Radical 7
Radical 7
Manual de servicio
El Manual de Servicio del Oxímetro de Pulso Radical7 tiene como objetivo proporcionar la información
necesaria para el mantenimiento adecuado de todos los modelos de los sistemas de Oxímetro de Pulso y
Oxímetro de Pulso Radical7. Este manual está estructurado para apoyar la solución de problemas a nivel de
ensamblaje o módulo.
Este manual no proporciona instrucciones para la resolución de problemas a nivel de componentes
de la placa de circuito impreso. Puede haber información provista en este manual que no sea
relevante para su sistema. No realice el mantenimiento del oxímetro de pulso Radical7 sin leer y
comprender completamente estas instrucciones. Se requiere capacitación de servicio proporcionada
por Masimo antes de usar este manual.
AVISO: La
compra o posesión de este dispositivo no conlleva ninguna licencia expresa o implícita para usar este dispositivo con piezas de
repuesto que, solas o en combinación con este dispositivo, estarían dentro del alcance de una de las patentes relacionadas
con este dispositivo.
PRECAUCIÓN:
La ley federal (EE. UU.) restringe la venta de este dispositivo a un médico o por orden de este.
Masimo Corporation 40
Parker Irvine, CA
92618 EE. UU. Tel.:
9492977000
Fax.: 9492977001
[Link]
Covered by one or more of the following US Patents: RE38,492, RE38,476, 7,221,971, 7,215,986, 7,215,984, 7,186,966, 6,979,812,
6,861,639, 6,850,787, 6,826,419, 6,816,741, 6,745,060, 6,699,194, 6,684,090, 6,654,624, 6,650,917, 6,643,530, 6,606,511 ,
6,515,273, 6,501,975, 6,463,311, 6,430,525, 6,388,240, 6,360,114, 6,263,222, 6,236,872, 6,229,856, 6,157,850, 6,067,462,
6,011,986, 6,002,952, 5,919,134, 5,769,785, 5,758,644, 5,685,299, 5,632,272, 5,490,505, 5,482,036, international equivalents, or
one or more of the patentes a las que se hace referencia en [Link]/[Link] Los productos que contienen la función
Satshare® también están cubiertos por la patente estadounidense 6,770,028. Otras patentes pendientes.
© 2007 Corporación Masimo. LNOP, Masimo, Radical, el logotipo de Radical, Rainbow, Satshare, SET, Signal IQ y SpCO son
marcas comerciales registradas a nivel federal de Masimo Corporation. FlashApp, PVI, Radical7, RDS, SpMet y Signal Extraction
Pulse COOximeter son marcas comerciales de Masimo Corporation.
Tabla de contenido
Página
1. Información general
Lea y siga todas las advertencias, precauciones y notas presentadas a lo largo de este
manual. Una explicación de estas etiquetas es la siguiente:
Se proporciona una advertencia cuando las acciones pueden resultar en un resultado grave
(es decir, lesión, efecto adverso grave, muerte) para el paciente o el usuario. Busque el texto en
un cuadro sombreado en gris.
Muestra de advertencia:
Se da una precaución cuando el paciente o el usuario debe tener algún cuidado especial
para evitar lesiones al paciente, daños a este dispositivo o daños a otras propiedades.
Ejemplo de Precaución:
Muestra de Notas:
2 Mantenimiento
2.1 Introducción
2.2 Limpieza
2.2.1 Para limpiar el panel de la pantalla, use un bastoncillo de algodón humedecido con
alcohol isopropílico al 70 % y limpie suavemente el panel.
2.2.2 Para limpiar la superficie exterior del oxímetro, utilice un paño suave
humedecido con alcohol isopropílico al 70%. No permita que entren líquidos
en el interior del instrumento.
PRECAUCIONES:
• Utilice la solución de limpieza con moderación. Permita que la unidad se seque al aire. Una
solución excesiva puede fluir hacia el monitor y causar daños a los componentes
internos.
3.1 Resumen
3.1.1 El Radical7 Handheld incluye una batería de hidruro metálico de níquel (NiMH)
de 2,0 amperios por hora. La estación de acoplamiento Radical7 puede
incluir la batería NiMH opcional de 6,5 amperios/hora.
Nota: Algunas unidades más antiguas están configuradas con un interruptor de alimentación de CA. Gire el
interruptor de alimentación de CA a la posición 'I'.
3.2.5 Cuando los indicadores LED de carga de la batería se apagan, es posible que se
produzca una carga lenta adicional para completar la carga. Aunque la carga
de la batería puede ocurrir mientras el dispositivo portátil está acoplado y
encendido, los tiempos de carga más eficientes se logran con la unidad
portátil apagada.
PRECAUCIONES:
• Puede encontrar información adicional sobre las baterías Radical7 en el Manual del operador
de Radical7.
3.3.2 Coloque el dispositivo portátil boca abajo sobre una superficie blanda de modo que
no se produzcan daños estéticos en la unidad.
3.3.3 Afloje el tornillo de cierre de la batería o, en los modelos de color, la puerta del
compartimento de la batería y extraiga la batería.
3.3.5 Vuelva a colocar la carcasa (si corresponde) y apriete el tornillo de la batería hasta
que esté seguro. Si hay un bucle de agarre, asegúrese de que esté apuntando
hacia la parte superior del dispositivo portátil y que quede plano en la carcasa
de plástico.
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado los tornillos. Apriete los tornillos en todo el Radical7
Handheld and Docking Station a 80 in.oz.
3.4.2 Coloque la estación de acoplamiento de costado sobre una superficie blanda, con
los orificios para tornillos hacia arriba
3.4.3 Retire los cinco (5) tornillos de la unidad con un destornillador Phillips n.º 1.
3.4.4 Voltee con cuidado la estación de acoplamiento para permitir que los tornillos se caigan
de la unidad de manera que el técnico pueda agarrarlos.
3.4.6 Para las unidades con una batería instalada, desconecte el conector de la batería
(J21) de la placa del sistema de la estación de acoplamiento.
Retire el tornillo que sujeta la placa del sistema de la estación de acoplamiento
en su lugar. Levante esta placa para permitir el acceso a la batería.
Retire la batería.
3.4.8 Vuelva a instalar el tornillo para asegurar la placa del sistema de la estación de
acoplamiento. Conecte el conector de la batería.
3.4.9 Instale con cuidado la cubierta de plástico superior. Asegúrese de que ningún cable
interno quede atrapado entre la carcasa superior e inferior.
3.5.2 Use un destornillador pequeño de hoja plana y haga palanca con cuidado para soltar
el portafusibles del módulo de entrada de energía.
3.5.4 Para quitar los fusibles del portafusibles, utilice el borde de la hoja del destornillador para
hacer palanca contra la parte inferior de la parte metálica del fusible.
3.5.5 Coloque los fusibles necesarios (1 amperio, métrico, acción rápida, 5x20 mm, 250 V) en el
portafusibles, respetando la orientación adecuada.
Nota: Si los fusibles se queman después del reemplazo, solucione el problema de la unidad.
4 programas
4.1 Resumen
Nota: La placa del oxímetro de pulso (MX1) no se puede actualizar con el programa
PC_FlashApp. Solo la estación de acoplamiento y la placa del sistema portátil se pueden
actualizar de esta manera. La actualización de la placa MX requiere el uso de una herramienta
de actualización de campo especial.
4.2.3 Para programar la placa del sistema portátil Radical7, realice los siguientes
pasos:
[Link].
1
Si una unidad no programa con 57.600, establezca la velocidad de transmisión en 9.600.
4.2.24 El botón verde Programa se apagará y el botón rojo Detener se iluminará. Espere
hasta que el botón verde se encienda nuevamente indicando una transferencia
exitosa. .
4.2.26 Para verificar los números de versión del software, realice lo siguiente
pasos:
4.2.31 Verifique que las versiones de software del dispositivo portátil (Handheld,
Masimo SET) y de la estación de acoplamiento (DStation) sean las
previstas. El dispositivo portátil debe estar acoplado a la estación de
conexión para poder ver la versión de la estación de conexión.
5.1 Resumen
5.3.1 Con la excepción del botón de encendido/espera, presione cada botón de tecla
programable y verifique que el Radical7 reconozca cada presión de tecla con un
pitido audible o indicando un cambio asociado en la pantalla.
5.4.1 Con el monitor encendido, seleccione la tecla Acceso al menú e ingrese al menú
Alarma. Cambie el parámetro deseado, a continuación, a un valor dos puntos por
debajo del valor seleccionado actualmente, y acepte el cambio.
5.4.4 Realice los pasos 5.4.1 a 5.4.3 con el parámetro Alarma de saturación alta.
5.4.5 Realice los pasos 5.4.1 a 5.4.3 con el parámetro Alarma de baja saturación.
5.4.6 Realice los pasos 5.4.1 a 5.4.3 con el parámetro de alarma de frecuencia de pulso alta.
5.4.7 Realice los pasos 5.4.1 a 5.4.3 con el parámetro de alarma de frecuencia de pulso
baja.
5.5.1 Con el monitor encendido, seleccione la tecla Menú e ingrese al menú Pantalla.
Cambie el parámetro Contraste desplazándose por los ajustes de contraste.
Bajo 90 50
5.9.1 Conecte un sensor Red Masimo SET Rainbow al dispositivo portátil Radical 7.
Nota: Consulte la Sección 8 de este manual para conocer las asignaciones de pines del conector anotadas
en las Secciones 5.10
5.10.1 Desconecte el cable del paciente o el probador Masimo SET del Radical7 y
encienda el instrumento. Asegúrese de que no haya alarmas audibles y
que las alarmas audibles no estén silenciadas.
5.11.1 Desconecte todos los cables y sensores del paciente del Radical
7. Apague el Radical7 y vuelva a encenderlo.
5.11.6 Repita los pasos 5.8.3 y 5.8.4 con el cable positivo del
multímetro conectado al pin 15 (Analog2) y ajuste "Analog2" a "0V
Output" y "1V Output".
paridad ninguno
5.13.2 Verifique que el indicador LED verde de la batería del dispositivo portátil esté
iluminado.
5.13.4 Encienda el Radical7 y verifique que el indicador de batería portátil muestre una carga
completa.
5.13.6 Verifique que los LED verdes de la batería portátil y los LED azules del indicador de
conexión en la estación de acoplamiento estén iluminados.
6 Reparación
6.2.2 Tome nota de cualquier marca o etiqueta que el usuario final haya colocado en la
unidad que deba duplicarse o transferirse en caso de que se deba reemplazar la
carcasa o los componentes auxiliares.
6.2.4 Tome nota de las versiones de software en caso de que se reemplacen la placa del
Oxímetro o las placas del sistema, ya que estas placas requieren actualizaciones
de software para que sean compatibles con la versión de software de los usuarios
finales.
6.2.5 Comuníquese con Masimo Corporation usando la información de la Sección 7.2.4 para
investigar el historial de garantía de la unidad para determinar si la unidad estará
cubierta por la garantía.
siguientes: Destornillador de
cabeza Phillips Multímetro Llave
inglesa de 10 mm o alicates pequeños
6.3.3 Tenga siempre en cuenta las versiones de software de las tres tarjetas antes de
reparar.
6.3.4 Todas las unidades deben tener Verificación de Desempeño en la Sección 5
realizado después de que las reparaciones se hayan visto afectadas.
6.3.5 Todas las estaciones de acoplamiento que se hayan abierto deben ser seguras
Probado después del montaje.
acoplamiento
desconectado
Nota: Durante situaciones transitorias, los valores de SpO2 y frecuencia del pulso en
el Radical7 y el monitor multiparámetro pueden diferir en más de la tolerancia
especificada. El tiempo promedio establecido en el monitor multiparámetro
también puede afectar el retraso durante situaciones transitorias.
7 Reparaciones y Devoluciones
[Link] Llame a Masimo desde dentro de los Estados Unidos al (800) 3264890,
opción n.° 2, o desde fuera de los Estados Unidos al código de país
(+1) 9492977498, opción n.° 2 y solicite un número RMA .
[Link] Coloque una copia del RMA provisto dentro de la caja y escriba
el número de RMA en el exterior del contenedor de envío
7.2.4 Devuelva el oxímetro de pulso y una copia del RMA a la siguiente dirección
de envío:
Corporación Masimo
40 parker
Irvine, California
Estados Unidos 92618
13928/4649A0307
punto de tierra
JP2 + 12 VCC
JP1
C.A.
+
12 VCC
JP2
JP1
C.A.
PIN1
12 VCC
J22 Ventilador
PIN1
PIN6
12 VCC
5,0 VCC
PIN5 PIN4
J23 corriente continua
TERRESTRE
J19 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN PIN2 12 VCC
J25
Opcional
Batería
Estado de LED
teclado
datos/dirección
Tecla de encendido
Energía de la estación de acoplamiento
Inhibición de alarma
Habilitar
Llave datos/dirección
Reloj en tiempo real
Datos del
calendario/dirección
interrumpir
Iluminar desde el fondo
datos/dirección yo
Contraste
datos/dirección V
Baja velocidad
Autobús
Mostrar
datos/reloj/fotograma Contraste de pantalla
datos/dirección Mostrar Voltaje
Reiniciar Habilitar V
estado fallido
DSP
Audio
bandera2 forma de onda
DEPORTES0 Amplificador
bandera3
Generador/Volumen V
Irq2 V Altavoz
DEPORTE1 datos/reloj/marco V V
emulador GRIFO
FLASH
Irq0
datos/dirección datos/dirección
bandera1
Irq1 bandera0
SRAM
Poder
Administrador
apagado tecla datos/dirección
de inhibición
tecla de encendido
V vacío V7.5
Uart dual
Puerto A MSX
datos/dirección Restablecer MSX
Producción
Estado de la batería
NiMH portátil Puerto
Puerto B Estación de acoplamiento
Estación de acoplamiento
vacío V7.5 Estado Interrupción del
Poder
puerto de entrada
Interfaz LED
datos/dirección
CLK/Datos
AISLAMIENTO 1500VAC
SatShare
datos/dirección yo
Conector J27 SatShare
Autobús de baja velocidad
datos/reloj/fotograma
datos/dirección
/Reiniciar
llamada de enfermera
datos/dirección V
DSP
datos/reloj/marco
Conector de puerto de emulador J28 DEPORTE1 Conector J24 de salida analógica/llamada a enfermera
V
GRIFO
FLASH
Irq0
12 VCC SRAM
Supervisores de energía
datos/dirección
5 V CC
Restablecer
3,3 V CC
Cargador de batería portátil Traductor de nivel RS232
UART doble
12 VCC RX/TX RS232
Puerto A recepción/transmisión
Conector de puerto serie J20
datos/dirección RTS/CTS RS232
Puerto de salida RTS/CTS
Controlador de ventilador
Puerto B
Conector J23 ACDC
Puerto de entrada
12 VCC
Interrumpir
Aislamiento
Doble
4kV
Aislamiento
Básico
1.5kV
20241
MÓDULO DE FILTRO FUENTE DE ALIMENTACIÓN PLACA DEL SISTEMA DE LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
L2
FUSIBLE 1A
ENCHUFE DE CA 2,0 mH 12VSELV
millones
3,3
0.047uF
Clasificación CF
SUDOESTE
FERRITO 680pF
12VSELV
Interfaz de mano
Aislamiento
Básico
1.5kV
MANO
680pF
Tipo "BF"
Aplicado
Parte
Mostrar
Panel frontal
Paciente
conector
J6 MX x
Junta
J7 J3 J1
Sistema portátil
Junta
Altavoz NiMH
Batería
J16 J9 Paquete
J1
J17 J8
J19
Conexión a
Estación de acoplamiento
Frente de acoplamiento
Amarillo/
Verde LED de panel
Azul
Neutral
Interfaz
TERRESTRE J19
Ventilador
Opcional
Paquete de baterías
Amarillo/
equipotencial Verde
Semental
J22
J21
1. Carcasa, frontal, Radical7 Color 2. 10. Tornillo, #440 x 3/16” Phillips, máquina de cabeza plana, 188 SS 11. 19. Puerta, batería, Radical7 Color 20.
Lente, Radical7 Color 3. Teclado, MX1, estándar 12. Altavoz, Radical, refuerzo 13. Resorte, altavoz, Radical7 Etiqueta, Radical7 Color, HH, SN, 4UP, MX1 21. Batería,
Radical7 Color 4. Módulo LCD, 480 x Color 14. Ensamblaje , FIC, Radical7 Color 15. Carcasa, trasera, Radical7 litio, moneda de 12,5 mm, 3 V, 48 mAH 22. Cinta, poliimida,
272, TFT en color 5. Soporte, LCD, Radical7 Color 16. Tornillo, #440 x 3/4” Phillips, máquina de cabeza plana, 188 SS acrílico Adhesivo, 0.75” w, .0025” THK 23. Etiqueta, Radical7 Color
Color 6. Radical 7c Placa de circuito de 17. Pestillo, Radical7 Color 18. Paquete de batería, NiMH, AA, 4,8 V, 2000 Screen, conector con muesca
interfaz de usuario 7. Tornillo #440 x 3/8” Phillips, mAH
máquina de cabeza troncocónica, 188 SS 8. Placa de circuito del
sistema Radical7 Color 9. Separador, hexagonal 3/16”, #4 40 IT, 5/16”
L ACI, Cumple con RoHS
1. 4.
22
8.
9. trece.
2. 12
7. 15.
10
18
3.
11
14
20
dieciséis.
19
21
17
6.
5.
Placa portátil: tabla de compatibilidad de placas MXx (la x minúscula indica compatibilidad):
Placa de sistema portátil MX12
20755 20699
Placa del sistema portátil Radical 7 Número de pieza de pedido nuevo 20841
Placa MX1 Reordenar número de pieza 2143
2
El número de pieza para reordenar la placa del oxímetro es diferente a la etiqueta del número de pieza en la placa. El número de pieza de pedido nuevo indica que la placa ha sido probada y programada. La placa de sistemas portátil y la placa de circuito
MXx deben ser compatibles. Vuelva a pedir el número de pieza como se indica en la tabla anterior.
25
4
7 20
2 10
6 11
17
5
21
12
1
14
24
15 23
18
8 22
3
9
dieciséis
trece
27
28
26 19
Nota: Solo las estaciones de acoplamiento configuradas con RDS1B contendrán el paquete de batería opcional 20284.
1. Carcasa frontal 2. 10. Fusibles del módulo de filtro de CA (2 piezas) 19. Cable de alimentación de
Etiqueta de estado del LED 3. 11. Módulo de entrada de alimentación CC 20. Carcasa superior 21.
Etiqueta con el logotipo de Radical de CA 12. Soporte del módulo de filtro de CA Placa del sistema de la estación de acoplamiento (2 tipos)
RDS1 y RDS1B (Todos los puertos disponibles: P1, P2 y P3)
RDS3 (Solo puertos P1 y P2 disponibles)
4. Cable de estado del LED 13. 22. Separador 23.
5. Cable de interfaz 6. Ventilador 14. Hardware del soporte del módulo de entrada de alimentación de CA (5 piezas [1x2x2]) Tornillo de montaje de la placa del sistema de la estación de acoplamiento
Hardware del cable de interfaz (4 piezas [2x2]) 15. Aislante del cable de CA 16. 24. Sin etiqueta de licencia implícita 25. Etiqueta de certificación – (Nota:
7. Carcasa inferior Fuente de alimentación puerto P3 cerrado RDS1 y RDS1B (todos los puertos abiertos)
25
4
7 19
2 10
6 11
5
dieciséis
20
12
1
trece
23
14 22
17
8 21
3
9
15
26
24 18
1. Carcasa frontal 2. 10. Fusibles del módulo de filtro de CA (2 piezas) 19. Carcasa
Etiqueta de estado del LED 3. 11. Módulo de entrada de alimentación superior 20. Placa del sistema
Etiqueta con el logotipo de de CA 12. Soporte del módulo de filtro de RDS2 21. Separador 22. Tornillo
Radical 4. Cable de estado del CA 13. Hardware del soporte del módulo de entrada de alimentación de CA (5 piezas [1x2x2]) de montaje de la placa del sistema de la estación de acoplamiento 23.
LED 5. Cable de interfaz 6. 14. Aislante del cable de CA 15. Sin etiqueta de licencia implícita 24. Hardware de la fuente de
Hardware del cable de interfaz (4 piezas [2x2]) Fuente de alimentación 16. alimentación (4 piezas)
7. Carcasa inferior 8. Cable de alimentación de CA 20179 o 20320 (requerido con la fuente de alimentación 20293) 25. Etiqueta de certificación – (Puerto P1, P2 y P3 cerrado)
Herrajes equipotenciales (4 piezas diferentes) 17. Aislante 18. 26. Hardware de montaje de la carcasa frontal (4 piezas [2x2] )
9. Hardware de plástico (5 piezas) Cable de alimentación de CC