Ley de Seguridad Pública en Puerto Rico
Ley de Seguridad Pública en Puerto Rico
Para establecer el Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico; a los fines de crear un
nuevo sistema integrado por todos los componentes que administran la seguridad pública
en Puerto Rico; permitirle compartir personal y gastos administrativos; crear el Negociado
de la Policía de Puerto Rico; crear el Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico;
crear el Negociado de Ciencias Forenses de Puerto Rico; crear el Negociado de Sistemas
de Emergencia 9-1-1; crear el Negociado para el Manejo de Emergencias y Administración
de Desastres; crear el Negociado del Cuerpo de Emergencias Médicas de Puerto Rico; crear
el Negociado de Investigaciones Especiales de Puerto Rico; derogar la Ley 53-1996, según
enmendada, conocida como “Ley de la Policía de Puerto Rico”; derogar la Ley Núm. 43
de 21 de junio de 1988, según enmendada, conocida como “Ley del Cuerpo de Bomberos
de Puerto Rico”; derogar la Ley 211-1999, según enmendada, conocida como “Ley de la
Agencia Estatal para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres de Puerto
Rico”; derogar la Ley 539-2004, según enmendada, conocida como “Ley del Cuerpo de
Emergencias Médicas del Estado Libre Asociado de Puerto Rico”; derogar la Ley 144-
1994; según enmendada, conocida como “Ley de llamadas 9-1-1”, derogar la Ley Núm. 13
de 24 de julio de 1985, según enmendada, conocida como “Ley del Instituto de Ciencias
Forenses de Puerto Rico”; derogar el Capítulo III del Plan 5-2011, mejor conocido como
“Plan de Reorganización del Departamento de Justicia de 2011”; derogar el Plan de
Reorganización 2-1993, según enmendado, conocido como “Comisión de Seguridad y
Protección Pública”; disponer para la ordenada transición hacia la integración de las
entidades que formarán parte del Departamento de Seguridad Pública en aras de lograr
ahorros y eficiencias, mejorar los servicios que recibe la ciudadanía, cumplir con los
requerimientos de la reforma de la Policía y salvaguardar los fondos federales; y para otros
fines relacionados.
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La seguridad pública es un derecho que el Estado debe garantizar a todos sus habitantes,
ciudadanos y residentes para poder gozar del libre ejercicio de sus derechos de forma segura. Los
residentes deben sentirse seguros y tener la convicción de que el Estado, a través de sus fuerzas de
seguridad, irá contra quienes no cumplen con las normas establecidas según el estado de derecho
en resguardo de sus derechos como víctimas. Asimismo, los ciudadanos deben tener la confianza
de que, en caso de una emergencia, el Gobierno estatal estará disponible y listo para prestarle
auxilio inmediato y adecuado para salvar su vida, su salud, su familia y su propiedad.
El tema de seguridad pública acapara un alto grado de atención en los medios noticiosos de la
Isla, lo que a su vez genera altos niveles de ansiedad ante todos los residentes. El Puerto Rico de
hoy se ve amenazado por diversos factores que atentan contra la tranquilidad y el bienestar de los
ciudadanos a la vez que impiden que estos gocen del libre ejercicio de sus derechos dentro de su
entorno social. La discusión del tema de seguridad en Puerto Rico se ha centrado principalmente
en el aspecto social, económico, cultural y político. Conforme los datos estadísticos disponibles
más recientes, la violencia ha ido incrementando a un nivel tal que ha sido necesario incorporar en
la agenda gubernamental este tema como uno prioritario.
tranquilidad de que se hace justicia. Finalmente, es preciso que nuestro profesional de respuesta a
emergencias cuente con todas las herramientas y adiestramiento para proveer auxilio cuando
circunstancias naturales o creadas por el humano pongan en peligro la seguridad individual o
colectiva. Cada uno de estos componentes es igualmente vital para que avancemos hacia una
sociedad más segura.
Esta iniciativa de crear un Departamento de Seguridad Pública, tiene el objetivo de promover
un sistema de seguridad más efectivo, eficiente, funcional y que trabaje de forma integrada entre
sus componentes y con otras agencias del Gobierno de Puerto Rico. Es imperativo contar con un
Departamento que vaya a la raíz de los problemas y atienda los pilares de la seguridad de forma
integral, buscando sinergias entre los organismos que se le adscriben, maximizando así la
operación del Gobierno de Puerto Rico.
El establecimiento de este Departamento busca, también, utilizar mejor los recursos fiscales y
el capital humano, reuniendo el esfuerzo, trabajo y colaboración de siete (7) agencias de gobierno,
en un solo componente de seguridad pública. De igual forma, la creación del Departamento de
Seguridad Pública le dará los poderes a un sólo oficial, su Secretario, cuya misión será coordinar
los esfuerzos de todos los negociados adscritos a los fines de proteger, investigar y/o prevenir
actividades delictivas o situaciones de emergencias en Puerto Rico y trabajar de forma integrada
con los organismos de Seguridad Nacional de Estados Unidos.
El Gobierno de Puerto Rico necesita una gestión de cambio abarcadora y radical de forma tal
que podamos atender uno de los problemas más significativos y apremiantes que vivimos, nuestra
seguridad. La seguridad pública afecta cada factor de la economía y a la sociedad en general, y a
cada ciudadano que vive en esta Isla.
Durante estos últimos 15 años, el Gobierno de Puerto Rico no ha podido cumplir con el Plan
de Trabajo trazado en la lucha contra el crimen, el manejo de emergencias nacionales y una
respuesta integrada de sus componentes de seguridad. Ni tan siquiera se han observado logros
significativos o alguna estrategia establecida. Nuestros ciudadanos han perdido su fe y confianza
en aquellas agencias destinadas a salvaguardar la seguridad pública. Ya no se sabe cuáles son las
cárceles en Puerto Rico. El ciudadano cumplidor de la ley, a diario vive tras las rejas en sus
hogares, ante el riesgo de que un delincuente irrumpa en la tranquilidad de sus residencias,
causándoles sufrimiento y grave daño corporal.
Ante esta grave situación, tenemos el deber, el compromiso y la entereza de devolverle a esta
sociedad abatida por el crimen, la fe y confianza que éstos merecen y esperan de este nuevo
Gobierno. Mediante esta Ley, consolidamos en el Departamento de Seguridad Pública la mayor
parte de las tareas administrativas y le permitimos a los siete (7) Negociados enfocarse en sus
operaciones para que puedan brindar un mejor servicio a la ciudadanía.
La seguridad pública es un derecho que el Estado debe garantizar a todos sus habitantes,
ciudadanos y extranjeros (residentes y turistas) para poder gozar de una vida tranquila, en cuanto
al ejercicio pacífico de todos sus derechos, sin tener que sufrir el avasallamiento de ellos por parte
de terceros, y en caso de que esto suceda, tener la convicción que el Estado utilizará sus estructuras
contra quienes no cumplen las normas establecidas, en resguardo de las víctimas y ofrecerá pronta
atención a cualquiera que necesite sus servicios de emergencia.
La inseguridad es un problema que golpea cada vez más a las sociedades de todo el mundo,
relacionándosela con la pobreza extrema, con la falta de educación, con la ausencia de
oportunidades, y en definitiva con la inequidad social. Se cree que una más justa distribución de
la riqueza y una educación basada en valores, seguida de mayor número de policías bien
capacitados en el uso adecuado y responsable de sus funciones, con remuneración acorde al riesgo
que soportan, y cárceles que formen y capaciten a la población correccional para reinsertarse
eficazmente en la sociedad cuando cumplan su condena, son las medidas más óptimas para lograr
la mayor seguridad pública.
La concentración de gran parte de la humanidad en conglomerados urbanos, la libertad de
pensamiento, de actuación y de movimiento de la que gozan la mayoría de las personas, el acceso
a la información mediante diversos medios de comunicación y la multiplicidad de bienes y
servicios a los que la población puede potencialmente aspirar, son rasgos estructurales y en gran
medida positivos de la vida moderna.
Estas realidades emergentes, sin embargo, también traen consigo nuevos y complejos
problemas, como la violencia y la criminalidad. La inseguridad ciudadana no sólo es una de las
amenazas centrales de la convivencia civilizada y pacífica, sino también un desafío para la
consolidación de la democracia y el estado de derecho.
La criminalidad también ha utilizado las herramientas de la vida moderna, incrementando el
uso de la tecnología, mejorando su capacidad de organización y, en muchos casos, aumentando el
nivel de violencia utilizada para la comisión de los delitos. Vivimos acechados por la violencia y
atemorizados por los asesinatos, provocados en su gran mayoría por el narcotráfico. La ciudadanía
se siente a la merced de los delincuentes que, no solo carecen de respeto por la vida del prójimo,
sino que también nos someten robos, secuestros, abusos sexuales, y la violencia en el hogar
aprovechándose de una fraccionada respuesta gubernamental que, en muchos casos, lleva a
ineficiencias que desembocan en retrasos, falta de seguridad y hasta impunidad.
Este problema requiere un esfuerzo máximo para desarrollar respuestas urgentes y eficaces,
que sean a la vez consistentes con los grandes avances de la democracia y respeto a los derechos
humanos.
motiva a sus empleados a explorar nuevas y mejores formas de hacer las cosas fomentando la
proactividad, la productividad y el compromiso con la organización.
Antes del Acuerdo para la Reforma Sostenible de la Policía de Puerto Rico, agencias como la
Policía de Puerto Rico, adiestraban recursos humanos para realizar funciones específicas y luego
éstos eran trasladados a otras unidades y áreas para ejercer funciones en las cuales no habían sido
adiestrados y donde no se aprovechaban los conocimientos de ese recurso. Similarmente, contamos
con agencias de respuesta de emergencia que se ven obligadas a invertir una porción sustancial de
sus recursos en asuntos administrativos. Como resultado de todo esto, surge inestabilidad
operacional e ineficiencia. Por ejemplo, se repiten adiestramientos innecesarios durante el año en
las distintas agencias y se deja de ofrecer otros que son necesarios creando un gasto operacional
excesivo sin ningún tipo de justificación ni resultado. Peor aún, estamos creando un ambiente
hostil de trabajo donde ese recurso humano no se siente valorado, es víctima de la incertidumbre
que causan esas malas prácticas y está ejerciendo funciones para las cuales no ha sido adiestrado.
En estas circunstancias, nuestros servidores públicos no pueden brindarle al Pueblo el servicio de
excelencia que este exige y merece. Todo esto desemboca en una fuerza laboral desmotivada que
no necesariamente prestará el servicio de excelencia del que es capaz. Es preciso que utilicemos
nuestros recursos de forma más efectiva y eficiente para el mejoramiento de nuestro recurso
humano y los servicios de seguridad que se presentan a la ciudadanía.
Es por todo lo antes descrito que la gerencia del componente de seguridad y de respuesta de
emergencia de Puerto Rico en el siglo XXI requiere un enfoque integral. Para lidiar con los riesgos
y amenazas de éste y futuros siglos, Puerto Rico está obligado a maximizar sus recursos de
seguridad y protección; primero consolidando sus esfuerzos e insertándose en la seguridad
nacional y segundo creando los medios para profesionalizar su personal de seguridad y de
respuesta de emergencia para que trabaje en equipo, funcione como un todo y para que mantenga
sus conocimientos y su peritaje continuamente actualizado.
A los fines de que este esfuerzo se convierta en realidad y rinda a la sociedad un servicio de
seguridad de la mayor excelencia, se ha considerado indispensable crear el Departamento de
Seguridad Pública (DSP) como un organismo integrado por las agencias principales que forman
el componente de seguridad pública en Puerto Rico.
Esta iniciativa está cimentada en el firme compromiso de desarrollar una estrategia que
funcione y que se oriente a la seguridad en sus diversas vertientes y que trabaje de forma integrada
con otras agencias del Gobierno de Puerto Rico. Hay el firme compromiso de poder desarrollar
una Iniciativa que:
• Sea abarcadora y que vaya a la raíz del problema;
• Atienda los pilares de la seguridad de forma coherente y en cumplimiento con lo
requerido por la Reforma de la Policía;
• Haga al componente de seguridad uno más eficiente y efectivo donde se canalicen los
recursos de forma integral y eficiente;
• Trabaje la seguridad pública de manera integral y ofrezca al Sistema de Seguridad
Pública dirección, organización y compromiso para rescatar la confianza pública y
crear una sociedad libre de crimen y violencia.
• Busque las sinergias entre los organismos adscritos de manera que los servicios se
ofrezcan de forma complementaria y en beneficio del pueblo
• Maximice la operación del Gobierno de Puerto Rico y utilice mejor los recursos
fiscales, administrativos y de capital humano;
• Aúne los esfuerzos de todas las agencias de gobierno relacionadas con la seguridad en
un solo componente de servicios, que serán ofrecidos con compromiso, capacidad y
excelencia para el mejoramiento de nuestra sociedad;
• Garantice el continuo ofrecimiento de adiestramientos multidisciplinarios en las
distintas áreas de la seguridad pública que saquen el máximo provecho de los recursos
existentes y donde los empleados adscritos a todos los componentes puedan
beneficiarse de alianzas con el sector privado y con otras entidades gubernamentales,
incluyendo agencias federales de seguridad.
Nuestro enfoque es reconocer que el Puerto Rico de hoy, requiere cambios fundamentales,
basados en estrategias estudiadas y analizadas. Queremos una gestión de cambio abarcadora y
radical de forma que podamos atender uno de los problemas más significativos y hasta
emblemáticos de Puerto Rico que es la seguridad pública que afecta cada factor de la economía y
a cada ciudadano que vive en esta Isla.
El DSP y el Centro de Capacitación y Desarrollo de Seguridad Pública serán los encargados
de cumplir con los siguientes objetivos específicos:
1. Nueva Imagen, Innovación Radical y Transformacional enfocada a un servicio de
integridad, ético y directo a la ciudadanía que incluya una nueva visión, misión y
valores organizacionales del DSP.
2. Instrucción adecuada y centralizada para la profesionalización y capacitación de todo
el personal de DSP. En el nuevo Centro de Capacitación y Desarrollo de Seguridad
Pública, contaremos con instructores certificados para cada área de conocimiento
relevante a los trabajos de cada Negociado incluyendo instructores certificados bajo los
parámetros de la Reforma de la Policía y otros recursos del más alto calibre incluyendo
la posibilidad de allegar y/o ampliar los recursos pedagógicos mediante acuerdos con
instituciones federales de ley y orden así como instituciones educativas públicas o
privadas.
3. Evaluación completa de la distribución de recursos fiscales junto a un esfuerzo por
aumentar la captación de fondos federales e ingresos.
4. Institucionalizar los planes integrados para atender el crimen, la seguridad pública y
salvaguardar vidas y propiedades para asegurar que contemplen las fases de
preparación, respuesta, recuperación y mitigación.
5. Digitalizar e interconectar todos los procesos administrativos, operacionales e
intergubernamentales utilizando la tecnología para una seguridad pública de avanzada.
6. Planificar un DSP que trabaje con la comunicación, transparencia, motivación y
transformación y que se preocupe por la moral, la integridad y el mejor bienestar de
sus integrantes.
7. Optimizar el uso de los recursos gubernamentales para asegurar que los esfuerzos de
nuestros servidores públicos redunden en un mejor servicio directo a la ciudadanía de
manera que tengamos una más rápida respuesta a las llamadas de emergencia, podamos
prevenir más desastres y, cuando sea imposible prevenirlos, podamos salvar más vidas
con una rápida y eficiente respuesta del equipo de seguridad que incluya el desempeño
eficaz y coordinado de todos sus componentes.
8. Garantizar que todos los residentes de Puerto Rico se sientan tranquilos de que el
Gobierno tiene una estrategia unificada para velar por su seguridad, investigar el
crimen, proveerle asistencia de emergencia y garantizar su bienestar en el más amplio
sentido.
Para poder enfrentar los retos de criminalidad, violencia y emergencias de Puerto Rico hay que
reorganizar, reformar, modernizar y fortalecer nuestros instrumentos de seguridad pública a nivel
estatal para incrementar su capacidad, eficiencia y efectividad. Reformar y modernizar las agencias
de seguridad pública es una necesidad imperativa. Debemos usar un modelo sombrilla el cual ya
ha demostrado ser exitoso a nivel federal y en otras jurisdicciones estatales, como eje central del
sistema de seguridad pública en la Isla. Es importante que los esfuerzos de seguridad se lleven a
cabo de forma coordinada y que los distintos componentes gubernamentales marchen al unísono
mientras hacen su parte por garantizar el bienestar general y la seguridad pública. El Gobierno es
uno solo y, así mismo, debe operar, como una máquina donde sus componentes se acoplan para
ejecutar el propósito común.
Mediante esta Ley, creamos el Departamento de Seguridad Publica (DSP) y consolidamos los
servicios que antes brindaban: la Policía de Puerto Rico, el Cuerpo de Bomberos, el Cuerpo de
Emergencias Médicas, la Agencia Estatal Para el Manejo de Emergencias y Administración de
Desastres, el Sistema de Emergencia 9-1-1, el Instituto de Ciencias Forenses, y el Negociado de
Investigaciones Especiales (NIE). También garantizamos el acceso centralizado a los sistemas de
información de diversas fuentes y agencias.
El DSP logrará lo siguiente:
• Mejorar la seguridad pública.
• Reducir los niveles de criminalidad.
• Contar con un modelo vanguardista en todos los componentes de la Seguridad Pública.
• Optimizar la gestión administrativa y fiscal.
• Lograr un Puerto Rico de cumplimiento, seguridad, ley y orden.
• Responder eficazmente a los cambios de las necesidades de seguridad pública y
expectativas ciudadanas.
• Reducir los costos y aumentar la eficiencia.
• Mejorar la prestación y los resultados de los servicios públicos.
• Garantizar la comunicación, cooperación e interconexión de todos los componentes de
seguridad del Gobierno de Puerto Rico.
• Aprovechar todo el potencial de las Tecnologías de Información y Comunicación.
A esos fines, la presente legislación persigue una transformación radical de las actividades
gubernamentales de seguridad en un solo departamento, cuya misión principal será la de preparar,
prevenir, defender y proteger a nuestra Isla y sus residentes. La creación del DSP es uno de los
pasos más importantes en la estrategia del Gobernador dentro de su Plan para Puerto Rico. Con
esta pieza comenzamos a construir un Puerto Rico más seguro para nuestros hijos y nietos.
Esta Ley se conocerá como la “Ley del Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico”.
Para fines de esta Ley, los siguientes términos tendrán el significado que a continuación se
expresa, a menos que del contexto surja claramente otro significado:
(a) “Bombero” — Significa aquel miembro del Negociado de Bomberos que está debidamente
adiestrado y que directamente desempeña tareas encaminadas a garantizar la protección de los
ciudadanos contra incendios, prevenir y combatir fuegos, salvar vidas y determinar el origen y
causa del incendio. Esta definición incluye aquellos bomberos que se desempeñan como
Inspectores.
(b) “DISCO” — Significa la Directoría de Servicios al Conductor según definido y legislado en
la Ley 22-2000, conocida como “Ley de Vehículos y Tránsito de Puerto Rico”, según
enmendada, y/o cualquier otro organismo u oficina que en el futuro le sustituya.
(c) “Gobernador” — Significa el Gobernador de Puerto Rico.
(d) “Departamento” o “DSP” — Significa el Departamento de Seguridad Pública que se crea
mediante esta Ley.
(e) “Junta” —Significa la Junta de Evaluación Médica creada en esta ley.
(f) “Policía” — Significa aquel servidor público del Negociado de la Policía que está debidamente
adiestrado para llevar a cabo funciones de agente del orden público conforme los Reglamentos
del Negociado de la Policía. Incluye únicamente al personal que directamente desempeña
tareas encaminadas a la investigación criminal, mantener el orden público, proteger la vida y
propiedades de los ciudadanos conforme los Reglamentos del Negociado de la Policía. A partir
del 1ro de julio de 2021, un policía tendrá tres (3) años contados a partir de haber juramentado
como cadete, para culminar el Grado Asociado o su equivalente en una universidad
debidamente acreditada a nivel estatal y federal. De no cumplir con dicho requisito en el tiempo
determinado anteriormente, será separado del servicio.
(g) “Reforma” o “Reforma de la Policía” — Significa el Acuerdo para la Reforma Sostenible
del Departamento de la Policía de Puerto Rico suscrito entre los Estados Unidos, el Gobierno
de Puerto Rico y la Policía de Puerto Rico. Esta definición incluye cualquier enmienda futura
u orden relacionada emitida por el Tribunal Federal para el Distrito de Puerto Rico.
(h) “Secretario” — Significa el Secretario del Departamento de Seguridad Pública.
(i) “Técnico de Emergencias Médicas” — Significa persona autorizada por el Secretario de
Salud y que ha sido entrenada en las fases de la tecnología de emergencia médica incluyendo,
pero no limitando, a comunicación, cuidado de emergencia al paciente, mantenimiento del
equipo de trabajo, técnicas y procedimientos de sala de emergencia, manejo y transportación
Se crea el Departamento de Seguridad Pública que tendrá, sin limitarse a, las siguientes
funciones:
(a) Reorganizar, reformar, modernizar y fortalecer nuestros instrumentos de seguridad pública a
nivel estatal para incrementar su capacidad, eficiencia y efectividad.
(b) Integrar de manera efectiva todos los servicios que ofrece el Departamento y sus Negociados.
(c) Operar como primera línea de defensa enfocada en prevenir el crimen, atender emergencias y
proteger la ciudadanía.
(d) Evitar el abuso y proteger los derechos y libertades de los ciudadanos para construir una base
sólida con plena confianza de la sociedad.
(e) Coordinar todos los recursos gubernamentales, así como con los del sector privado, para
proveer de forma rápida y efectiva los servicios requeridos antes, durante y después de una
emergencia de manera que se logre asegurar la vida y propiedad de los ciudadanos.
(f) Coordinar con los Municipios y sus agencias de seguridad todos los servicios del
Departamento.
(g) Proteger la vida y propiedad de todos los ciudadanos.
(h) Coordinar con agencias federales de seguridad pública para maximizar recursos.
Se crea el cargo de Secretario del Departamento de Seguridad Pública quien será nombrado
por el Gobernador con el consejo y consentimiento del Senado de Puerto Rico. El Secretario
ocupará el cargo a discreción del Gobernador.
La autoridad suprema en cuanto a la dirección del Departamento de Seguridad Pública será
ejercida por el Gobernador de Puerto Rico, pero la administración y supervisión inmediata de la
organización estará delegada en el Secretario de Seguridad Pública.
(w) Podrá conceder medallas por valor según se disponga mediante Reglamento.
(x) Establecerá la Banda del Departamento de Seguridad Pública.
(y) Establecerá el Cuerpo de Capellanes del Departamento de Seguridad Pública.
(z) Podrá ejercer todo poder necesario para el buen funcionamiento del Departamento que no esté
en conflicto con esta Ley.
(aa) Debido a que el Secretario conservará su condición de agente del orden público en todo
momento y de Supervisor de los Negociados en cualquier sitio en que se encontrare dentro de
la jurisdicción del Gobierno de Puerto Rico, podrá utilizar un vehículo oficial asignado. Así
mismo, tendrá la facultad de reglamentar el uso correcto de los vehículos de motor del
Departamento de Seguridad Pública, conforme a la función y particularidades de cada uno de
los Negociados que lo componen.
(bb) Gestionará, en consulta con las organizaciones de trabajadores bona fide y uniones adscritas
al Departamento de Seguridad Pública, directamente con las aseguradoras de servicios de
salud, la negociación y contratación de planes de seguros médicos de salud a nombre de y para
beneficio de los empleados y funcionarios del Departamento de Seguridad Pública que
voluntariamente decidan acogerse a un seguro médico de salud provisto por una aseguradora
privada.
Todo el personal de los Negociados indicados en el Artículo 1.06, incluyendo los Jefes de
Agencia, pasarán a formar parte del Departamento de Seguridad Pública. Las disposiciones de
esta Ley no podrán ser utilizadas como fundamento para el despido de ningún empleado con un
puesto regular. El personal será asignado de conformidad con los estatutos, reglamentos y normas
administrativas aplicables. De igual forma, toda transacción de personal deberá cumplir con lo
establecido en la Ley 8-2017, conocida como “Ley para la Administración y Transformación de
los Recursos Humanos en el Gobierno de Puerto Rico”.
Los empleados transferidos conservarán todos los derechos adquiridos conforme a las leyes,
normas y reglamentos que les sean aplicables, así como los privilegios, obligaciones y estatus
respecto a cualquier sistema existente de pensión, retiro o fondo de ahorro y préstamo establecidos
por ley, a los cuales estuvieren acogidos antes de la aprobación de esta Ley. El personal transferido
que sea parte de una unidad apropiada certificada por la Comisión Apelativa del Servicio Público
conservará ese derecho.
Esta transferencia de personal es ejercida dentro del poder de reorganizar agencias de la Rama
Ejecutiva y por necesidad de servicio por lo que no constituirá una práctica ilícita del trabajo ni
una violación a los convenios colectivos.
A partir de la vigencia de esta Ley, todos los bienes muebles e inmuebles, documentos,
expedientes, materiales, equipo y los fondos asignados a las agencias que ahora se convierten en
Negociados del Departamento de Seguridad Pública, serán transferidos al Departamento. No
obstante, todo bien mueble adquirido mediante fondos federales será utilizado únicamente para los
fines contemplados en la ley o reglamentación federal en virtud de la cual se concedieron los
mismos.
El Secretario preparará, solicitará, gestionará, recibirá, formulará y ejecutará el control de los
presupuestos de los Negociados, así como habrá de determinar el uso y control de equipo,
materiales y toda propiedad transferida.
Los poderes, deberes y facultades que eran ejercidos por los respectivos Jefes de Agencia como
parte de sus leyes orgánicas y cuyas instrumentalidades ahora se convierten en Negociados del
Departamento, recaerán exclusivamente sobre la figura del Secretario a partir de la vigencia de
esta Ley salvo que mediante esta Ley expresamente se le asignen a algún Comisionado. De igual
forma, los servicios que antes eran realizados por las agencias que ahora componen el
Departamento serán brindados por los Negociados salvo las funciones administrativas y cualquiera
otra que mediante esta Ley se le asignen al Departamento exclusivamente.
estos se adiestren y atiendan apropiadamente a las personas sordas, con pérdida auditiva o
impedimentos del habla.
(l) Brindará seminarios de mediación de conflictos, para lo cual podrán establecer acuerdos
colaborativos con entidades públicas o privadas, con el propósito de dotar a los miembros de
los distintos negociados con los conocimientos necesarios para orientar a la ciudadanía en
aquellas instancias aplicables.
(m) Ofrecerá cursos sobre el manejo del comportamiento suicida, a los fines de que los miembros
de los distintos negociados puedan, en aquellas instancias aplicables, manejar y controlar con
mayor preparación las emociones.
(n) Fomentará entre sus miembros principios fundamentales de respeto a la dignidad humana y las
libertades de una sociedad democrática, buscando que éstos se conviertan en agentes de cambio
social para Puerto Rico.
(o) Maximizará la actividad en las facilidades de las Academias y, a través de alianzas, procurará
obtener el máximo rendimiento de los centros docentes. Se le faculta, autoriza y ordena
expresamente, para que se asegure que la Academia del Negociado de la Policía pueda ofrecer
y continuar ofreciendo cursos conducentes a la obtención de grados asociados, otorgando
dichos grados y realizando graduaciones, de conformidad con las normas y procedimientos de
la Middle States Association y/o cualquier otra entidad acreditadora reconocida en Estados
Unidos de América. De igual forma, se faculta y autoriza a la Universidad de Puerto Rico, a
las universidades privadas y a cualquier otra entidad debidamente acreditada para otorgar
grados asociados, a que individualmente, o mediante la formación de consorcios o alianzas,
ofrezcan y gradúen a estudiantes que ingresen en la Academia de la Policía con grados
asociados relacionados a la seguridad pública.
(p) Podrá cobrar por ofrecer adiestramientos a personas ajenas al Departamento y sus Negociados,
según se establezca mediante Reglamento.
(q) Llevará a cabo cualquier otra función que le sea asignada por el Secretario y que sea consistente
con los objetivos de esta Ley.
Artículo 1.12. — Junta de Evaluación Médica. Aspectos Generales. (25 L.P.R.A. § 3512)
El Departamento tendrá unos asesores en materia médica para colaborar y asesorar los aspectos
médicos y de emergencia de los funcionarios y componentes. También serán los asesores en
materia de asuntos médicos para con los empleados de forma que se pueda establecer una política
pública de ayuda haciéndose énfasis en la estabilidad emocional y buena salud mental. Esta oficina
será la unidad de trabajo responsable de asesorar al Secretario sobre la política pública y
administrativa en materia de salud del capital humano del Departamento.
Entre las funciones y responsabilidades de la Junta de Evaluación Médica estarán las
siguientes:
(a) Evaluará y recomendará las solicitudes de retiro por incapacidad física de empleados
del Departamento.
(b) Realizará evaluaciones médicas a los policías, bomberos y técnicos de emergencias
médicas que sean autorizados a trabajar por la Corporación del Fondo del Seguro del
Estado a los fines de determinar si se pueden reintegrar completamente a sus funciones
o si deben otorgársele algún acomodo.
(c) Evaluará todos los candidatos a policía, bombero y técnico de emergencias médicas
para determinar su aptitud y condición física. Esta evaluación podrá incluir pruebas de
laboratorio, rayos-x, evaluaciones psicológicas o cualquier otro método de diagnóstico
aceptado generalmente en la práctica de la medicina.
(d) Brindará consejería a los empleados víctimas de violencia en el desempeño de sus
funciones, que enfrenten situaciones de violencia doméstica o estén pasando por alguna
situación que afecte su estabilidad emocional, productividad, o su capacidad para
desempeñar las funciones de su cargo.
Esta Junta estará compuesta por:
(a) un médico generalista,
(b) un médico ocupacional,
(c) un enfermero graduado,
(d) un psicólogo,
(e) un trabajador social, y
(f) un psiquiatra.
En aras de lograr el más eficiente uso de los recursos, para cada uno de los puestos de la Junta,
el Secretario identificará recursos internos y, en caso de no existir personal con las características
necesarias y requeridas, determinará si se llenará con un empleado a tiempo completo, un
empleado a tiempo parcial o mediante un contrato de servicios profesionales.
Artículo 1.13. — Comité Ejecutivo de Seguridad de Puerto Rico. (25 L.P.R.A. § 3513)
Se crea el Comité Ejecutivo de Seguridad de Puerto Rico. Este Comité estará integrado por el
Secretario del Departamento de Seguridad Pública, el Secretario Auxiliar de Administración, el
Director Ejecutivo de la Oficina de Gerencia y Presupuesto o su representante, la Secretaria de
Justicia o su representante y siete (7) Miembros Asesores.
Para cumplir con los propósitos de esta Ley, el Comité deberá diseñar, implantar, probar y
ajustar los sistemas administrativos, fiscales y de información del Departamento para lograr su
funcionamiento efectivo. Este Comité estará adscrito a la Oficina del Gobernador.
Los miembros asesores del Comité serán nombrados por el Secretario quien identificará dentro
del servicio público, las personas que tengan conocida reputación y peritaje de las distintas áreas
que comprenden el Departamento.
Este Comité será presidido por el Secretario del Departamento quién podrá escoger un
miembro para que funja como Director Ejecutivo.
El Comité Ejecutivo de Seguridad de Puerto Rico funcionará con el mismo presupuesto
destinado al Departamento de Seguridad Pública y operará hasta que el Gobernador determine que
se ha completado la integración plena del Departamento y sus Negociados.
Artículo 1.14. — Funciones del Comité Ejecutivo de Seguridad de Puerto Rico. (25 L.P.R.A.
§ 3514)
La Oficina procurará el más amplio acceso a todas las bases de datos de las agencias locales
que sean pertinentes a las funciones del DSP, a las bases de datos de las agencias federales de
seguridad, a las bases de datos de organismos internacionales de seguridad, y a cualquiera otra que
sea consistente con los propósitos de esta Ley. La Oficina procurará salvaguardar la
confidencialidad de la información contenida en estas bases de datos y solo permitirá el acceso y
el compartir de información, entre aquel personal autorizado.
El Departamento de Transportación y Obras Públicas y el Departamento de Corrección y
Rehabilitación (DCR) deberán proveerle a la Oficina de Manejo de Información de Seguridad del
DSP, sin costo, el más amplio acceso a sus recursos de inteligencia, informática y bases de datos.
Además, se faculta al DSP a llevar a cabo aquellos acuerdos interagenciales que sean necesarios a
los fines de lograr el más amplio acceso a otras distintas bases de datos y sistemas de información
que sirvan para adelantar los propósitos de esta Ley.
La Oficina de Manejo de Información de Seguridad tendrá acceso y/o manejará, sin que se
entienda como una limitación, los siguientes sistemas de información y bases de datos:
1. Sistema DAVID+;
2. Registro Criminal Integrado (RCI);
3. Registro de Armas de Fuego;
4. Sistema 9-1-1;
5. Centro de Fusión (Fussion Center);
6. Sistema Autoexpreso;
7. Sistemas de Inteligencia, Informática y Bases de Datos de DCR;
8. Sistemas de Credenciales;
9. Sistema de Información Geográfica (GIS).
No obstante, los sistemas de información y bases de datos del Instituto de Ciencias Forenses y
el Negociado de Investigaciones Especiales se mantendrán separados e independiente del resto de
los negociados que comprenden el Departamento, a los fines de garantizar la confidencialidad y
pureza de las investigaciones.
Cada Negociado establecerá mediante Reglamento interno la vestimenta, uniforme y/o equipo
a ser utilizado por su personal.
Queda prohibido que cualquier persona natural o jurídica, sin la previa autorización del
Secretario, incurra en la confección, distribución, venta o el uso de un uniforme o parte del mismo,
en cuanto a su color y combinación de prendas exteriores, o de equipo, incluyendo el diseño, color
e insignias de los vehículos de motor, igual o similar al prescrito para el uso de Negociado de la
Policía de Puerto Rico, el Negociado del Cuerpo de Bomberos o el Negociado de Emergencias
Médicas.
Cualquier persona que viole lo dispuesto en el párrafo precedente, será culpable de delito
menos grave y convicta que fuere será castigada con multa máxima de cinco mil (5,000) dólares o
reclusión por un término no mayor de seis (6) meses, o ambas penas a discreción del tribunal.
Artículo 1.18. — Compensación por muerte en el cumplimiento del deber. (25 L.P.R.A. §
3518)
Será obligación de los municipios suministrar en sus facilidades hospitalarias sin costo
alguno la asistencia médica y hospitalización adecuada y las medicinas que necesiten, previa
prescripción facultativa y para su tratamiento, a los miembros del Negociado de la Policía de
Puerto Rico y Negociado del Cuerpo de Bomberos, así como a sus cónyuges e hijos menores de
edad, o hijos de veinticinco (25) años de edad o menos, que estén cursando estudios post
secundarios u otros dependientes incapacitados. Asimismo, todos los hospitales o clínicas del
Gobierno de Puerto Rico prestarán dichos servicios cuando éstos así lo solicitaren y sin costo
alguno le despacharán las recetas y expedirán las certificaciones necesarias. Los beneficios
provistos en este Artículo serán también aplicables a los miembros del Negociado de la Policía de
Puerto Rico y al Negociado del Cuerpo de Bomberos que se hayan retirado con veinticinco (25)
años de servicio honorable. Esta disposición también será aplicable a los miembros del Negociado
de la Policía de Puerto Rico y del Negociado del Cuerpo de Bomberos que se retiren
honorablemente de ésta por incapacitarse física o mentalmente como resultado de un accidente o
condición de salud relacionado directamente con el desempeño de sus deberes oficiales mientras
no realicen algún trabajo remunerado.
En el caso de que las personas a quienes se les reconoce este derecho estén acogidas a
cualquier tipo de seguro médico prepagado, la institución estatal o municipal que les ofrezca
cualquier servicio de salud podrá facturar a dicho plan los servicios prestados eximiendo a la
persona en cuestión del pago correspondiente al deducible.
Artículo 1.20. — Tarjeta de Identificación (25 L.P.R.A. § 3519a) [Nota: El Art. 1 de la Ley 79-2018
añadió este Artículo]
Se autoriza al Secretario a promulgar los reglamentos que sean necesarios para cumplir con los
propósitos de esta Ley.
Los reglamentos que apruebe el Secretario por virtud de esta Ley, salvo aquellos relacionados
con el funcionamiento interno y administrativo de la agencia, deberán cumplir con los requisitos
de la Ley Núm. 170 del 12 de agosto de 1988, según enmendada, conocida como “Ley de
Procedimiento Administrativo Uniforme” [Nota: Derogada y sustituida por la Ley 38-2017].
Artículo 2.01. — Negociado de la Policía de Puerto Rico; Creación y Propósito. (25 L.P.R.A.
§ 3531)
Se crea, en el Gobierno de Puerto Rico, un organismo civil de orden público que se denominará
“Negociado de la Policía de Puerto Rico”. El Negociado estará adscrito al Departamento de
Seguridad Pública de Puerto Rico, bajo la supervisión directa e indelegable del Secretario de
Seguridad Pública. El Negociado tendrá el deber y obligación de proteger a las personas y a la
propiedad, mantener y conservar el orden público, observar y procurar la más absoluta protección
de los derechos civiles del ciudadano, prevenir, descubrir, investigar y perseguir el delito y, dentro
de la esfera de sus atribuciones, compeler obediencia a las leyes, ordenanzas municipales, y
reglamentos que conforme a éstas se promulguen.
Artículo 2.02. — Negociado de la Policía de Puerto Rico; Autoridad. (25 L.P.R.A. § 3532)
La autoridad suprema en cuanto a la dirección del Negociado de la Policía de Puerto Rico será
ejercida por el Gobernador de Puerto Rico. La administración y supervisión inmediata estará
delegada en el Secretario del Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico. Se crea el cargo
de Comisionado de la Policía de Puerto Rico quien estará a cargo de las operaciones diarias del
Negociado de la Policía de Puerto Rico. El Comisionado será nombrado por el Gobernador con el
consejo y consentimiento del Senado de Puerto Rico y ocupará el cargo a discreción del
Gobernador
La persona que ocupe este cargo deberá tener el grado académico universitario de Bachillerato
o al menos seis (6) años de experiencia en las áreas que maneja el Negociado, así como
conocimiento y destrezas en administración y supervisión.
El Comisionado de la Policía de Puerto Rico establecerá por reglamento el orden de sucesión
en caso de su ausencia, incapacidad o muerte.
Para fines de este Capítulo, los siguientes términos tendrán el significado que a continuación
se expresa, a menos que del contexto surja claramente otro significado:
(a) “Comisionado” o “Comisionado de la Policía de Puerto Rico” — Significa el Comisionado
del Negociado de la Policía del Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico.
(b) “Comisionado Asociado” — Significa la persona nombrada por el Comisionado del
Negociado de la Policía, con el consentimiento del Secretario quien, bajo su dirección, le
asistirá en sus funciones de supervisar el Negociado de la Policía.
(c) “Comisionado Auxiliar” — Significa el empleado designado por el Comisionado para dirigir
alguna de las Jefaturas del Negociado.
(d) “Entrenadores” — Significa aquellas personas debidamente adiestradas en las diferentes
técnicas de adiestramiento de perros para controlar y modificar la conducta de perros.
Artículo 2.04. — Comisionado del Negociado; Facultades y Deberes. (25 L.P.R.A. § 3534)
El Comisionado del Negociado de la Policía de Puerto Rico tendrá las siguientes facultades y
deberes:
(a) Se asegurará que se cumpla con el debido procedimiento de ley en todo asunto de
reglamentación y de adjudicación en el Negociado de la Policía de Puerto Rico.
(b) Se asegurará del cumplimiento con el Acuerdo para la Reforma de la Policía.
(c) Determinará, por reglamento, con el consentimiento del Secretario, la organización y
estructura del Negociado de la Policía de Puerto Rico, las obligaciones, responsabilidades y
conducta de sus miembros y empleados y cualquier otro asunto necesario para la adecuada
operación del Negociado que no haya sido delegado al Secretario.
(d) Determinará la ubicación y las funciones de todo miembro del Negociado de la Policía de
Puerto Rico.
(e) Determinará, mediante reglamento, con el consentimiento del Secretario y en cumplimiento
con el Acuerdo para la Reforma de la Policía de Puerto Rico, el sistema de rango a ser utilizado.
(f) Determinará mediante Reglamento el Uniforme y equipo de los miembros del Negociado.
(g) Podrá portar armas de fuego para su protección personal y la de su familia, aun después de
haber cesado en dicha posición y mientras demuestre estar mental y moralmente capacitado.
(h) Podrá, mediante reglamento aprobado por el Secretario, crear y otorgar bonificaciones por
servicios destacados y meritorios.
(i) Desarrollará, en coordinación con el Comisionado de la Comisión Federal de Comunicaciones
en Puerto Rico, o con el Comisionado del Negociado de Manejo de Emergencias y
Administración de Desastres la implantación del Plan AMBER; Plan SILVER; Plan Mayra
Elías, Plan ROSA y el Plan de Alerta Ashanti. Además, promoverá su adopción entre los
distintos sistemas de cable, redes sociales, sistema de alerta de emergencia en celulares,
radiodifusores, emisoras de radio y televisión local, hasta tanto la Comisión Federal de
Comunicaciones (FFC) lo haga mandatorio mediante la aprobación de la reglamentación
correspondiente.
(j) Con el consentimiento del Secretario, negociará un acuerdo con los municipios con el
propósito de asignar agentes del Cuerpo de la Policía Municipal para que, en coordinación con
el Negociado de la Policía de Puerto Rico, presten vigilancia en los planteles escolares.
(k) Como parte de sus funciones como custodio de la seguridad pública, el Comisionado de la
Policía de Puerto Rico:
(1) Establecerá enlaces y mantendrá la coordinación entre las agencias de seguridad
estatales, federales y entidades internacionales, para estructurar y viabilizar un esfuerzo
conjunto de vigilancia de las costas, aeropuertos y puertos marítimos y compartir e
intercambiar información y datos necesarios para proteger las fronteras de Puerto Rico
contra la entrada ilegal de drogas a la Isla;
(2) Promoverá la coordinación entre las agencias de seguridad estatales y federales para la
detección de las empresas criminales, el lavado de dinero y el tráfico de drogas y armas
de fuego;
(3) Coordinará los planes de acción y esfuerzos de los organismos gubernamentales
relacionados con el control del tráfico ilegal de drogas;
(4) Asesorará al Secretario y al Gobernador sobre mecanismos para el control de tráfico
ilegal de drogas dirigido a la Isla y cada enero, rendirá al Secretario un informe sobre
las gestiones realizadas al amparo de este inciso.
(l) Asegurará que se establezca y mantenga un registro de la incidencia criminal en Puerto Rico,
así como estadísticas por cada área policiaca del Negociado, sobre los delitos reportados
detallados según la naturaleza del mismo y los récords porcentuales en materia de
esclarecimiento de actos delictivos. Estas estadísticas deben servir para permitir al
Comisionado del Negociado de la Policía de Puerto Rico establecer estrategias que le permitan
combatir adecuadamente la criminalidad, así como implantar iniciativas preventivas en
aquellas áreas de mayor incidencia delictiva. El Comisionado del Negociado de la Policía de
Puerto Rico deberá preparar un informe mensual de los delitos reportados detallados según la
naturaleza de los mismos y los récords porcentuales en materia de esclarecimiento de actos
delictivos y remitirá el mismo al Secretario, dentro de los primeros quince (15) días del mes
próximo.
(m)El Comisionado del Negociado deberá adoptar un modelo de recopilación, compilación y
reporte de las estadísticas de la actividad criminal detallada según la naturaleza del delito por
cada área policíaca del Negociado y los récords porcentuales en materia de esclarecimiento de
actos delictivos. Este modelo o sistema debe incluir mecanismos para asegurar que se
mantienen los más altos criterios de control de calidad en la información estadística que se
recopila y se divulga, incluyendo auditorías anuales, tanto internas como externas. Copia de
los informes de las auditorías serán radicados en la Oficina del Secretario y en las Secretarías
de la Cámara de Representantes y del Senado de Puerto Rico, no más tarde del 1ro. de febrero
de cada año.
En el caso de los datos estadísticos relacionados con asesinatos/homicidios, el
Comisionado del Negociado deberá establecer un protocolo para garantizar que no existan
discrepancias en los datos recopilados e informados por el Instituto de Ciencias Forenses y por
el Departamento de Salud.
El Comisionado del Negociado establecerá el procedimiento que corresponda para
asegurar que los informes mensuales por cada área policíaca del Negociado y las estadísticas
de la criminalidad, detalladas según la naturaleza del delito, y los récords porcentuales en
materia de esclarecimiento de actos delictivos, estén disponibles de forma actualizada, a través
del Internet y otros medios de difusión institucionales para facilitar a los ciudadanos un acceso
constante de dichos datos.
(n) Con la autorización del Secretario, podrá contratar con los municipios, departamentos,
instrumentalidades y corporaciones públicas del Gobierno de Puerto Rico para la prestación
de servicios de seguridad adicionales cuando ello no afecte los servicios regulares de los
miembros del Negociado. El procedimiento y tarifa para estos servicios se dispondrá por
Reglamento.
(o) Se faculta al Comisionado del Negociado de la Policía de Puerto Rico a coordinar y establecer
en conjunto con los municipios la creación de las áreas especializadas aquí descritas de la
Policía Municipal; emitir las correspondientes certificaciones a los miembros de esos Cuerpos;
ratificar cualquier Reglamento sobre los asuntos relacionados con los Cuerpos de la Policía
Municipal; y velar por que se cumplan con las disposiciones de la Ley Núm. 19 de 12 de mayo
de 1977, según enmendada, conocida como “Ley de la Policía Municipal de Puerto Rico”.
(p) Podrá ejercer toda facultad o poder necesario para el buen funcionamiento del Negociado
siempre que no esté en conflicto con las disposiciones de esta Ley.
(q) El Comisionado en consulta con los Municipios deberá establecer las Guías Mínimas
Uniformes de los Códigos de Orden Público.
(r) Se faculta al Comisionado de la Policía de Puerto Rico a evaluar las áreas de alta incidencia
criminal para sugerir al municipio afectado la implementación de un Código de Orden Público
o el mejoramiento del mismo de ser el caso.
(s) Establecerá y costeará el Registro Electrónico de Artículos Hurtados, el cual deberá ser
actualizado semanalmente, con información sobre los artículos hurtados en las Regiones
Policiacas de Puerto Rico y que le sean notificados mediante querella a tales efectos.
Disponiéndose, que el Comisionado dispondrá mediante reglamentación la forma en que
funcionará el registro, y que el mismo compare la información recibida de las querellas con la
información provista por las casas de empeño a las que se le haya expedido una licencia para
operar de conformidad con lo dispuesto en la Ley 23-2011, según enmendada, conocida como
“Ley para Regular el Negocio y las Operaciones en las Casas de Empeño”, y de todo
comprador al que se le haya expedido una licencia de comprador de metales preciosos o piedras
preciosas de conformidad a la Ley Núm. 18 de 21 de septiembre de 1983, según enmendada,
conocida como “Ley de Compra y Venta de Metales y Piedras Preciosas”. La información
provista por las casas de empeño y compradores de metales y piedras preciosas, contendrá una
descripción de todo artículo que sea comprado y recibido en prenda por estas. Las casas de
empeño y los compradores de metales preciosos o piedras preciosas no tendrán acceso al
Registro, más allá del requerido para ingresar la información aquí dispuesta. De igual forma,
el reglamento deberá disponer qué personal del Negociado de la Policía deberá semanalmente
visitar las casas de empeño y a los compradores de piedras preciosas con el propósito de
corroborar que la información que ellos envían a través del Registro Electrónico de Artículos
Hurtados refleja la totalidad de los artículos que estos han comprado o recibido en prenda.
(t) Establecer una Unidad de Crímenes Contra la Mujer y Violencia Doméstica, adscrita al
Negociado de la Policía de Puerto Rico del Departamento de Seguridad Pública. Esta unidad
atenderá de manera prioritaria la investigación y procesamiento de los delitos perpetrados
contra mujeres, incluyendo el de asesinato, homicidio, agresión sexual, los casos de mujeres
desaparecidas, secuestros, entre otros; y los casos de Violencia Domestica. Los miembros del
Negociado de la Policía que estén adscritos a dicha unidad, deberán contar con adiestramientos
especializados para atender, investigar y procesar los casos contra mujeres que se reporten en
la misma y los casos de Violencia Domestica.
(u) Expedir licencias para autorizar y calificar a los dueños, operadores y entrenadores que
administran o manejan negocios dirigidos a la venta, alquiler o entrenamiento de perros
guardianes dedicados a la protección de propiedades industriales, comerciales y residenciales;
así como entrenamiento en detección de drogas narcóticas y explosivos; y entrenamiento para
la vigilancia preventiva y protección personal. Al momento de expedir la licencia, el
Comisionado deberá verificar que la persona que solicita ha cumplido con las correspondientes
leyes contributivas fiscales y otras de naturaleza similar, necesarias para operar negocios en
Puerto Rico. Será deber de todo propietario, operador o entrenador de perros guardianes de
vigilancia preventiva y protección personal o detectores de drogas narcóticas o explosivos,
adquirir, mediante el pago de los correspondientes derechos, una licencia expedida por el
Negociado de la Policía, autorizándole y acreditándole a ofrecer entrenamiento especializado
de perros. Esta licencia será requisito esencial para todos dichos propietarios, operadores y
entrenadores y la misma será en adición a cualquier otra licencia, certificado o diploma
expedido según los criterios de alguna entidad profesional localizada en los Estados Unidos de
América. El Comisionado será responsable de llevar y mantener al corriente un registro de
todos los perros requeridos a registrarse, incluyendo, a su vez, todo el historial de venta y
alquiler.
El propietario del negocio de venta, alquiler o ciertos entrenamientos de perros deberá
llevar un registro individual de cada uno de los perros en su posesión, incluyendo las fechas de
compra, venta y alquiler. El propietario deberá registrar en el Negociado de la Policía cada
perro que se encuentre en su posesión dentro de los quince (15) días siguientes a su adquisición.
Será deber de todo propietario u operador de negocio de venta, alquiler o ciertos
Artículo 2.05. — Comisionado Asociado del Negociado; Facultades y Deberes. (25 L.P.R.A.
§ 3535)
(b) El Comisionado Asociado tendrá a su cargo, además, todos aquellos asuntos que le sean
encomendados por el Comisionado del Negociado que viabilicen el descargo y despacho de
las funciones inherentes a su cargo, incluyendo aquellas funciones encomendadas
expresamente por ley al Comisionado del Negociado. Devengará un salario anual a ser fijado
por el Comisionado del Negociado, con el consentimiento del Secretario.
(c) La posición de Comisionado Asociado será clasificada bajo el servicio de confianza y la
persona nombrada a ésta ocupará el cargo a discreción del Comisionado del Negociado y con
el consentimiento del Secretario. Empero, la persona que ocupe este cargo evidenciará haber
obtenido, como mínimo, un grado académico de maestría de una institución universitaria
debidamente acreditada.
(d) El Comisionado Asociado podrá portar armas de fuego para su protección personal y la de su
familia, aun después de haber cesado en su posición y mientras demuestre estar mental y
moralmente capacitado.
Artículo 2.07. — Miembros del Negociado de la Policía; Ingreso y Reingreso. (25 L.P.R.A. §
3537)
Será política del Negociado la rotación de sus miembros a fin de capacitarlos en las variadas
funciones operacionales del Negociado. El Comisionado tendrá amplia facultad y discreción para
considerar y ordenar los traslados de cualquiera de los miembros del Negociado de la Policía que
entienda necesarios para la mejor utilización y distribución del recurso humano mientras se
garantiza la excelencia y eficiencia en la prestación de los servicios.
En el caso de mujeres policías embarazadas que así lo soliciten, el Comisionado del Negociado
de la Policía vendrá obligado a reubicarlas temporeramente a la unidad de trabajo más cercana a
su residencia, una vez presenten un certificado médico que acredite su estado de gestación. Una
vez culmine el tiempo de la licencia de maternidad a la que tiene derecho, ésta se reincorporará a
la unidad de trabajo de procedencia, según lo requieran las necesidades de servicio.
Salvo aquellos traslados que se realicen a petición del miembro del Negociado, todo traslado
dispuesto por el Comisionado se presumirá que obedece a una exigencia de servicio.
(a) La jornada legal de trabajo de la Policía será no mayor de ocho (8) horas diarias, ni mayor de
cuarenta (40) horas a la semana. Los miembros de la Policía que presten servicios de naturaleza
administrativa, ejecutiva y de supervisión y los que estén sometidos a cursos de adiestramiento
ofrecidos o auspiciados por el Departamento, estarán excluidos de las disposiciones de este
Artículo, correspondiendo al Comisionado la fijación de sus respectivos horarios de trabajo,
tanto diaria como semanalmente y la concesión de días libres. Los demás miembros de la
Policía que trabajen en exceso de la jornada aquí establecida, tendrán derecho a que se les
pague las horas trabajadas en exceso de tal jornada a razón de tiempo y medio.. Disponiéndose,
que todo miembro de la Policía que trabaje en exceso de la jornada legal tendrá la opción de
sustituir el pago en metálico de las horas extras a que tenga derecho por su equivalente en
tiempo compensatorio.
(b) El Comisionado del Negociado de la Policía de Puerto Rico, en consulta con el Secretario,
determinará el procedimiento para la autorización, justificación y pago de horas extras. Toda
solicitud de pago por horas extras que no cumpla con todos los requisitos dispuestos en el
reglamento será nula y no procederá su pago.
(c) El pago de las horas extras deberá hacerse dentro de un término máximo de cuarenta y cinco
(45) días. Se exime del cumplimiento del término antes establecido cuando las horas en exceso
de la jornada regular de trabajo sean prestadas en una situación donde, en aras de la seguridad
nacional, resulta pertinente la prestación de vigilancia extraordinaria. El Gobernador deberá
acreditar la existencia de tal situación de carácter excepcional para que el Secretario pueda ser
eximido de los términos establecidos.
(d) El ingreso devengado por concepto de las horas extras trabajadas por un Policía, según este
funcionario es definido en esta Ley, no estará incluido en el ingreso bruto y estará exento de
tributación.
(e) Los miembros de la Policía vendrán obligados a trabajar en exceso de la jornada legal de
trabajo aquí establecida, en los siguientes casos:
(1) En caso de fuerza mayor o emergencia, tales como terremotos, incendios, inundaciones,
huracanes, períodos eleccionarios, motines y cualesquiera otros que fueren declarados
como tales por el Gobernador.
(2) Cuando por necesidad del servicio y para beneficio del servicio público, ello fuere
necesario, según lo determine el Comisionado de la Policía.
(f) El tiempo que los miembros invierten en los tribunales de justicia en calidad de testigos, citados
mediante orden para comparecer oficialmente ante cualquier funcionario, organismo o
comisión gubernamental o municipal, se considerará como de naturaleza oficial y será
computado a los efectos de la jornada legal de trabajo.
(g) El tiempo que un miembro de la Policía que estuviere franco o disfrutando de licencia empleare
en asuntos oficiales del servicio, le será considerado como tiempo trabajado a los fines de su
jornada legal y para el cómputo del pago por cualesquiera horas trabajadas en exceso de ésta,
siempre que presente el correspondiente informe acreditativo de su labor e intervención.
Para los efectos de cualquier intervención a los fines del cumplimiento de las disposiciones de
esta Ley, los miembros del Negociado de la Policía conservarán su condición como tales en todo
momento y en cualquier sitio en que se encontraren dentro de la jurisdicción del Gobierno de
Puerto Rico, aun cuando estuvieren francos de servicio. A esos efectos, tendrán todos los deberes
y atribuciones que por las disposiciones de esta Ley se imponen a los miembros del Negociado de
la Policía. No obstante lo aquí dispuesto, los miembros del Negociado de la Policía podrán
dedicarse en su tiempo libre a otras tareas, oficios o profesiones en la empresa privada, siempre y
cuando dichas funciones no sean contrarias a los objetivos y propósitos que por las disposiciones
de esta Ley se le confieren al Negociado de la Policía.
Se faculta al Comisionado, previa consulta con el Secretario, a establecer por reglamento
interno las tareas, oficios y profesiones que, conforme a lo anteriormente dispuesto, podrán ejercer
los miembros del Negociado de la Policía fuera de su jornada legal de trabajo, el máximo de horas
que podrán trabajar y aquellas otras condiciones necesarias, según los propósitos de esta Ley.
Los miembros del Negociado de la Policía autorizados por el Comisionado a dedicarse en su
tiempo libre a otras tareas, oficios o profesiones en la empresa privada, no incompatibles con los
objetivos o propósitos de esta Ley, podrán utilizar su arma de reglamento en el desempeño de tales
funciones siempre que esta actividad esté protegida por un seguro de responsabilidad y se acredite
fehacientemente este hecho al Comisionado.
(a) Los rangos de los miembros del Negociado de la Policía serán los que se establezcan
administrativamente conforme a las mejores prácticas policiacas y lo requerido por el Acuerdo
para la Reforma de la Policía.
(b) El Negociado de la Policía estará constituido en un sistema de organización unificada en el
cual el Comisionado, en consulta con el Secretario, podrá determinar el mejor uso de los
recursos humanos según se dispone en esta Ley.
(c) En lo que respecta a los miembros del Sistema de Rango, no aplicarán las disposiciones de la
Ley 8-2017, conocida como “Ley para la Administración y Transformación de los Recursos
Humanos en el Gobierno de Puerto Rico” en lo referente a movilidad, reclutamiento,
evaluaciones, traslados y ascensos. Tales asuntos estarán regidos por la reglamentación interna
que a esos efectos adopte el Comisionado.
Artículo 2.12. — Prohibición para Organizar otros Cuerpos de Policía. (25 L.P.R.A. § 3542)
Artículo 2.13. — Agentes del Negociado de la Policía de Puerto Rico; facultades. (25 L.P.R.A.
§ 3543)
El Gobernador podrá aumentar los miembros del Negociado de la Policía de Puerto Rico
autorizando el alistamiento de agentes especiales por el tiempo que él juzgare necesario. Este
alistamiento lo llevará a cabo el Secretario, de acuerdo con las disposiciones que al efecto contenga
el Reglamento.
(a) El Comisionado, con el consentimiento del Secretario, podrá contratar a cualquier veterano del
Negociado de la Policía de Puerto Rico que se haya pensionado por retiro obligatorio por razón
de edad, o por años de servicio, bajo el sistema de pensión o retiro creado en virtud de las leyes
de Puerto Rico, para trabajar en el Negociado de la Policía de Puerto Rico como reservista,
previa evaluación y certificación de la Junta de Evaluación Médica de que sus condiciones
físicas y mentales le permitan desempeñar sus labores sujeto a la reglamentación que éste
establezca y sin menoscabo de la pensión que dicho pensionado recibe por disposición de ley.
(b) El Comisionado del Negociado, con el consentimiento del Secretario, fijará el tiempo y
retribución de los reservistas, los cuales no excederán de la jornada completa de ocho (8) horas
ni del sueldo máximo que le correspondería a un empleado de jornada completa que
desempeñare la misma labor.
(c) El reservista contratado por disposición de este Artículo recibirá, además, la pensión a que
tiene derecho bajo la Ley Núm. 447 de 15 de mayo de 1951, según enmendada, o bajo cualquier
otro sistema de pensión o retiro creado en virtud de las leyes de Puerto Rico. A esos efectos,
se exceptúan a los reservistas contratados de la aplicación del Artículo 1 de la Ley Núm. 187
de 2 de mayo de 1952 y del Artículo 4 de la Ley Núm. 40 de 15 de junio de 1959, según
enmendadas. La contratación de dicho reservista no menoscabará cualquier beneficio o
derecho adquirido que disfrute como pensionado.
(d) A las personas contratadas de conformidad con este Artículo no se les computará para efectos
de retiro el tiempo que trabajen como reservistas, ni se les hará descuento alguno en ese sentido.
En caso de accidente o enfermedad del trabajo y a los efectos del pago de dieta o compensación
como tales, se estimará el salario semanal correspondiente a la compensación mínima establecida
por ley. El Secretario negociará y pagará una prima anual para esos propósitos a la Corporación
del Fondo del Seguro del Estado.
Dada la naturaleza especial de los servicios que presta la Policía de Puerto Rico, se establecen
las siguientes normas:
(a) Los miembros de la Policía no podrán hacer propaganda ni ninguna otra gestión a favor o en
contra de cualquier partido político ni candidato a cargo público o político, mientras estén en
servicio o en uniforme.
(b) Se prohíbe toda gestión de parte de miembros de la Policía para que, mediante el uso o empleo
de influencias extrañas a las normas establecidas mediante reglamento o ley, se les concedan
traslados, ascensos o cualquier otro beneficio personal dentro de la Policía de Puerto Rico.
(c) Los miembros de la Policía que estén en servicio podrán recibir descuentos en establecimientos
de comida siempre y cuando dicho establecimiento así lo ofrezca voluntariamente. Ningún
miembro de la Policía podrá ofrecer ningún servicio o beneficio a cambio de recibir dicho
descuento.
(d) Se autoriza a todo miembro del Negociado que haya recibido entrenamiento en el uso y manejo
de armas de fuego, a que utilicen el arma de reglamento y adquieran municiones para
propósitos de práctica en clubes, armerías u organizaciones de tiro al blanco, sujeto a la
reglamentación que a esos efectos adopte el Comisionado del Negociado, con el
consentimiento del Secretario.
El Comisionado determinará por reglamento las faltas administrativas de los miembros del
Negociado de la Policía de Puerto Rico que conllevaren medidas correctivas no punitivas y/o
acciones disciplinarias. Dichas faltas estarán clasificadas en infracciones, faltas leves o faltas
graves. El Reglamento, a su vez, dispondrá el procedimiento aplicable para la investigación y
adjudicación, así como las sanciones aplicables a cada tipo de falta.
De no estar conforme con alguna decisión del Comisionado imponiendo algún castigo, el
miembro concernido podrá apelar el caso ante la Comisión de Investigación, Procesamiento y
Apelación creada mediante la Ley Núm. 32 de 22 de mayo de 1972. La apelación deberá
presentarse en o antes de treinta (30) días después de la notificación de la determinación final sobre
la medida disciplinaria impuesta.
El Comisionado tendrá autoridad para suspender sumariamente de empleo a cualquier
miembro del Negociado de la Policía de Puerto Rico cuando la conducta del miembro de Policía
de Puerto Rico consista en el uso ilegal de fondos públicos, si es que aún no se le ha determinado
causa para arresto o acusación por un delito grave, o cuando exista base razonable para creer que
este constituye un peligro real y significativo para la salud, vida o moral de los empleados o la
ciudadanía. En tales casos, el Comisionado hará que se formulen los correspondientes cargos
Artículo 2.22. — Acuerdos de Integración. [Nota: La Ley 64-2024 añadió este nuevo Artículo y renumeró el
subsiguiente]
El Negociado de la Policía de Puerto Rico será el sucesor para todos los fines legales de la
Policía de Puerto Rico, según dicho cuerpo operaba bajo la Ley 53-1996, según enmendada,
conocida como “Ley de la Policía de Puerto Rico”.
Cualquier referencia a la Policía de Puerto Rico y/o al Superintendente de la Policía en
cualquier reglamento, Orden Ejecutiva u otro documento oficial del Gobierno de Puerto Rico, se
entenderá que se refiere al Negociado de la Policía de Puerto Rico, creado mediante esta Ley.
Igualmente se entenderá que toda ley en la cual se haga referencia a la Policía de Puerto Rico y/o
al Superintendente de la Policía, queda enmendada a los efectos de ser sustituidas por el Negociado
de la Policía de Puerto Rico y el Comisionado del Negociado de la Policía, respectivamente,
siempre que sus disposiciones no estén en conflicto con las disposiciones o fines del mismo.
En caso de duda la interpretación de esta Ley, se deberá optar por la interpretación que adelante
los propósitos del estatuto y que sea consistente con el Acuerdo para la Reforma de la Policía.
Artículo 3.01. — Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico. (25 L.P.R.A. § 3561)
Se crea, en el Gobierno de Puerto Rico, un organismo civil de orden público que se denominará
“Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico”. El Negociado estará adscrito al
Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico, bajo la supervisión directa e indelegable del
Secretario de Seguridad Pública. Este Negociado tendrá entre sus deberes y obligaciones prevenir
y combatir fuegos, salvar vidas, garantizar a los ciudadanos en general una protección adecuada
contra incendios, así como determinar, una vez ocurrido el siniestro, el origen y las causas del
incendio.
Artículo 3.02. — Negociado del Cuerpo de Bomberos; Autoridad. (25 L.P.R.A. § 3562)
La autoridad suprema en cuanto a la dirección del Negociado del Cuerpo de Bomberos será
ejercida por el Gobernador de Puerto Rico, pero la administración y supervisión inmediata estará
delegada en el Secretario del Departamento de Seguridad Pública del Gobierno de Puerto Rico.
Se crea el cargo de Comisionado del Negociado del Cuerpo de Bomberos quien estará a cargo de
las operaciones diarias del Negociado de Bomberos.
El Comisionado del Negociado del Cuerpo de Bomberos será nombrado por el Gobernador
con el consentimiento del Senado. La posición de Comisionado del Negociado será clasificada
bajo el servicio de confianza y la persona nombrada ocupará el cargo a discreción del Gobernador.
La persona que ocupe este cargo deberá tener el grado académico universitario de Bachillerato o
al menos seis (6) años de experiencia en las áreas que maneja el Negociado, así como
conocimientos y destrezas en administración y supervisión.
El Comisionado del Cuerpo de Bomberos establecerá por reglamento el orden de sucesión en
caso de su ausencia, incapacidad o muerte.
El Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico estará integrado por el Comisionado,
Capitanes, Tenientes, Sargentos, Bomberos, Bomberos Auxiliares, Bomberos Voluntarios e
Inspectores.
Los rangos de Capitán, Teniente y Sargento estarán en el Servicios de Carrera y tendrán a su
cargo las funciones que por reglamento se establezcan.
Para fines de este Capítulo, los siguientes términos tendrán el significado que a continuación
se expresa, a menos que del contexto surja claramente otro significado:
(a) “Equipos o aparatos de seguridad, protección o extinción de incendios” — Significa
mangueras, extintores, hidrantes, detectores de humo, alarmas, pisteros de mangueras, rótulos,
luces y puertas de emergencia, así como válvulas y tubos de sistemas de rociadores contra
fuegos.
(b) “Establecimiento comercial” — Significa cualquier edificio, estructura o solar cuyo uso sea
para el expendio o venta de mercancía, para realizar transacciones de negocios o rendir
servicios profesionales. Entre éstos se incluyen, pero no se limitan a, restaurantes, estaciones
de gasolina, tiendas, bancos, barberías, estaciones de radio, estaciones de televisión,
supermercados, ferreterías, farmacias, consultorios médicos y oficinas de abogados.
(c) “Negociado” o “Negociado del Cuerpo de Bomberos” — Significa el organismo
gubernamental cuya obligación será, entre otras dispuestas en esta Ley, prevenir y combatir
fuegos, salvar vidas, garantizar a los ciudadanos en general una protección adecuada contra
incendios, así como determinar, una vez ocurrido el siniestro, el origen y las causas del
incendio.
(d) “Comisionado” o “Comisionado del Cuerpo de Bomberos” — Significa la persona
encargada de la dirección del Negociado del Cuerpo de Bomberos del Departamento de
Seguridad Pública.
(e) “Personal del Negociado del Cuerpo de Bomberos” — Significa todos los integrantes del
Negociado del Cuerpo de Bomberos ya sean clasificados por puestos o por rango.
(f) “Industria” — Significa cualquier edificio, estructura o solar que sea utilizado para
operaciones de montaje, fabricación, manufactura, almacenaje, empaque o distribución de
productos o en que se realice cualquier otro proceso industrial. Entre éstos se incluyen, sin que
constituya una limitación, fábricas, laboratorios, imprentas, instalaciones farmacéuticas,
refinerías de petróleo, plantas petroquímicas, molinos de cereales, destilerías, almacenes de
adeudo, centrales termo-eléctricas, reactores nucleares e instalaciones donde se disponga, se
procesen o se almacenen desperdicios tóxicos o peligrosos. La definición de “Industria”
incluirá a cualquier agencia o instrumentalidad corporativa del Gobierno de Puerto Rico.
(g) “Inspector” — significa aquel bombero que está debidamente adiestrado y que directamente
desempeña tareas encaminadas a la prevención de incendios.
(h) “Material peligroso” — Significa cualquier sustancia o material que haya sido identificado
como tal por el Departamento de Transportación Federal e incluido en la Sección 172.101 de
la Subparte B de la Parte 172 del Título 49 del Código de Reglamentación Federal, (49 CFR
172.101) que exceda la cantidad máxima neta por sustancia permitida a ser transportada en una
nave de carga aérea en un solo paquete, según lo dispuesto por esta reglamentación y que
cumpla con los requerimientos de clase de peligro según se establecen en las Subpartes C a la
J de la Parte 173 del Título 49 del Código de Reglamentación Federal. También será parte de
esta definición cualquier químico peligroso según descrito en la Subparte A de la Parte 370 del
Título 40 del Código de Reglamentación Federal, (40 CFR 370).
Artículo 3.04. — Comisionado del Cuerpo de Bomberos; Deberes y Poderes. (25 L.P.R.A. §
3564)
El Comisionado del Cuerpo de Bomberos tendrá entre sus funciones los deberes y poderes que
se establecen a continuación:
(a) Determinar por reglamento interno la organización funcional del Negociado del Cuerpo de
Bomberos y el orden de sucesión en caso de su ausencia, incapacidad o muerte.
(b) El Comisionado podrá crear, eliminar, consolidar y modificar cualquier rango que estime
pertinente para los miembros del Negociado, según sea necesario por las necesidades del
servicio. No obstante, estas modificaciones no alterarán los derechos, rangos, compensación y
beneficios que los miembros del Negociado del Cuerpo de Bomberos ostentaban previo a la
vigencia de esta Ley.
(c) Adoptar mediante reglamento interno, previa aprobación del Secretario, el uniforme que sus
miembros utilizarán, y cualquier otro asunto relacionado con el funcionamiento del Negociado.
(d) Hacer las investigaciones y exámenes que sean necesarios respecto a los actos de cualquier
oficial o miembro del Negociado, o a la forma en que se están administrando en cualquier
distrito los asuntos relativos a la prevención y extinción de incendios.
(e) Llevar un registro en el que se hagan constar todos los incendios y los hechos relacionados con
los mismos, incluyendo estadísticas sobre la extensión de dichos incendios y el daño causado
por ellos, si las pérdidas estaban aseguradas y, en caso afirmativo, hasta qué límite. Dicho
registro se llevará diariamente por los informes que rindan los encargados de cada distrito. Los
informes antes mencionados serán documentos públicos.
(f) Rendir al Secretario del Departamento de Seguridad Pública, no más tarde de la segunda
semana del mes de enero de cada año, un informe que contendrá un resumen de todas las
actividades llevadas a cabo por el Negociado durante el año, con aquellas estadísticas que
corresponda.
(g) Realizar las investigaciones necesarias para determinar la causa y origen de los incendios, así
como preparar los informes correspondientes sobre estos casos, sin menoscabo a las facultades
que ostentan el Negociado de la Policía de Puerto Rico y el Departamento de Justicia en la
investigación y procesamiento en casos de incendios de naturaleza criminal. En casos en que
la investigación del Negociado de Bomberos revele indicios de conducta delictiva en un
incendio, notificará de inmediato al Negociado de la Policía de Puerto Rico y al Departamento
de Justicia.
(h) Tener comando y dominio absolutos en los casos de incendio y alarmas de incendio en toda la
isla, mientras dure el evento o la alarma de incendio, sobre todos los aparatos, equipo y
personal encomendados. Podrá expedir de tiempo en tiempo las órdenes de emergencia que
considere necesarias para el gobierno de los encargados de distrito, los bomberos a sueldo y
los bomberos voluntarios.
(i) Solicitar y recibir donativos de dinero y bienes muebles e inmuebles del gobierno federal o de
cualquier persona natural, entidad pública o privada, ya sea en fideicomiso o en propiedad, o
en cualquiera otra forma. Disponiéndose, que las donaciones se utilizarán exclusivamente para
cumplir los objetivos de esta Ley.
(j) Colaborar y asesorar a aquellas personas que así lo soliciten en la preparación de los planes de
evacuación de edificios y estructuras en situaciones de incendio o emergencia y en la ejecución
de los ejercicios de simulacro de estos planes.
(k) Adoptar reglas y reglamentos para la observancia de las debidas condiciones de seguridad,
medios de egreso y para evitar incendios en sitios de recreo y deportes, en las industrias,
establecimientos comerciales, escuelas, hoteles, hospitales, en los edificios destinados a
exhibiciones, asambleas o espectáculos públicos, edificios multipisos de uso comercial, así
como áreas comunes de edificios multipisos de uso residencial, vías públicas, así como en
cualquier otro edificio, estructura o solar que no sea de uso residencial.
(l) Adoptar reglas y reglamentos para establecer la cabida máxima de personas permitida en
aquellos edificios o estructuras destinados a exhibiciones, asambleas, espectáculos públicos o
de uso comercial con el propósito de brindar las debidas condiciones de seguridad para un
rápido desalojo de sus ocupantes.
(m) Cobrar, conforme los reglamentos que se establezcan a dichos fines, por las inspecciones de
edificaciones, apartamentos, locales, terrenos o cualquier estructura privada o cuasi pública
que se realicen.
(n) Solicitar y obtener de cualquier industria o establecimiento comercial que utilice, almacene o
produzca materiales peligrosos, una notificación por escrito de la presencia de dichos
materiales peligrosos en su solar, edificio o estructura. La notificación solicitada deberá
detallar la clase de peligro según se establece en el 49 CFR 172. 101 o en el 40 CFR 370 y
siguientes, de cada material peligroso, así como el lugar dentro de las instalaciones de la
industria o establecimiento comercial donde comúnmente se ubican estos materiales. La
industria o establecimiento deberá informar, además, los lugares precisos a donde se envían o
donde se eliminan sus desechos peligrosos. La información solicitada deberá ser
periódicamente evaluada y analizada por el personal que designe el encargado del Negociado
de Prevención de Incendios y los resultados de esa evaluación y análisis serán referidos
inmediatamente a la estación de bomberos que da servicio al lugar donde ubica la industria o
el establecimiento en cuestión.
(o) Inspeccionar el funcionamiento de los hidrantes (bocas de incendio), informar sus hallazgos a
la Autoridad de Acueductos y Alcantarillados para que esta última proceda a repararlos, según
lo dispuesto en el inciso (p) de la Sección 4 de la Ley Núm. 40 de 1 de mayo de 1945, según
enmendada, e identificar las comunidades que sean vulnerables a incendios.
(p) Coordinar con la Autoridad de Acueductos y Alcantarillados la elaboración de un plan de
trabajo para la evaluación, revisión, y actualización constante de la información y los
procedimientos de inspección, operación y mantenimiento de los hidrantes (bocas de incendio).
Este plan de trabajo garantizará un adecuado mantenimiento preventivo y la inmediata
reparación de cualquier hidratante que así lo requiera.
(q) Desarrollar un plan de orientación a la ciudadanía sobre la importancia de prevenir incendios
y proteger los hidrantes.
(r) Realizar Inspecciones según dispuesto en el Artículo 3.06 de esta Ley.
(s) Imponer multas hasta un máximo de diez mil (10,000) dólares por la violación de las leyes o
reglamentos de seguridad o el incumplimiento a las órdenes, resoluciones o decisiones que
emita al amparo de éstos.
(t) Ordenar el desalojo temporero de cualquier solar, edificio o estructura que no sea de uso
residencial, cuando se determine que la violación a leyes y reglamentos de seguridad y
prevención de incendios constituye un grave riesgo a la seguridad de las personas o a la
propiedad.
(u) Por la presente se faculta al Comisionado de Bomberos de Puerto Rico, para administrar la
flota vehicular del Negociado. Previa autorización del Secretario de Seguridad Pública, el
Comisionado tendrá la responsabilidad de comprar y velar por el debido mantenimiento y
reparación de la flota vehicular del Negociado. Además, podrá organizar talleres de reparación
o contratar con talleres privados el mantenimiento y reparación de las unidades en servicio y
todas aquellas que se adquieran en el futuro. El Comisionado de Bomberos podrá adoptar la
reglamentación que para estos propósitos ha establecido la Administración de Servicios
Generales del Gobierno de Puerto Rico y se regirá estrictamente por las normas fiscales del
Departamento de Hacienda. En la manera que estén disponibles fondos, sean estatales,
federales, asignaciones especiales u otros, se incluirá en los camiones de extinción el equipo
de rescate, incluyendo el equipo de extricación.
(v) Con autorización del Secretario del Departamento, podrá formalizar contratos, acuerdos
colaborativos y cualquier otro instrumento que fuere necesario o conveniente en el ejercicio de
sus poderes, lo mismo que contratar los servicios profesionales necesarios con individuos,
grupos, corporaciones, agencias federales, el Gobierno de los Estados Unidos de América y
Puerto Rico, sus agencias o subdivisiones políticas.
(w) Podrá ejercer toda facultad o poder necesario para el buen funcionamiento del Negociado
siempre que no esté en conflicto con las disposiciones de esta Ley.
Excepto por la autoridad para reglamentar, las facultades aquí concedidas podrán ser
delegadas en cualquier miembro del Negociado que el Comisionado determine.
Artículo 3.05A. — Jornada de Trabajo. (25 L.P.R.A. § 3565a) [Nota: La Ley 91-2020 añadió este nuevo
Artículo]
(a) La jornada legal de trabajo de los Bomberos será no mayor de ocho (8) horas diarias, ni mayor
de cuarenta (40) horas a la semana. Los Bomberos de Puerto Rico que trabajen en exceso de
la jornada aquí establecida, tendrán derecho a que se les pague las horas trabajadas en exceso
de tal jornada a razón de tiempo y medio.
(b) El Comisionado del Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico, aplicará los
procedimientos que por Reglamento establezca el Departamento para la autorización,
justificación y pago de horas extras. Toda solicitud de pago por horas extras que no cumpla
con todos los requisitos dispuestos en el reglamento será nula y no procederá su pago.
(c) Cualquier alteración que aumente la jornada regular de trabajo diaria o semanal se considera
tiempo extra y se compensará según establecido en esta Ley.
(d) El pago de las horas extras deberá hacerse dentro de un término máximo de cuarenta y cinco
(45) días. Se exime del cumplimiento del término antes establecido cuando las horas en exceso
de la jornada regular de trabajo sean prestadas en una situación donde, en aras de la seguridad
nacional, resulta pertinente que la prestación de los servicios sea extraordinaria.
(e) El ingreso devengado por concepto de las horas extras trabajadas por un Bombero, según este
funcionario es definido en esta Ley, no estará incluido en el ingreso bruto y estará exento de
tributación.
(f) Los Bomberos vendrán obligados a trabajar en exceso de la jornada legal de trabajo aquí
establecida, en los siguientes casos:
(1) En caso de fuerza mayor o emergencia, tales como terremotos, incendios, inundaciones,
huracanes, períodos eleccionarios, motines y cualesquiera otros que fueren declarados
como tales por el Gobernador.
(2) Cuando por necesidad del servicio y para beneficio del servicio público, ello fuere
necesario, según lo determinen el Secretario y el Comisionado del Negociado del
Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico.
(g) El tiempo que los bomberos invierten en los tribunales de justicia en calidad de testigos, citados
mediante orden para comparecer oficialmente ante cualquier funcionario, organismo o
comisión gubernamental o municipal, se considerará como de naturaleza oficial y será
computado a los efectos de la jornada legal de trabajo.
Cualquier miembro del Negociado que esté debidamente autorizado por el Comisionado
realizará inspecciones e investigaciones de solares, edificios, y estructuras, durante horas regulares
de trabajo o en cualquier otro momento cuando la situación particular así lo amerite, para detectar
violaciones a las leyes o reglamentos de seguridad, protección y prevención de incendios o la
existencia de cualquier situación o práctica que conlleve la posibilidad de que se produzca un
incendio o explosión o de que se ocasione la muerte o se produzca daño físico a las personas o a
la propiedad, así como para determinar el origen y causa de un incendio.
El Negociado llevará a cabo por lo menos una inspección anual de los edificios comerciales,
industriales o gubernamentales, así como los hoteles, hospitales, escuelas e instituciones de
educación superior, los sitios de recreo y deportes y todos aquellos edificios destinados a la
El Comisionado, o la persona en quien éste lo delegue, realizará los esfuerzos razonables para
coordinar cualquier acción tomada bajo esta Ley con las demás agencias gubernamentales que
tengan algún tipo de jurisdicción sobre el caso, a los fines de evitar duplicidad de esfuerzos o
conflictos en las ocasiones o requerimientos relacionados con la protección contra incendios que
afecten la seguridad de la ciudadanía en general.
El Negociado podrá ordenar el desalojo temporero de cualquier solar, edificio o estructura que
no sea de uso residencial, cuando se determine que la violación a leyes y reglamentos de seguridad
y prevención de incendios constituye un grave riesgo a la seguridad de las personas o a la
propiedad. La orden de desalojo emitida bajo este Artículo será notificada personalmente al dueño,
administrador, encargado u ocupante de la propiedad afectada, o su representante. El desalojo
temporero ordenado por el Negociado no excederá de un término de veinticuatro (24) horas.
Disponiéndose, que el Negociado, previa celebración de vista administrativa, estará facultado para
extender el término de una orden de desalojo temporero cuando persista el grave riesgo a la
seguridad de las personas o a la propiedad. Dicha orden se mantendrá en vigor hasta que se corrijan
las deficiencias señaladas.
Artículo 3.10. — Autoridad para Recibir Testimonios y Expedir Citaciones. (25 L.P.R.A. §
3570)
El Negociado o sus representantes autorizados tendrán facultad para recibir testimonios, tomar
juramentos, expedir citaciones requiriendo la comparecencia de testigos o la presentación de
evidencia documental o de otra índole que sea necesaria para lograr los propósitos de esta Ley.
El Negociado del Cuerpo de Bomberos será el sucesor para todos los fines legales del Cuerpo
de Bomberos, según dicho cuerpo operaba bajo la Ley Núm. 43 de 21 de junio de 1988, según
enmendada, conocida como “Ley del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico”.
Cualquier referencia al Cuerpo de Bomberos y/o al Jefe del Cuerpo de Bomberos en cualquier
reglamento, Orden Ejecutiva u otro documento oficial del Gobierno de Puerto Rico, se entenderá
que se refiere al Negociado del Cuerpo de Bomberos, creado mediante esta Ley. Igualmente se
entenderá que toda ley en la cual se haga referencia al Cuerpo de Bomberos y/o al Jefe del Cuerpo
de Bomberos, queda enmendada a los efectos de ser sustituidas por el Negociado del Cuerpo de
Bomberos del Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico y el Comisionado del Negociado
del Cuerpo de Bomberos, respectivamente, siempre que sus disposiciones no estén en conflicto
con las disposiciones o fines del mismo.
Artículo 3.14. — Uso de Ingresos por Inspecciones. (25 L.P.R.A. § 3574) [Nota: Añadido por la
Sec. 4 de la Ley 181-2019]
Los fondos generados por el Negociado del Cuerpo de Bomberos por virtud de las
inspecciones que realizan al amparo de las disposiciones de esta Ley serán utilizados, en primera
instancia, para sufragar el aumento de salario concedido mediante la “Ley de Ajuste Salarial para
los miembros del Negociado del Cuerpo de Bomberos de Puerto Rico”. Cualquier sobrante
ingresará al Fondo General.
* [Nota: La Ley 135-2020, “Ley del Instituto de Ciencias Forenses de Puerto Rico”, derogó el anterior Capítulo 4:
“Negociado de Ciencias Forenses”, y renumeró los Capítulos subsiguientes]
Para fines de este Capítulo, los siguientes términos tendrán el significado que a continuación
se expresa, a menos que del contexto surja claramente otro significado:
(a) “Agencias de seguridad pública”. — Significa aquellas agencias o instrumentalidades cuyos
servicios se ofrecen mediante el uso del número telefónico de emergencias 9-1-1, incluyendo
particularmente a los Negociados del Departamento de Seguridad Pública, el Departamento de
la Familia y cualquier programa de emergencias médicas municipales que opte por serlo y que
cumpla con las leyes y reglamentos aplicables.
(b) “Agente de seguridad pública”. — Significa un oficial perteneciente a cualesquiera de las
agencias de seguridad pública o negociados adscritos al Departamento, cuyos servicios se
ofrecen mediante el uso del número telefónico de emergencias 9-1-1.
(c) “Centro de recepción de llamadas”. — Significa el lugar o lugares en donde se ubica el
personal y equipo telefónico y de información al cual se dirigen las llamadas 9-1-1 para
respuesta en primera instancia y para el análisis de la naturaleza de la emergencia, antes de
referir dicha llamada para ser atendida por un Negociado de seguridad pública para despacho
de las unidades de servicio.
(d) “Centro de atención de llamadas”. — Significa el lugar dentro de la jurisdicción del
Departamento de Seguridad Pública al cual el centro de recepción de llamadas transfiere la
llamada al 9-1-1 y la información pertinente sobre el número del teléfono que la origina y la
localización del mismo, una vez se determina la naturaleza de la emergencia y las agencias que
deberán asumir el control de la llamada para su atención y respuesta.
(e) “Comisionado” o “Comisionado de Sistemas de Emergencia”. — Significa el Comisionado
del Sistemas de Emergencia 9-1-1 del Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico.
(f) “Negociado” o “Negociado de Sistemas de Emergencia” — Significa el Negociado de
Sistemas de Emergencia 9-1-1 del Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico.
Artículo 4.04 — Funciones del Comisionado de Sistemas de Emergencia 9-1-1. (25 L.P.R.A.
§ 3624)
(f) A través del Secretario, contratar los servicios profesionales, y otros que sean necesarios para
la operación del sistema 9-1-1 y para cumplir con sus responsabilidades, incluyendo la
adquisición, instalación y operación de equipo, sistemas, materiales y servicios pertinentes, sin
excluir la operación del centro de recepción de llamadas al 9-1-1, ni la prestación de servicios
de emergencia donde las condiciones así lo ameriten.
(g) Adoptar aquellos reglamentos que sean necesarios para su funcionamiento interno y la
eficiente prestación de servicios mediante la coordinación interagencial. Esto incluirá los
cargos a los usuarios finales de servicios de telecomunicaciones para viabilizar las operaciones
9-1-1 y las tecnologías necesarias en cada agencia para brindar un servicio de respuesta y
atención adecuada y sufragar los gastos de operación y mantenimiento del servicio de dichas
agencias.
El Negociado, a través del Secretario, podrá contratar con compañías telefónicas para
que provean servicios relacionados con los Servicios 9-1-1 de modo que se pueda, garantizar
la disponibilidad de estos a los usuarios telefónicos y llevar a cabo el cobro de los cargos a
usuarios que se establezcan mediante Reglamento.
(h) Adoptar aquellos reglamentos que sean necesarios para su funcionamiento interno y la
eficiente prestación de servicios mediante la coordinación interagencial. Esto incluirá los
cargos a los usuarios finales de servicios de telecomunicaciones para viabilizar las operaciones
9-1-1, 3-1-1 y las tecnologías necesarias en cada agencia para brindar un servicio de respuesta
y atención adecuada y sufragar los gastos de operación y mantenimiento del servicio de dichas
agencias.
El Negociado, a través del Secretario, podrá contratar con compañías telefónicas para
que provean servicios relacionados con los Servicios 9-1-1 y 3-1-1 de modo que se pueda,
garantizar la disponibilidad de estos a los usuarios telefónicos y llevar a cabo el cobro de los
cargos a usuarios que se establezcan mediante Reglamento.
(i) Evaluará periódicamente la implantación de esta Ley y medirá su efectividad para cumplir con
su objetivo. Hará las recomendaciones que considere pertinentes al Secretario del
Departamento de Seguridad Pública sobre medidas, disposiciones, normas y reglamentos que
deberán ser objeto de revisión, mejora, derogación o adopción a fin de brindar un mejor
servicio de respuesta a emergencias de seguridad pública.
Artículo 4.05 — Disposiciones sobre los cargos a los abonados telefónicos. (25 L.P.R.A. §
3625)
(a) El Negociado de Sistemas de Emergencias en el ejercicio de las facultades que le otorga esta
Ley, y con la aprobación del Secretario, establecerá los cargos que estime justificados para
sufragar los gastos en equipo y facilidades que la prestación del Servicio 9-1-1 y su
administración directa requiera de las agencias de seguridad pública. Los cargos se
establecerán de tiempo en tiempo a discreción del Negociado y su vigencia no será menor de
un (1) año.
(b) Los cargos por el Servicio 9-1-1 se harán contra cada línea en la cuenta telefónica, cuyo pago
será responsabilidad del usuario final del producto, de forma uniforme dentro de cada categoría
de abonado, como parte de los cargos mensuales a facturarse. Las llamadas de emergencia al
Servicio 9-1-1 no conllevarán cargos individuales por el uso de las facilidades telefónicas para
tal fin.
(c) En la determinación de los cargos, el Negociado y el Departamento, tomarán en cuenta los
gastos presupuestados y proyectados para los dos (2) años subsiguientes y tratará de proveer
ingresos para cubrir dichos gastos, más una reserva razonable para contingencias, expansión
del servicio y el reemplazo del equipo obsoleto o inservible.
(d) El cargo básico por Servicio 9-1-1 por línea telefónica principal no excederá de cincuenta
centavos ($0.50) mensuales para los abonados residenciales, organizaciones sin fines de lucro
y religiosas, ni de un dólar ($1.00) mensual para los abonados comerciales, profesionales,
gubernamentales, cuyas tarifas serán igualmente aplicables a cada línea de teléfono celular,
prepagado o postpagado, líneas de teléfono con tecnología de voz sobre IP (VoIP) y a cualquier
otra línea de comunicación interconectada al sistema de teléfono que permita generar y recibir
llamadas telefónicas, según sus respectivas categorías o clasificaciones.
(e) El cargo por Servicios 9-1-1 se identificará separadamente en cada factura por servicio
telefónico, de contratar el Comisionado tal servicio de facturación con unas compañías
telefónicas.
(f) La compañía telefónica que provea el servicio recaudará los cargos por el Servicio 9- 1-1 de
sus usuarios y, dentro de un período no mayor de treinta (30) días luego de efectuarse el pago
por el abonado, los depositará en la cuenta que determine el Departamento. Disponiéndose que
dichos recaudos serán contabilizados y depositados en una cuenta especial que estará separada
del resto de los fondos operacionales del Departamento y del Fondo General, de forma tal que
se garantice la permanencia de fondos federales y otros fondos especiales. Queda expresamente
prohibido por ley, el transferir, mover, relocalizar, reasignar o depositar cualquier fondo o
acreencia por concepto de cargos por el Servicio 9-1-1 para cualquier fin que no sea cónsono
con la legislación y reglamentación federal. La compañía telefónica mantendrá en archivo los
récords de facturación, pago y depósitos de dichos cargos por el tiempo que se determine por
reglamento. Se les reembolsará a las compañías telefónicas el costo neto de la facturación y el
cobro de los cargos, sin que estos excedan lo dispuesto por esta Ley.
Artículo 4.06 — La distribución y uso de los fondos recaudados por concepto de cargos a los
abonados telefónicos. (25 L.P.R.A. § 3626)
(a) Los fondos recaudados por virtud de los cargos a los abonados telefónicos autorizados por la
presente Ley, solo podrán ser utilizados para los propósitos establecidos por la legislación y
reglamentación federal. Entre estos, el pago y adiestramiento al personal asignado
directamente a trabajar con el Negociado de Sistema de Emergencias 9-1-1, mejoras
tecnológicas, migración para el servicio Next 9-1-1 y crear sistemas de comunicación
confiables. Además, los ingresos del Negociado por cargos telefónicos se utilizarán
exclusivamente para sufragar o reembolsar gastos directamente atribuibles a la recepción y
atención de llamadas de emergencia y llamadas de atención ciudadana, despacho y prestación
de los servicios de primera intervención en dichas emergencias, y reclamos de atención o
prestación de servicios y la administración de dichos servicios de emergencia o de atención a
la ciudadanía.
(b) Los fondos recaudados por concepto de cargos a los abonados del servicio telefónico se
distribuirán mediante los porcentajes que se establecen el inciso (c) de esta Ley, para de esta
manera ser cónsono con la legislación y reglamentación federal aplicable.
(c) Se garantizará no más de un diez por ciento (10%) de los recaudos para reserva de
contingencia; no más de un diez por ciento (10%) para expansión de servicios y reemplazo de
equipos y sistemas; no menos de cincuenta y cinco por ciento (55%) para las operaciones
regulares del Negociado de Sistemas de Emergencias 9-1-1; y no menos de veinticinco por
ciento (25%) para pagar el servicio prestado por compañías sean privadas o públicas, que hayan
sido activadas a través del servicio 9-1-1 para brindar servicios de ambulancia; así como, para
llegar a acuerdos colaborativos con los municipios que así lo soliciten para la compra de
ambulancias y el adiestramiento del personal de emergencias.
(a) Los centros de recepción de llamadas al Servicio 9-1-1 se establecerán y operarán de acuerdo
a las determinaciones tomadas por el Comisionado, con la aprobación del Secretario de
Seguridad Pública, luego del análisis de las necesidades del público en relación a los recursos
disponibles a las agencias de seguridad pública. Los centros de recepción de llamadas serán el
primer punto de contacto del público con el Servicio 9-1-1 y ofrecerán por igual sus servicios
a todos los Negociados de seguridad pública, refiriéndoles para su atención individual o
conjunta las llamadas allí recibidas.
(b) Los centros de recepción de llamadas serán operados por personal del Departamento y/o sus
negociados. El Departamento podrá contratar servicios privados para tal fin si lo estima
beneficioso al amparo de los propósitos de esta Ley.
(c) Las compañías telefónicas suplirán, al Centro de Recepción de Llamadas, los números de
teléfonos y las direcciones de ubicación de los suscriptores que llamen al 9-1-1 para cada
llamada recibida en dicho Centro. La información de identificación del número y localización
se ofrecerá en forma computarizada compatible para su transmisión a los Centros de Atención
de Llamadas y de Despacho de unidades de servicio.
(d) El centro de recepción de llamadas filtrará, analizará y distribuirá las llamadas recibidas por el
9-1-1 a las agencias o instrumentalidades concernidas , municipios y sus dependencias
municipales, siempre y cuando, estos municipios ostente un convenio o acuerdo por labor
activa con el departamento de seguridad pública o con el negociado del sistema de emergencia
9-1-1 para tales efectos; y, además, contará con los medios para manejar los datos que
ofrecerán las compañías telefónicas para la identificación del origen de estas, y para la
localización de los incidentes informados. Estos medios deberán ser desarrollados en
coordinación con la Oficina de Manejo de Información de Seguridad del Departamento de
modo que se logre transmitir la mayor cantidad posible de datos sobre dichos incidentes a los
centros de atención de llamadas y a los Negociados correspondientes, a la vez que transfieren
la comunicación telefónica.
Los municipios deberán cumplir con el Programa de Integración de Municipios (PIM)
para lo cual, en la actualidad, el Negociado cuenta con una guía conocida como “Procedimiento
P NSE Integración Certificación de Incidentes y Distribución de Fondos a las Agencias de
Respuesta y Programas Municipales Adscritos al Sistema 9-1-1” que deben cumplir los
municipios que interesen integrarse al sistema.
(e) El centro de recepción de llamadas coordinará con la Oficina de Manejo de Información de
Seguridad del Departamento para la creación, actualización y conservación de la Guía Maestra
de Calles y Direcciones (MSAG por sus siglas en inglés), la cual será un sistema
computadorizado de información geográfica que incluirá en un archivo electrónico la lista de
los nombres de las calles y otras vías públicas, sectores geográficos y puntos de referencia, con
los datos y funciones necesarias para los trabajos de despacho de agentes de seguridad pública.
(f) El centro de recepción de llamadas tendrá a su cargo el mantener el récord de llamadas
recibidas y su disposición final, incluyendo la preparación de informes, estadísticas y
documentos pertinentes.
(g) El Departamento dotará a los centros de recepción de llamadas del personal, facilidades,
equipos y sistemas de comunicación e información requeridos para la más eficiente ejecución
de sus funciones.
(h) El Negociado y las compañías telefónicas, determinarán el número de líneas telefónicas y
equipos necesarios para proveer un nivel de acceso adecuado al Servicio 9-1-1 en todas las
regiones. Estas líneas y equipo podrán ser facturadas al Negociado por las compañías
telefónicas a tarifas que no excederán las tarifas regulares por dichos servicios.
Para poder atender con mayor eficiencia y prontitud los reclamos de emergencia de los
ciudadanos de Puerto Rico, se autoriza expresamente a rastrear, identificar por su número de origen
y grabar todas las llamadas telefónicas efectuadas al Sistema 9-1-1. Dichas grabaciones se
utilizarán para cualquier fin legítimo que sea compatible con las leyes vigentes y serán prima facie
admisibles en cualquier proceso civil o penal conforme la normativa aplicable a un documento
público.
La realización de una llamada telefónica al Sistema 9-1-1, constituirá y se entenderá como un
relevo y consentimiento expreso de la persona que efectúa dicha llamada a que la misma sea
rastreada, identificada por su número de origen, grabada y utilizada para responder eficientemente
a la emergencia y dar cumplimiento a los propósitos de esta Ley.
Artículo 4.09 — Equipos y sistemas para atención y prestación de servicios. (25 L.P.R.A. § 3629)
(a) El Departamento proveerá los equipos, servicios y sistemas, así como su mantenimiento, que
el Negociado requiera para la debida atención de llamadas y prestación de ayuda al ciudadano,
en la medida y proporción de costos se determine, ya fuese por reglamento o por consideración
individual de cada caso en particular.
(b) Será responsabilidad de cada Negociado de seguridad operar y mantener en buen estado
operacional los equipos y sistemas que el Negociado de Sistemas de Emergencia les asigne,
arriende, done o facilite para el cumplimiento de sus misiones.
(c) El Negociado tendrá la facultad de inspeccionar o auditar los equipos sistemas y facilidades
que directa o indirectamente supla, o ayude a suplir, para asegurar la mejor utilización de los
mismos.
Artículo 4.10 — Servicio de Emergencia mediante mensaje de texto. (25 L.P.R.A. § 3630)
El Negociado de Sistemas de Emergencia 9-1-1 será el sucesor para todos los fines legales del
Sistema de Emergencias 9-1-1, según dicho cuerpo operaba bajo la Ley 144-1994, según
enmendada, conocida como “Ley de llamadas 9-1-1”.
Cualquier referencia al Sistema de Emergencias 9-1-1 y/o a su Junta o Director Ejecutivo en
cualquier reglamento, Orden Ejecutiva u otro documento oficial del Gobierno de Puerto Rico, se
entenderá que se refiere al Negociado de Sistemas de Emergencia 9-1-1, al Secretario y al
Comisionado, respectivamente. Igualmente se entenderá que toda ley en la cual se haga referencia
al Sistemas de Emergencias 9-1-1, a su Junta o Director Ejecutivo queda enmendada a los efectos
de ser sustituidas por el Negociado de Sistemas de Emergencia, el Secretario del Departamento de
Seguridad Pública de Puerto Rico y el Comisionado del Sistemas de Emergencias 9-1-1,
respectivamente, siempre que sus disposiciones no estén en conflicto con las disposiciones o fines
del mismo.
Para fines de este Capítulo, los siguientes términos tendrán el significado que a continuación
se expresa, a menos que del contexto surja claramente otro significado:
(a) “Ayuda federal” (federal disaster assistance) — Significa la ayuda federal a víctimas de un
desastre, a los gobiernos municipales, al gobierno estatal, o sus instrumentalidades, bajo las
provisiones de la Ley Federal Robert T. Stafford, Pub. Law 93-288, según enmendada,
(antiguamente conocida como la “Ley Federal de Ayuda (Disaster Relief Act) de 1974”) y/o
cualquier ley que le sustituya.
(b) “Comisionado” y “Comisionado de Manejo de Emergencias y Administración de
Desastres” — Significan el Comisionado del Negociado para el Manejo de Emergencias y
Administración de Desastres.
(c) “Desastre” — Significa la ocurrencia de un evento que resulte en daños a la propiedad,
muertos y/o lesionados en una o más comunidades.
(d) “Desalojo” — Significa el movimiento organizado, controlado por fase y supervisado, de la
población civil de zonas de peligro o potencialmente peligrosas y su recepción y ubicación en
áreas seguras.
(e) “Emergencia” — Significa cualquier situación o circunstancia para la cual sean necesarios
los esfuerzos estatales y municipales encaminados a salvar vidas y proteger propiedades, la
salud y seguridad pública, o para minimizar o evitar el riesgo de que ocurra un desastre en
cualquier parte de Puerto Rico.
(f) “Función de Apoyo” — Significa el término conocido en inglés como “Emergency Support
Function” (ESF). Se refiere a un área funcional dentro de las cuatro (4) fases del manejo de
emergencias encaminado a facilitar el envió de ayuda o asistencia de forma coordinada cuando
tal ayuda sea solicitada durante emergencias o desastres. Esta ayuda estará encaminada a salvar
vidas, proteger propiedades, así como también la salud y seguridad pública. Las Funciones de
Apoyo a Emergencias (ESF) representan aquellos tipos de ayuda, tanto federal como estatal,
los cuales los municipios o estados y territorios estarán más propensos a necesitar como
resultado del impacto que crearía un desastre en cuanto a los recursos internos disponibles. Las
Funciones de Apoyo a Emergencias (ESF) están descritas y forman parte tanto del Plan de
Respuesta Federal y del Plan Estatal para Manejo de Emergencias.
(g) “Manejo de emergencias” — Se refiere al concepto que integra todas las acciones y medidas
que se toman antes, durante y después de una emergencia o desastre a través de las cuatro (4)
fases de manejo de emergencia: mitigación, preparación, respuesta y recuperación.
(h) “Mitigación” — Significa todas aquellas actividades encaminadas a eliminar o reducir el
impacto y la posibilidad de que ocurra una emergencia o desastre.
(i) “Negociado” — Significa Negociado para el Manejo de Emergencias y Administración de
Desastres.
(j) “Oficial Coordinador Estatal” (State Coordinating Officer (SCO)) — Significa la persona
designada por el Gobernador de Puerto Rico para coordinar la ayuda federal a las peticiones
generadas por los municipios o por el gobierno estatal cuando estos sean afectados por una
emergencia o desastre y medie una declaración presidencial de desastre o de emergencia.
(k) “Preparación” — Significa el proceso de planificación de respuesta efectiva a emergencias o
desastres por medio de la coordinación y utilización de los recursos disponibles.
(l) “Recuperación” — Significa el proceso utilizado para volver a las condiciones normales en
que se encontraba el área antes del desastre.
(m) “Representante Autorizado del Gobernador” (Governor's Authorized Representative
(GAR)) — Significa la persona designada por el Gobernador de Puerto Rico en los acuerdos
entre el gobierno federal y el gobierno estatal para ejecutar, en representación del Gobierno de
Puerto Rico, todos los documentos relacionados a la ayuda federal; y evaluar y tramitar
peticiones de ayuda federal provenientes de los gobiernos municipales o entidades elegibles
para solicitar tal ayuda, ya sean organizaciones privadas o públicas del propio gobierno federal
o sus instrumentalidades luego de la declaración de un estado de emergencia o desastre.
(n) “Respuesta” — Significa aquellas actividades dirigidas a atenuar los efectos inmediatos y de
corta duración que se creen como consecuencia de una situación de emergencia o desastre. Las
acciones de respuesta incluyen aquellas dirigidas a salvar y proteger vidas, propiedades y
atender las necesidades básicas del ser humano. Basados en las circunstancias y requerimientos
de cada situación, el Negociado proveerá asistencia a los gobiernos municipales de acuerdo a
lo establecido en el Plan Estatal de Manejo de Emergencia, utilizando la activación parcial o
total de las agencias encargadas de las Funciones de Apoyo a Emergencias (ESF) que sean
necesarias.
(o) “Técnicos especializados voluntarios” — Significan aquellas personas con conocimientos
técnicos en refrigeración, plomería, electricidad y construcción, entre otros, que
voluntariamente se agrupen según lo disponga el Plan de Respuesta Estatal en cada municipio
para laborar como voluntarios en el manejo de emergencias.
(f) Coordinar el desalojo o evacuación de la población civil emitidas como parte de la ejecución
de su plan en casos de emergencia o desastre. Se dispone, que aquellas personas menores de
edad o incapacitadas podrán ser removidas en contra de la voluntad de sus padres, tutores,
custodios o encargados, durante y una vez declarado el estado de emergencia por el
Gobernador. Para fines de esta Ley, una “persona incapacitada” es un individuo que tiene un
impedimento mental que le limita seriamente en su capacidad para obrar por sí.
(g) Coordinar las labores de búsqueda, reconstrucción o evaluación e investigación de daños de
agencias federales, estatales o municipales, mientras esté vigente un estado de emergencia
promulgado por el Gobernador de Puerto Rico mediante una Orden Ejecutiva.
(h) Coordinar con el Departamento de la Vivienda la administración y mantenimiento de viviendas
provisionales de cualquier naturaleza para víctimas de emergencias o desastres que han sido
trasladadas de sus casas a refugios temporeros. La responsabilidad primordial de administrar
y operar dichas viviendas recaerá en el Secretario de la Vivienda.
(i) Coordinar los esfuerzos del Gobierno de Puerto Rico en relación con las operaciones de
búsqueda y rescate. También coordinará sus esfuerzos con los organismos federales o de
cualquier otra índole que tengan funciones de búsqueda y rescate.
(j) Establecer un plan de desalojo de edificios públicos dirigido específicamente a satisfacer las
necesidades especiales de las personas con impedimentos en cuanto a lo que a ese proceso se
refiere el cual deberá revisarse anualmente.
(k) Establecer un programa educativo de prevención de desastres y manejo de emergencias, donde
participen tanto entidades públicas como privadas y los medios de comunicación, e implantar
gratuita y obligatoriamente tal programa en las escuelas, universidades e instituciones de
estudios post secundarios, inclusive con los seminarios, adiestramientos, conferencias, talleres
o cursos correspondientes. Durante el período comprendido entre el 1 de mayo hasta el 30 de
julio de cada año, conocido como la “Temporada Educativa ante el paso de un Evento Natural”,
el Negociado procurará que el Comité Interagencial para la Mitigación de Riesgos Naturales y
Tecnológicos, creado en virtud de esta Ley, promueva la prevención, concienciación,
fortalecimiento y empoderamiento de los ciudadanos de Puerto Rico en relación a este tema.
(l) Organizar y adiestrar grupos y/o individuos para el manejo de emergencias. Ninguna persona
natural o jurídica podrá contratar con entidades gubernamentales o corporaciones públicas o
municipios, servicios profesionales o consultivos para entrenar y asesorar personas o grupos
en el manejo de emergencias sin haber obtenido con anterioridad una acreditación expedida
por el Negociado, previa evaluación y recomendación por parte del Comisionado.
(m) Crear, desarrollar y publicar un plan modelo de manejo de emergencias para los Consejos de
Titulares, las Juntas de Directores y los Agentes Administradores de los condominios
sometidos al régimen establecido en la Ley Núm. 104 de 25 de junio de 1958, según
enmendada, conocida como “Ley de Condominios”, el cual estará disponible al público.
(n) Asegurar la más efectiva utilización de los recursos disponibles dondequiera que estén dentro
de las leyes, normas y reglamentos de Puerto Rico y Estados Unidos de América.
enmendada, conocida como “Código Militar de Puerto Rico”. [Nota: Derogada y sustituida por la Ley
88-2023]
(n) Organizar grupos y/o individuos de técnicos especializados voluntarios en los municipios para
el manejo de emergencias.
(o) Desarrollar e implantar un plan de desalojo de edificios públicos dirigido específicamente a
satisfacer las necesidades especiales de las personas con impedimentos en cuanto a lo que a
ese proceso se refiere, y revisar dicho plan anualmente.
(p) Establecerá por reglamento interno el orden de sucesión en caso de su ausencia, incapacidad o
muerte.
(q) Designará un Comisionado Auxiliar para ayudarle en el descargo de las funciones asignadas
en este Artículo.
(r) Podrá ejercer toda facultad o poder necesario para el buen funcionamiento del Negociado
siempre que no esté en conflicto con las disposiciones de esta Ley.
(s) Establecer los Planes de Continuidad de Operaciones, por sus siglas en inglés, (COOP).
(t) Establecer el Sistema de Credencialización, el cual validará las capacidades del personal y
voluntarios que responden y atienden situaciones de emergencias.
(u) Establecer el Centro de Operaciones de Emergencias (COE).
Excepto por la autoridad para reglamentar, las facultades aquí concedidas podrán ser delegadas
en cualquier miembro del Negociado que el Comisionado determine.
El Comisionado determinará los Negociados y las agencias a incluirse dentro del Plan Estatal
de Manejo de Emergencias y asignará responsabilidades de acuerdo a la función de éstas. Al
incluirse en dicho plan, estas agencias serán responsables de lo siguiente:
(a) Apoyar el esfuerzo estatal dentro de su función orgánica con los recursos y capacidades que le
sean requeridos por el Negociado.
(b) Establecer una Oficina para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres, la cual
desarrollará e implantará los planes de emergencia del Negociado y aquellos planes internos
que sean requeridos por su función de apoyo al Plan Estatal para el Manejo de Emergencias en
coordinación con otras agencias.
(c) Nombrar un Coordinador Interagencial, a tiempo completo, con el propósito de manejar toda
fase de manejo de emergencia. La función principal será actuar como enlace del Negociado
dentro del Plan Estatal de Emergencia para coordinar toda acción requerida bajo este Plan y el
Negociado. Al Coordinador se le proveerán los recursos necesarios para ejecutar sus funciones.
Tendrá la autorización del Jefe de Agencia para tomar decisiones, comprometer recursos y
fondos dentro del marco operacional de las agencias. El Coordinador Interagencial será
responsable por la operación de la Oficina para el Manejo de Emergencias y Administración
de Desastres de su agencia.
(d) Preparar y mantener actualizado un Plan de Recuperación en caso de emergencia o desastre
que incluya acciones, medidas y prioridades para reestablecer a Puerto Rico a su condición
normal en el menor tiempo posible. Este Plan se coordinará con la Agencia Estatal y sería
integrado al Plan Estatal para el Manejo de Emergencias. El Coordinador Interagencial será
responsable por el Plan y la coordinación aquí requerida.
Artículo 5.08. — Creación del Comité Interagencial para la Mitigación de Riesgos Naturales
y Tecnológicos. (25 L.P.R.A. § 3648)
Comité podrá constituir una directiva, así como establecer cualquier otro método
organizativo que estime conveniente para lograr la mejor efectividad de iniciativas a
llevarse a cabo.
Las agencias determinadas por este Artículo y por el Comisionado nombrarán un Coordinador
para Asuntos de Mitigación. Este Coordinador será responsable de:
a) Participar como miembro del Comité Interagencial de Mitigación de Riesgos Estatal.
b) Coordinar y preparar planes y actividades de mitigación de sus respectivas agencias.
Se ordena a todos los municipios de Puerto Rico a establecer una Oficina Municipal para el
Manejo de Emergencias y Administración de Desastres, conforme a las normas que el
Comisionado establezca a ese fin. Cada oficina municipal estará dirigida por un Director
Municipal nombrado por el Alcalde quien deberá poseer, como mínimo, un grado asociado en una
disciplina relacionada con la seguridad pública y/o gestiones de emergencia. El nombramiento del
Director Municipal deberá ser aprobado por la Legislatura Municipal. El Director Municipal será
responsable de:
(a) Desarrollar e implantar el Plan para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres.
(b) Cumplir con los requisitos establecidos en el Plan de Respuesta Estatal.
(c) Responder de manera inicial a emergencias y desastres y coordinar con las agencias
municipales y estatales pertinentes acciones y recursos necesarios para la más pronta
recuperación.
(d) Será responsable de la mitigación, preparación, respuesta y recuperación requerida en el
control de desastres en su municipio, llevando a cabo estas funciones para minimizar o prevenir
pérdida de vida y propiedades.
(e) La Oficina Municipal para el Manejo de Emergencias de cada municipio ejercerá sus funciones
dentro del límite jurisdiccional del municipio, pero podrá ejercer aquellas funciones fuera del
límite municipal que sean necesarias a los propósitos de esta Ley o que le sean requeridas por
el Comisionado o por el Gobernador.
(f) Cada uno de los municipios de Puerto Rico tendrá facultad para:
(1) Asignar y emplear los fondos necesarios, hacer contratos, obtener y distribuir equipo,
materiales y artículos que sean necesarios para propósitos de manejo de emergencias
del municipio.
(2) Establecer un centro principal del control y varios centros secundarios que sirvan para
dirigir las operaciones de manejo de emergencias del municipio.
(3) Proveer ayuda personal o de propiedad y equipo a cualquier otro municipio que solicite
ayuda y que por cualquier razón meritoria deba recibirla.
(g) Cada Oficina Municipal deberá preparar y mantener al día un Plan Municipal para el Manejo
de Emergencias y de Desastres y remitir copia del mismo al Comisionado.
(h) El Plan Municipal deberá coordinarse, hasta donde sea posible, con el Plan Estatal.
(i) El Alcalde podrá aceptar donativos, para los propósitos de esta Ley, de bienes muebles e
inmuebles, equipo, materiales, servicios, suministros y dinero de cualquier entidad
Artículo 5.10. — Poderes Extraordinarios del Gobernador de Puerto Rico. (25 L.P.R.A. §
3650)
(e) Podrá adquirir por compra o donación cualesquiera bienes muebles o inmuebles, o cualquier
derecho sobre los mismos, que a su juicio considere útiles, convenientes o necesarios durante
un estado de emergencia o desastre.
(f) Podrá adquirir mediante el procedimiento de expropiación forzosa aquellos bienes muebles o
inmuebles, o cualquier derecho sobre los mismos, que a su juicio considere útiles, convenientes
o necesarios durante un estado de emergencia o desastre, conforme a las disposiciones de la
Ley de 12 de marzo de 1903, conocida como “Ley General de Expropiación Forzosa”, según
enmendada, y sujeto a las disposiciones adicionales que aparecen más adelante en esta Ley.
Por este capítulo disponer que las funciones, actividades y medidas de manejo de emergencias
y desastres son de índole gubernamental, se establecen las siguientes inmunidades para las
personas naturales o jurídicas que participen en labores de manejo de emergencias y desastres:
(a) El propietario o la persona natural o jurídica que disfrute el dominio útil de un inmueble o de
parte de un inmueble que sin compensación alguna ceda el uso de dicho inmueble o parte de
éste, al Departamento, sus Negociados o de cualesquiera de los municipios, mediante convenio
por escrito al efecto, para ser utilizado como refugio o albergue de personas durante una
emergencia o desastre o durante un simulacro bajo la dirección del Negociado, no responderá
por daños y perjuicios por muerte o lesión a las personas que se encuentren en dicho refugio o
albergue durante cualesquiera de las ocasiones antes mencionadas, o por pérdida o daño a la
propiedad de dichas personas aun cuando esos daños y perjuicios sean causados por la
negligencia del propietario o la persona que disfrute del dominio útil del inmueble. Tampoco
responderá por daños y perjuicios el propietario o persona natural o jurídica que tenga el
dominio útil de dicho inmueble, cuando su alegada negligencia resulte en muerte o lesión a
cualquier empleado u oficial del Negociado que se encuentre en dicho lugar en cumplimiento
de gestiones oficiales, ni responderá por daños y perjuicios cuando su negligencia resultare en
daño o pérdida de la propiedad de dichos empleados u oficiales, o pérdida o daño de la
propiedad que se encuentre en dicho albergue como parte del equipo suministrado por el
Negociado.
(b) Ninguno de los siguientes será responsable por la muerte o lesiones a personas o daños a la
propiedad, salvo casos de negligencia crasa, conducta impropia o mala fe:
(1) El Gobierno de Puerto Rico y sus empleados, los municipios y sus empleados en el
desempeño de sus funciones y actividades;
(2) las agencias o entidades de manejo de emergencias y desastres y sus empleados en el
desempeño de sus funciones y actividades;
(3) cualquier voluntario que preste servicios de manejo de emergencias.
Será sancionada con pena de reclusión que no excederá de seis (6) meses o multa que no
excederá de cinco mil (5,000) dólares o ambas penas a discreción del tribunal, toda persona, natural
o jurídica, que realizare cualquiera de los siguientes actos a propósito, con conocimiento o
temerariamente, habiendo sido decretada mediante Orden Ejecutiva una emergencia o desastre por
el Gobernador de Puerto Rico:
(a) Dé un aviso o una falsa alarma, a sabiendas de que la información es falsa, en relación
a la inminente ocurrencia de una catástrofe en Puerto Rico, o difunda, o informe a las
autoridades de seguridad pública, publique, transmita, traspase o circule por cualquier
medio de comunicación, incluyendo los medios de comunicación telemática, red social,
o cualquier otro medio de difusión, publicación o distribución de información, un aviso
o una falsa alarma, a sabiendas de que la información es falsa, cuando como
consecuencia de su conducta ponga en riesgo inminente la vida, la salud, la integridad
corporal o la seguridad de una o varias personas, o ponga en peligro inminente la
Artículo 6.02. — Negociado del Cuerpo de Emergencias Médicas; Autoridad. (25 L.P.R.A. § 3672)
Para fines de este Capítulo, los siguientes términos tendrán el significado que a continuación
se expresa, a menos que del contexto surja claramente otro significado:
(a) “Comisionado” — Significa el Comisionado del Negociado del Cuerpo de Emergencias
Médicas de Puerto Rico.
(b) “Emergencia médica” — Significa aquella condición de la salud en que de una forma no
prevista se hace necesaria la asistencia médica o cuidado médico prehospitalario y transporte
a una facilidad médica hospitalaria adecuada o primeros auxilios para preservar su salud o
disminuir un daño o incapacidad permanente que pueda surgir como consecuencia de una
enfermedad o accidente.
(c) “Facilidades de salud” — Significa aquellas facilidades identificadas y definidas como tales
en la Ley Número 101 de 26 de junio de 1965, según enmendada, conocida como “Ley de
Facilidades de Puerto Rico”, o lo dispuesto en cualquier legislación futura sobre dicha materia.
(d) “Negociado” o “Negociado de Emergencias Médicas” — Significa el Negociado del Cuerpo
de Emergencias Médicas de Puerto Rico.
(e) “Policía” — Significa un miembro del Negociado de la Policía de Puerto Rico.
(f) “Profesional de la salud” — Significa cualquier practicante debidamente admitido a ejercer
en Puerto Rico, de conformidad con las leyes y reglamentos aplicables, cualquiera de las
profesiones del campo de la salud y el cuidado médico, tales como, pero sin limitarse a,
médicos cirujanos, dentistas, farmacéuticos, enfermeras y tecnólogos médicos, según
autorización de las correspondientes leyes de Puerto Rico.
(g) “Proveedor” — Significa cualquier persona o entidad autorizada por las leyes de Puerto Rico
a prestar o proveer servicios de cuidado de salud médico-hospitalarios en Puerto Rico.
Dentro del marco de esta Ley, el Comisionado tendrá las siguientes facultades y
responsabilidades:
(a) Asesorar al Gobernador de Puerto Rico y/o al Secretario del Departamento de Seguridad
Pública y/o a la Asamblea Legislativa en la formulación e implantación de la política pública
relacionada con las emergencias médicas en Puerto Rico.
(b) Coordinar la asignación de personal del Departamento de Salud y de cualquier otra agencia, al
Negociado del Cuerpo de Emergencias Médicas y viceversa a base de criterios que propicien
el uso más eficiente de los recursos humanos, sin que se afecten las funciones asignadas por
ley al Negociado.
(c) Aprobar y promulgar los reglamentos internos que sean necesarios para llevar a cabo los fines
de esta Ley.
(d) Podrá ejercer toda facultad o poder necesario para el buen funcionamiento del Negociado
siempre que no esté en conflicto con las disposiciones de esta Ley.
Disponiéndose, que las donaciones se utilizarán exclusivamente para cumplir los objetivos de
esta Ley.
(h) Solicitar y obtener los servicios técnicos de cualesquiera de los funcionarios y empleados del
Gobierno de Puerto Rico que a su juicio fueren necesarios para llevar a cabo los propósitos de
esta Ley, previa autorización del jefe de la agencia concernida, fuera de las horas laborables
del empleado y sin sujeción a lo dispuesto en el Artículo 177 del Código Político de 1902.
Podrá, además, solicitar a las agencias gubernamentales, y éstas autorizar, el destaque de
empleados públicos en dicha agencia para llevar a cabo los propósitos de esta Ley.
(i) Colaborará y asesorará a aquellas personas que así lo soliciten en la preparación de los planes
de emergencia en la ejecución de los ejercicios de simulacro de estos planes.
(j) Adoptará reglas y procedimientos para garantizar las debidas condiciones de seguridad, medios
de egreso y para evitar emergencias médicas en sitios de recreo y deportes, en las industrias,
establecimientos comerciales, escuelas, hoteles, hospitales, en los edificios destinados a
exhibiciones, asambleas o espectáculos públicos, edificios multipisos de uso comercial, así
como áreas comunes de edificios multipisos de uso residencial, vías públicas, así como
cualquier otro edificio, estructura o solar que no sea de uso residencial.
(k) Garantizará la facturación a los planes de seguros por el servicio de emergencias médicas
dentro del territorio de Puerto Rico y sus posesiones.
(l) Adoptará reglas y procedimientos necesarios para la implantación del inciso (k) anterior.
(m) Determinará mediante reglamento interno el uniforme oficial del Negociado del Cuerpo de
Emergencias Médicas de Puerto Rico.
(n) Delegará a sus subalternos aquellas facultades, poderes, deberes y responsabilidades que
entienda convenientes para agilizar la prestación de servicios.
(o) Recopilar, procesar los datos estadísticos y rendir los informes que le requiera el Secretario.
(p) En la medida que los recursos económicos del Departamento y el Negociado lo permitan,
incorporará un sistema de localización por satélite para identificar la ubicación de las unidades
de emergencias médicas, a fin de responder con mayor eficiencia.
Ninguna disposición de este capítulo se entenderá como que modifica, altera o invalida
cualquier acuerdo, contrato, convenio o reclamación en vigor a la fecha de aprobación de esta Ley
y durante el período de transferencia.
El Negociado del Cuerpo de Emergencias Médicas será el sucesor para todos los fines legales
del Cuerpo de Emergencias Médicas de Puerto Rico, según dicho cuerpo operaba bajo la Ley 539-
2004, según enmendada, conocida como “Ley del Cuerpo de Emergencias Médicas del Estado
Libre Asociado de Puerto Rico”.
Cualquier referencia al Cuerpo de Emergencias Médicas y/o al Director Ejecutivo de dicho
cuerpo en cualquier reglamento, Orden Ejecutiva u otro documento oficial del Gobierno de Puerto
Rico, se entenderá que se refiere al Negociado del Cuerpo de Emergencias Médicas, creado
mediante esta Ley. Igualmente se entenderá que toda ley en la cual se haga referencia al Cuerpo
de Emergencias Médicas y/o al Director Ejecutivo de dicho Cuerpo, queda enmendada a los
efectos de ser sustituidas por el Negociado del Cuerpo de Emergencias Médicas del Departamento
de Seguridad Pública de Puerto Rico y el Comisionado del Cuerpo de Emergencias Médicas,
respectivamente, siempre que sus disposiciones no estén en conflicto con las disposiciones o fines
del mismo.
Se crea, en el Gobierno de Puerto Rico, un cuerpo civil de orden público que se denominará
“Negociado de Investigaciones Especiales de Puerto Rico”. Dicho Negociado, estará adscrito al
Departamento de Seguridad Pública de Puerto Rico, bajo la supervisión directa e indelegable del
Secretario de Seguridad Pública.
El Negociado de Investigaciones Especiales desarrollará técnicas especializadas en el campo
de la investigación criminal y el análisis de información criminal para cumplir con las funciones
que le asigna esta ley. También servirá como centro especializado para investigaciones que
requieran alto grado de peritaje, así como para identificar posibles áreas de vulnerabilidad en la
lucha contra el crimen.
16. Cuando surja como parte de una investigación en proceso, el Negociado podrá
investigar a personas naturales y/o jurídicas contratantes con el Gobierno de Puerto
Rico o haciendo negocios con éste;
17. Cuando se impute mal uso o abuso de la autoridad a un exmiembro del Negociado de
la Policía o de la Policía Municipal. El Negociado de Investigaciones Especiales
adoptará mediante reglamento el procedimiento interno para la investigación de estos
casos. Disponiéndose que iniciada la investigación, se le notificará por escrito al
Secretario del Departamento de Seguridad Pública, al Comisionado de la Policía o al
Comisionado de la Policía Municipal, según corresponda, que se ha asumido
jurisdicción del asunto;
18. Sabotaje de servicios públicos esenciales; y
19. Crimen organizado.
(b) El Negociado de Investigaciones Especiales tendrá jurisdicción exclusiva para investigar los
siguientes casos:
(1) Cuando se impute mal uso o abuso de la autoridad a un miembro del Negociado de la
Policía o de la Policía Municipal;
(2) Cuando se impute la comisión de un delito a un agente del Negociado de
Investigaciones Especiales, en cuyo caso la investigación se realizará en coordinación
con el Negociado de la Policía; y
(3) Cualquier investigación relacionada con actividad o conducta que aparezca tipificada
como delito grave en el Código Penal u otra ley especial y que le sea asignada por el
Gobernador, el Secretario o el Comisionado, ya sea por su complejidad o por el interés
público.
(c) No se entenderá ni se interpretará que los deberes y funciones delegados al Negociado de
Investigaciones Especiales en esta Ley limitan de forma alguna los deberes y funciones
delegados por ley al Negociado de la Policía de Puerto Rico o a cualquier otro organismo
estatal o municipal cuya función sea la de velar por el cumplimiento de las leyes. No obstante,
cuando un caso recaiga bajo la jurisdicción exclusiva del Negociado, éste tendrá potestad para
asumir el liderato de la investigación.
(d) El Negociado de Investigaciones Especiales deberá mantener una comunicación, cooperación
y coordinación estrecha con los demás Negociados bajo el Departamento, con la Oficina del
Panel del Fiscal Especial Independiente y con todas las agencias encargadas de la
administración de la Justicia Criminal en Puerto Rico y en el resto de las jurisdicciones de los
Estados Unidos.
velar por el cumplimiento de las leyes, dentro de los parámetros que establezca el Secretario y
apruebe el Gobernador de Puerto Rico. No obstante, no tendrá acceso a los archivos, expedientes
o récords del Gobernador ni tampoco podrá inspeccionarlos, excepto que el Gobernador en
propiedad expresamente lo autorice.
En todo caso, el Negociado de Investigaciones Especiales adoptará las medidas cautelares que
garanticen la confidencialidad del contenido de los archivos, expedientes o récords a los que se
hace referencia en el párrafo anterior.
(a) Cualquier empleado, funcionario, oficial o persona que por descuido u omisión o
deliberadamente, ofreciere información, diere a la publicidad o públicamente comentare
cualquier acción, actividad, investigación o acto oficial del Negociado de Investigaciones
Especiales que sea confidencial o privilegiada, sin la previa autorización para ello, será
culpable de delito grave y convicto que fuere se le impondrá pena de reclusión por un término
fijo de tres (3) años, que de mediar circunstancias agravantes podrá ser aumentada hasta un
máximo de cinco (5) años y de mediar circunstancias atenuantes podrá ser reducida hasta un
mínimo de dos (2) años. Este delito no será interpretado como una limitación al derecho
constitucional del pueblo y la prensa a tener acceso a la información pública.
(b) Toda persona que utilice u ordene el uso de cualquiera de los poderes, facultades o funciones
conferidos en esta Ley al Negociado de Investigaciones Especiales para violentar los derechos
civiles de un ciudadano o ciudadana, para fines político partidistas, para intereses particulares
o familiares de cualquier índole o para cualquier otro propósito ajeno a los de esta Ley,
incurrirá en delito grave.
Se deroga la Ley 53-1996, según enmendada, conocida como “Ley de la Policía de Puerto
Rico”, la Ley Núm. 43 de 21 de junio de 1988, según enmendada, conocida como “Ley del Cuerpo
de Bomberos de Puerto Rico”, la Ley 211-1999, según enmendada, conocida como “Ley de la
Agencia Estatal para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres de Puerto Rico”,
la Ley 144-1994, según enmendada, conocida como “Ley de llamadas 9-1-1”, la Ley Núm. 13 de
24 de julio de 1985, según enmendada, conocida como “Ley del Instituto de Ciencias Forenses de
Puerto Rico”, el Plan de Reorganización 2-1993, según enmendado, conocido como “Comisión de
Seguridad y Protección Pública”; y el Capítulo III del Plan 5-2011, conocido como “Plan de
Reorganización del Departamento de Justicia de 2011”.
Dentro de los sesenta (60) días de la aprobación de esta Ley, el Comité Ejecutivo habrá de
presentar un Informe al Gobernador, en el cual se recoja la evaluación realizada en las agencias
que habrán de conformar el Departamento y las recomendaciones del Comité en cuanto a las
transferencias de propiedad, recursos y personal conforme lo dispuesto esta Ley. También le
certificará al Gobernador si, de acuerdo con la evaluación realizada, el Departamento se encuentra
listo para asumir las funciones que se le delegan mediante esta Ley.
No se comenzará con la consolidación de las agencias, entidades o instrumentalidades
incluidas bajo el Departamento de Seguridad Pública hasta tanto la Oficina de Gerencia y
Presupuesto certifique las economías estimadas mediante esta consolidación y el Comité Ejecutivo
certifique que el Departamento está listo para asumir las funciones que se le delegan mediante esta
Ley y se garantice la continuidad en el flujo y el recibo de los fondos federales de cada agencia.
El Secretario de Seguridad Pública certificará al Gobernador cuando estos requisitos hayan sido
cumplidos, a los fines de que comience ordenadamente la consolidación de las entidades incluidas
bajo el Departamento de Seguridad Pública. Así también, se faculta al Gobernador para que
instruya al Secretario, de así entenderlo necesario, a llevar a cabo, de forma escalonada las
transferencias pertinentes para cumplir con los propósitos aquí dispuestos.
El proceso de consolidación del Negociado de la Policía estará sujeto al cumplimiento con lo
establecido en el acuerdo entre el Departamento de Justicia de los Estados Unidos, el Gobierno de
Puerto Rico y la Comisionada de la Policía (Agreement for Sustainable Reform of Puerto Rico
Police Department). La fusión dispuesta en esta Ley se realizará en coordinación con las
autoridades federales que forman parte y/o supervisan el acuerdo de Reforma de la Policía de
Puerto Rico.
Durante el remanente del año fiscal 2016-2017 y hasta que se complete la consolidación aquí
dispuesta, el Comité Ejecutivo operará con los fondos que le fueren originalmente asignados a las
agencias que mediante esta Ley se convierten en Negociados.
Durante los años fiscales subsiguientes, será deber del Secretario preparar, solicitar, gestionar,
recibir, formular y ejecutar el presupuesto correspondiente al Departamento, incluyendo sus
Negociados.
Artículo 8.03. — Jefes de las Agencias cuyas leyes orgánicas quedaron derogadas. (25
L.P.R.A. § 3712)
Los Jefes de Agencias que al momento de la aprobación de esta Ley hayan sido confirmados
en sus puestos por el Senado de Puerto Rico bajo la legislación previa, pasarán a ser Comisionados
del Negociado sucesor sin que sea necesario que el Senado vuelva a prestar su consentimiento a
su designación.
Artículo 8.04. — Reglamentos adoptados bajo leyes previas. (25 L.P.R.A. § 3713)
Ninguna disposición de esta Ley modificará, alterará o invalidará cualquier acuerdo, convenio
o contrato debidamente otorgado por agencias que por la presente Ley se convierten en Negociados
y pasan a integrar el Departamento de Seguridad Pública, y que estén vigentes al entrar en vigor
esta Ley.
Nada de lo dispuesto en esta Ley, limita o modifica las facultades de la Oficina de Gerencia y
Presupuesto, así como cualquier agencia del Gobierno de Puerto Rico con facultades de supervisar
las finanzas públicas, para evaluar y autorizar todas aquellas transacciones que sean requeridas por
cualquier Ley, Reglamento, Orden Ejecutiva, Carta Circular u Orden Administrativa.
Si cualquier cláusula, párrafo, subpárrafo, oración, palabra, letra, artículo, disposición, sección,
subsección, título, capítulo, subcapítulo, acápite o parte de esta Ley fuera anulada o declarada
inconstitucional, la resolución, dictamen o sentencia a tal efecto dictada no afectará, perjudicará,
ni invalidará el remanente de esta Ley. El efecto de dicha sentencia quedará limitado a la cláusula,
párrafo, subpárrafo, oración, palabra, letra, artículo, disposición, sección, subsección, título,
capítulo, subcapítulo, acápite o parte de la misma que así hubiere sido anulada o declarada
inconstitucional. Si la aplicación a una persona o a una circunstancia de cualquier cláusula, párrafo,
subpárrafo, oración, palabra, letra, artículo, disposición, sección, subsección, título, capítulo,
subcapítulo, acápite o parte de esta Ley fuera invalidada o declarada inconstitucional, la
resolución, dictamen o sentencia a tal efecto dictada no afectará ni invalidará la aplicación del
remanente de esta Ley a aquellas personas o circunstancias en que se pueda aplicar válidamente.
Es la voluntad expresa e inequívoca de esta Asamblea Legislativa que los tribunales hagan cumplir
las disposiciones y la aplicación de esta Ley en la mayor medida posible, aunque se deje sin efecto,
anule, invalide, perjudique o declare inconstitucional alguna de sus partes, o aunque se deje sin
efecto, invalide o declare inconstitucional su aplicación a alguna persona o circunstancias. La
Asamblea Legislativa hubiera aprobado esta Ley sin importar la determinación de separabilidad
que el Tribunal pueda hacer.
Esta Ley comenzará a regir ciento ochenta (180) días después de su aprobación. No obstante,
los Artículos 1.03, 1.04, 1.13, 1.14, y 9.02 comenzarán a regir inmediatamente. Se autoriza al
Gobernador a nombrar inmediatamente se apruebe esta Ley al Secretario del nuevo Departamento
de Seguridad Pública. Asimismo, se autoriza al Secretario a constituir inmediatamente el Comité
Ejecutivo conforme lo dispuesto en el Capítulo I de esta Ley de modo que durante el periodo entre
la aprobación de esta Ley y su fecha de vigencia pueda iniciarse un proceso de transición adecuado
y de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 9.02.
TABLA DE CONTENIDO
Página
Exposición de Motivos............................................................................................................ 2
Nota: Esta Tabla de Contenido no forma parte de la “Ley del Departamento de Seguridad Pública de Puerto
Rico”, se incluye aquí para la facilidad de los usuarios de este documento.
Nota. Este documento fue compilado por personal de la Oficina de Gerencia y Presupuesto del Gobierno de
Puerto Rico, como un medio de alertar a los usuarios de nuestra Biblioteca de las últimas enmiendas aprobadas
para esta Ley. Aunque hemos puesto todo nuestro esfuerzo en la preparación del mismo, este no es una
compilación oficial y podría no estar completamente libre de errores inadvertidos; los cuales al ser tomados en
conocimiento son corregidos de inmediato (email: biblioteca OGP). En el mismo se han incorporado todas las
enmiendas hechas a la Ley a fin de facilitar su consulta. Para exactitud y precisión, refiérase a los textos originales
de dicha ley y a la colección de Leyes de Puerto Rico Anotadas L.P.R.A. Las anotaciones en letra cursiva y entre
corchetes añadidas al texto, no forman parte de la Ley; las mismas solo se incluyen para el caso en que alguna ley
fue derogada y ha sido sustituida por otra que está vigente. Los enlaces al Internet solo se dirigen a fuentes
gubernamentales. Los enlaces a las leyes enmendatorias pertenecen a la página web de la Oficina de Servicios
Legislativos de la Asamblea Legislativa de Puerto Rico. Los enlaces a las leyes federales pertenecen a la página
web de la US Government Publishing Office GPO de los Estados Unidos de Norteamérica. Los enlaces a los
Reglamentos y Ordenes Ejecutivas del Gobernador, pertenecen a la página web del Departamento de Estado del
Gobierno de Puerto Rico. Compilado por la Biblioteca de la Oficina de Gerencia y Presupuesto.
Véase además la Versión Original de esta Ley, tal como fue aprobada por la Legislatura de Puerto Rico.
⇒⇒⇒ Verifique en la Biblioteca Virtual de OGP la Última Copia Revisada (Rev.) para esta compilación.