Instrucciones de Prueba TORCH IgG/IgM
Instrucciones de Prueba TORCH IgG/IgM
Proteja los componentes del paquete de la luz directa durante todo el la siguiente fórmula (no se tiene en cuenta el volumen muerto específico
proceso de la prueba. La solución de sustrato (TMB) es del dispositivo):
especialmente sensible a la luz. Ejemplo:
La prueba solo debe llevarse a cabo por personal especializado Reactivo Fórmula 5 tiras
cualificado y autorizado. Leche desnatada en polvo [g] = número de tiras x 0,1 0,5 g
En caso de cambios sustanciales en el producto o en la prescripción Concentrado de buffer de lavado A [ml] = número de tiras x 2 10 ml
de uso, puede que dicho uso no corresponda con la finalidad Agua desionizada [ml] = número de tiras x 18 90 ml
Buffer de lavado A listo para su uso [ml] = número de tiras x 20 100 ml
determinada por MIKROGEN.
Una contaminación cruzada de las muestras de los pacientes o de los El buffer de lavado A listo para su uso puede almacenarse un máximo de
conjugados puede llevar a que los resultados de la prueba sean 4 semanas a una temperatura de 2 ºC y 8 ºC. El buffer de lavado A listo
incorrectos. Añada las muestras de los pacientes, las tiras de ensayo para su uso es inodoro y ligeramente turbio.
y la solución del conjugado con mucho cuidado. Asegúrese de que las
soluciones de incubación no se propagan a los demás pocillos. 7.2.2 Preparación de las soluciones de conjugado
Elimine cuidadosamente los líquidos. La solución de conjugado debe prepararse poco antes de su uso. La
Las tiras deben estar completamente mojadas y sumergidas durante solución de conjugado lista para su uso no se puede almacenar.
todo el proceso. Una parte del concentrado de conjugado se diluye con 100 partes de
El proceso se puede automatizar; para obtener más información, buffer de lavado A listo para su uso (1 + 100).
póngase en contacto con MIKROGEN.
Las cantidades necesarias para un número definido de tiras de ensayo se
calculan según la siguiente fórmula:
6 Advertencias y medidas de seguridad Ejemplo:
Utilizar solo para el diagnóstico In vitro Reactivo Fórmula 5 tiras
Todos los productos de sangre deben tratarse como potencialmente Concentrado de conjugado [µl] = número de tiras x 20 100 µl
infecciosos. Buffer de lavado A listo para su uso [ml] = número de tiras x 2 10 ml
Las tiras de ensayo se fabrican con antígenos inactivados, de célula Las cantidades de conjugado se han calculado sin volumen muerto.
entera nativa o víricos. Los reactivos están inactivados. No tenemos Dependiendo del procesamiento (manual o con un dispositivo) debe
constancia de ningún peligro en particular relacionado con el producto. mezclarse conjugado adicional para entre 1 y 3 tiras.
Debido a que ningún procedimiento puede garantizar una esterilidad 8 Procedimiento de prueba
total de los productos, al manejar el reactivo deben tomarse las o. Realización Notas
mismas medidas de seguridad que se tomarían con cualquier 1 Antes de comenzar la prueba, deje La prueba debe llevarse a cabo a
producto potencialmente infeccioso similar. templar todos los reactivos a una temperatura ambiente.
Después de añadir las muestras de control o de los pacientes, el temperatura de entre 18 ºC y 25 ºC
material de las tiras debe considerarse infeccioso y se ha de manejar (temperatura ambiente) durante 30
como tal. minutos como mínimo.
Deben usarse guantes desechables apropiados durante todo el 2 Preparación de las tiras de ensayo No toque las tiras con las manos
Moje las tiras en 2 ml de buffer de sin protección: use unas pinzas. El
proceso de la prueba. número de la tira queda hacia
lavado A listo para su uso.
Los reactivos contienen los agentes antimicrobianos y conservantes arriba.
azida sódica, MIT (metilisotiazolinona), oxypyrion, cloroacetamida y Importante: Coloque cada tira en un pocillo
peróxido de hidrógeno. Debe evitarse el contacto con la piel o las Las tiras de IgG e IgM no son separado en la bandeja de
mucosas. La azida sódica puede formar azidas explosivas al contacto intercambiables! incubación (véase 4.2).Las tiras
con metales pesados como cobre y azida de plomo. deben sumergirse por completo.
Todos los líquidos succionados deben recogerse. Todos los 3 Incubación de muestras
a) Se pipetean 20 µl de una muestra no Pipetee la muestra en un extremo
recipientes colectores deben contener desinfectantes adecuados para
diluida (suero humano o plasma) por de la tira sumergida en el buffer de
la inactivación de agentes patógenos humanos. Todos los reactivos y cada mezcla de incubación en la tira de lavado A y mezcle cuanto antes,
materiales que hayan estado en contacto con muestras ensayo. (Dilución 1 + 100) agitando cuidadosamente la
potencialmente infecciosas deben tratarse con desinfectantes o bandeja de incubación.
eliminarse de acuerdo con sus normas de higiene. Deben tenerse en b) Incube durante 1 hora agitando Cubra la bandeja de incubación
cuenta las indicaciones de concentrado y los tiempos de incubación suavemente con una tapa de plástico y
del fabricante. colóquela en el mezclador.
Las bandejas de incubación deben utilizarse una sola vez. 4 Lavado Realice los pasos de lavado 8.4a-
8.4c tres veces.
Trate las tiras cuidadosamente con una pinza de plástico. a) Retire cuidadosamente la tapa de Evite la contaminación cruzada.
No sustituya ni mezcle los reactivos con reactivos de otros fabricantes. plástico de las bandejas de incubación.
Antes de realizar la prueba, lea por completo y siga atentamente todas b) Succione cuidadosamente la dilución de Durante el procesamiento
las instrucciones de uso. Cualquier desviación del protocolo de prueba suero de cada pocillo. automático, deben tenerse en
expuesto en las instrucciones de uso puede generar resultados cuenta las instrucciones del
incorrectos. fabricante.
c) Pipetee 2 mlde buffer de lavado A listo
para su uso en cada pocillo, lave durante
7 Toma de muestras y preparación de reactivos 5 minutos agitando suavemente y a
7.1 Materiales de muestra continuación succione la solución de
La material de muestra puede ser suero o plasma (citrato, ácido lavado A.
etilendiaminotetraacético, heparina, CPD) que debe separarse del coágulo 5 Incubación con conjugado Cubra la bandeja de incubación
sanguíneo lo antes posible después de la toma de muestras para evitar la Añada 2 mlde solución de conjugado con una tapa de plástico y
hemólisis. Debe evitarse la contaminación microbiana de las muestras. lista para su uso e incube durante 45 colóquela en el mezclador.
Las sustancias no solubles deben eliminarse de la muestra antes de la minutos agitando suavemente.
incubación. 6 Lavado Realice los pasos de lavado tres
Véase el apartado 8.4 veces (véase 8.4a-8.4c).
No se recomienda el uso de muestras inactivadas por calor, ictéricas, 7 Reacción de sustrato
hemolíticas, lipémicas o turbias. Añada 1,5 mlde solución de sustrato
Atención: lista para su uso e incube durante 8
SI las pruebas no se van a realizar inmediatamente, el material de minutos agitando suavemente.
muestra se puede guardar hasta dos semanas a una temperatura de 8 Detener la reacción
entre +2 ºC y +8 ºC. La muestra puede almacenarse durante más Retire la solución de sustrato
tiempo a una temperatura de -20 ºC o menos. No se recomienda la Lave al menos tres veces, de forma
congelación repetida de la muestra, debido al riesgo de obtener breve, con agua desionizada .
resultados no exactos. 9 Secar las tiras Retire las tiras cuidadosamente del
Seque las tiras entre dos capas de papel agua con unas pinzas de plástico.
absorbente durante 2 horas antes del Guarde las tiras protegiéndolas de
7.2 Preparación de las soluciones análisis. la luz.
7.2.1 Preparación del buffer de lavado A listo para su uso Atención:
Este buffer es necesario para la dilución del suero y del conjugado, así Las soluciones de incubación no deben entrar en otros pocillos. Deben
como para los pasos de lavado. evitarse las salpicaduras, especialmente al abrir y cerrar la tapa.
Antes de diluir, debe determinarse el volumen del buffer de lavado A para
el número correspondiente de pruebas que se van a realizar.
La leche desnatada en polvo se disuelve en primer lugar en el
concentrado de solución de lavado A. Después se completa con agua
desionizada hasta el volumen final (dilución: 1 + 9). Las cantidades
necesarias para un número definido de tiras de ensayo se calculan según
GARLTO006ES_2012-08 2/6
Instrucciones de uso en otros idiomas en nuestro sitio web [Link]
recomLine TORCH Screening IgG, IgM
Instrucciones de uso (Español)
Tabla 2: Valoración de la intensidad de la banda IgG principal de la rubeola respecto Tabla 4: Interpretación de los resultados de la prueba específicos para el virus de la
a la banda de vacunación de IgG de la rubeola (Ru-co) rubeola
Intensidad de color de las bandas Valoración Interpretación Virus de la rubeola
Sin reacción - negativo IgG IgM
Intensidad muy débil (menor que la banda de +/- negativo Banda Lisado Lisado Interpretación Recomendación
vacunación de la rubeola) de
Intensidad débil (igual que la banda de + dudoso vacunaci
vacunación de la rubeola) ón de la
Intensidad fuerte (más fuerte que la banda de ++ positivo rubeola
vacunación de la rubeola) positivo negativo negativo seronegativo supervisión prospectiva y control
sin de seguimiento en un periodo de
inmunidad 4 a 6 semanas
Importante positivo negativo positivo sospecha de comprobación posterior:
Los patrones de banda obtenidos en los ensayos recomLine TORCH inmunidad no a) se recomienda
Screening IgG y recomLine TORCH IgM pueden mostrar intensidades protectora encarecidamente replantearse el
variables. Es posible que las bandas en las tiras de ensayo de recomLine sospecha de historial clínico del paciente
TORCH IgG muestren una coloración más intensa y oscura que las infección (vacunación anterior, contacto
primaria con personas que padecen una
bandas de antígeno de recomLine TORCH IgM. infección aguda por rubeola,
síntomas recientes específicos
9.3 Interpretación de los resultados de la prueba de la rubeola)
Para garantizar un proceso de evaluación de la prueba fiable y sencillo, se b) control de seguimiento hasta
han aplicado diferentes directrices y referencias (véase 12). La la semana 17 de gestación
c) confirmación de resultado de
interpretación de los resultados específica para un patógeno se describen IgM positivo usando otro método
en Tabla 3, Tabla 4, Tabla 5 y Tabla 6. de análisis
GARLTO006ES_2012-08 3/6
Instrucciones de uso en otros idiomas en nuestro sitio web [Link]
recomLine TORCH Screening IgG, IgM
Instrucciones de uso (Español)
positivo igual o positivo sospecha de comprobación posterior: positivo positivo negativo sospecha de en general no es necesario otro
menor inmunidad no a) se recomienda infección diagnóstico
que la protectora encarecidamente replantearse el pasada no obstante, después de 6 a 8
banda de sospecha de historial clínico del paciente infección semanas de gestación, se
vacunació infección (vacunación anterior, contacto hace más de recomienda más investigación:
n de la primaria con personas que padecen una entre 6-8 a) prueba de avidez para
rubeola infección aguda por rubeola, semanas determinar el tiempo de infección
síntomas recientes específicos ([Link]. recomBlot CMV IgG de
de la rubeola) MIKROGEN + avidez)
b) control de seguimiento hasta en el caso de indicación clínica,
la semana 17 de gestación sospecha clínica de baja
c) confirmación de resultado de respuesta de IgM o respuesta de
IgM positivo usando otro método IgM tardía, se recomienda
de análisis encarecidamente realizar más
d) determinación del tiempo de pruebas
infección ([Link]. recomBlot de la positivo negativo negativo sospecha de en general no es necesario otro
rubeola IgG de MIKROGEN o infección diagnóstico
prueba de avidez mediante otro pasada no obstante, después de 6 a 8
método) tiempo de semanas de gestación, se
positivo igual o negativo sospecha de comprobación posterior: infección no recomienda más investigación:
menor inmunidad no control de seguimiento hasta la determinable a) prueba de avidez para
que la protectora semana 17 de gestación determinar el tiempo de infección
banda de en el caso de indicación clínica, ([Link]. recomBlot CMV IgG de
vacunació sospecha clínica de baja MIKROGEN + avidez)
n de la respuesta de IgM o respuesta de en el caso de indicación clínica,
rubeola IgM tardía, se recomienda sospecha clínica de baja
encarecidamente realizar más respuesta de IgM o respuesta de
pruebas IgM tardía, se recomienda
positivo mayor positivo sospecha de comprobación posterior: encarecidamente realizar más
intensidad inmunidad a) se recomienda pruebas
que la protectora encarecidamente replantearse el negativo positivo sin no es posible resultado de la prueba atípico
banda de sospecha de historial clínico del paciente especifica una se recomienda encarecidamente
vacunació infección (vacunación anterior, contacto r declaración pedir una muestra de
n de la reciente con personas que padecen una diagnóstica seguimiento o repetir la prueba
rubeola infección aguda por rubeola, usando otro sistema de análisis
síntomas recientes específicos
de la rubeola) Tabla 6: Interpretación de los resultados de la prueba específica para el VHS
b confirmación de resultado de Virus del herpes simple
IgM positivo usando otro método IgG IgM
de análisis Lisado gG2 Lisado Interpretación Recomendación
c) determinación del tiempo de negativo negativo negativo seronegativo supervisión prospectiva y control
infección ([Link]. recomBlot de la sin de seguimiento en un periodo de
rubeola IgG de MIKROGEN o inmunidad 2 a 3 semanas antes del envío
prueba de avidez mediante otro negativo negativo positivo positivo para comprobación posterior:
método) anticuerpos a) si se presentan síntomas
positivo mayor negativo sospecha de en general no es necesario otro IgM del VHS- clínicos ([Link]. ampollas o
intensidad inmunidad diagnóstico 1/2 lesiones): confirmación del
que la protectora determinación del tiempo de sospecha de estadio de la infección por PCR
banda de sospecha de infección ([Link]. recomBlot de la seroconversi o cultivo celular
vacunació infección rubeola IgG de MIKROGEN o ón (infección b confirmación de resultado de
n de la pasada prueba de avidez mediante otro primaria) IgM positivo usando otro método
rubeola método) de análisis
en el caso de indicación clínica, c) control de seguimiento en un
sospecha clínica de baja periodo de 10 a 14 días
respuesta de IgM o respuesta de positivo negativo positivo positivo para comprobación posterior:
IgM tardía, se recomienda anticuerpos a) si se presentan síntomas
encarecidamente realizar más IgG e IgM del clínicos ([Link]. ampollas o
pruebas VHS-1/2 lesiones), debe confirmarse el
negativo negativo o sin no es posible resultado de la prueba no válido sospecha de estadio de la infección por PCR
positivo especifica una se recomienda encarecidamente infección por o cultivo celular)
r declaración pedir una muestra de VHS-1/2 b) confirmación del tipo de VHS
diagnóstica seguimiento o repetir la prueba no es posible ([Link]. recomLine VHS-1 y VHS-2
con el ensayo recomLine diferenciar un IgG de MIKROGEN)
TORCH Screening IgG o tipo
mediante otro sistema de específico
análisis sospecha de
infección
Tabla 5: Interpretación de los resultados de la prueba específica para el reciente o
citomegalovirus reactivada
Citomegalovirus positivo positivo positivo positivo para comprobación posterior:
IgG IgM anticuerpos a) si se presentan síntomas
IgG e IgM del clínicos ([Link]. ampollas o
Lisado gB2 Lisado Interpretación Recomendación VHS-1/2 lesiones), debe confirmarse el
negativo negativo negativo seronegativo supervisión prospectiva y control sospecha de estadio de la infección por PCR
sin de seguimiento en un periodo de infección por o cultivo celular
inmunidad 4 a 6 semanas VHS de tipo b) confirmación del tipo de VHS
negativo negativo positivo sospecha de comprobación posterior: 2 ([Link]. recomLine VHS-1 y VHS-2
seroconversi a) control de seguimiento en un sospecha de IgG de MIKROGEN)
ón (infección periodo de 10 a 14 días infección
primaria) b) confirmación de resultado IgM reciente o
positivo ([Link]. recomBlot CMV reactivada
IgM de MIKROGEN)
positivo negativo positivo sospecha de comprobación posterior: positivo positivo negativo positivo para comprobación posterior:
infección a) control de seguimiento en un anticuerpos a) si se presentan síntomas
reciente periodo de 10 a 14 días IgG del VHS- clínicos ([Link]. ampollas o
tiempo de b) confirmación de resultado IgM 1/2 e IgG del lesiones), debe confirmarse el
infección no positivo ([Link]. recomBlot CMV VHS de tipo estadio de la infección por PCR
determinable IgM de MIKROGEN) 2 o cultivo celular
c) prueba de avidez para sospecha de b) confirmación del tipo de VHS
determinar el tiempo de infección infección por ([Link]. recomLine VHS-1 y VHS-2
([Link]. recomBlot CMV IgG de VHS de tipo IgG de MIKROGEN)
MIKROGEN + avidez) 2
positivo positivo positivo sospecha de después de 6 a 8 semanas de positivo negativo negativo positivo para comprobación posterior:
infección gestación, es necesaria más anticuerpos a) si se presentan síntomas
reciente investigación. IgG del VHS- clínicos ([Link]. ampollas o
infección a) confirmación de resultado IgM 1/2 lesiones), debe confirmarse el
hace más de positivo ([Link]. recomBlot CMV sospecha de estadio de la infección por PCR
entre 6-8 IgM de MIKROGEN) infección por o cultivo celular
semanas b) prueba de avidez para VHS-1/2 b) confirmación del tipo de VHS
determinar el tiempo de infección no es posible ([Link]. recomLine VHS-1 y VHS-2
([Link]. recomBlot CMV IgG de diferenciar un IgG de MIKROGEN)
MIKROGEN + avidez) tipo específico
GARLTO006ES_2012-08 4/6
Instrucciones de uso en otros idiomas en nuestro sitio web [Link]
recomLine TORCH Screening IgG, IgM
Instrucciones de uso (Español)
GARLTO006ES_2012-08 5/6
Instrucciones de uso en otros idiomas en nuestro sitio web [Link]
recomLine TORCH Screening IgG, IgM
Instrucciones de uso (Español)
2
No hubo un número de muestras positivas de IgM anti VHS suficientes para 13 Explicación de los símbolos
determinar la sensibilidad diagnóstica. Un título IgM anti VHS no permite diferenciar
Contenido suficiente para <n> pruebas
entre una infección aguda y una recurrente. En el diagnóstico serológico, solo las
Número de pruebas
pruebas de anticuerpos específicas para cada tipo basadas en la glicoproteína G
(gG2) tienen una exactitud aceptable.
Formulario de evaluación
11.4.2 Sensibilidad y especificidad diagnóstica del antígeno gG2 del
Instrucciones de uso
VHS de tipo 2
recomLine TORCH Consulte las instrucciones de uso
Screening IgG
% (n)
Sensibilidad diagnóstica 100% (10/10)
Especificidad diagnóstica 100% (75/75) Contenido, contiene
Prueba in vitro
11.4.3 Especificidad relativa del antígeno gG2 del VHS en una
Número de lote
población seronegativa
recomLine TORCH No congelar
Screening IgG
% (n)
Especificidad relativa 95,1% (98/103)
Número de pedido
11.4.4 Coincidencia relativa Utilizado por
recomLine TORCH recomLine TORCH Fecha de caducidad
Screening IgG Screening IgM
% (n) % (n)
Almacenar entre x °C y y °C
Coincidencia positiva 99,5% (194/1952) 47,6% (10/213) y ºC
GARLTO006ES_2012-08 6/6
Instrucciones de uso en otros idiomas en nuestro sitio web [Link]