BP762 Im SPN
BP762 Im SPN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Serie 7 Plus
Monitor de Presión Arterial
con brazaleteComFitTM
Modelo BP762
ESPAÑOL
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 2
ÍNDICE
Antes de utilizar el monitor
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Riesgo de descargas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E6
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E6
Antes de tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E7
Instrucciones de operación
Conozca la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E10
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11
Símbolo de latido irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11
Símbolo de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11
Símbolo de latido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12
Símbolo de valor promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12
Símbolo Guía para colocar el brazalete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12
Uso del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E15
Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E17
Colocación del brazalete en el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E21
Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E25
Guía para colocar el brazalete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E25
Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E29
Uso de la función memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E30
Función de promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E30
Para mostrar los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E31
Para borrar todos los valores almacenados en la memoria . . . . . .E32
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E33
Indicadores de error y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E35
Declaración de FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E37
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E39
E2
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 3:09 PM Page E3
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial Automático BP762
Serie 7 Plus con brazalete ComFitTM de Omron®.
Completar para una referencia futura.
FECHA DE LA COMPRA: ______________
NÚMERO DE SERIE: __________________
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar
siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que
se enumeran en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Indica una situación potencialmente peligrosa
ADVERTENCIA que, si no se evita, podría dar como resultado
lesiones graves o incluso ser fatal.
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría derivar en lesiones
PRECAUCIÓN leves o moderadas al usuario o al paciente, o en
daños al equipo u otros bienes.
E4
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
E5
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
E6
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 7
E7
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 8
Instrucciones de operación
CONOZCA LA UNIDAD
Botón SET
(Configuración)
Interruptor de selección de
ID DEL USUARIO
Botón de ( ) memoria
Botones Arriba/Abajo Botón Start/Stop
( / ) (Inicio/Detener)
Compartimiento de
las pilas
Enchufe hembra
del aire Enchufe hembra del adaptador de CA
E8
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 9
CONOZCA LA UNIDAD
Componentes: Carcasa
Tubo de aire
Cable
Adaptador de CA
INSTRUCTION MANUAL
7 series Plus
Blood Pressure Monitor
with ComFitTM Cuff
Model BP762
ESPAÑOL
ENGLISH
E9
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 10
PANTALLA DE LA UNIDAD
Símbolo de valor
promedio
Símbolo de ID de Símbolo de memoria
usuario (A/B)
E10
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 11
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
E11
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 12
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
E12
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 13
- PELIGRO -
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para conexiones a un suministro de energía que no sea en los EE.
UU., utilice un adaptador de enchufe con la configuración
apropiada para el tomacorriente.
La unidad de potencia (adaptador de CA) está diseñada para estar
correctamente orientada en posición vertical o montada en el
suelo.
E13
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 14
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
E14
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 15
E15
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 16
E16
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 17
E17
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 18
E18
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 19
E19
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 20
5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA
La hora se configura en AM o PM.
Presione el botón Up ( ) para
avanzar por hora.
Presione el botón SET (Configuración)
para establecer la hora actual.
E20
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 21
PRECAUCIÓN
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro
material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la
unidad.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y la
frecuencia del pulso en pacientes adultos. Este dispositivo no debe
utilizarse con bebés ni con otras personas que no puedan expresar
sus intenciones.
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO IZQUIERDO
1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente
insertado en la unidad principal.
E21
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 22
Sujetador de tela
Tubo de aire
E22
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 23
E23
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 24
E24
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 25
E25
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 26
3. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el
brazo izquierdo sobre una mesa, de modo que el brazalete quede al
mismo nivel que su corazón.
E26
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 27
E27
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 28
ADVERTENCIA
Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su
presión arterial. El autodiagnóstico y tratamiento realizados en base a los
resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones de
su médico o profesional médico autorizado.
ADVERTENCIA
NO ajuste la medicación en base a resultados de mediciones realizadas
en este monitor de presión arterial. Tome los medicamentos tal como se
los recetó su médico. Sólo un médico está capacitado para diagnosticar y
tratar la presión arterial alta.
ADVERTENCIA
El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de
diagnóstico.
E28
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 29
CONDICIONES ESPECIALES
PRECAUCIÓN
Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede
provocar magulladuras en el lugar donde se coloca el brazalete.
Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, mantenga
presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta que el
monitor se infle de 30 a 40 mmHg más que su presión sistólica
esperada.
E29
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 30
FUNCIÓN DE PROMEDIO
El monitor calcula la lectura promedio en base a los tres conjuntos de
valores de mediciones más recientes, tomados en un período de 10
minutos de la lectura más reciente.
NOTAS: • Si se guardan dos conjuntos de valores de medición en la
memoria para el período de 10 minutos, el promedio se basa
en los dos conjuntos de valores de medición. Si se almacena
un conjunto de valores de medición, éste se visualiza como
el promedio.
• Al visualizar una lectura tomada sin haber configurado la
fecha y hora, aparecerá “-:--” en lugar de la fecha y hora.
E30
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 31
E32
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 33
Cuidado y mantenimiento
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
E33
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 34
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por
Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No
desarme ni intente reparar la unidad ni los componentes.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas
y accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el
dispositivo pueden causar daños en la unidad.
E34
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 35
INDICADORES DE ERROR
SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN
El enchufe macho del aire está Inserte bien el enchufe macho del aire. Consulte
desconectado. “Colocación del brazalete”.
El brazalete fue inflado a más de 299 No infle el blazalete a más de 299 mmHg.
mmHg al inflarlo manualmente. Consulte “Cómo tomar una medición”.
Repita la medición. Quédese quieto y no hable
Movimiento durante la medición. durante la medición. Consulte “Cómo tomar una
medición”.
E35
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 36
E36
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 37
DECLARACIÓN DE FCC
NOTA:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU.
solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente
corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al que se
encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá
solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido
de radio de los dispositivos digitales, como se establece en la norma referente a
equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des
communications.
Todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobada por la
parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para
operar el equipo.
E37
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 38
GARANTÍA LIMITADA
El Monitor de Presión Arterial Automático BP762 de Omron®, salvo el brazalete,
está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se
presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo
con las instrucciones que se suministran con el monitor. El brazalete para el brazo
está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra al
presentarse dentro del año a partir de la fecha de compra, si el monitor se usa de
acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor. Las garantías
anteriormente descritas sólo se extienden al comprador original.
A criterio de la empresa, se reparará o cambiará sin cargo alguno cualquier
monitor o brazalete que esté cubierto por las garantías anteriormente
mencionadas. Nuestra empresa será únicamente responsable de la reparación o
reemplazo del equipo y dichas acciones constituyen su único recurso bajo las
garantías anteriormente mencionadas.
Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente llamando al 1-800-634-4350 para averiguar la dirección donde
se realizan las reparaciones y las tarifas de envío por devolución.
Adjunte el comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección,
número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaquete el
producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Dado que
existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure
el producto con solicitud de acuse de recibo.
LO QUE PRECEDE ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON
EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR LA PRESENTE, OMRON
RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TÁCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS QUE PUEDAN ESTAR IMPUESTOS
POR LEY, SI LOS HAY, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO
DE LA GARANTÍA EXPRESADA MÁS ARRIBA.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO NI DE
CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO,
CRÍTICO O INDIRECTO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también le
correspondan otros derechos que varían según la jurisdicción. A causa de
requisitos locales especiales, algunas de las limitaciones mencionadas arriba
podrían no aplicarse a usted.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Llame sin cargo al: 1-800-634-4350
38
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 39
ESPECIFICACIONES
Modelo: BP762 (HEM-7220-ZCS)
Pantalla: Pantalla digital LCD
Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min.
Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura
Pulso: ±5% de lectura
Inflado: Automático por bomba eléctrica
Desinflado: Válvula de liberación automática de presión
Liberación rápida de presión: Válvula de liberación automática
Método de medición: Método oscilométrico
Fuente de alimentación: Adaptador de CA de 120V 60Hz o 4 pilas “AA”
Vida útil de las pilas: Aprox. 500 usos cuando se emplea 6 veces por día
con 4 pilas alcalinas nuevas
Temperatura de 50º F a 104º F (10º C a 40º C) /15 a 90% RH
funcionamiento /Humedad:
Temperatura de almacenamiento -4º F a 140º F (-20º C a 60º C) /10 a 95% RH
/Humedad/Presión de aire: /700 - 1060 hPa
Peso de la unidad principal: Aproximadamente 15 1/8 onzas (430 g)
sin incluir las pilas
Dimensiones de Aprox. 6 1/4" (largo) × 4 7/8" (ancho) × 3 5/16" la
la unidad principal: unidad principal:(alto) (158 mm × 124 mm × 86 mm)
Tamaño del brazalete: Aproximadamente 6" (ancho) (152 mm)
Tubo del brazalete 23 5/8" (largo) (600 mm)
Circunferencia del brazalete:Se adapta a una circunferencia de brazo de 9" a 17"
(220 mm a 420 mm)
Memoria: Hasta 60 por usuario
Contenidos: Unidad principal, brazalete ComFitTM , adaptador de
CA, Manual de instrucciones, Guía de inicio rápido,
estuche
= Tipo B
E39
HEM-7220-ZCS_A_M_e_sp_100510.qxd 10/5/10 10:24 AM Page 40
Hecho en China
Distribuido por:
Omron Healthcare, Inc.
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, IL 60015
www.omronhealthcare.com