HATUN YACHAY WASI SAN ANTONIO ABAD DE
CUSCO
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES
ESCUELA PROFESIONAL DE HISTORIA
SANTURANTIKUY RESEÑA HISTORICA
YACHAKUQ: Ana María Farfán Sutta - 210915
YACHAKUY: Qeswa simi
HAMAUTA: Mgt. Armando Becerra Zevallos
WATA: 2023
QOSQO - PERU
Reseña histórica del santurantikuy
• ORIGEN: Qallariy
El santurantikuy es una tradición muy importante en la ciudad del cusco en la cual
artesanos de diferentes pueblos viajan hacia el cusco durante el mes de diciembre para
ser parte de la famosa feria de la navidad como lo llaman “santurantikuy”.
Esta es una costumbre que se lleva desarrollándose muchos años en la plaza de armas del
cusco y es considerada como patrimonio cultural de la nación, en la cual se ofrecen
productos artesanales para decorar los nacimientos navideños.
Además de eso la palabra santurantikuy significa “venta de santos” en quechua, la lengua
originaria del imperio inca y es la principal actividad que se desarrolla en este mercado
tradicional cuyo origen se remonta al tiempo de la colonia en la que algunos indígenas muy
talentosos aprendieron a realizar esculturas y pinturas religiosas, de esta manera se da la
creación de los pequeños personajes o santos para el nacimiento navideño que se fue
perfeccionando y desde entonces fue una practica que ha continuado hasta nuestros días.
Durante la noche del 24 antes de la navidad se celebra la misa llamada “misa del gallo” en
la catedral la cual esta ceremonia es especial ya que se canta villancicos en quechua y
algunas personas llevan al niño Manuelito que se compraron en la feria para que el
sacerdote los bendiga. Y en las afueras de la plaza se sirve una bebida típica mas
conocida como la chocolatada para quienes deseen calentarse un poco. Aun sin conocerse
la gente se abraza deseándose feliz navidad.
Traducción al quechua:
Santurantikuy nisqaqa ancha chaniyuq tradicionmi Qosqo llaqtapi, chaypim imaymana
llaqtakunamanta artesanokuna diciembre killapi Cusco llaqtaman rinku, chaynapi
"santurantikuy" nisqankuman hina riqsisqa navidad feria nisqapi kanankupaq.
Kay costumbreqa askha watakunañan wiñashan Cusco hatun plazapi, chaymi qhawarikun
patrimonio cultural de la nación, chaypin artesanal productokunata haywarinku Navidad
nacemiento escenakunata sumaqchanankupaq.
Chayman yapaspa, santurantikuy simiqa qeswa simipi "santokuna rantikuy" niyta munan,
inka qhapaq suyup ñawpaq rimayninmi, chaymi aswan hatun ruwayqa kay ñawpaqmanta
pacha qhatupi ruwakun, chay qhatuqa colonia pachamantapachan, chaypin wakin ancha
yachaysapa indígena runakuna yacharqanku religioso esculturakunata, pinturakunata
ruwayta, chay hinapin qokun huch’uy personajekuna otaq santokuna kamayta Navidad
nacemiento escenapaq, chaymi perfecto karqan chaymantapachan kunankamapas kashan.
24 p”unchaw tuta manaraq navidad kachkaptin, hatun wasipi "misa del gallo" sutiyuq
misata ruwanku, kay ceremoniaqa ancha allinmi, navidad takikunata qeswa simipi
takisqankurayku, wakin runakunataqmi chay feriapi rantisqa wawa Manuelitota apanku
chaynapi chay... sacerdote saminchasunki. Hinaspapas plazaq hawanpin huk típico ukyanata
aswan reqsisqa chukulata nispa haywarinku, pikunachus huk chhikanta q’oñikuyta munanku
chaykunapaq. Mana riqsinakuspapas runakunaqa abrazanakuspam kusisqa navidadta
munanku.
• IMPORTANCIA: importancia nisqa
Esta festividad, una de las más importantes del calendario religioso católico, inspiró a
escultores y pintores que se inspiraron en este trascendental acontecimiento para
representar al niño Jesús, a la virgen María, a San José y a otras imágenes de santos
católicos que, en principio, se exhibían en las escalinatas de la Catedral del Cusco.
Es una de las primeras adaptaciones de la grácil y tierna representación del “Niño
Manuelito” a la tradición cusqueña se expresa en su vestimenta. Vestido en principio como
soberano inca, lo cual provocó la protesta y censura de las autoridades religiosas de
entonces, surgieron diversas versiones posteriores que identificaban al niño con atuendos
característicos de las diversas provincias cusqueñas.
Traducción al quechua:
Kay raymi, huknin aswan importante calendario religioso católico nisqapi, kallpacharqan
escultorkunata, pintorkunata ima, kay transcendental sucesowan inspirasqa karqanku,
wawa Jesusta, Virgen Maríata, San Joséta, huk imaymanakuna católicos santokunaq
rikch’aynintawan representanankupaq, chaykunan, principio nisqapi, Paykuna karqanku
Cusco Catedralpa gradasninpi rikuchisqa.
Chayqa hukninmi ñawpaq kaq adaptacionkuna "Niño Manuelito" nisqapa hinaspa tierno
representacionninmanta, chay tradición Cuscoman expresasqa pachanpi. Qallariypiqa inka
kamachikuq hina pachasqa, chaymi chay pacha religionpi kamachikuqkunapa protestanta
hinaspa censuranta hatarichirqa, chaymi imaymana qipa versionkuna hatarirqa, chaykunam
riqsichirqa wawata Cusco llaqtapa imaymana provinciankunamanta pachawan riqsisqawan.
CARACTERISTICAS:
Los días previos a Navidad en Cusco son divertidos y atareados con la ciudad llena de
pequeños mercados navideños. La gente está fuera comprando regalos para sus amigos y
parientes, comiendo dulces y panes y comprando adornos de Navidad, como textiles,
incienso, velas y cerámicas.
Traducción al quechua:
Cusco llaqtapi Navidad ñawpaq p’unchawkunaqa kusikuymi,
llamk’ayniyuqtaqmi llaqtawan hunt’a huch’uy Navidad qhatukunawan.
Runakunaqa lloqsinkun amigonkunapaq familiankupaq regalokunata
rantinankupaq, misk’ikunata t’antakunatawan mikhuspa, Navidadpi
adornokunata rantispa, ahinataq tejidos, incienso, velas, cerámicas
nisqakunatapas.
ACTIVIDADES: