Cobertura: Assisto Study Travel Agencia Emisora: Pablo Selvaggi
Cobertura: Assisto Study Travel Agencia Emisora: Pablo Selvaggi
Cobertura
Descargar condiciones generales
ASSISTO STUDY TRAVEL Agencia emisora: Pablo Selvaggi
Inicio de Vigencia Fin de Vigencia País de Origen Destino
01/04/2025 31/07/2025 Argentina América del Sur
Contratación
Asistencia telefónica
Argentina (Whatsapp): +54 9 11 2263-2112 EEUU, Canadá y resto del mundo: +1 786 723-6248
necesito-asistencia@[Link]
+54 9 11 2263-2112
Los detalles de los beneficios y límites de cobertura del servicio contratado se detallan en el Anexo Condiciones Particulares de este bono (en caso contrario
puede acceder a ellos a través del sitio [Link] Los servicios prestados tienen limitaciones y exclusiones según el tipo de servicio
contratado que se especifican en el texto de las Condiciones Generales de Servicio. Para acceder a los beneficios y servicios del producto contratado, es
IMPRESCINDIBLE que se ponga en contacto con el centro de asistencia. Por esta razón, en caso de emergencia y/o requerir asistencia, le recomendamos que no
se autoasista y se comunique con los teléfonos informados.
Detalle de la cobertura
Garantía de viaje de regreso Ticket Aereo - Diferencia de Pasaje/Penalidad hasta USD 300
Regreso anticipado por fallecimiento de un familiar directo Ticket Aereo - Diferencia de Pasaje/Penalidad hasta USD 300
Compensación por perdida de equipaje - Linea aerea regular Hasta USD 1.200
INDICE
1.- Definición
2.- Aceptación del beneficiario
3.- Topes y limitaciones
4.- Contrato de Adhesión
5.- Gastos y eventos no incluidos
6.- Vigencia de los servicios y Extensiones de vigencia en viaje
7.- Condiciones para la emisión de un nuevo voucher de servicio
8.- Verificaciones antes del viaje
9.- Definiciones
10.- Beneficiario y/ o Titular
11.- Edad límite
12.- Vigencia- validez
13.- Validez geográfica
14.- Procedimiento para solicitar asistencia-centrales de asistencia- obligación del titular
15.- Obligaciones asumidas por Assisto
16.- Reembolsos
17.- Asistencia médica por accidente o Asistencia médica por enfermedad no preexistente 18.-
Obligaciones del Beneficiario
19.- Medicamentos por enfermedad o accidente
20.- Atención por especialistas a domicilio o consultorio
21.- Gastos de hotel por convalecencia
22.- Cancelación de viaje contratado
23.- Traslado sanitario y/o repatriación sanitaria
24.- Repatriación administrativa
25.- Acompañamiento de menores
26.- Traslado de un familiar/ gastos de hotel de un familiar acompañante
27.- Viaje de regreso por fallecimiento de un familiar directo
28.- Repatriación de restos
29- Interrupción de viaje por catástrofe / regreso anticipado por siniestro en domicilio
30.- Asistencia legal
31.- Transferencia de Fondos y Fianza Penal
32.- Pago de honorarios de abogados
33.- Asistencia por extravío de documentos y mensajes urgentes
34.- Localización de equipaje
35.-Compensación complementaria por perdida total y definitiva de equipaje en línea aérea comercial
35bis. - Rotura del equipaje
36.- Traslado de ejecutivo sustituto
37.- Gastos por demora en la entrega de equipaje
38.- Compensación por gastos por demora de vuelo
39.- Asesoría consierge
40.- Beneficio futura mama
41.- Cobertura deportes amateur
42.- Responsabilidad civil
1
43.- Seguro de accidentes personales (Invalidez total y permanente)
44.- Regreso a país de origen por quiebre de compañía aérea 45.- Accidente
laborales
46.- Seguros Contenidos
47.- Up grade de Asistencia médica por enfermedad preexistente
48.- Cancelación multicausal
49.- Monto máximo global en caso de evento múltiples
50.- Monto máximo de garantía de la cancelación, e interrupción de viaje por evento múltiple
51.- Convenio de competencia
52.- Eximición de responsabilidad de los agentes vendedores
53.- Servicios no acumulativos y/o intervención de otras empresas
54.- Subrogación y cesión de derechos
55.- Recurso
56.- Responsabilidad
57.- Caducidad, resolución, modificación
58.- Deducible o franquicia
59.- Reintegros – reembolsos
60.- Solicitud de Asistencia media con COVID 19
61.- Hotel para cuarentena medica
62.- Repatriación por deportación- exclusivo Colombia
63.- Asistencia para Mascotas- exclusivo Colombia .
64.- Modificación de la vigencia /Validez
65.-Procedimiento para solicitar asistencia - centrales de asistencias
2
Servicios de Asistencia al Viajero:
1.- DEFINICION
El Servicio de Asistencia al Viajero ASSISTO TU VIAJE, en adelante ASSISTO consta de prestaciones asistenciales que amparan al
beneficiario de estas durante los viajes que realice y es provisto y brindado por WORLD MEDICAL CARE, empresa que forma parte
de este acuerdo, bajo la figura de TPA y/o compañía reaseguradora, responsable de la atención de casos asistenciales y proveedor del
servicio de asistencia al viajero que ASSISTO suscribe y optimiza para sus clientes, en adelante ASSISTO.
El texto completo del acuerdo y de la póliza contratada para los servicios, prestaciones, coberturas y seguros incluidos en los vouchers,
se encuentra a disposición del público en las oficinas de ASSISTO – Asistencia al Viajero Internacional.
Las presentes Condiciones Generales contemplan los distintos servicios que ASSISTO brinda al beneficiario sus diferentes alcances,
modalidades y limitaciones. La prestación que se otorga no constituye un seguro médico ni de cualquier otro tipo, ni una extensión o
substituto de programas de seguridad social ni de medicina prepaga. Los servicios y prestaciones aquí descritas están orientados
exclusivamente a la asistencia en viaje en caso de eventos súbitos e imprevisibles que impidan la normal continuación de este.
Los servicios de asistencia médica a ser brindados por ASSISTO se limitan expresa y únicamente a tratamientos de urgencia de cuadros
agudos y están únicamente orientados a la asistencia primaria en viaje de eventos súbitos e imprevisibles donde se haya diagnosticado
una enfermedad clara, comprobable y aguda que impida la normal continuación de un viaje, siempre y cuando dicha enfermedad no
sea una enfermedad preexistente, según las definiciones de las presentes condiciones generales, ni tampoco se encuentre en la lista
de las exclusiones. Estos planes están diseñados para garantizar la recuperación primaria y normal e inicial del pasajero y las condiciones
físicas que permitan una normal continuación de su viaje. La cobertura de cada vouchers es por evento, los cuales deberán ser totalmente
distintos y no deben tener relación con asistencias anteriores.
Están excluidos los montos de las prestaciones odontológicas y de las enfermedades preexistentes, siendo las mismas cubiertas una sola vez por
vouchers
NOTA: Es claramente entendido por el beneficiario que este plan es un producto básicamente de asistencia en viajes y que sea ofrecido
a través de una compañía de seguros no lo hace un seguro médico internacional.
En caso de que se determine que la razón del viaje fue el tratamiento en el extranjero para una condición crónica o preexistente, la Central de
Asistencias negará cobertura.
Las presentes Condiciones Generales junto con la restante documentación se ponen a disposición del beneficiario al momento de la
compra del plan y conforman el contrato de asistencia al viajero que brinda la empresa de asistencia al viajero.
3
Las presentes Condiciones Generales rigen la prestación por parte del Proveedor de los servicios de asistencia al viajero que se detallan
en el Vouchers, durante los viajes que realice el Titular, quien acepta haber elegido el Plan de asistencia de la Compañía de su preferencia
y leído en su totalidad los términos, alcances y límites de las prestaciones en las condiciones aplicables al mismo expresadas en las
presentes Condiciones Generales.
El Beneficiario declara conocer y aceptar las presentes Condiciones Generales.
Dicha aceptación queda ratificada por medio de cualquiera de los siguientes actos:
Por tratarse de un contrato de servicios orientado exclusivamente a la superación de emergencias que impidan la normal continuidad
del viaje, una vez se haya estabilizado la situación médica del titular, y la misma permita que pueda ser repatriado para tratamiento
curativo por así necesitarlo, se le propondrá su repatriación o traslado hasta el aeropuerto de ingreso al País de residencia habitual a lo
cual no podrá oponerse so pena de perder los derechos o beneficios previstos en estas condiciones generales. Los gastos de
tratamiento posterior en el país de origen correrán por cuenta del TITULAR/BENEFICIARIO, con cargo a su seguro personal de salud
tomado con terceros, fondos personales o a cualquier servicio de salud que tenga contratado.
4
a. El beneficiario no tendrá derecho de renovar el vouchers si ha usado anteriormente los servicios de asistencia durante la vigencia de
su primer vouchers.
b. El beneficiario deberá solicitar la emisión de un nuevo vouchers exclusivamente al agente emisor con el cual contrató la asistencia
original, indicando la cantidad de días que desea contratar. El agente emisor está obligado a informar a ASSISTO que se trata de una
extensión y solicitará la autorización para el nuevo período de contratación en forma previa a la emisión.
c. La solicitud de emisión de un nuevo vouchers deberá efectuarse antes de la finalización de la vigencia del vouchers original.
d. El beneficiario recibirá el nuevo vouchers que se emitirá y entregará en el mismo acto.
f. En los casos que el Beneficiario ya se encuentre en el país de destino y solicite la autorización para emitir un plan de asistencia en viajes,
siempre y cuando la misma sea autorizada por la Central de Emergencia, dicho plan tendrá 5 días de carencia.
El nuevo plan de su servicio de asistencia médica en viajes y su correspondiente vouchers emitido en las condiciones referidas en esta
cláusula no podrá ser utilizado bajo ningún concepto, para iniciar o continuar el tratamiento y/o asistencia de problemas que ya hubieran
surgido durante la vigencia del primer vouchers original y/o anteriores o antes de la vigencia del nuevo plan y/o vouchers,
independientemente de las gestiones o tratamientos en curso hayan sido autorizados por ASSISTO. Toda asistencia médica tratada en
la primera tarjeta pasará automáticamente a ser considerada como preexistencia durante la vigencia de la segunda tarjeta y por lo tanto
no será asumida por ASSISTO.
d) El período de vigencia del nuevo vouchers podrá no ser consecutivo al anterior, a criterio exclusivo de ASSISTO
e) El nuevo vouchers emitido en las condiciones mencionadas en esta cláusula no podrá ser utilizado bajo ningún concepto, ni en
ninguna circunstancia, para iniciar o continuar el tratamiento y/o asistencia de problemas que hubieran surgido durante la vigencia
del anterior o antes de la vigencia del nuevo, - 3 -
5
Central de Asistencia: Departamento de profesionales prestando servicios de supervisión, control y/o coordinación, que intervienen y
deciden en todos aquellos asuntos y/o prestaciones brindadas o a brindarse en virtud de las presentes Condiciones Generales y que
están directa o indirectamente relacionados con temas médicos.
Certificado o Vouchers: Es el documento que debe ser emitido en el País de origen del Titular y previo al inicio del viaje (excepto para
planes de asistencia al viajero Receptivos) y que se entrega al Titular. Contiene entre otras constancias, sus datos personales, el número
y tipo de Plan de asistencia contratado el cual forma parte integral del Contrato de Prestación de Servicios de Asistencia en Viaje,
conocido también como Condiciones Generales del Contrato del o los servicios de asistencia adquiridos por el Titular y asumidos por el
Proveedor
Compañía: ASSISTO. Empresa debidamente autorizada por las leyes de la República Argentina para emitir Certificados o vouchers de
Plan de Asistencia en Viaje
Congénito: Patología presente o existente desde antes del momento de nacer
Deducible: En caso de tener un deducible en su producto, el Titular asumirá a su costo el monto del deducible.
Dolencia y/o Afección: Los términos "dolencia" y/o "afección" se entenderán como sinónimos de "enfermedad" a cualquier efecto en
las presentes Condiciones Generales.
Enfermedad aguda: Proceso corto y relativamente severo de alteración del estado del cuerpo o alguno de sus órganos, que pudiere
interrumpir o alterar el equilibrio de las funciones vitales, pudiendo provocar dolor, debilidad u otra manifestación extraña al
comportamiento normal del mismo.
Enfermedad crónica: Todo proceso patológico continuo y persistente en tiempo por un lapso mayor a 30 días.
Enfermedad Preexistente: Todo proceso fisio patológico que reconozca un origen o etiología anterior a la fecha de inicio de la vigencia
y/o validez del certificado o vouchers del Plan de Asistencia adquirido por el Titular y que sea factible de ser comprobado a través de
métodos complementarios de diagnóstico de uso habitual, cotidiano, accesible y frecuente en todos los países del mundo (incluyendo,
pero no limitado a Doppler, Resonancia Nuclear Magnética, Cateterismo, etc.). Conocida o no por el Titular del certificado o familiares.
Enfermedad repentina o imprevista: Enfermedad aguda, pronta, impensada, no prevista, contraída con posterioridad a la fecha de
inicio de la vigencia.
Interrupción de viaje: Cortar la continuidad del viaje por las causas mencionadas en estas condiciones generales.
Monto máximo global en caso de evento múltiple: La suma de gastos que el Proveedor abonará y/o reembolsará a todos los Titulares
involucrados en caso de que un mismo evento provoque lesiones de más de un Titular, por todo concepto y por todos los servicios
brindados en virtud de las presentes Condiciones Generales.
Plan de asistencia: Detalle de Servicios de Asistencia en Viaje ofrecidas por la empresa de Asistencia al Viajero, indicando una
enumeración taxativa de las mismas y sus límites monetarios, cuantitativos, geográficos y de edad de Titular. El Plan de Asistencia se
encuentra detallado en el Certificado o Vouchers y forma parte inseparable del mismo.
Sólo son de aplicación aquellas prestaciones para cada producto explícitamente enunciadas en el Plan de Asistencia detallado en el
Certificado o Vouchers, con los alcances y límites indicados. Solamente serán válidas y regirán para fines del presente Contrato aquellas
garantías o beneficios vigentes a la fecha de emisión del Plan de Asistencia que se especifican en el Certificado o vouchers del Titular.
Proveedor: Central de Asistencias; entidad responsable de coordinar la prestación de los servicios de asistencia al viajero que se
detallan en el Certificado o Vouchers durante la estadía del Titular en el exterior ó nacionalmente según corresponda, a través de su
central operativa de asistencia.
Reprogramación de viaje: Posponer un viaje a una fecha futura por las causas mencionadas en estas condiciones generales.
Servicio de asistencia en viaje: Son los servicios que la COMPAÑÍA ofrece a través de su Proveedor y que se especifican en el
Certificado o Vouchers emitido por ASSISTO a solicitud del Titular y sus Condiciones Generales, Plan de Asistencia Solamente serán
válidas y regirán para fines del presente Contrato aquellas garantías o beneficios vigentes a la fecha de emisión del PLAN DE
ASISTENCIA que se especifican en el Certificado o Vouchers
Tarjeta para llamados: Es la credencial que se entrega, vía email, personalmente (según preferencia) al Titular antes de su viaje y que
contiene su nombre completo, número de Certificado o vouchers, vigencia y tipo de Plan de Asistencia contratado con los números
telefónicos, correo electrónico y otras alternativas para comunicarse desde el país en que se encuentre con la Central Operativa del
Proveedor.
Titular: Es la persona natural que figura como adquirente del Plan de Asistencia en viajes de ASSISTO, cuyo nombre figura en el
certificado o vouchers y se beneficia con el Contrato de Prestación del ni obtener beneficios materiales.
Caso fortuito: Suceso ajeno a la voluntad del obligado, que excusa el cumplimiento de obligaciones. Suceso por lo común dañoso, que
acontece por azar, sin poder imputar a nadie su origen.
Plazo periodo de carencia: Intervalo de tiempo durante el cual no son efectivas las coberturas incluidas dentro del Plan. Dicho plazo se
computa por días contados desde la fecha de inicio de vigencia del vouchers, siempre que el beneficiario ya se encuentre fuera del lugar
de residencia habitual al momento de contratación.
6
Departamento médico: Grupo de profesionales médicos que intervienen y toman decisión en todos los asuntos y/o prestaciones
brindadas o que vayan a brindarse de conformidad con las presentes Condiciones Generales.
1. Hasta siete (7) días adicionales contados desde el día de finalización de vigencia del vouchers,
7
2. o Hasta que el médico firme el alta del beneficiario en el transcurso de los cinco (5) días de ampliación de cobertura.
Toda asistencia o tratamiento cesará y no será responsabilidad de ASSISTO una vez que el Beneficiario regrese a su lugar de residencia
o expire el período de validez del plan elegido salvo excepciones anteriormente mencionadas.
13.-Validez geográfica
La cobertura geográfica será en todos los casos de carácter mundial. Algunos de los productos incluyen cobertura dentro del país de
residencia habitual del Beneficiario, con una distancia mínima de 100 kms de distancia de la ciudad de residencia habitual. Se excluye en
todo caso la ciudad de residencia habitual del Beneficiario.
Verifique en las condiciones particulares de su vouchers si el producto adquirido incluye asistencia nacional.
En el caso que el pasajero se encuentre en un “Crucero”, tendrá hasta 24 horas después de haber desembarcado y /o en el primer puerto de
amarre para notificar la incidencia para la valoración del reintegro. No serán aceptados posteriormente pedidos de pago en el país de
origen sin ninguna justificación. No tendrá derecho a esta prestación si el plazo de vigencia del vouchers se encuentra vencido al momento
del evento. El reembolso de gastos médicos incurrido debe ser solicitado por el beneficiario a su regreso debiendo presentar la prescripción
médica, los comprobantes de pago y comunicación a la central de asistencias.
8
NOTA: En algunos países y principalmente en los Estados Unidos de Norteamérica, y en Europa, debido a razones de estandarización
informática, la mayoría de los centros médicos asistenciales tales como hospitales, consultorios, clínicas, laboratorios suelen enviar facturas y
/ o reclamos de pago a los pacientes atendidos, inclusive aun después de que las cuentas o facturas haya sido pagadas y saldadas. En caso de
que ello ocurra, el beneficiario deberá contactar la oficina de la Central de Asistencia marcando los números proporcionados anteriormente o
escribiendo a coordinations@[Link] y notificar esta situación. La Central se encargará de aclarar dicha situación con el centro
hospitalario, siempre y cuando esté autorizado el mismo.
16.-Reembolsos
ASSISTO se obliga a analizar cada solicitud de reembolso para determinar si es procedente y en consecuencia reintegrar los montos que
correspondieren de acuerdo a las presentes condiciones generales y montos de cobertura del Plan contratado. Todas las
compensaciones y/o reintegros y/o demás gastos que vayan a asumirse por ASSISTO, en el marco del presente contrato, podrán ser
abonados en moneda local.
Los tiempos establecidos para el procesamiento de un reembolso son:
I. El Beneficiario tiene hasta treinta (30) días continuos a partir del día finalización de la vigencia del vouchers para presentar la
documentación y respaldos necesarios para iniciar el proceso del reembolso. Después de ese plazo, no se aceptarán documentos para
tramitar ningún reembolso.
2. Una vez recibidos los documentos, ASSISTO tiene hasta treinta (30) días continuos para ir solicitando cualquier documento faltante
o adicional que sea necesario para la revisión y auditoria de dicha solicitud.
3. Con todos los documentos necesarios en mano, ASSISTO procederá durante los siguientes 15 (quince) días hábiles a analizar el caso
y emitir la carta de aprobación o negación de dicho reembolso.
4. Siendo procedente el reembolso, ASSISTO procederá a efectuar el pago dentro de los 30 días hábiles, posteriores a la fecha de
recepción de los datos completos vía escrita para la realización de la transferencia, billetera electrónica, plataformas de pago Paypal,
etc. O a través del medio de pago acordado.
Nota: Los reembolsos pagados directamente por ASSISTO pueden hacerse a través de transferencia bancaria, giro postal o cheque. ASSISTO
asumirá los gastos generados por la agencia de giro postal, el envío del cheque, así como los cobros directos de su entidad bancaria; cargos
adicionales realizados por el banco del Beneficiario serán cubiertos por el mismo.
17.- Asistencia médica por accidente o asistencia médica por enfermedad no preexistente:
• Consultas Médicas: Se prestarán en caso de accidente o enfermedad aguda e imprevista no preexistente, incluyendo la opción de
repatriación del beneficiario a su país de origen si su estado de salud lo permite. La Central de Asistencia se reserva el derecho de decidir
el más adecuado de entre los tratamientos propuestos por el cuerpo médico y/o la repatriación al país de residencia. Se planteará la
repatriación en casos que requieran tratamiento de larga duración, cirugías programadas o cirugías no urgentes.
9
• Atención por Especialistas: Se prestará únicamente cuando sea indicada y autorizada por el equipo médico de la Central de
Asistencia de ASSISTO del área donde se encuentre el beneficiario, o por el médico tratante de la central.
• Exámenes para evaluación diagnostica: Únicamente cuando sean indicados y previamente autorizados por el equipo médico de la
central de asistencia.
• Internaciones: De acuerdo a la naturaleza de la lesión o enfermedad, y siempre que el departamento médico de la Central de
Asistencia de ASSISTO así lo prescriba, se procederá a la internación del beneficiario en el centro sanitario más próximo al lugar donde
éste se encuentre.
• Intervenciones Quirúrgicas: Cuando sean autorizadas por el departamento médico de la Central de Asistencia médica en viajes y en
los casos de emergencia que requieran en forma inmediata este tratamiento, y que no puedan ser diferidas o postergadas hasta el
retorno del beneficiario a su país de origen. Si a juicio de los médicos reguladores de la Central de Asistencia fuese posible el regreso al
lugar de origen para recibir en él el tratamiento quirúrgico necesario, se procederá a la repatriación del beneficiario, quien está obligado
a aceptar tal solución, perdiendo en caso de rechazo todos los beneficios otorgados por su plan ASSISTO
• Terapia Intensiva y Unidad Coronaria: cuando la naturaleza de la enfermedad o lesión así lo requiera, y siempre con la previa
autorización del departamento médico de la Central de Asistencia.
Asistencia médica por enfermedad preexistente.
En aquellos casos en que el Beneficiario contrate específicamente la cobertura para emergencias sufridas por una condición
preexistente y/o crónica, se cubrirá la primera consulta hasta el monto que se especifique en las condiciones particulares del producto,
o lo que ocurra primero. Para el caso de las coberturas de los anuales multiviajes corresponde la cobertura solo una vez. No se renueva
el tope por viaje.
La cobertura proporcionada para enfermedades crónicas y/o preexistentes contempla las siguientes eventualidades: Episodio agudo
o evento no predecible, descompensación de enfermedades crónicas y/o preexistentes conocidas o previamente asintomáticas. Esta
cobertura se proporciona exclusivamente para la atención médica primaria en el episodio término, cirugías programadas o cirugías no
urgentes, el beneficiario está obligado a aceptar esta solución, perdiendo en caso de agudo, o caso no predecible, la emergencia debe
re querir la asistencia durante el viaje y no puede aplazarse hasta el retorno al país de residencia, la Central de Asistencias se reserva el
derecho de decidir el tratamiento más adecuado de entre los propuestos por el personal médico y/o la repatriación a su país de
residencia. La repatriación será una solución en los casos en los que los tratamientos requiere evolución a largo rechazo de la solución
de todos los beneficios que ofrece el plan de asistencia.
Se excluye de este beneficio el inicio o la continuación de tratamientos, procedimientos diagnósticos, de investigación, o conducta
diagnóstica y terapéutica, que no están relacionados con el episodio agudo e impredecible.
Se excluye de esta cobertura todas las enfermedades relacionadas con la transmisión sexual, incluyendo, pero no limitando a la sífilis,
la gonorrea, el herpes genital, la clamidia, el virus del papiloma humano tricomonas vaginales, tricomoniasis, virus de la
inmunodeficiencia humana (VIH), el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), Cálculos renales o biliares, entre otros.
No se incluye en cualquiera de nuestros planes, procedimientos de diálisis, trasplantes, oncología y tratamiento psiquiátrico, audífonos,
anteojos, lentes de contacto, puentes dentales, marcapasos, desfibriladores implantables, respiradores externos, dispositivos
implantables, equipo desechable específico, etc. enfermedades causadas por la ingestión de drogas, estupefacientes, medicamentos
que se toman de forma no fiable sin receta, alcoholismo, etc. Las lesiones sufridas durante un acto ilícito no están bajo nuestra
cobertura.
(1) El Beneficiario deberá seguir todas las instrucciones médicas dadas por el médico tratante asignado por ASSISTO y tomar todos los
medicamentos de la forma prescrita y según se requiera.
(2) Si el Beneficiario interesado en la contratación de un plan que incluya cobertura de asistencia de emergencia para condiciones pre-
existente, sufren alguna(s) de las siguientes condiciones: cualquier tipo de cáncer, enfermedades del corazón, enfermedad
pulmonar crónica y/o enfermedad hepática crónica, el beneficiario debe consultar a su médico personal en su país de origen antes
de iniciar el viaje y obtener confirmación por escrito que está en condiciones de viajar por todos los días previstos, al destino deseado
y puede hacer sin inconvenientes todas las actividades programadas.
(3) Se excluye en su totalidad la prestación de los servicios a aquellos pasajeros que hayan recibido un diagnóstico terminal.
10
En caso de que se determine la razón del viaje fue el tratamiento en el extranjero para una condición crónica o preexistente, la Central
de Asistencias negará cobertura.
ASSISTO se hará cargo de los gastos de medicamentos recetados por el médico tratante (Cuya prestación haya sido coordinada por el
Proveedor previamente) y aprobados por el Departamento Médico del Proveedor. Los medicamentos cubiertos deben tener relación
directa con el motivo de la solicitud de atención médica y estar relacionados con el diagnóstico. Los gastos realizados por el Titular para
la compra de medicamentos previamente autorizados por el Departamento Médico del Proveedor serán reintegrados dentro de los
límites de la garantía o beneficio una vez retornado al país de origen, contra la presentación de la prescripción médica y facturas
originales.
Se incluyen en esta garantía o beneficio solamente la extensión de receta médica siempre y cuando esta receta sea de vital im portancia
para la salud del Titular. No tendrán cobertura ni reembolso los gastos de medicamentos comprados para el tratamiento de
enfermedades preexistentes, de disturbios o problemas de orden psicológico o emocional, aún en el caso en que la consulta haya sido
autorizada por el Departamento Médico del Proveedor.
En aquellos casos que haya tomado asistencia por ¨sistema de reembolso¨ (indefectiblemente con previo llamado a la central de
asistencias para su autorización), deberá, además presentar la historia clínica y reporte médico del evento ocurrido para evaluación a
cargo de auditoría médica y de reembolso.
No se cubrirán las pastillas anticonceptivas, inyecciones anticonceptivas, dispositivos intrauterinos o cualquier otro método de
planificación familiar.
Las prescripciones médicas destinadas a la recuperación inicial de los síntomas sólo serán autorizadas por los primeros 30 días de tratamiento.
Odontología de urgencia
En los límites de cobertura, ASSISTO se hará cargo de los gastos por atención odontológica derivados de una urgencia, debido o
causados por un trauma, accidente o infección, limitándose únicamente al tratamiento del dolor y /o a la extracción de la pieza dentaria
resultante de infección o trauma únicamente. Los tratamientos odontológicos de conductos, cambios de calzas, coronas, prótesis,
sellamientos, limpiezas dentales, diseños de sonrisa o cualquier otro tratamiento no especificado claramente en estas condiciones se
encuentran excluidos de los beneficios.
• Dar aviso a la central de asistencia en un máximo de 24 horas luego de ocurrido el evento que motiva la cancelación. Se tomará
como base de cálculo de la indemnización la fecha de ocurrencia de la causa de Cancelación y no la fecha de aviso del
beneficiario a ASSISTO. Al mismo tiempo, el beneficiario deberá cancelar con el organismo de turismo, Crucero, Agencia de viaje, Tour
Operador, etc. su viaje, para no incrementar la penalidad que ese mismo organismo le vaya a aplicar.
• Presentar toda la documentación que ASSISTO considere para evaluar la cobertura de este beneficio incluyendo, pero no limitado
a: documento donde se demuestre de forma clara y fehaciente el motivo de cancelación del viaje, cartas de los respectivos prestadores
del servicio, facturas y recibos de pago.
IMPORTANTE: Con relación a la cobertura de seguro de cancelación de viaje para Cruceros, el lapso de vigencia comienza a partir de la fecha
en que concurrentemente el Beneficiario pague totalmente el valor comercial del crucero elegido y se contrate y pague al mismo tiempo el
plan contratado. Este lapso concluye y por ende la cobertura del seguro en cuanto a cancelación de viaje de crucero, en el momento de abordar
el barco de crucero elegido en la fecha contratada.
Si para el momento de la compra del Plan dicha penalidad aplicable fuese el 100% del precio del crucero, en este caso no tendrá efecto alguno
o validez el seguro de cancelación para el beneficiario, manteniéndose vigentes y aplicables el resto de los beneficios del Plan elegido. Son
causas justificadas a los efectos del presente beneficio:
1. Fallecimiento, accidente o enfermedad grave del Beneficiario o familiar directo: Padre, Madre, Cónyuge, Hijo, Hermano. Se entiende
por enfermedad grave una alteración de la salud que impida el inicio del viaje y que sea comprobable medicamente, que la misma
no se encuentre incluida en las EXCLUSIONES GENERALES, y que a juicio del Departamento Médico de ASSISTO, imposibilite al
Beneficiario iniciar el viaje en la fecha consignada en el vouchers de asistencia.
3. Los daños que, por incendio, robo, hurto o por la fuerza de la naturaleza en su residencia habitual o en sus locales profesionales
que los hagan inhabitables y justifican ineludiblemente su presencia.
7. Por epidemia, desastre natural o cenizas volcánicas. En el caso del Up grade Crucero no será contemplada como una de las causas
justificadas para acceder a este beneficio, las cancelaciones ocasionadas por emanaciones de cenizas volcánicas
8. Si la persona que ha de acompañar al Beneficiario en el viaje, entendiéndose como tales las personas que compartan la misma
habitación de hotel con el Beneficiario, o cabina de crucero, o sean familiares de primer grado de consanguinidad (padres, hijos,
hermanos o cónyuge) también poseedores de un Plan de Asistencia en las mismas condiciones que el Beneficiario y dichos
acompañantes se viesen obligados a anular el viaje por alguna de las causas enumeradas anteriormente.
Son causas justificadas a los efectos del presente beneficio y contempladas al 70% del tope marcado en el voucher:
14. Secuestro del Beneficiario o familiares directos siempre y cuando sea comprobable, y de conocimiento público.
15. Cancelación de vacaciones.
Exclusión al beneficio de Cancelación de viaje contratado: Quedarán excluidas y denegadas de esta cobertura las solicitudes de cancelación
que; por políticas del aeropuerto, aerolínea, naviera o cualquier ente gubernamental, no se permita al Beneficiario o acompañantes iniciar
su viaje.
La Repatriación Sanitaria será siempre desde el lugar en que el Titular se encuentre en reposo o accidentado hasta el aeropuerto de
ingreso al País de residencia habitual que consta como su domicilio y en el que debió ser emitido el Certificado o Vouchers.
No será reconocido derecho a Repatriación Sanitaria si la causa que dio origen es a consecuencia de un evento que se encuentra
expresamente indicada en las Exclusiones Generales
La Cobertura y la Validez o Vigencia del Certificado o Vouchers cesarán a partir del momento en que el Titular se encuentre de regreso
en el aeropuerto de ingreso al País de residencia habitual del Titular.
El Titular solo tendrá derecho a la Repatriación Sanitaria prevista en esta cláusula durante el período de Vigencia o Validez del Certificado
o Vouchers
13
No será reconocido ningún gasto por concepto de repatriación cuando la causa que dio origen a ella es a consecuencia de una
enfermedad preexistente u obedezca a un evento que figura dentro de las exclusiones generales salvo en planes que contemplen
preexistencias. El beneficiario obviamente tendrá derecho a estos servicios siempre dentro de la vigencia de su vouchers.
[Link]ón administrativa
En caso tal que el Beneficiario sea deportado por cualquier razón luego de ingresar al país de origen durante el período de vigencia del
plan de asistencia, bajo solicitud de las autoridades correspondientes, ASSISTO se hará cargo del regreso del Beneficiario a través del
cambio de su tiquete original de regreso. El Beneficiario deberá entregar al ASSISTO, debidamente endosados el/los billetes/s de pasaje
que posea para su regreso sin compensación alguna, el comprobante de pago de la penalidad pagada por el cambio de fecha.
25.-Acompañamiento de menores
Si un beneficiario viajara con como única compañía de menores de quince años también Beneficiarios de un plan de asistencia ASSISTO
y, por causa de enfermedad o accidente constatado por el Departamento Médico de la central de asistencia, se viera imposibilitad o
para ocuparse de ellos, ASSISTO organizará a su cargo el desplazamiento de dichos menores hasta el domicilio habitual en su país de
origen, por el medio que considere más adecuado (utilizando los pasajes en posesión de los pasajeros o el medio que la central
considere más adecuado).
28.-Repatriación de restos
En caso de fallecimiento del beneficiario durante la vigencia de la tarjeta ASSISTO a causa de un evento no excluido en las condiciones
generales. ASSISTO organizará y sufragará la repatriación funeraria tomando a su cargo los gastos de: féretro simple obligatorio para
el transporte internacional, los trámites administrativos y el transporte del cuerpo por el medio que consideren más
conveniente hasta el lugar de ingreso al país de residencia habitual del fallecido, hasta el tope especificado en la tabla de beneficios.
Los gastos de féretro definitivo, trámites funerarios, traslados terrestres o aéreos en el país de residencia e inhumación no estarán
a cargo de ASSISTO.
14
ASSISTO quedará eximidos de prestar los servicios y asumir los costos relativos al presente beneficio en caso de que el fallecimiento
del beneficiario se origine por causa de un suicidio o por una enfermedad preexistente o crónica, o recurrente. Ver cuadro
exclusiones. Este beneficio no contempla ni incluye en ninguna circunstancia gastos de regreso de familiares acompañantes del
fallecido por lo que ASSISTO no tomará a su cargo ningún gasto de terceros.
30.-Asistencia legal
ASSISTO tomará a cargo hasta los topes indicados en el plan, los gastos de honorarios que ocasione la defensa civil, criminal o penal del
Beneficiario, con motivo de imputársele o exculpársele la responsabilidad por un accidente de tránsito.
pérdida de documentos de viajes, y o tarjetas de crédito dándole las instrucciones para que el beneficiario interponga las denuncias
respectivas, y tramite la recuperación de estos.
15
34.-Localización de equipaje
ASSISTO dará asesoría al beneficiario para la denuncia de extravío, hurto o robo de sus equipajes y objetos personales, cuando este en
poder de la compañía aérea. ASSISTO no será responsable por la entrega del equipaje. Es solo un servicio de intercambio de
informaciones.
35.-Compensación complementaria por pérdida total y definitiva de equipaje en línea aérea comercial
Se compensará complementariamente al titular hasta la misma suma que le haya indemnizado la Compañía aérea.
La suma de la indemnización de la compañía aérea y de la compensación complementaria del proveedor, no podrá superar de ninguna
manera el tope o límite económico indicado en el Plan de Asistencia adquirido.
La indemnización complementaria se refiere exclusivamente a equipaje despachado en bodega de aeronave, en vuelo comercial sujeto
a la reglamentación de la IATA o comercial
• Que la línea aérea y la central de ASSISTO hayan sido notificadas del hecho por el beneficiario antes de abandonar el aeropuerto
donde se registró la pérdida siguiendo las instrucciones descritas más abajo.
• Que el equipaje se haya extraviado durante su transporte en vuelo regular internacional, este beneficio no aplica cuando la pérdida
se origina en un trayecto de vuelo nacional, ni de vuelos charters o fletados, aviones particulares o militares, o cualquier vuelo que no
tenga un itinerario fijo publicado que opera regularmente. Ni tampoco cuando la pérdida se origina en vuelos domésticos en el exterior.
• Que el mencionado equipaje haya sido debidamente registrado, etiquetado y despachado en la bodega del avión y haya sido
debidamente presentado y entregado al personal de la aerolínea en el despacho del terminal. ASSISTO, no indemnizará a los
Beneficiarios de un plan, por la pérdida de equipaje de mano o de cabina o cualquier otro bulto que no haya sido debidamente registrado
ante la aerolínea y haya sido transportado en la bodega del avión.
• Que la pérdida del equipaje haya ocurrido entre el momento en que el mismo fue entregado a personal autorizado de la línea aérea
para ser embarcado y el momento en que debió ser devuelto al pasajero al finalizar el viaje.
• Que la línea aérea se haya hecho cargo de su responsabilidad por la pérdida del mencionado equipaje, y haya abonado o pagado al
beneficiario la indemnización prevista por ella. No tienen derecho a esta compensación las pérdidas ocurridas en transporte terrestre
entre los aeropuertos y los hoteles o domicilios. ASSISTO no podrá indemnizar al beneficiario cuando este no haya aun recibido la
indemnización de la aerolínea.
• La compensación por pérdida total del equipaje se limitará a un solo bulto entero y completo faltante en forma definitiva y a un
solo beneficiario damnificado. En el caso de que el bulto faltante estuviera a nombre de varios beneficiarios, la compensación será
prorrateada entre los mismos, siempre que incluya los correspondientes números de billetes de cada uno. No se indemnizan faltantes
parciales de las maletas.
• En caso de que la línea aérea ofreciera al beneficiario como indemnización la posibilidad de optar entre percibir un valor en dinero
o uno o más pasajes u otro medio de compensación, ASSISTO procederá a abonar al beneficiario la compensación económica por
extravío de equipaje, una vez que dicha opción sea ejercida.
• Es importante notar que, en los casos de extravío de equipaje, los directos responsables de las mismas son las aerolíneas o
empresas transportadoras, por lo tanto, ASSISTO intervendrá en calidad de intermediario facilitador entre la aerolínea y o la compañía
transportadora y el pasajero, y por lo tanto no podrá ser considerada ni tomada como responsable directa de dicha pérdida, ni de la
búsqueda del equipaje. Las aerolíneas se reservan el derecho de aceptar o no los reclamos a ASSISTO, y en términos generales pueden
exigir que las reclamaciones sean puestas directamente por los pasajeros y no permitir la intermediación de ASSISTO.
• Las indemnizaciones serán siempre por concepto de pérdida de bulto completo, ASSISTO y sus compañías de seguros y reaseguros
no indemnizarán los faltantes parciales de equipaje.
• Las indemnizaciones por conceptos de pérdida total de equipaje se abonarán únicamente en el país donde se compró la asistencia
ASSISTO. A la firma de la aceptación del presente acuerdo el beneficiario a ser indemnizado acepta que se le descuente los valores
16
correspondientes a gastos bancarios y financieros resultantes de dichas transacciones. Se deja nota expresa que las demoras de
equipaje no tienen derecho a indemnización alguna.
Al Regresar a su País de Origen, presentar en las oficinas de ASSISTO la siguiente documentación:
2. Documento o Pasaporte
3. 3. Plan adquirido
4. Copia original del recibo de la indemnización de la línea aérea (Cheque, comprobante de pago de la misma), pasajes aéreos. ASSISTO
solo podrá proceder al reembolso por concepto de indemnización por pérdida de equipaje únicamente después de que la Aerolínea
responsable de la pérdida haya debidamente indemnizado al beneficiario. No se podrá indemnizar al beneficiario sin el comprobante
de pago de la aerolínea.
Este beneficio es aplicable en los casos donde el equipaje del Beneficiario sufriera algún tipo de daño que deje expuestos los elementos que se
encuentran en su interior, así como la violación de sus cerraduras con los mismos efectos.
Assisto cubrirá al beneficiario hasta la suma indicada para este beneficio, el cual se encuentra especificado en el plan de asistencias adquirido.
Solamente aplicará a viajes cortos de hasta 90 días. Para hacer efectivo este beneficio se verificará que el daño del equipaje haya ocurrido
entre el momento en que el equipaje haya sido despachado en el vuelo internacional y el momento en el que haya sido entregado al
beneficiario al desembarcar.
El beneficiario deberá dar aviso a la Central de Emergencias de Assisto dentro de las 24 horas de ocurrido el siniestro y deberá presentar a
Assisto el comprobante de denuncia por daño de equipaje otorgado por la línea aérea y la factura y los comprobantes de pago originales
correspondientes al arreglo de las roturas o reposición del mismo.
-Este beneficio se limita a la cobertura por daño en el exterior del equipaje, no así a daños, hurto o robo de los elementos que se encuentren en
su interior.
- El beneficio es aplicable a únicamente a equipajes despachos en vuelo regular internacional. No aplica cuando el daño de equipaje se origine en
un trayecto de vuelo nacional, ni de vuelos charters o fletados, aviones particulares o militares, o cualquier vuelo que no tenga un itinerario fijo
publicado que opera regularmente, ni tampoco cuando el daño de equipaje se origine en vuelos domésticos en el exterior.
-El beneficio aplica únicamente a un máximo de un equipaje por beneficiario y por viaje.
17
Este servicio opera por reembolso previa autorización de la Central de Asistencia y regido bajo los tiempos establecidos en los trámites
de reembolso.
IMPORTANTE: El beneficiario está limitado al reembolso de gastos en la compra de efectos básicos de vestuario e higiene personal
exclusivamente (Supeditado a la cantidad de días de demora), que no hayan sido pagados por el transporte público mientras dure el
retraso.
39.-Asesoría Concierge
El servicio de Concierge ASSISTO se encuentra disponible las 24 horas del día, los 375 días del año para asistir a los Beneficiarios en la
consecución de información sobre entradas para espectáculos, arreglos de viaje, renta de vehículos y cualquier otra información que el
Beneficiario pueda necesitar en las principales ciudades del mundo. El Beneficiario será responsable por todos los costos y gastos relacionados
con la solicitud de los servicios de asistencia Concierge ; este servicio es netamente informativo.
40.-Beneficio futura mamá
Éste beneficio aplica para todas situaciones de urgencia personas embarazadas que no sean controles, hasta USD 10.000
Beneficio Plus Embarazada (up grade)
Éste beneficio aplica para personas embarazadas que tengan hasta máximo 32 semanas de gestación. El beneficio aplica básicamente para las
emergencias que se presenten durante el viaje, incluyendo controles de emergencia, ecografías de urgencia, asistencias médicas por
enfermedades ocasionadas por su situación de embarazo, partos de emergencia por enfermedad o accidente que ponga en riesgo la vida de la
madre o del hijo, abortos o cualquier tipo y cualquier asistencia médica derivada de la situación de embarazo. Esta prestación solo tendrá una
vigencia máxima de 30 días, contados a partir del inicio del viaje al exterior. Exclusiones particulares a este beneficio:
a. Controles, ecografías, consultas médicas en general, estudios médicos, etc., que sean parte de los controles rutinarios del proceso
de embarazo y no sean de emergencia
d. Cuando se compruebe que el motivo del viaje es para atender su parto en el exterior
e. Cuando se compruebe que la venta del vouchers se realizó posterior a la semana 32 de embarazo.
18
Beneficio Control embarazo
Este beneficio aplica para personas que quedan embarazadas durante su viaje. Es exclusivo del plan contratado, incluido en las
condiciones particulares del plan.
Exclusivamente consulta de control con especialista, ecografía de control (2 ecografías en todo el embarazo), laboratorio de rutina (2
órdenes de laboratorio en todo el embarazo),
Se excluye de este beneficio el alumbramiento y/ o parto a término o durante cualquier momento de la gestación).
Aclaración: Verifique en su vouchers, la responsabilidad económica asumida por el proveedor, por este concepto, sea aplicable al
producto de asistencias al viajero por usted adquirido.
Si en su vouchers, (detalle de Condiciones Particulares y límites del mismo, no está este Item, significa que la tarjeta por usted elegida
y adquirida no contempla este Servicio.
42.-Responsabilidad Civil
La responsabilidad Civil por daños personales y/o materiales causados a Terceros y bienes materiales, como consecuencia directa de un
accidente, siempre y cuando el mismo no sea parte de una exclusión de servicio mencionada en estas Condiciones Generales. El límite
nominal de los montos máximos a asumir pactado para esta cobertura se encuentra en las Condiciones Particulares de esta Póliza.
43.-Seguro de Accidentes Personales (Invalidez Total y Permanente) (Solo para los productos que lo incluyan expresamente en las
Condiciones Particulares). El Titular de una tarjeta (que contemple especialmente este riesgo, y este aclarado en sus Condiciones Particulares
contratadas).
Riesgo Asegurado
Incapacidad total y permanente, únicamente como consecuencia de accidente y mientras el Titular se encuentre de viaje. Es aplicable
exclusivamente a productos de validez internacional.
IMPORTANTE: Entiéndase como incapacidad permanente una invalidez permanente determinada con prescindencia de la profesión u
ocupación del Titular, causada por un accidente.
Suma Asegurada
La suma máxima asegurada es la indicada en su vouchers (límite de usd 5.000). El monto de la indemnización estará determinado por
la naturaleza y gravedad de la lesión sufrida y según los porcentajes que se indican a continuación:
19
1- Estado absoluto e incurable de alienación mental, que no permita al Asegurado ningún trabajo u ocupación por el resto de su vida:
100%
2- Fractura incurable de la columna vertebral que determine la invalidez total y permanente: 100%
Importante: En caso de un accidente que involucre a más de un Asegurado, la responsabilidad máxima de la Compañía de Seguros por
todas las pólizas afectadas no será mayor al monto indicado en su vouchers como máximo por siniestro En caso de que la suma de las
indemnizaciones a abonar supere el monto antedicho, cada indemnización individual será efectuada a prorrata de la responsabilidad
máxima definida.
Exclusiones de esta cláusula:
-Todas las exclusiones de aplicación habitual y/o legal para este tipo de coberturas y aprobadas por el Organismo Contralor de
Seguros del país en que se emita la tarjeta de Asistencia al Viajero
-La cobertura no será válida a ningún efecto dentro del país de residencia del titular, ni dentro del país de emisión de la tarjeta, ni
dentro del país donde se encuentre el titular en el momento de adquirir la misma.
Importante: Cuando el producto adquirido tenga un límite de edad, dicha edad aplicará, de la misma manera, como límite para la
validez de este seguro de accidentes personales.
Por pérdida total se entiende aquella que tiene lugar por la amputación o por la inhabilitación funcional total y definitiva del
órgano lesionado.
Cuando la invalidez parcial llegue al 80% se considerará invalidez total y se abonará por consiguiente íntegramente la suma
asegurada.
Requisitos para obtención de indemnización:
Para la obtención de la indemnización, el titular de la Tarjeta deberá cumplir con los requisitos indicados en la Cláusula de
“Obligaciones del titular" de las Condiciones Generales de los Servicios de Asistencia al Viajero.
20
46.-Seguros Contenidos:
a.- Bolso protegido:
Riesgo Asegurado: El seguro se extiende a cubrir hasta la suma Asegurada, y en función de los sublímites detallados para cada ítem, los
gastos necesariamente incurridos por el Asegurado para la reposición, a raíz de la pérdida a consecuencia de Robo en mundo entero
mientras dure el viaje, exclusivamente de los siguientes bienes personales: Cobertura de Bolso protegido:
- Celulares / Smartphone, dinero en efectivo, perfumes, anteojos, lentes de contacto, elementos de escritura, billetera / Maletín,
cosméticos y llaves de su hogar, oficinas o automotor.
- DNI, Pasaporte, Cedula de identidad y Registro de Conducir, Cédula Verde o Azul del automotor y Tarjeta Sube. Suma Asegurada:
Hasta USD1.000*
*Sublímites: Dinero en efectivo hasta USD125; Bolso/Maletín hasta USD290; Celular/Smartphone hasta USD193; Elementos de
escritura/cosméticos hasta USD193; Anteojos hasta USD 125; Billetera hasta USD162 y Documentos hasta USD81.
NOTAS: Dicha Garantía no complementa los pagos efectuados en concepto de equipos electrónicos. El seguro cubrirá en forma
excluyente la reposición de hasta una (1) única unidad de cada producto comprendido dentro de los bienes personales. Cobertura
de equipos electrónicos:
b.- Cobertura de equipos Electrónicos:
Riesgo Asegurado: El seguro se extiende a cubrir hasta la suma Asegurada, y en función de los sublímites detallados para cada
ítem, los gastos necesariamente incurridos por el Asegurado para la reposición, a raíz de la pérdida a consecuencia de Robo en
el mundo entero mientras dure el viaje, exclusivamente de los siguientes bienes personales:
Equipos Electrónicos: PC Portátil/Tablet, Celular/Smartphone, agendas, reproductores de música, cámaras fotográficas, GPS y video
filmadoras.
Se deja constancia que para los límites de cobertura la medida de la prestación es a primer riesgo absoluto y en el acumulado anual, se
cubrirá hasta 1 evento.
NOTAS: El seguro cubrirá en forma excluyente la reposición de hasta una (1) única unidad de cada producto comprendido dentro de los
bienes personales.
*Sublímites: Notebook/Laptop/ hasta USD 400; Celular/Smartphone hasta USD 300; Cámaras fotográficas/ o filmadoras hasta USD 300;
Tablet y/o GPS hasta USD 250.
NOTAS: Las indemnizaciones como consecuencia de siniestros serán pagadas en pesos argentinos, tomando el tipo cambio oficial y la
misma se realizará en el país de origen.
NOTAS: Dicha garantía no complementa los pagos efectuados en concepto de bolso protegido.
Exclusiones de la Cobertura:
Además de las exclusiones dispuestas en el Punto de las Condiciones Generales Comunes para los Seguros de Robo y Riesgos
Similares, el Asegurador no indemnizará cuando los siniestros se produzcan como consecuencia de: a) Hurto, extravío y daños.
d) En ocasión de encontrarse los edificios o lugares donde se hallen los bienes objeto del seguro, deshabitados o sin custodia.
e) Mientras los bienes asegurados se encuentren sin custodia personal directa en un vehículo de transporte público o privado,
salvo que estuvieran en el baúl.
f) Mientras los bienes asegurados sean usados por personas menores de 14 años de edad salvo pacto en contrario;
g) Por extravíos, faltantes constatados con motivo de la realización de inventarios, estafas, extorsiones, defraudaciones, abusos
de confianza o actos de infidelidad (Salvo en cuanto, a estos últimos, los cometidos por personal de servicio doméstico en
vivienda particular). Cargas del asegurado El Asegurado debe:
a) Denunciar sin demora a las autoridades competentes el acaecimiento del siniestro debiendo acompañar denuncia policial con
detalle de lo acontecido.
b) En caso de producirse un siniestro de robo cooperar diligentemente en la identificación de los ladrones para obtener la
restitución de los objetos y si ésta se produce, dar aviso inmediatamente al Asegurador.
21
c) Comunicar sin demora al Asegurador el pedido de quiebra, de concurso civil, o de convocatoria de acreedores, así como el
embargo o depósito judicial de los bienes objeto del seguro. Comunicar toda transformación que se opere en los bienes objeto
del seguro.
d) Comunicar toda transformación que se opere en los bienes objeto del seguro.
e) Los bienes objeto del seguro no podrán ser dejados a la vista en vehículos automotores propios y/o alquilados, salvo que estén
custodiados por una persona dentro de los mismos. En caso de viajar por empresas aéreas y/o fluviales y/o marítimas y/o
transporte automotor y/o ferrocarriles, los bienes asegurados bajo la presente póliza no de verán ser depositados en la bodega
o compartimiento de equipajes, sino llevados como equipaje de mano, y deben estar bajo custodia directa del portador.
f) El asegurado deberá llamar a la central de asistencia al Viajero de ASSISTO para denunciar el siniestro dentro las 24 hs hábiles
desde la ocurrencia.
g) El asegurado deberá presentar frente a un siniestro: i) en el caso de que se trate de equipos electrónicos comprados durante
el viaje y plazo de vigencia del Vouchers deberá acompañar la factura o ticket de compra y/o acreditar la compra mediante
comprobante de resumen de tarjeta de crédito, y en caso de que el equipo electrónico haya sido adquirido previo al viaje y/o
plazo de vigencia del Vouchers deberá acompañar la declaración jurada del mismo ante la Aduana u oficina pública al momento
de inicio del viaje con el formulario correspondiente y/o el factura o comprobante que acredite la compra del misma. NOTAS:
El seguro cubrirá en forma excluyente la reposición de hasta una (1) única unidad de cada producto comprendido dentro de los
bienes personales.
*Sublímites: Notebook/Laptop/ hasta USD 400; Celular/Smartphone hasta USD 300; Cámaras fotográficas/ o filmadoras hasta USD 3
00; Tablet hasta USD 250.
1. El beneficiario deberá seguir todas las instrucciones médicas dadas por el médico tratante asignado por ASSISTO y tomar todos
los medicamentos como forma prescrita y necesaria.
22
2. Si el beneficiario está interesado en la contratación de un plan que incluye la cobertura de emergencia para preexistente
condición médica ASSISTO , sufren alguna (s) de las siguientes condiciones: cualquier tipo de cáncer, enfermedades del
corazón, enfermedad pulmonar crónica y / o enfermedad hepática crónica , el beneficiario debe consultara su médico personal
en su país de origen antes de iniciar el viaje y obtener una confirmación por escrito de que están en condiciones de viajar por
todos los días previstos, el destino deseado y la condición no es un inconveniente para todas las actividades programadas.
1. Contratar el plan de asistencia, antes o hasta un máximo de 72 horas posteriores al primer pago de los servicios turísticos que
pudieran cancelarse.
2. Dar aviso a la central de asistencia en un máximo de 24 horas luego de ocurrido el evento que motiva la cancelación. Se tomará
como base de cálculo de la indemnización, la fecha de ocurrencia de la causa de Cancelación y no la fecha de aviso del Beneficiario
ASSISTO. Al mismo tiempo, el Beneficiario deberá cancelar con el organismo de turismo Crucero, Agencia de viaje, Tour Operador, etc.
su viaje, para no incrementar la penalidad que ese mismo organismo le vaya a aplicar.
3. Presentar toda la documentación que ASSISTO considere para evaluar la cobertura de este beneficio incluyendo, pero no limitando
a: Documento donde se demuestre de forma clara y fehaciente el motivo de cancelación del viaje, cartas de los respectivos prestadores
del servicio, facturas y recibos de pago.
4. En caso de planes “Anuales Multiviaje”, este beneficio aplicará una sola vez y corresponde al viaje inicial del pasajero, no podrá ser
tenido como aplicable para todos los viajes que pueda realizar el Beneficiario durante la vigencia total del vouchers.
Son causas justificadas a los efectos del presente beneficio y contempladas al 100% del tope marcado en el vouchers:
a. El fallecimiento, accidente o enfermedad grave del Beneficiario o familiar en primer grado de consanguinidad cónyuge, padres, hijos,
hermanos, entendiéndose por enfermedad grave una alteración de la salud que, a juicio del Departamento Médico de la Central de
Asistencia, imposibilite al Beneficiario para iniciar el viaje en la fecha contratada originalmente. b. La convocatoria como parte, testigo
o jurado de un tribunal.
c. Los daños que, por incendio, robo, hurto o por la fuerza de la naturaleza en su residencia habitual o en sus locales profesionales que
los hagan inhabitables y justifican ineludiblemente su presencia.
g. Por epidemia, desastre natural o cenizas volcánicas. En el caso de los productos Crucero no será contemplada como una de las causas
justificadas para acceder a este beneficio, las cancelaciones ocasionadas por emanaciones de cenizas volcánicas.
h. Si la persona que ha de acompañar al Beneficiario en el viaje, entendiéndose como tales las personas que compartan la misma
habitación de hotel con el Beneficiario, o cabina de crucero, o sea n familiar es de primer grado de consanguinidad cónyuge, padres,
hijos o hermanos también poseedor es de un Plan de Asistencia en las mismas condiciones que el Beneficiario y dichos acompañantes
se viesen obligados a anular el viaje por alguna de las causas enumeradas anteriormente. i. i. Las agudizaciones de enfermedades
preexistentes.
23
j. Las complicaciones de embarazos.
k. Cancelación de boda.
m. Parto de emergencia
Son causas justificadas a los efectos del presente beneficio y contempladas al 70% del tope marcado en el vouchers
n. Secuestro del Beneficiario o familiares directos siempre y cuando sea comprobable, y de conocimiento público. o. Cancelación de
vacaciones.
p. Cambio de trabajo
Adquirido el Plan en las condiciones antes indicadas y de ser aplicable el beneficio, la vigencia de este comienza en el momento que el
Beneficiario adquiere su Plan de Asistencia y finaliza en el momento del inicio del viaje. Este servicio no aplica a personas mayores de 75
años al momento del viaje.
Exclusiones aplicables a todos los servicios y beneficios de los planes de la Asistencia
Quedan expresamente excluidos del sistema de asistencia médica ASSISTO los eventos siguientes:
1. Enfermedades crónicas o preexistentes, definidas, o recurrentes, padecidas con anterioridad al inicio de la vigencia del plan
y/o del viaje, sean estas del conocimiento o no por el beneficiario, así como sus agudizaciones, secuelas y consecuencias
directas o indirectas (incluso cuando las mismas aparezcan por primera vez durante el viaje).
2. Enfermedades, lesiones, afecciones o complicaciones médicas resultantes de tratamientos efectuados o llevados a cabo por
personas o profesionales no autorizados por el departamento médico de la Central de Asistencia de ASSISTOTUVIAJE, o
exceptuándose lo determinado en el punto precedente.
3. Los tratamientos homeopáticos, tratamientos de acupuntura, la quinesioterapia, las curas termales, la podología, manicura,
pedicura, etc.
4. Las afecciones, las enfermedades o lesiones derivadas de empresa, intento o acción criminal o penal del beneficiario, directa
o indirectamente como peleas, riñas, flagelaciones, etc.
5. Afecciones, quemaduras o lesiones consecuentes y resultantes de la exposición prolongada al sol o fuentes de calor,
químicas, rayos UV.
6. Tratamiento de enfermedades o estados patológicos producidos por la ingesta o la administración intencional de tóxicos
(drogas), narcóticos, alcohol, o por la utilización de medicamentos sin la respectiva orden médica
7. Gastos incurridos en cualquier tipo de prótesis, incluidas las dentales, lentes, audífonos, sillas de rueda, muletas, anteojos,
etc.
8. Eventos ocurridos como consecuencia de simple entrenamientos, prácticas sencillas o participación activa o no activa en
competencias deportivas (profesionales o amateurs). Además quedan expresamente excluidas las ocurrencias consecuentes
a la práctica de deportes peligrosos o de riesgos o extremos incluyendo pero no limitando a: Motociclismo, Automovilismo,
Boxeo, Polo, Ski acuático, Buceo, Aladeltismo, Kartismo, Cuatrimotos, Alpinismo, Ski , Football, Boxeo,
Canotaje, Parapente , Kayak, Bádminton, Básquet ball, Voleibol, Handball, karate do, Kung fú, Judo, Tiro al arco, Tiro fusil,
Tejo, Rappel, Buceo, Torrentismo, Montañismo, Escalada, Puenting, Atletismo, Ciclismo, Luge Espeleología, Skeleton, la Caza
de animales, Bobsleigh, etc., y otros deportes practicados fuera de pistas reglamentarias y autorizadas por las respectivas
federaciones de deportes. Salvo el producto con cobertura sport los cuales solo cuentan con exclusión en los siguientes
24
deportes: Motociclismo, Automovilismo, Torrentismo, Montañismo, Escalada, Puenting, Luge Espeleología, Skeleton, la Caza
de animales, Bobsleigh, Parapente, Boxeo, karate do, Kung fú, Judo, Tiro al arco, Tiro fusil.
9. Los partos, estados de embarazo, controles ginecológicos, exámenes relacionados con los mismos y también todos los
métodos anticonceptivos.
10. Los abortos, o las pérdidas cualquiera sea su etiología u origen, salvo en los productos que contemplen la prestación Futura
Mamá.
11. Todo tipo de enfermedades mentales, nerviosas, o psicológicas, incluyendo las crisis nerviosas, crisis de pánico, de stress o
similares, trastornos alimentarios como la bulimia, anorexia, vigorexia, megarexia, entre otros.
12. Afecciones, enfermedades o lesiones derivadas del consumo de bebidas alcohólicas de cualquier tipo.
13. El Síndrome de inmune deficiencia adquirida (SIDA) y virus de inmunodeficiencia humana (VIH) en todas sus formas, secuelas
y consecuencias. Las enfermedades venéreas y/o en general todo tipo de prestación, examen y/o tratamiento que no haya
recibido la autorización previa de la central de asistencia.
14. Los Eventos y las consecuencias de desencadenamiento de fuerzas naturales, tsunamis, temblores, terremotos, tormentas,
tempestades, huracanes, ciclones, inundaciones, eventos de radiación nuclear y de radioactividad, así como cualquier otro
fenómeno natural o no, con carácter extraordinario o evento que, debido a sus proporciones o gravedad, sea considerado
como desastre nacional regional o local o catástrofe, sismos, huracanes, inundaciones etc.
15. El suicidio, o el intento de suicidio o las lesiones infringidas a sí mismo por parte del beneficiario y/o su familia, así como
cualquier acto de manifiesta irresponsabilidad o imprudencia grave por parte del beneficiario de la asistencia en viajes.
16. Los Eventos como consecuencia de actos de guerra, invasión, actos cometidos por enemigos extranjeros o nacionales,
terrorismo, hostilidades u operaciones de guerra (sea que haya sido declarada o no la guerra) guerra civil, rebelión,
insurrección o poder militar, naval o usurpado, la intervención del beneficiario en motines, manifestaciones o tumultos que
tengan o no carácter de guerra civil, o sea que la intervención sea personal o como miembro de una organización civil o
militar; terrorismo u otra alteración grave del orden público.
17. Los actos mal intencionados y/o de mala fe de parte del beneficiario o de sus apoderados.
18. Los gastos por concepto de segunda consulta médica no previamente solicitada y autorizada por la central de emergencia
de ASSISTO
19. Los Exámenes médicos de rutina, los exámenes de laboratorio para chequeos médicos, los exámenes de diagnóstico y o de
controles, exámenes de laboratorio o radiológicos o de otros medios, cuya finalidad es la de establecer si la enfermedad es
una preexistencia, tales como los exámenes de radiología, el doppler, las resonancias magnéticas, tomografías, ultrasonidos,
imágenes, scanner de toda índole, etc. Los exámenes médicos practicados para establecer si la dolencia corresponde a una
enfermedad preexistente o no. En caso de que el resultado fuese una enfermedad preexistente y el beneficiario no hubiere
contratado un plan con inclusión de asistencia médica preexistente, deberá asumir los costos de los mismos.
[Link] correspondientes a transportes públicos o privados o desplazamientos pagados por el beneficiario desde su hotel o
lugar donde esté hasta el centro hospitalario, o centro médico, o consultorio del médico. A menos que dichos gastos hayan
sido expresamente autorizados en forma escrita o verbal por la Central de Asistencia.
21. Las enfermedades derivadas o debidas o consecuentes de las deformaciones congénitas conocidas o no por el beneficiario
22. Lesiones o accidentes derivados de accidentes aéreos en aviones no destinados ni autorizados como transporte público,
incluyendo los vuelos fletados particulares.
23. Afecciones, enfermedades o lesiones derivadas directa o indirectamente de riña o peleas (salvo que se tratase de un caso de
legítima defensa comprobada con reporte policial), huelga, actos de vandalismo o tumulto popular en que el beneficiario
hubiese participado como elemento activo. El intento de o la comisión de un acto ilegal y, en general, cualquier acto doloso
o criminal del beneficiario, incluido el suministro de información falsa o diferente de la realidad.
25
24. Enfermedades endémicas, pandémicas, o epidémicas, Las asistencias por estas enfermedades en países con o sin emergencia
sanitaria en caso de que el beneficiario no haya seguido las sugerencias y/o indicaciones sobre restricciones de viaje y/o
tratamiento profiláctico y/o vacunación emanadas de autoridades sanitarias.
25. ASSISTO no tomará a su cargo exámenes o internaciones tendientes a evaluar la condición médica de las enfermedades
preexistentes y/o para descartar su relación con la afección que motiva la asistencia. En estos casos los gastos correrán por
cuenta del beneficiario a menos que hayan sido previamente autorizados por la central médica de asistencia de ASSISTO en
forma escrita al centro médico asistencial.
26. Cualquier gasto o asistencia médica que no haya sido previamente consultado y autorizado por la Central de Asistencia
ASSISTO
27. Las enfermedades, o indisposiciones resultantes de trastornos del periodo menstrual en las mujeres, como adelantos o
retrasos, así como sangrados, flujos, test de embarazo y otros
28. Problemas relacionados con la tiroides. Tratamientos dermatológicos, o estéticos, incluyendo, pero no limitado a alopecia,
acné, seborrea o la psoriasis, candidiasis, entre otros.
33. Riesgos provenientes de situaciones que no se incluyen en el concepto de accidente personal, tal como las lesiones por
consecuencia, dependientes predispuestas o facilitadas por esfuerzos repetitivos o micro traumas acumulativos, o que
tengan relación de causa y efecto con los mismos, así como las lesiones clasificadas como lesiones por esfuerzos repetitivos,
enfermedades osteomusculares relacionadas al trabajo, lesión por trauma continuado o continuo, etc., o similares, tanto
como sus consecuencias post tratamiento inclusive quirúrgicos en cualquier tiempo.
34. Riesgos profesionales: si el motivo del viaje del beneficiario fuese la ejecución de trabajos o tareas que involucren un riesgo
profesional.
35. Las situaciones reconocidas o equiparadas por los órganos oficiales de acción social o semejante, a la invalidez por accidente,
en el cual el evento causante de la lesión no se encuadre íntegramente en la caracterización de invalidez por accidente
personal.
36. Lesiones de conductor o pasajero por el uso de cualquier tipo de vehículos, incluidos bicicletas, motocicletas y velomotores
sin licencia de conducir, o sin casco, o sin seguros contratados.
37. Enfermedades con compromiso inmunológico, tanto sea éste consecuencia de la misma enfermedad o de las drogas
utilizadas para su tratamiento; enfermedades oncológicas, desordenes cardiovasculares, enfermedades respiratorias
crónicas, infecciones renales crónicas o no, hepatitis; todo tipo de enfermedades endémicas, epidémicas y/o pandémicas,
etc., sean estas conocidas o no por el beneficiario (La enumeración es taxativa y no enunciativa).
38. Están excluidos los accidentes y enfermedades presentadas en países en guerra civil o extranjera. Ejemplo: Afganistán, Irak,
Sudan, Somalia, Corea del Norte, etc. (la enumeración es taxativa y no enunciativa).
39. No se brindará asistencia de ningún tipo al beneficiario en situación migratoria o laboral ilegal (incluyendo trabajo no
declarado en el país desde donde se requiere la asistencia, o a estudiantes sorprendidos trabajando en país extranjero sin la
respectiva autorización de las autoridades locales).
26
ASSISTO no tomará a su cargo fisioterapias, en estos casos los gastos correrán por cuenta del beneficiario a menos que por tratarse de
un accidente no laboral, o por prácticas de deportes (solo los productos que tengan incluido sports) hayan sido previamente autorizados
por la central médica de asistencia de ASSISTO, bajo ningún motivo podrán exceder 10 sesiones. En caso de constatarse que el motivo
del viaje fuera el tratamiento en el extranjero de una enfermedad de base, y que el tratamiento actual tenga alguna vinculación directa
o indirecta con la dolencia previa motivo del viaje, ASSISTO quedará relevada de prestar sus servicios. A tal fin ASSISTO se reserva el
derecho de investigar la conexión del hecho actual con la dolencia previa.
Monto Máximo Global en Asistencia Médica por accidente o enfermedad en caso de evento múltiple. Límite agregado por Catástrofe.
El tope máximo global de las garantías o beneficios de asistencia médica por accidente o enfermedad tienen un límite por Catástrofe
(cualquiera sea el número de beneficiarios). El límite estipulado en cada uno de los Certificados o Vouchers del Plan de Asistencia
comercializado y declarado, hasta un límite máximo de USD 150.000.- por persona, pero hasta un límite de USD 250.000.-como acumulado
máximo por acontecimiento / evento. En caso de concurrencia de damnificados se establecerá el resarcimiento a prorrata hasta cubrir la
suma máxima mencionada. Monto Máximo Global en cancelaciones
51.-Convenio de Competencia
Queda expresamente convenido entre las partes, en lo relativo a la relación contractual entre el beneficiario del Vouchers y el proveedor
que cualquier problema de interpretación sobre los alcances de esta y/o reclamación judicial, que no puedan ser resueltos en forma
amistosa entre las partes, deberán ser sometidos a la jurisdicción de los tribunales de Miami Florida, con exclusión de cualquier otro
foro y jurisdicción que pudiera corresponder.
27
beneficiario tiene derecho; ello hasta el monto de los pagos que hubiere recibido de las compañías de seguro en el caso ocurrido. Sin
que la enunciación deba entenderse exclusiva, quedan expresamente comprendidos en la subrogación los derechos y acciones
susceptibles de ser ejercitados frente a las siguientes personas:
2. Empresas de transporte, en lo atinente a la restitución - total o parcial - del precio de pasajes no utilizados, cuando ASSISTO haya
tomado a su cargo el traslado del Beneficiario o de sus restos. En consecuencia, el beneficiario cede irrevocablemente a favor de
ASSISTO los derechos y acciones comprendidos en la presente cláusula, obligándose a llevar a cabo la totalidad de los actos jurídicos
que a tal efecto resulten necesarios y a prestar toda la colaboración que le sea requerida con motivo de la subrogación acordada. De
negarse a prestar colaboración o a subrogar tales derechos a ASSISTO y/o las compañías de seguro que asumen el riesgo como fruto
del encargo de ASSISTO quedará liberadas de la obligación de cumplir las prestaciones ofertadas y/o debidas. De igual forma ASSISTO
se reserva el derecho de poder ceder en todo o en parte tanto los derechos que le asistieran derivados de la relación contractual con
el Beneficiario, así como la ejecución, prestación de servicios y demás obligaciones a su cargo a terceras personas jurídicas
profesionales en el ramo de la asistencia a empresas del ramo. En tal sentido el beneficiario está consciente de dicho derech o y por
tanto renuncia expresamente a ser notificado o comunicado previamente de dichas cesiones.
Hasta la concurrencia de las sumas desembolsadas en cumplimiento de las obligaciones emanadas de las presentes Condiciones
Generales de los Servicios de ASSISTO, ASSISTO quedará automáticamente subrogada en los derechos y acciones que puedan
corresponder al Titular o a sus herederos contra terceras personas físicas o jurídicas y/u organismo(s) público(s) u oficial(es) en
virtud del evento que ocasionó la asistencia prestada.
El Titular se compromete a abonar en el acto a ASSISTO todo importe que haya recibido de parte del sujeto causante y/o responsable
del accidente y/o de su(s) compañía(s) de seguro(s) en concepto de adelanto(s) a cuenta de la liquidación de la indemnización final a la
cual el titular pudiere tener derecho. Ello a concurrencia de los importes a cargo de ASSISTO en el caso ocurrido. Sin que la enunciación
deba entenderse limitativa, quedan expresamente comprendidos en la subrogación los derechos y acciones susceptibles de ser
ejercitados frente a las siguientes personas: - Terceros responsables de un accidente (de tránsito o de cualquier otro tipo) y/o sus
compañías de seguro. - Empresas de transporte, en lo atinente a la restitución -total o parcial- del precio de pasajes no utilizados,
cuando ASSISTO haya tomado a su cargo el traslado del titular o de sus restos. -Otras compañías que cubran el mismo riesgo.
IMPORTANTE: El titular cede irrevocablemente a favor de ASSISTO los derechos y acciones comprendidos en la presente Cláusula,
obligándose a llevar a cabo la totalidad de los actos jurídicos que a tal efecto resulten necesarios y a prestar toda la colaboración que
le sea requerida con motivo del hecho ocurrido. En tal sentido, se compromete y obliga a formalizar la subrogación o cesión a favor de
ASSISTO dentro de las 48hs corridas de intimado el Titular/es al efecto. De negarse a suscribir y/o prestar colaboración para ceder tales
derechos a ASSISTO, esta última quedara automáticamente eximida de abonar los gastos de asistencia originados
NOTA: ASSISTO tendrá derecho a exigir al Titular el reembolso inmediato de todos los gastos indebidamente efectuados en caso de
haberse abonado algún servicio que -de haberse comprobado previamente la responsabilidad económica de la obra social y/o empresa
de medicina prepaga y/o seguro de salud y/o póliza de seguro de cualquier tipo y/o servicio alguno del(os) cual(es) fuere beneficiario el
Titular- no se hubiera abonado o se hubiera abonado sólo parcialmente. Independientemente de que la asistencia de ASSISTO se brinde
como consecuencia de un accidente o una enfermedad, el Monto Máximo Global de Gastos Médicos dentro del país de emisión de la
tarjeta será el indicado en su vouchers
Circunstancias excepcionales de inejecución inimputable
Ni ASSISTO, ni su red de prestadores de servicios, serán responsables, exigibles o ejecutables por casos fortuitos, que originen retrasos
o incumplimientos inimputables debidos a catástrofes naturales, huelgas, guerras, invasiones, actos de sabotaje, hostilidades, rebelión,
insurrección, terrorismo o pronunciamientos, manifestaciones populares, radioactividad, o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Cuando elementos de esta índole interviniesen, ASSISTO se compromete a ejecutar sus compromisos dentro del menor plazo que fuera
posible y siempre y cuando una vez sea factible dicha prestación de servicios, se mantenga la contingencia que la justifique.
55.-Recurso
ASSISTO se reserva el derecho de exigir al beneficiario el reembolso de cualquier gasto efectuado por éste en forma indebida, en caso de
habérsele prestado servicios no contemplados por este contrato o fuera del período de vigencia del plan de asistencia contratado, así
como cualquier pago realizado por cuenta del beneficiario
28
56.-Responsabilidad.
ASSISTO, no será responsable y no indemnizará al beneficiario por cualquier daño, perjuicio, lesión o enfermedad causada por haberle
brindado al beneficiario a su solicitud, personas o profesionales para que lo asistan médica, farmacéutica o legalmente.
En estos casos, la persona o personas designadas por ASSISTO serán tenidas como agentes del beneficiario sin recurso de naturaleza o
circunstancia alguna contra ASSISTO en razón de tal designación. ASSISTO se esfuerza para poner a disposición de los pasajeros los
mejores profesionales de la salud y los mejores medios, sin embargo, no podrán nunca ser tenidos ni total ni parcialmente como
responsables por los malos servicios o mala praxis de dichos profesionales o entidades.
58.-Deducible o franquicia
Si el plan de asistencia contempla un deducible o franquicia, el beneficiario deberá abonar el monto de este para cualquier tipo de
servicio. En caso de utilizar una segunda vez los servicios de asistencia por un hecho sin ninguna relación al primero, el beneficiario
deberá abonar una segunda vez este deducible, al momento de ser atendido.
59.-Reintegros - Reembolsos
a) Procedencia: ASSISTO procederá al reintegro de gastos efectuados en los siguientes casos y situaciones siempre dentro de los
límites establecidos para cada tipo de gasto y producto y cuando exista previa autorización concedida por la Central de Asistencias de
ASSISTO.
1) Gastos originados en circunstancias de imposibilidad para comunicarse con la Central de Asistencias o en casos de emergencias con
riesgo de vida.
2) Gastos de medicamentos.
3) Gastos generados por asistencias recibidas en lugares donde ASSISTO no brinde prestación en forma directa, siempre que hayan sido
previamente autorizados por la Central de Asistencias.‐ 4) Reembolso de gastos por vuelo demorado o cancelado.
6) Pasajes en los casos previstos en las cláusulas “Viaje de regreso” y “Viaje de regreso por fallecimiento de un familiar”.
Tramitación:
29
1) Plazo para pedir el reintegro: 30 días corridos desde la fecha de regreso del beneficiario al país de su residencia.
2) Solicitud de reintegro: El reintegro de gastos se pide por escrito, mediante nota dirigida a ASSISTO describiendo los hechos, motivos
y circunstancias que originaron la solicitud, adjuntando los comprobantes originales, copia del documento de identidad o Pasap orte,
información médica cuando corresponda en un todo de acuerdo a las presentes condiciones generales, denuncia policial cuando
corresponda y demás documentación que sea exigida según la naturaleza del gasto y en las cláusulas citadas en el punto
a) anterior, ya sea por correo a cargo del beneficiario, en forma personal o a través de la agente de viajes emisor y/o el agente general
de ventas de la región si lo hubiese.
3) Derecho de ASSISTO: ASSISTO tiene derecho a requerir toda la documentación necesaria para corroborar la procedencia del
reintegro en base a los hechos alegados y requerimiento establecido en las presentes condiciones generales. La no presentación de
la documentación suspenderá los términos y eximirá a ASSISTO de efectuar reintegro alguno.
4) Respuesta: ASSISTO dispondrá de treinta días desde que haya recibido toda la documentación necesaria para responder al
beneficiario si procede o no el reintegro solicitado.
5) Moneda: Los reintegros se harán en la moneda de curso legal del país de la contratación del servicio de asistencia al viajero.
6) Lugar y fecha de pago: Los reintegros se harán una vez finalizado el viaje en el país de residencia del beneficiario según el domicilio
declarado y/o en el país de contratación del servicio de asistencia al viajero. ASSISTO dispondrá de treinta días desde que haya
respondido al beneficiario que procederá con el reintegro solicitado para efectuar dicho pago y a través del medio que determine.
7) Tipo de cambio: El tipo de cambio que se aplicará será el oficial y vigente al día anterior de emitida la autorización. No corresponderá
el reintegro de aquellos importes tenidos como percepción y/o retención de impuestos.
8) Límite: El importe a reintegrar no podrá exceder los aranceles y tarifas vigentes según los usos y costumbres en el país en que se
generaron los gastos, ni el máximo equivalente al que ASSISTO hubiera asumido en caso de contratar directamente la prestación a
través de su red. Tampoco podrá exceder el tope de gastos previsto en las condiciones particulares descritas en el vouchers de
asistencia al viajero ASSISTO que le ha sido enviado y entregado para el servicio que corresponda reintegrar. IMPORTANTE: En el
supuesto que la legislación de un país determinado en donde se adquiere un plan de asistencia considere nula, inaplicable, regulada
o ilegal uno cualesquiera de los beneficios que comprenden los diversos planes de ASSISTO, las partes convienen desde ya que dicho
beneficio se tendrá como no escrito, no aplicable o inexistente, manteniendo plena validez el resto de estos. En todo caso, ASSISTO
tiene el derecho unilateral de rescindir unilateralmente los planes contratados y reembolsar o devolver a los beneficiarios el monto
pagado por tal concepto. En los casos en que el beneficiario o el agente emisor de un plan de asistencia proporcione información
falsa en cuanto a la identidad, origen o datos que induzcan a ASSISTO a indemnizar indebidamente a un persona natural o jurídica,
producirán automáticamente la cancelación.
En caso de presentar alguno de los síntomas, deberá comunicarse con nuestra Central de Asistencias dentro de las 24 hs de producido
el evento, quienes junto a un equipo de profesionales los guiarán y actuarán en consecuencia.
Brindando las exigencias de salubridad establecidas por la Organización Mundial de la Salud y los protocolos establecidos por cada país.
De esta manera garantizamos una prestación acorde a las exigencias de la OMS en relación al COVID 19
Ante cualquier duda o asesoramiento puede comunicarse las 24 hs a los números (telefónicos o WhatsApp) que se encuentran en su
vouchers
Asistencia Médica por COVID 19 hasta USD 3.000 para planes Internacionales y de Larga Estadía
Asistencia médica por síntomas de COVID 19, con nuestra red de prestadores a nivel Mundial capacitados para brindar la atención
requerida.
Gastos hospitalarios hasta USD 3000 / USS 1000 Según plan contratado
30
Hotel por cuarentena médica, si por consecuencia del COVID 19 se debe realizar la cuarentena médica en el exterior, se tomará a cargo
el hospedaje por 10 días (dentro del límite de Hotel por convalecencia)
Penalidad por cambio de ticket aéreo (Costo aéreo de la penalidad por el vuelo de regreso a país de residencia
exclusivamente) Repatriación de restos por consecuencia de COVID 19 Limite de días por viaje dependerá de la limitación
del plan contratado
En caso que el Centro médico /Hospital/Clínica médica indique , por protocolo médico, realizar previamente el TEST COVID -19 para
recibir la atención médica de Urgencia o Emergencia , se reintegrara hasta la suma de usd 50 por este concepto contra presentación
de factura.
Cobertura COVID – 19 Exclusivamente para los productos de Cobertura Nacional + Paises Limitrofes de A$S 100.000. Y A$S 200.000.-
Cobertura con viaje iniciado:
Asistencia Médica por COVID hasta el tope de cobertura
Extensión de Cobertura por COVID 19 hasta el alta medica Traslado de familiar
por hospitalización por COVID 19
Reembolso de gastos por cambio de ticket de regreso Confección
de recetas para medicamentos crónicos Gastos de hotel por
aislamiento
Cobertura antes de comenzar el viaje: Reembolso de
Gastos por reprogramación
Cancelación por Covid-19 positivo (En caso de que un pasajero resulte positivo de Covid-19 durante los 45 días previos al inicio de su
viaje, éste podrá hacer uso del tope de la cancelación con causa prevista en el vouchers contratado)
Vouchers abierto / reprogramado
Reembolso de Gastos por reprogramación hasta $ 5000.-
Cancelación con causa $ 18,000,- / $ 25.000.- ( Según Producto )
Asistencia Médica por COVID 19 hasta tope de cobertura para todos los planes internacionales y de larga estadía que así lo indiquen
expresamente
Asistencia médica por síntomas de COVID 19, con nuestra red de prestadores a nivel Mundial capacitados para brindar la atención
requerida.
Se coordinará la atención necesaria para atenderlos casos de diagnósticos positivos comprobados de COVID-19 de los beneficiarios
que así lo requieran, a través de los medios o beneficios dispuestos para ello, con el objetivo de otorgar los cuidados que se
requieran, en pro de estabilizar la condición médica del BENEFICIARIO.
1) La cobertura por COVID-19 aplicará únicamente siempre que el contagio del BENEFICIARIO sucediese estando en destino y habiendo
iniciado validez el plan contratado.
Assisto Cubrirá únicamente 1 (un) diagnóstico positivo comprobado de COVID19 por vouchers contratado. –
La prestación y cada uno de los beneficios de ASISTENCIA POR COVID-19 quedan sujetos a la legislación y/o jurisdicción de la zona
geográfica donde se encuentre el BENEFICIARIO, por lo que Assisto no se hará responsable en caso del incumplimiento de la
prestación de estos beneficios al verse imposibilitado por regulaciones gubernamentales.
Para los planes Larga Estadía, Assisto cubrirá un diagnostico COVID 19- por vouchers. ATENCIÓN
-Servicio incluido dentro del tope de cobertura de asistencia médica integral Covid19
Los beneficiarios que presenten un proceso patológico sospechoso para COVID-19, podrán contar con atención médica coordinada por
la Central de Emergencias, con el fin de aliviar los síntomas y lograr una estabilización del cuadro de salud reportado.
Nota: Assisto reintegrará únicamente una prueba o “test” con resultado positivo para COVID-19 que confirme el contagio del
Beneficiario.
31
En ninguno de los casos, Assisto tomará responsabilidad alguna por los costos de “test” o pruebas de diagnóstico de COVID-19
negativos, así tampoco serán cubiertos cuando sean requeridos para viajes por motivos de requisitos migratorios de cada país (tanto
sea para salir, ingresar o de regreso), siendo estas, exclusiva responsabilidad del BENEFICIARIO.
Si como consecuencia de un diagnóstico positivo por COVID-19, el BENEFICIARIO deba obligatoriamente guardar reposo o aislamiento
forzoso por prescripción del médico tratante y en común acuerdo con el departamento médico de la Central de
Asistencias y las autoridades sanitarias locales, Assisto reintegrará los gastos de alojamiento de hotel, solo alojamiento, no cubrirá extras
o sistemas de comidas, hasta diez( 10 ) días continuos contados a partir del día de finalización del vouchers, con un monto tope máximo
de USD 80 diarios previamente acordado con la central de emergencias . Este beneficio se activará siempre que el periodo a reintegrar
por concepto de hotel sea posterior a la fecha original del vencimiento del vouchers y esto impida el regreso del BENEFICIARIO
a su domicilio o país de residencia habitual
Para aquellos casos en los cuales el BENEFICIARIO, durante la vigencia de su vouchers, deba obligatoriamente guardar reposo o
aislamiento forzoso por prescripción del médico tratante como resultado de un diagnostico positivo por COVID19 y de conformidad
a su itinerario original cuente con múltiple destino, Assisto reintegrará los gastos de alojamiento de hotel, solo alojamiento, no cubrirá
extras o sistemas de comidas, hasta diez ( 10 ) días continuos contados a partir del día que el BENEFICIARIO no pueda continuar con
su itinerario original de viaje. El BENEFICIARIO deberá presentar el itinerario de viaje original (Ticket aéreo, hotel, traslados, entre
otros) para poder gozar de dicho servicio. Este servicio solo es contemplado para aquellos pasajeros que tengan un hotel contratado
en otra ciudad o destino, pero como consecuencia del resultado positivo no puedan viajar a dicho destino. Este servicio no procede
ante la falta de hotel previamente contratado en su itinerario original. El monto de este servicio es de USD 80 diarios previamente
acordado con la central de emergencias y procede únicamente por reembolso. Assisto Cubrirá únicamente 1 (una) Cuarentena
obligatoria por vouchers contratado.
En caso de que el BENEFICIARIO se realice una prueba dentro de los 10 días aprobados de gastos de HOTEL POR CUARENTENA
COVID-19 y el resultado sea negativo, culminará inmediatamente la cobertura. Para la obtención de este beneficio rigen los
siguientes términos y condiciones:
• Que el BENEFICIARIO haya sido asistido médicamente con autorización de la Central de Asistencias de Assisto.
• El BENEFICIARIO deberá notificar La Central en un rango no mayor a 24 horas posteriores al conocimiento de su contagio para
la activación de la cobertura. El no cumplimiento de esta condición acarreará la pérdida del beneficio.
• Certificado del procedimiento médico realizado que certifique el resultado positivo de COVID-19.
• Certificado del procedimiento médico realizado que certifique el resultado negativo de COVID-19 y que acredite el alta médica
de aislamiento.
32
• Comprobantes originales de pago en el hotel (facturas). En caso de que el pago haya sido realizado con tarjeta (débito o
crédito) enviar el extracto bancario que refleje el mismo.
Nota: No se cubrirá ningún servicio perdido / no gozado como consecuencia de la cuarentena obligatoria, ejemplo: Traslados, hoteles,
excursiones, entre otros.
En caso que el Centro médico /Hospital/Clínica médica indique, por protocolo médico, realizar previamente el TEST COVID -19 para recibir la
atención médica de Urgencia o Emergencia se reintegrará hasta la suma de usd 50 por este concepto contra presentación de factura
Existe la modalidad de upgrade para algunos planes particulares (verificar las CCGG y particulares de cada producto)
33
*Límite de días por viaje 30 dias 30 días
** El límite de días por upgrade no es acumulable El pax podrá contratar un solo upgrade por
viaje
62. - Repatriación por deportación- beneficio exclusivo para pasajeros de origen Colombia
Si el beneficiario del voucher ASSISTO no fuera admitido por las autoridades locales al momento de ingreso al país de destino y fuera
repatriado a su lugar de origen, Assisto reconocerá al titular hasta el monto indicado en el voucher, para su regreso en vuelo de línea aérea
comercial y en caso que no pueda ser utilizado su ticket aéreo de regreso
Este beneficio no aplica para los eventos asociados a actividades ilícitas por parte del titular del voucher o eventos considerados como
EXCLUSIONES en las presentes Condiciones Generales.
1- Reportar el evento a la Central de Asistencias dentro de las 24 (veinticuatro horas) siguientes de ingreso al país de origen.
2-Presentar Facturas o Recibos de la forma de pago del ticket aéreo tanto de ida como de regreso (Presentar todos los comprobantes de
pago).
3-Si cuenta con devolución del ticket aéreo deberá presentar recibo de la misma. - En caso de cancelación de aéreos: Se deben presentar
todos los E-Tickets, sus Condiciones Generales o certificación de la línea aérea de cancelación con su respectiva penalidad (total o parcial). Se debe
presentar comprobante de que los Tickets han sido cancelados y no permiten ser reutilizados.
63.- Asistencia para Mascotas- beneficio exclusivo para pasajeros de origen Colombia
Esta cobertura es por reembolso, presentando la documentación correspondiente (factura del hospedaje) y avisando a la central
dentro de las 24 hs de utilizar el servicio.
La asistencia de viaje para tus mascotas incluye: hasta USD 1.000 y comprende las siguientes prestaciones:
34
1. Atención por especialistas veterinarios
2. Consultas médicas de urgencia
3. Exámenes médicos complementarios de urgencia
4. Intervenciones quirúrgicas de urgencia
5. Unidad coronaria y terapia intensiva de urgencia
EXCLUSIONES:
➢ Mascotas en gestación.
➢ Mascotas que, al momento del viaje se presenten enfermas o en tratamiento médico.
➢ Mascotas menores de cuatro meses y mayores de ocho años.
➢ Mascotas que no cuenten con la cartilla de vacunación completa y vigente.
➢ Mascotas que no cumplan con las normas y requerimientos legales para traslado internacional. La compensación de los
gastos incurridos debe ser solicitado por el TITULAR al regreso de su viaje, debiendo presentar el reporte médico, cartilla de
vacunas y los comprobantes de pago correspondientes.
➢ ASSISTO TU VIAJE TRAVEL PROTECTION se reserva el derecho de solicitar al reclamante documentación adicional en caso de
considerarlo necesario.
En caso en que el titular deba prolongar imprevistamente su permanencia en el extranjero podrá solicitar
una sola extensión por la cantidad de días que considere necesario durante su viaje, bajo las siguientes
condiciones:
-ASSISTO se reserva el derecho de aceptar o negarlas renovaciones solicitadas sin dar más explicaciones.
-El titular deberá solicitar la emisión de un nuevo vouchers exclusivamente al agente emisor con el
cual contrató la tarjeta original, indicando la cantidad de días que desea contratar. · La solicitud de
emisión de un nuevo vouchers deberá efectuarse antes de la finalización de la vigencia del vouchers
original.
· El período de vigencia del nuevo VOUCHERS deberá ser inmediatamente consecutivo al original. · El nuevo
Vouchers emitido en las condiciones referidas en esta cláusula no podrá ser utilizado bajo ningún concepto,
para iniciar o continuar el tratamiento y/o asistencia de problemas que hubieran surgido durante la vigencia
del VOUCHERS original y/o anteriores o antes de la vigencia del nuevo VOUCHERS, independientemente de
las gestiones o tratamientos en curso que hayan sido autorizados por ASSISTO
En los casos que el Beneficiario ya se encuentre en el país destino y solicite la autorización para emitir un plan
de asistencia en viajes, (teniendo un vouchers contratado previamente con ASSISTO) siempre y cuando la
misma sea autorizada por la Central de Emergencia, dicho plan tendrá 5 días de carencia.
35
De necesitar asistencia, e independientemente de su situación geográfica en estricta concordancia con el resto de las cláusulas de este
condicionado general, el beneficiario contactará a la Central de Asistencias ASSISTO.
Para poder comunicarse con dicha central por vía telefónica, el beneficiario debe solicitar la llamada por cobrar o por el receptor de la
llamada (cargo revertido o collect).
Si no le permitiesen llamadas en la forma anterior, el beneficiario deberá llamar directamente a la Central de Asistencia y ASSISTO le
reembolsará el costo de la llamada, para ello solicitamos guardar el comprobante de pago de dicha llamada.
En caso de llamadas efectuadas desde hoteles se debe guardar copia de la factura donde está reflejado el cobro de dicha llamada con
el número correspondiente.
En los casos en que el beneficiario no pueda hacerlo personalmente deberá y podrá hacerlo cualquier acompañante, amigo o familiar
pero siempre la llamada a ASSISTO deberá hacerse a más tardar dentro de las 24 horas de haber sucedido la emergencia, en caso de
contratar el Upgrade Crucero, la notificación deberá hacerse a más tardar dentro de las 24 horas siguientes al desembarque.
El no cumplimiento de esta norma acarrea la pérdida automática de cualquier derecho de reclamo de parte del beneficiario.
Información de Contacto:
• Brasil + 55 21 11 20181075
• EMAIL necesito-asistencia@[Link]
Nota: El beneficiario deberá indicar su nombre, número de su vouchers, y período de validez del mismo, el lugar en que se
encuentra, teléfono de contacto y el motivo de la solicitud de asistencia. Deberá presentar el boarding pass o pasaporte
con el sello de entrada al país donde se encuentre.
36
FACTURA EXPORTACIÓN
E
Código 19 Nº 0012- 00012315
FECHA EMISIÓN : 11/03/2025
Insurenet SRL FECHA VTO. : 11/03/2025
Gobernador Marcelino Ugarte 3610 5
MUNRO, Buenos Aires C.U.I.T. : 30-71502568-6
Tel.: 011-52175656 INGRESOS BRUTOS : 902715025686
I.V.A. RESPONSABLE INSCRIPTO INICIO DE ACTIVIDADES :18/08/2015
DOMICILIO: arg
() arg **
I.V.A.: Consumidor Final CUIT.: 27-35229935-4
C.A.E. : 75106361710034
F. VTO. : 11/03/2025
Powered by
DataManager SRL