad Inicial : 50,34 kN/mm²
Modulo de elasticidad Final : 60,82 kN/mm²
Tiene menor peso y gran resistencia al esfuerzo mecánico lo cual permite grandes vanos en
líneas de transmisión.
Los conductores con lubricante son más resistentes a la corrosión, su uso es aconsejable en
zonas con atmósferas salinas.
CONSTRUCCIÓN
1. Conductor aleación de aluminio, cableado concéntrico.
2. Puede fabricarse con o sin lubricante.
3. El tipo de lubricante usado es Xp3 EL-1100.
TABLA DE DATOS TECNICOS Y ELECTRICOS
Sección Número de Diámetro Diámetro Peso Tracción Resistencia
Nominal Alambres alambres exterior Nominal mínima Máxima c.c. a 20 ºC
mm2 Nº mm mm kg / km kN ohm/km
16 7 1,71 5,12 43,8 4,94 2,1111
25 7 2,13 6,40 68,4 7,72 1,3511
35 7 2,52 7,57 95,7 10,81 0,9651
50 7 3,023 9,05 136,8 15,44 0,6755
70 7 3,57 10,70 191,5 20,95 0,4825
70 19 2,17 10,85 191,5 20,95 0,4825
95 19 2,52 12,62 261,1 29,33 0,3573
120 19 2,84 14,18 329,8 37,05 0,2828
150 19 3,17 15,85 412,3 46,31 0,2263
150 37 2,27 15,89 412,3 46,31 0,2263
185 19 3,52 17,60 508,5 57,12 0,1835
185 37 2,53 17,60 508,5 57,12 0,1835
240 19 4,01 20,05 659,7 71,82 0,1414
240 37 2,88 20,16 659,7 71,82 0,1414
300 37 3,21 22,49 826,5 92,63 0,1134
400 37 3,71 25,97 1 102,0 119,7 0,0851
Los datos de la tabla están sujetos a las tolerancias normales de manufactura.
VISTA ISOMETRICA VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
1 8
2
11
5 "A"
6 7
10
4 3
VISTA SUPERIOR 9
CAMBIAR EL TAPON DE
TRANSPORTE POR EL
DE TRABAJO AL MOMENTO
DE PONER EN SERVICIO
MANIOBRAR EL
CONMUTADOR
SIN TENSION
Cliente: Escala:
Regulacion de Media Tension
10.0kV (2.5%)
IMPULSO
FRECUENCIA
INDUSTRIAL
70 KV
Descripción: A3 S/E
1-2 10500 O. T. :
2-3 10250
3-4 10000
4-5 9750
5-6 9500
702350
Archivo: D:\O.T\23\[Link]\702350\CAD\702250_TTA_300KVA_10.0-22.9._460V-230_DYN5-YNYN6_3D.DWG CDA/SGC-P-02-F-03
Plano de Dimensiones generales de 300 kVA, cualquier cambio en el diseño es a mejora del equipo.
Detalle de Revisión
DESCRIPCIÓN
Aplicación
Construcción
Principales características
Sección:
Marcación:
Embalaje:
Color:
Aislamiento: Natural.
Tensión nominal de Flexibilidad del cable Resist. Radiación UV No propagación de la No propagador del Resistencia a aceites Temperatura máxima
servicio Uo/U (Um) Clase 2 IEC 60228 UL 2556 - Resistencia llama incendio UIC 895 OR operación
18 / 30 (36) kV a los rayos solares IEC 60332-1-2; FT1 Bandeja Vertical - 90 °C
Método 1 (UL
2556/9.6)
Normas nacionales
IEC 60502-2: Cables de energía con aislamiento extruído y sus aplicaciones para
tensiones nominales desde 6 kV hasta 30 kV.
SAE J1127: Norma para Cables en Vehiculos. Cable de la bateria Clausula 6.7
(Compatibilidad de fluidos) - Resistencia a Acido Sulfurico.
CARACTERÍSTICAS
Características de construcción
Material del conductor Aluminio 1350
Material del semi-conductor interno Compuesto extruído
Material de aislamiento XLPE-TR
Material del semi-conductor externo Compuesto extruído pelable
Pantalla Cinta de cobre, helicoidal
Cubierta exterior PVC Antillama
Color de cubierta Rojo
Tensión nominal de Flexibilidad del cable Resist. Radiación UV No propagación de la No propagador del Resistencia a aceites Temperatura máxima
servicio Uo/U (Um) Clase 2 IEC 60228 UL 2556 - Resistencia llama incendio UIC 895 OR operación
18 / 30 (36) kV a los rayos solares IEC 60332-1-2; FT1 Bandeja Vertical - 90 °C
Método 1 (UL
2556/9.6)
Características eléctricas
Tensión nominal de servicio Uo/U (Um) 18 / 30 (36) kV
Rigidez dieléctrica mínima en CC (conductor-pantalla) 63.0 kV
Tiempo Rigidez Dielectrica Vca al aislamiento 5 min.
Tensión de Descarga Parcial 31.1 kV
Descarga Parcial Máxima 10 pC
Tensión de Impulso 170 kV
Características mecánicas
Flexibilidad del cable Clase 2 IEC 60228
Características de uso
Resistencia a Radiación Ultravioleta UL 2556 - Resistencia a los rayos solares
No propagación de la llama IEC 60332-1-2; FT1
No propagador del incendio Bandeja Vertical - Método 1 (UL 2556/9.6)
Resistencia a aceites UIC 895 OR
Resistencia a la gasolina GR I - UL44
Temperatura máxima operación 90 °C
Temperatura de sobrecarga de emergencia 130 °C
Temperatura máxima del conductor en corto-circuito 250 °C
DATOS DIMENSIONALES
Diam. Diám. sobre Diám. sobre Diám. sobre Peso
Sección Nº total
Conductor aislam. pantalla cubierta aprox.
[mm²] alambres
[mm] [mm] [mm] [mm] [kg/km]
50 7 7.9 23.6 25.3 28 787
70 19 9.5 25.2 27.0 29.7 896
95 19 11.4 27.0 28.8 31.7 1043
120 19 12.7 28.3 30.1 33.2 1167
150 19 14.1 29.8 31.3 34.6 1300
240 37 18.0 33.7 35.4 38.8 1705
400 61 23.1 38.7 40.5 44.1 2302
630 61 29.7 45.4 47.1 51.1 3281
Tensión nominal de Flexibilidad del cable Resist. Radiación UV No propagación de la No propagador del Resistencia a aceites Temperatura máxima
servicio Uo/U (Um) Clase 2 IEC 60228 UL 2556 - Resistencia llama incendio UIC 895 OR operación
18 / 30 (36) kV a los rayos solares IEC 60332-1-2; FT1 Bandeja Vertical - 90 °C
Método 1 (UL
2556/9.6)
DATOS ELÉCTRICOS - I
Max. DC Resistencia del Resist. Conduct. React. Induct. 60 React. Induct. 60
Sección Resist. Cond. conductor en CA a 90º C - CA 90º C - form. Hz - formac. Hz - formac.
[mm²] 20°C formación plana triang. plana triang.
[Ohm/km] [Ohm/km] [Ohm/km] [Ohm/km] [Ohm/km]
50 0.641 0.822 0.822 0.2362 0.1665
70 0.443 0.5682 0.5683 0.2267 0.157
95 0.32 0.4106 0.4107 0.2179 0.1482
120 0.253 0.3248 0.325 0.2132 0.1435
150 0.206 0.2646 0.2649 0.2085 0.1388
240 0.125 0.1611 0.1617 0.1987 0.129
400 0.0778 0.1011 0.1023 0.1895 0.1198
630 0.0469 0.0625 0.0647 0.1817 0.112
DATOS ELÉCTRICOS - II
Capac. Corriente Capac. Corriente Capac. Corriente Capac. Corriente
Capacitancia
Sección enter. 20ºC - formac. enter. 20ºC - formac. aire 30ºC - formac. aire 30ºC - formac.
Nominal
[mm²] plana triang. plana triang.
[pF/m]
[A] [A] [A] [A]
50 157 152 222 184 144.0
70 192 186 278 230 160.0
95 229 221 338 280 178.0
120 260 252 391 324 191.0
150 288 281 440 368 206.0
240 373 367 593 502 245.0
400 466 470 769 673 293.0
630 570 596 994 889 358.0
LISTA DE PRODUCTOS
Ref. Nexans Ref. de Nombre Sección del Diámetro del Diámetro sobre
País conductor conductor aislamiento
[mm²] [mm] [mm]
NA2XSY 18/30 kV 50
P00033051-1 - 50 7.9 23.6
mm2
NA2XSY 18/30 kV
P00033202-2 - 400 23.1 38.7
400 mm2
= Realizar pedido, = Reservar stock,
Tensión nominal de Flexibilidad del cable Resist. Radiación UV No propagación de la No propagador del Resistencia a aceites Temperatura máxima
servicio Uo/U (Um) Clase 2 IEC 60228 UL 2556 - Resistencia llama incendio UIC 895 OR operación
18 / 30 (36) kV a los rayos solares IEC 60332-1-2; FT1 Bandeja Vertical - 90 °C
Método 1 (UL
2556/9.6)
Ref. Nexans Ref. de Nombre Sección del Diámetro del Diámetro sobre
País conductor conductor aislamiento
[mm²] [mm] [mm]
NA2XSY 18/30 kV
P00033203-2 - 630 29.7 45.4
630 mm2
NA2XSY 18/30 kV
P00033770-0 - 150 14.1 29.8
150 mm2
NA2XSY 18/30 kV 95
P00033955-0 - 95 11.4 27.0
mm2
NA2XSY 18/30 kV
P00033956-0 - 120 12.7 28.3
120 mm2
NA2XSY 18/30 kV
P00033957-0 - 240 18.0 33.7
240 mm2
NA2XSY 18/30 kV 70
P00034405-0 - 70 9.5 25.2
mm2
= Realizar pedido, = Reservar stock,
R=Dxf
R: Radio de curvatura una vez instalado (mm)
Tensión nominal de Flexibilidad del cable Resist. Radiación UV No propagación de la No propagador del Resistencia a aceites Temperatura máxima
servicio Uo/U (Um) Clase 2 IEC 60228 UL 2556 - Resistencia llama incendio UIC 895 OR operación
18 / 30 (36) kV a los rayos solares IEC 60332-1-2; FT1 Bandeja Vertical - 90 °C
Método 1 (UL
2556/9.6)
Tensión nominal de Flexibilidad del cable Resist. Radiación UV No propagación de la No propagador del Resistencia a aceites Temperatura máxima
servicio Uo/U (Um) Clase 2 IEC 60228 UL 2556 - Resistencia llama incendio UIC 895 OR operación
18 / 30 (36) kV a los rayos solares IEC 60332-1-2; FT1 Bandeja Vertical - 90 °C
Método 1 (UL
2556/9.6)
Empresa :
Referencia : TRANSFORMADOR DISTRIBUCIÓN TRIFÁSICO ACEITE 300 KVA, 3Ø, 60 HZ, 10,0-22.9 / 0,460(280KVA) - 0,230 (20
KVA) kV, Dyyn5-YNyyn6, Tcc 4% ± TOL. EIC, ONAN, 1000 msnm, Ao, COBRE/COBRE
De nuestra cosideración nos es grato saludarlo y ofrecerle nuestra mejor oferta por el siguiente requerimiento:
Item Cant Unidad Descripción del Producto
1 1,00 UND TRANSFORMADOR DISTRIBUCIÓN TRIFÁSICO ACEITE 300 KVA, 3Ø, 60
HZ, 10,0-22.9 / 0,460(280KVA) - 0,230 (20 KVA) kV, Dyn5-YNyn6, Tcc
4% ± TOL. EIC, ONAN, 1000 msnm, Ao, COBRE/COBRE
PRUEBAS
Medición de la Resistencia de Aislamiento
Medición de la Resistencia Ohmica de los Arrollamientos
Medición de la Relación de Transformación en cada posición del conmutador
Verificación de la secuencia de fases y del grupo de conexión
Medición de las pérdidas en el FeSi y de la corriente en vacío
Medición de las pérdidas debidas a la carga y de la tensión de cortocircuito
Prueba de rigidez dieléctrica al aceite
Ensayo de Tensión Inducida
Ensayo de Tensión Aplicada
DOCUMENTOS A ENTREGAR
PROTOCOLOS DE PRUEBA
CERTIFICADO DE GARANTIA
OBSERVACIONES: La presente ficha técnica se asume como aprobada, en caso el cliente no responda en los siguientes dos días.
® ®
Section
10A
10A-1
Chance warrants all products sold by it to be merchantable (as such term is defined in the Uniform Commercial Code) and to be free from defects in material and workmanship. Buyer must notify the
Company promptly of any claim under this warranty. The Buyer's exclusive remedy for breach of this warranty shall be the repair or replacement, F.O.B. factory, at the Company's option, of any
product defective under the warranty which is returned to the Company within one year from the date of shipment. NO OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR ARISING BY OPERATION
OF LAW, COURSE OF DEALING, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE IMPLIED, SHALL EXIST IN CONNECTION WITH THE COMPANY'S PRODUCTS OR ANY SALE OR USE THEREOF. The
Company shall in no event be liable for any loss of profits or any consequential or special damages incurred by Buyer. The Company's warranty shall run only to the first Buyer of a product from the
Company, from the Company's distributor, or from an original equipment manufacturer reselling the Company's product, and is non-assignable and non-transferable and shall be of no force and effect
if asserted by any person other than such first Buyer. This warranty applies only to the use of the product as intended by Seller and does not cover any misapplication or misuse of said product.
Warranty - Application
Chance does not warrant the accuracy of and results from product or system performance recommendations resulting from any engineering analysis or study. This applies regardless of whether a
charge is made for the recommendation, or if it is provided free of charge.
Responsibility for selection of the proper product or application rests solely with the purchaser. In the event of errors or inaccuracies determined to be caused by Chance, its liability will be limited to
the re-performance of any such analysis or study.
CAUTION: The equipment covered in this catalog section should be installed, used, and serviced only by competent
personnel familiar with and following good work and safety practices. This equipment is for use by such personnel and is not
intended as a substitute for adequate training and experience in safe procedures for this type of equipment.
This catalog information and any related instruction sheets do not cover all details or situations in equipment use nor do they
provide for every possible contingency to be encountered in relation to installation, operation or maintenance. Should
additional information and details be desired, or if specific situations arise that are not covered adequately for the user's
purpose the specifics should be referred to the A.B. Chance Company.
ISO 9001-1994
Cert. No. 001136
A. B. Chance Co.
Centralia, MO USA
NOTE: Because Hubbell has a policy of continuous product improvement, we reserve the right to change design and specifications without notice.
©Copyright 2002 Chance Company • 210 North Allen Street • Centralia, MO 65240
10A-2
Type C Cutouts
LOADBREAK cutout
with Arc-Chute interrupter,
pages 11-13
LINKBREAK cutout,
pages 8-10
STANDARD cutout,
pages 3-7
Application
The primary purpose of any cutout is to provide protection to the
lines of your system and the various apparatus on those lines
such as transformers and capacitor banks. Chance Type C
cutouts provide reliable protection from low-level overloads
that just melt the fuse link, intermediate faults, and very high
faults, through maximum interrupt capacity.
In addition, Type C cutouts can also be used as a sectionalizing
device. With the use of a portable loadbreak tool, Type C cutouts
can function much like an overhead disconnect switch. There
are 300 amp disconnect blade Type C cutouts available.
Ratings/Specifications
STANDARD Type C cutouts have maximum design voltage
ratings to simplify the confusing ratings of cutouts. There are
no restrictions on application to grounded wye, ungrounded
wye, or delta systems having maximum operating voltages (line- CUTOUT-ARRESTER
to-line) equal to or less than the cutout maximum design voltage Combinations,
rating. (See the LINKBREAK and LOADBREAK cut- outs for
page 14
their specifications.) Interruption tests have been performed at
full system line-to-line voltage. In each voltage class, there are
continuous current ratings of 100 amps, 200 amps and 300
amps. See the table on page 6 for other specifica- tions. U.S. Patent 4,546,341; 6,392,526 and other Patents
Pending
JANUARY 2003 HUBBELL / CHANCE – CENTRALIA, MISSOURI
®
®
Chance Type C fuseholders are also mutually interchangeable with the S & C Electric Company’s Type XS cutout.
10A-4
Fusetube
The 1⁄2-inch inside diameter of the Type C cutout’s 100
ampere fusetube increases internal pressure giving superior
and reliable expulsion action. During frequently encoun-
tered intermediate fault ranges this diameter also permits
higher TRV (transient recovery voltage) values to be toler-
ated. This small bore design eliminates any concern related to
high impedance phase-to-phase faults on ungrounded wye
and delta systems.
Brackets
C cutouts come packed one per carton including a NEMA
Heavy Duty “B” bracket with captive 11⁄2" bolt for crossarm
mounting.
10A-5
GALVANIZED-STEEL CHANNEL
BIRD-PROOFED
ONE-PIECE
STAINLESS STEEL SOLID-PORCELAIN
BACKUP SPRING INSULATOR
TO MAINTAIN
CONTACT PRESSURE
SILVER-TO-SILVER
CONTACTS
LARGE NUT TO
FASTEN FUSELINK
WITHOUT BREAK-
ING STRANDS
CAST BRONZE
LOWER TUBE
CASTING
COPPER
CURRENT PATH
STAINLESS-STEEL
SPRING ENSURES
MECHANICAL ASSIST: PROPER TOGGLE ACTION
FUSEHOLDER IS AVAIL- OF FUSELINK EJECTOR SILVER-TO-SILVER
ABLE WITH A TORSIONAL (CAST-BRONZE ON ALL 200 CONTACTS
SPRING ON TRUNNION TO AND LINKBREAK FUSEHOLDERS; WITH STAINLESS STEEL
AID DROP OUT OPERATION STAINLESS-STEEL ON ALL 100A) BACKUP SPRINGS
IN CORROSIVE ENVIRON-
MENTS.
FUSEHOLDER TOGGLE LATCH CAST BRONZE HINGE
LIMITS TENSION OF FUSELINK FOR CORROSION RESISTANCE
HUBBELL / CHANCE – CENTRALIA, MISSOURI JANUARY 2003
®
10A-6
®
Type C STANDARD Cutout
No Restrictions
C710-313PB 27 kV thru 24.9 kV; 100 12,000 17.3" 440 mm 26.0 / 11.79 E700-1768P Yes‡
†26.4 thru 34.5 kV
No Restrictions
C710-342PB 27 kV thru 24.9 kV; 200 10,000 17.3" 440 mm 26.6 / 12.07 E700-2479P Yes‡
†26.4 thru 34.5 kV
No Restrictions
C710-333PB 27 kV thru 24.9 kV; 300 12,000** 17.3" 440 mm 26.2 / 11.88 P700-1535P N/A
†26.4 thru 34.5 kV
C710-633PB 36 kV Thru 34.5 kV 300 12,000** 26" 660 mm 28.6 / 12.97 P700-1535P N/A
NOTE: 26" fuse links are recommended.
36 kV (170 kV BIL) — RUS Listed
C710-713PB 36 kV Thru 34.5 kV 100 11,200 28.4" 720 mm 33.9 / 12.97 E700-1743P Yes‡
No Restrictions
C710-743PB 27 kV thru 24.9 kV; 200 12,000 28.4" 720 mm 34.3 / 15.55 E700-2117P Yes‡
†26.4 thru 34.5 kV
C710-733PB 36 kV Thru 34.5 kV 300 12,000** 28.4" 720 mm 33.9 / 15.37 P700-1535P N/A
NOTE: 26" fuse links are recommended.
*Suffix: P = Parallel-groove clamps [No. 6 solid through 4/0 ACSR (13.3mm2 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
B = NEMA Heavy Duty “B” bracket with 11⁄2" captive bolt
Terminal variations:
P = Parallel-groove clamps [No. 6 solid through 4/0 ACSR (13.3mm2 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
E = Small eyebolt [No. 8 solid through 2/0 stranded (7.7 - 90mm2)]
Change “P” to “E;” e.g., C710-112EB
L = Large eyebolt [No. 6 solid through 4/0 stranded (13.3 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
Change “P” to “L;” e.g., C710-112LB
Bracket variations:
B = NEMA Heavy Duty “B” bracket with 11⁄2" captive bolt
X = Extended bracket (horizontal section 25⁄8" longer than NEMA Type B bracket)
Change “B” to “X;” e.g., C710-112PX
D = Pole mounting bracket Change “B” to “D;” e.g., C710-112PD
(Blank) = Without crossarm bracket Drop “B” from Catalog No.; e.g., C710-112P
**Momentary rating — Solid blade
†For application on single-phase to neutral or three-phase solidly-grounded wye-connected circuits where recovery voltage
15 kV (110 kV BIL)
*Cutout Fuseholder or Mounting
Catalog Blade only Weight Assembly only Weight 100A 200A 300A
Number Catalog No. *Catalog No. Fuseholders Blade
C710-112PB T710-112T 1.8 lb. 0.82 kg.
C710-114PB T710-114T 2.0 lb. 0.91 kg.
T710-1MMPB 12.9 lb. 5.85 kg. 15 kV
C710-143PB T710-143T 2.6 lb. 1.18 kg.
C710-133PB T710-133T 2.1 lb. 0.95 kg. 8.7" leakage
▼
Catalog No.
T710-1MMPB
Mounting
Assembly
only
36 kV (170 kV BIL)
C710-613PB T710-613T 2.8lb. 1.27 kg.
C710-643PB T710-643T 3.2 lb. 1.45 kg. T710-6MMPB 23.4 lb. 10.61 kg.
C710-633PB T710-633T 2.8 lb. 1.27 kg.
NOTE: 26" fuse links are recommended.
36 kV (170 kV BIL)
C710-713PB T710-713T 2.8lb. 1.27 kg. 36 kV - 26" leakage 36 kV - 28.4" leakage
C710-743PB T710-743T 3.2 lb. 1.45 kg. T710-7MMPB 28.7 lb. 13.02 kg. T710-6MMPB T710-7MMPB
C710-733PB T710-733T 2.8 lb. 1.27 kg.
NOTE: 26" fuse links are recommended.
HUBBELL / CHANCE – CENTRALIA, MISSOURI JANUARY 2003
® ®
10A-8
Type C 100-Amp
LINKBREAK Cutout
15 kv - 110 kV BIL 22/36.4 kV - 150 kV BIL
Ratings / Specifications
The 15 kV Type C LINKBREAK cutout has a maximum design
voltage rating of 15 kV. There are no voltage restric- tions on
application to grounded wye, ungrounded wye, or delta
systems having maximum operating voltages (line to line)
equal to or less than the cutout maximum design voltage
rating.
The 15/27 and 22/36.4 kV Type C LINKBREAK cutouts have
maximum design slant voltage ratings. These cutouts are to
be used on systems which have phase-to-ground voltages no
greater than the value listed to the left of the slant (/) and
which have phase-to-phase voltages no greater than the value
listed to the right of the slant.
The Type C LINKBREAK cutout is to be used with only
Chance, McGraw-Edison and Kearney fuselinks. S&C Elec-
tric fuselinks and other fuselinks which require more than 1
A sharp downward pull on the lever with a hookstick inch elongation before breaking must not be used with the
breaks the fuselink. Type C LINKBREAK cutout.
15 kV - 110 kV BIL unit
Application
The Chance Type C 100 amp LINKBREAK cutout provides
short circuit protection to utility lines with the added feature
of mechanical linkbreak capability in a loadbreaking func-
tion. Linkbreak cutouts provide reliable protection from
overloads that just melt the fuselink through the maximum
interrupt capacity of the fuseholder and also provide induc-
tive and capacitive loadbreak capability. For loadbreak rat-
ings see chart, next page.
The unit will also accept the Type C 200 amp non-loadbreak
fuseholder or a 300 amp disconnect blade. Each LINKBREAK
cutout includes standard loadbreak hooks to use with por-
table loadbreak tools. This method is particularly useful for
switching of the 200 amp fuseholder and 300 amp disconnect
blade.
Loadbreak Ratings
*Cutout kV,
Catalog Nominal Inductive Capacitive
Number System Voltage Amperes Amperes
C720-112PB 14.4 100 100
C720-114PB 14.4 100 100
C720-211PB† 24.9 100 100
C720-213PB† 24.9 100 100
C720-311PB† 34.5 100 50
C720-313PB† 34.5 100 50
C720-613PB† 34.5 100 50
loads.
10A-10
®
Type C 100-Amp
LINKBREAK Cutout
*Fuseholders (100 Amp only)
kV Cutout Fuseholder Weight
& BIL Catalog Number Catalog No. lb. kg.
15 kV C720-112PB T720-112T 2.5 1.13
110 kV BIL C720-114PB T720-114T 2.7 1.22
15/27 kV C720-211PB T720-211T 2.7 1.22
125 kV BIL C720-213PB T720-213T 2.9 1.32
22/36.4 kV C720-311PB T720-311T 2.7 1.22
150 kV BIL C720-313PB T720-313T 2.9 1.32
22/36.4 kV C720-613PB T720-613T 3.5 1.59
170 kV BIL
*Mounting assemblies are same as Type C STANDARD cutouts,
shown onpage 10A-7.
110 kV BIL 125 & 150 kV BIL 170 kV BIL
*Suffix: P = Parallel-groove clamps [No. 6 solid through 4/0 ACSR (13.3mm2 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
B = B = NEMA Heavy Duty “B” bracket with 11⁄2" captive bolt
Terminal variations:
P = Parallel-groove clamps [No. 6 solid through 4/0 ACSR (13.3mm2 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
E = Small eyebolt [No. 8 solid through 2/0 stranded (7.7 - 90mm2)]
Change “P” to “E;” e.g., C720-112EB
L = Large eyebolt [No. 6 solid through 4/0 stranded (13.3 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
Change “P” to “L;” e.g., C720-112LB
Bracket variations:
B = B = NEMA Heavy Duty “B” bracket with 11⁄2" captive bolt
X = Extended bracket (horizontal section 25⁄8" longer than NEMA Type B bracket)
Change “B” to “X;” e.g., C720-112PX
D = Pole mounting bracket Change “B” to “D;” e.g., C720-112PD
(Blank) = Without crossarm bracket Drop “B” from Catalog No.; e.g., C720-112P
Extra corrosion resistance:
S = Available on only 150 kV and 170 kV BIL, e.g., C720-311PBS
†For application on single-phase to neutral circuits with phase-to-ground voltages not exceeding the value to the left of the
slant; and for application on three-phase solidly-grounded-wye systems with solidly-grounded loads with line-to-line voltages
not exceeding the value to the right of the slant.
‡Must use removable buttonhead fuse links.
JANUARY 2003 HUBBELL / CHANCE – CENTRALIA, MISSOURI
®
®
10A-11
Type C
LOADBREAK Cutout
with Arc Chute type interrupter
• 15 kv • 15/27 kV • 20/34.5 kV
Application
The Type C Loadbreak Cutout is available for application on
15, 25 and 35 kV distribution systems. The addition of the arc
chute expands the flexibility of the Chance protective devices
family by providing loadbreak capability for cutouts and
disconnect solid blade units. The loadbreak cutout provides
short circuit protection to utility lines with the added feature
of a loadbreaking function.
The loadbreak cutout is applicable for transformer and
capacitor bank switching or line sectionalizing.
Loadbreak cutouts provide protection from overloads that
just melt the fuselink through the maximum interrupt
capacity of the fuseholder. They also provide loadbreak
capability through 300 amperes.
Design
All design features and most components of the loadbreak
unit are identical to those incorporated in the Type C stan-
dard cutout. The loadbreak portion of the Type C Loadbreak
cutout is a heavy duty, reliable load interrupter that provides
a positive visible loadbreak. A common loadbreak mounting
assembly will accept the Chance Type C 100 amp and 200 amp
loadbreak fuseholders or a 300 amp loadbreak discon- nect
blade.
Ratings/Specifications
The 15kV Type C loadbreak cutout has a maximum design
voltage rating of 15kV. There are no voltage restrictions on
applicaton to grounded wye, ungrounded wye, or delta sys-
tems having maximum operating voltages (line to line) equal
to or less than the cutout maximum design voltage rating.
The 15/27 and 20/34.5 kV Type C loadbreak cutouts have
maximum design slant voltage ratings. These cutouts are to
be used on systems which have phase-to-ground voltages no
greater than the value listed to the left of the slant (/) and
which have phase-to-phase voltages no greater than the value
listed to the right of the slant.
Fuseholders and mounting assemblies from other manufac-
turers' loadbreak cutouts are not interchangeable with
Chance loadbreak cutouts. Likewise, Chance fuseholders
and mountings are not interchangeable with other manufac-
turers' loadbreak cutouts.
Operation
Dimensions
The self-contained loadbreak device enables the lineman to
interrupt load current by means of a simple hookstick opera- kV BIL A B C D E
tion. To break the current, the lineman inserts a hookstick
into the operating ring and rapidly opens the device. Upon 251⁄4" 67⁄8" 103⁄4" 31⁄2" 255⁄8"
opening, a spring-loaded stainless steel blade mechanism 110
642 mm 175 mm 273 mm 89 mm 651 mm
snaps out through a gray arc chute and elongates, cools and
extinguishes the confined arc. The loadbreaking operation is 281⁄4" 85⁄8" 121⁄2" 31⁄8" 307⁄8"
independent of the operating speed of the lineman. The fuse 125
719 mm 219 mm 318 mm 79 mm 784 mm
remains undamaged. No special or portable tools are re-
quired to operate the unit. In the open position, the fuse- 281⁄4" 85⁄8" 121⁄2" 31⁄8" 307⁄8"
holder or blade hangs in an approximate vertical position for 150
719 mm 219 mm 318 mm 79 mm 784 mm
the visible-break.
HUBBELL / CHANCE – CENTRALIA, MISSOURI JANUARY 2003
®
®
10A-12 Type C
LOADBREAK Cutout
with Arc Chute Interrrupers
Specifications and Ordering Information See page 10A-17 for
All Type C Cutouts meet or exceed ANSI/NEMA specifications. Catalog Number System.
▼
▼15 kV, 110 kV BIL
15/27 kV,
125 kV BIL
▼
20/34.5 kV,
150 kV BIL
15/27 kV (125 kV BIL) — RUS Listed
C730-211PB 15/27 kV 100 200 8,000 12.6" 320 mm 25.1 / 11.4 P700-1535P No‡
No Restrictions
C730-213PB 15/27 kV 100 200 12,000 12.6" 320 mm 25.3 / 11.5 E700-1768P Yes
thru 14.4 kV;
C730-242PB 15/27 kV †20.8 thru 24.9 kV
200 200 10,000 12.6" 320 mm 26.0 / 11.8 E700-2479P Yes‡
C730-233PB 15/27 kV 300 50 12,000** 12.6" 320 mm 25.5 / 11.6 P700-1535P N/A
*Suffix: P = Parallel-groove clamps [No. 6 solid through 4/0 ACSR (13.3mm2 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
B = NEMA Heavy Duty “B” bracket with 11⁄2" captive bolt
Terminal variations:
P = Parallel-groove clamps [No. 6 solid through 4/0 ACSR (13.3mm2 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
E = Small eyebolt [No. 8 solid through 2/0 stranded (7.7 - 90mm2)]
Change “P” to “E;” e.g., C730-112EB
L = Large eyebolt [No. 6 solid through 4/0 stranded (13.3 - 160.6mm2) or 250 kcmil stranded (167.5mm2)]
Change “P” to “L;” e.g., C730-112LB
Bracket variations:
B = NEMA Heavy Duty “B” bracket with 11⁄2" captive bolt
X = Extended bracket (horizontal section 25⁄8" longer than NEMA Type B bracket)
Change “B” to “X;” e.g., C730-112PX
D = Pole mounting bracket Change “B” to “D;” e.g., C730-112PD
(Blank) = Without crossarm bracket Drop “B” from Catalog No.; e.g., C730-112P
Extra corrosion resistance:
Not Available
**Momentary rating — Solid blade
†For application on single-phase to neutral circuits with phase-to-ground voltages not exceeding the value to the left of the
slant; and for application on three-phase solidly-grounded-wye systems with solidly-grounded loads with line-to-line voltages
not exceeding the value to the right of the slant.
‡Must use removable buttonhead fuse links.
JANUARY 2003 HUBBELL / CHANCE – CENTRALIA, MISSOURI
®
®
Type C 10A-13
LOADBREAK Cutout
Fuseholders and Mounting Assemblies
Ordering Information
15 kV (110 kV BIL)
Cutout Fuseholder or Mounting
Catalog Blade only Weight Assembly only Weight
Number Catalog No. *Catalog No.
C730-112PB T730-112T 3.3 lb. 1.5 kg.
C730-114PB T730-114T 3.5 lb. 1.6 kg.
T730-1MMPB 18.6 lb. 8.4 kg. 100A 200A 300A
C730-143PB T730-143T 4.1 lb. 1.9 kg.
C730-133PB T730-133T 3.6 lb. 1.6 kg.
10A-14 Type C
CUTOUT-ARRESTER COMBINATIONS
Over-the-Arm Type only
Cutout-Arrester
13"
Dimensions
(330 mm)
kV BIL E G
110 22" (559 mm) 233⁄4" (603 mm)
125 263⁄4" (679 mm) 251⁄2" (648 mm)
15 kV cutout with direct-connected Ohio Brass large- 150 263⁄4" (679 mm) 251⁄2" (648 mm)
block, MOV, polymer 9 kV lightning arrester 170 321⁄2" (826 mm) 28" (711 mm)
Advantages of combination proven quality of both cutout and arrester assure consistent
Chance cutout-arrester combinations cost less than the total high performance for the combinations.
cost of separately purchased components. The combination These units include Chance cutouts fitted with only Ohio
units install faster, more economically and take up less space Brass® MOV arresters, superseding previous silicon-carbide
in storage, transit and service. Each combined unit takes up units. For easy conversion to the new arrester designation
a minimum of space on the crossarm and has a favorable system, refer to the Cutout Cross-Reference Guide, Bulletin
weight distribution for minimal off-center loading. The field- 10-0203.
Polymer Housing
Arrester
Method
Refer to the matrix at right and insert the letters of the desired 1 t- Small Block Normal Duty 5 kA
combination in place of the “0” and “dash” in the TypeC Cutout E arrest Large Block Heavy Duty 10 kA
Catalog Number. M er RiserPole
1 combi
Example: C710-112PB cutout 1 natio
with large-block 10 kV arrester would be 2 n.
9 10 18 27 kV
Rating
Direct DL DM DN DP Direct EL EM EN EP Direct FL FM FN FP
1 = Standard B = NEMA Heavy Duty “B” bracket for crossarm (11⁄2" bolt)
2 = Linkbreak X = Extended type bracket for crossarm (Horizontal section
3 = Loadbreak is 25⁄8" longer than Type B bracket)
4 = †Electronic Sectionalizer D = D-shape bracket (pole)
5 = †Loadbreak Sectionalizer Z = No bracket (must be used with M or S in position 11)
†See Section 10D for positions 7 & 8. Blank = No bracket (cannot use with M or S in position 11)
C 7
Positions 4 & 5: *Position 7: *Position 8: Position 9:
Continuous Interrupting or Momentary Terminal Variations
O No arrester Current Current (Amps) (tin plated)
1 = 100 Amps 1 = 8,000 P = Parallel-groove
For cutout-
(Accepts 1–100 Amp links) 2 = 10,000 (27kV must use clamps
arrester combinations,
see table below for two- removable buttonhead links) E = Small eyebolts
3 = 300 Amps solid blade
letter arrester codes. 3 = 12,000 (All must use L = Large eyebolts
4 = 200 Amps removable buttonhead links) T = Fuseholder only
(Accepts 140–200 Amp links) 4 = 16,000 (All must use (enter T in position 1
Arrester Manufacturer
Housing
each kind of cutout (Standard, Linkbreak, Loadbreak).
Arrester
Method
kV BIL
110
150 for Cutout
9 10 18 27 kV Rating
Ohio Brass
Accessories
Terminal Connectors
Catalog No. Description Minimum Order Quantity
T700-1325 Parallel-Groove Clamp, tin-plated bronze forNo. 6 solid thru 4/0 ACSR or 250 kcmil stranded 10
T700-1326 Small Eyebolt for No. 8 solid thru 2/0 stranded 10
T700-1327 Large Eyebolt for No. 6 solid thru 4/0 ACSR or 250 kcmil stranded 10
Mounting Brackets
C206-0283 NEMA Heavy Duty “B” Bracket with 2" captive bolt for crossarm mounting —
C206-0280 Extended Crossarm Bracket (Horizontal section is 25⁄8" longer than NEMA “B” bracket) —
C206-0299 “D” Pole Mounting Bracket —
C206-0632 Cutout/Arrester Bracket complete with carriage bolts and backstrap —
MÓDULO DE EMPAQUE
Los eslabones de expulsión de hasta 50 A se empacan en cantidades de 25 piezas (máximo) por caja. De 60 A a 100
A se empacan con 10 piezas por caja. Pueden empacarse en forma individual cuando el cliente lo solicita. Para
evitar el reemplazo incorrecto, loseslabonesfusiblestienen etiquetascodificadaspor colores.
CLAVE: Etiqueta rosa: TIPO “XA” Etiqueta amarilla: TIPO “K” Etiqueta verde: TIPO “T”
NOTAS DE APLICACIÓN
1. Las clasificaciones de corriente de los eslabones fusible de expulsión deben seleccionarse con base en las
corrientes transitorias máximas no perjudiciales esperadas, y no en la corriente a plena carga. Además, elegir una
clasificación de corriente más alta, reducirá la probabilidad de interrupción del suministro de energía, en caso de
incrementostransitoriosde tensión a causa de rayoseléctricos.
2. Al instalar los eslabones, deben manejarse con cuidado. Un manejo inapropiado puede dañar el elemento.
3. Bajo ciertas condiciones de falla, es normal que sean expulsados desde la unidad fusible, materiales producto
de la extinción del arco eléctrico y/o partículas metálicas. Por lo tanto, se recomienda tomar las precauciones
necesariaspara prevenir que personal no autorizado se aproxime a la instalación.
TABLA DE CLASIFICACIONES DE CORRIENTE (AMPERES)
125 125
19Ø
Ø7.5 CABEZA REDONDA REMOVIBLE Ø10.5 CABEZA REDONDA REMOVIBLE
DESCRIPCIÓN MATERIAL
CABEZA LATÓN ESTAÑADO
TUBO PROTECTOR FIBRA ESMALTADA
COLA FLEXIBLE COBRE
CABLE TENSOR NICKEL CHROME
ELEMENTO FUSIBLE COBRE O PLATA
PLACA DE CARACTERISTICAS PINTURA PLASTICA EN VINIL
CATALOGO/TENSIÓN
CURVAS CORRESPONDIENTES A LOS TIEMPOS MÍNIMOS DE FUSIÓN CON VARIACIONES POSITIVAS EN CORRIENTE
TIEMPOENSEGUN
DOS
CORRIENTE ENAMPERES
CARACTERÍSTICAS CORRIENTE-TIEMPO DE ESLABONES DE EXPULSIÓN TIPO ‘K’
CURVAS CORRESPONDIENTES A LOS TIEMPOS MÍNIMOS DE FUSIÓN CON VARIACIONES POSITIVAS EN CORRIENTE
TIEMPOENSEGUN
DOS
CORRIENTE ENAMPERES
Por más de 40 años, los eslabones fusible de expulsión Bussmann se han usado en todo el mundo. Durante todo ese tiempo,se han ganado
una enorme reputación y han mostrado una gran consistencia en su funcionamiento .
Su diseño les permite ser intercambiables con los de otros fabricantes, y se producen en varios modelos.
- Disponibles en una amplia gama de opciones, de 15 kV a 72 kV, con características ANSI T y K.
- También están disponibles en la opción de alta velocidad.
MODELO U Eslabón universal, con doble cable y cabeza redonda removible NEMA.
TIPO T Cumple con los requisitos ANSI C 37-42 para características T de fusión lento.
TIPO K Cumple con los requisitos ANSI para características K de fusión rápido.
TIPO XA Este tipo de eslabón de expulsión es de alta velocidad. Es adecuado en aplicaciones donde se requier e
El ensamble del eslabón fusible para un rango deter minado es estándar para todos los voltajes de ese rango. La
diferencia estriba en que la longitud del cable cambia para ajustarse a las dimensiones de los fusibles de expulsión
de diferentes clasificaciones.
Un código típico para ordenar un eslabón fusible para 15 kV, tipo K, cabeza redonda NEMA, 30 A, sería: Eslabón de expulsión 15KB30
También están disponibles eslabones sólidos con clasificación para 100 A en versiones universal y con cabeza redonda, para adaptarse a
los portafusibles de fusibles de expulsión, cuando se requiera. Se ordenan de manera similar, añadiendo la letra‘S’, por ejemplo, 15SB...
CAPITULO VIII