0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas2 páginas

Uso y reglas de la letra X en español

El documento aborda el uso y pronunciación de la letra 'x' en español, destacando sus variaciones en diferentes contextos y su evolución histórica. Se ofrecen pautas sobre cuándo escribir 'x' en palabras compuestas y nombres propios, así como la distinción entre palabras extranjeras y adaptadas. Además, se explican las reglas para el uso de mayúsculas en nombres propios y otros casos específicos.

Cargado por

carlosrobtr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas2 páginas

Uso y reglas de la letra X en español

El documento aborda el uso y pronunciación de la letra 'x' en español, destacando sus variaciones en diferentes contextos y su evolución histórica. Se ofrecen pautas sobre cuándo escribir 'x' en palabras compuestas y nombres propios, así como la distinción entre palabras extranjeras y adaptadas. Además, se explican las reglas para el uso de mayúsculas en nombres propios y otros casos específicos.

Cargado por

carlosrobtr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS

En posición intervocálica o en el final de la palabra, representa el grupo


consonántico ks13 (o gs en pronunciación relajada). Ejemplos: examen, exhibir,
relax. En cambio, en posición inicial de palabra la pronunciación más frecuente es
la de s, y en posición final de sílaba puede ser, en distintas regiones y según las
consonantes que sigan s o ks (gs). Ejemplos: xilófono, excelente, excavar,
exportar, exterior, exofiliante. La reducción a s de la pronunciación de x suele
originar dudas ortográficas.

En la Edad Media, la x representaba también el fonema fricativo palatal


sordo de dixo, que a partir del siglo XVI evolucionaría hacia el fonema fricativo
velar sordo de dijo. Algunos restos de esta grafía se encuentran en topónimos
como México, Oaxaca, Texas y sus derivados (mexicano, oaxaqueño, texano…) y
en algunos apellidos como Ximénez y Mexía. La pronunciación de esta x, en esas
y otras palabras, es fricativa velar sorda, es decir suena como j; constituye, por
tanto, un error ortológico articularla como ks14.

Notas orientadoras sobre el uso de la letra x

Se escribe con x:
a) Las palabras que comienzan por lo elementos compositivos xeno-
(“extranjero”), xero- (“seco, árido”) y xilo- (“madera”). Ejemplos: xenofobia,
xerocopia, xilófago.
b) Las palabras que empiezan por la palabra ex- seguida del grupo -pr-. Ejemplo:
expresar, exprimir.
c) Muchas palabras que empiezan por la sílaba ex- seguida del grupo -pl-.
Ejemplos: explanada, explicar, explorar. No se ajustan a esta tendencia
esplendor y sus derivados, así como espliego, esplín, esplenio, esplénico y
otras voces.
d) Las palabras que empiezan por los prefijos ex- (“fuera, más allá” o “privación”)
y extra- (“fuera de”). Ejemplo: excarcelar, exánime, extramuros, extracorpóreo.

12. Peculiaridades de las voces de otras lenguas y de los


nombres propios

Las voces de otros idiomas no adaptadas al español y utilizadas en nuestra


lengua respetarán su ortografía original. En la escritura, es conveniente

13
Que también se representa con cs en las palabras facsímil, facsimilar, facsímile, fucsia, fucsina, macsura y
telefacsímil
14
En cuanto a las variantes escritas con j (Méjico, mejicano…), se recomienda restringir su uso en atención a
la tradición ortográfica del país americano.
Recordemos, por otra parte, que en México, además, la letra x sigue representando el fonema fricativo palatal
sordo en Xola, Mixcoac y otras palabras de origen azteca o maya. También puede conservarse esta
pronunciación arcaizante en apellidos citados arriba. Por el contrario, en el topónimo Xochimilco la x se
pronuncia como s.

I. NOCIONES OROTGRÁFICAS GENERALES 13


TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN BÁSICAS

distinguirlas mediante el uso de procedimientos gráficos como comillas, la letra


cursiva, etc. Ejemplos: affaire, lady, whisky.

Los nombres propios de otras lenguas no hispanizadas se escriben como


en la lengua originaria – no es necesario distinguirlos gráficamente —, y tampoco
están sujetos a las reglas de la ortografía española. Ejemplos: Washington, Perth,
Botticelli, etc.

Las palabras de origen extranjero adaptadas a la pronunciación y a la grafía


española desde fecha más o menos antigua deben seguir todas las reglas
ortográficas. Ejemplos: Basilea, brandi, Burdeos, chalé, Londres.

Por otra parte, ciertos nombres propios españoles, el influjo de tradiciones


peculiares, la propia evolución fonético – histórica o el trueque de letras en siglos
pasados (como b/v, j/g/x, y/i o c/z) Ejemplos: Balbuena, Rivera, Mexia, Ximénez o
Jiménez, Ybarra, Zelaya, etc. (junto a los más habituales Valbuena, Ribera, Mejía,
Jiménez, Ibarra o Celaya)

B. MAYÚSCULAS

1. Mayúsculas

Se utilizan en los siguientes casos:

y Inicio de enumeraciones, escritos, párrafos, oraciones y cartas no


truncadas.
y Nombres propios
y Atributos divinos
y Apodos
y Títulos de obras

2. Mayúsculas diacríticas

De acuerdo a Antonio Miguel Saad: “Se llama diacrítica a la letra mayúscula


que sirve para distinguir un nombre propio de un nombre común. Ejemplos:

Academia. Se escribe con mayúscula cuando se refiere a una institución o


corporación: Real Academia Española, Academia de las Bellas Artes; en los
demás casos se escribe con minúsculas: en Semana Santa no hay
academia (junta o reunión de académicos); hoy voy a la academia.

I. NOCIONES OROTGRÁFICAS GENERALES 14

También podría gustarte