0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas27 páginas

Pia - Analisis - Contrastivo - Equipo 1 2024-12-02 05 - 00 - 44

El documento presenta un análisis morfosintáctico de la traducción de 'Fire and Ice', destacando la importancia de comprender la morfología y sintaxis en la traducción entre lenguas. Se examinan los elementos lingüísticos en español e inglés, identificando diferencias y similitudes en la estructura de las oraciones. El análisis busca mejorar la habilidad de redacción y comprensión del texto traducido.

Cargado por

qvsxcmj6bm
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas27 páginas

Pia - Analisis - Contrastivo - Equipo 1 2024-12-02 05 - 00 - 44

El documento presenta un análisis morfosintáctico de la traducción de 'Fire and Ice', destacando la importancia de comprender la morfología y sintaxis en la traducción entre lenguas. Se examinan los elementos lingüísticos en español e inglés, identificando diferencias y similitudes en la estructura de las oraciones. El análisis busca mejorar la habilidad de redacción y comprensión del texto traducido.

Cargado por

qvsxcmj6bm
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS

Licenciatura en Lingüística Aplicada en Enseñanza y Traducción


Lingüística Contrastiva Aplicada a la Traducción

Producto Integrador de Aprendizaje: Análisis Contrastivo


Basado en una Traducción.

FIRE AND ICE

Maestra: Claudia Castañeda García

Equipo 1 Integrantes:
Arrasco Colin Andrea Victoria 2102089
Avila Cabrera Alondra Berenice 1946019
Hinojosa Ramos Renato 2099172
Martínez Velazquez Sarah Daniela 2067055
Núñez Arellano Valeria 1960632 (no colaboró)

Fecha de entrega: 27 nov 2024


Introducción
En la traducción, tener un excelente manejo de ambos lenguajes (el de origen y llegada) es imprescindible, pues como autores, tenemos que tener una redacción
clara y concisa. Estudiar la lingüística entonces resulta imprescindible, y en especial, tener en claro el contraste que existe entre las dos lenguas, para así poder
manejar correctamente los elementos del lenguaje que se utilizan en cada ocasión.

Según el autor José Antonio Mompeán, la morfología es la parte e la lingüística que estudia la composición y comportamiento de los morfemas, los cuales son
unidades que forman palabras. Por su parte, la sintaxis es el estudio de la construcción de las oraciones combinando diferentes combinaciones sintácticas. El
análisis morfosintáctico es el estudio combinado de la morfología y la sintaxis de una oración o palabra. Este tipo de análisis busca descomponer y entender tanto
la estructura interna de las palabras (morfología) como la relación que estas palabras establecen entre sí en una oración (sintaxis).

El análisis morfológico identifica los morfemas (unidades mínimas de significado) que componen cada palabra, y estudia la estructura interna de las palabras y
cómo se forman a partir de la combinación de estos morfemas, mientras que el análisis sintáctico examinan las relaciones entre las palabras dentro de la oración.
Esto incluye identificar funciones sintácticas de cada palabra o grupo de palabras, como sujeto, verbo, complementos directos o indirectos, atributos, adjetivos,
adverbios, entre otros.

El análisis morfosintáctico es la combinación de estos dos estudios, entonces nos ayuda a comprender cómo cada palabra de una oración contribuye a su
significado global y cómo las palabras interactúan entre sí en términos de función y estructura.

Entonces, conocer los elementos lingüísticos que forman los textos nos ayudan a ganar una mayor comprensión y habilidad para la redacción. Es por eso que en
este documento haremos un análisis morfosintáctico de la traducción ya previamente hecha “Fire and Ice”, comparando los elementos usados en español y en
inglés. Analizaremos ambos textos lado a lado, notando como estos elementos lingüísticos varían entre los dos lenguajes, y qué elementos se necesitan usar
para transmitir el mensaje satisfactoriamente.
Cuadro de doble tabla entrada del análisis morfosintáctico

Texto Sustanti Pronombres y Verbos y Artículos y Adjetivos y Adverbios Compleme Compleme Preposicio Conjuncio Marcadore Voz pasiva Préstamo Calco
original vos y sus tipos sus tipos sus tipos sus y sus nto directo nto nes y sus nes y sus s textuales y sus
sus clasificacio clasificacio indirecto categorías tipos y sus diferentes
clasifica nes nes clasificacio formas
ciones nes

Hundreds Propios: Personales: No Transitivos: Definidos: Calificativos De modo: "Massive No hay De tiempo: Copulativas De tiempo: No se Ejemplo: “kicked off
of millions En el se encuentran triggered the (the : massive may (may volcanic complemen ago (years : No years ago. utiliza la species (del podría
of years texto no en el texto (an ice world's (volcanic have eruptions tos ago). aparecen voz pasiva latín, a considerar
ago hay proporcionado. age), kicked marine eruptions), triggered). may have indirectos en este De causa: en el través del se un calco
massive ejemplos off (Earth's species, first (mass triggered an explícitos De lugar: texto. Implícito en fragmento inglés). si se
volcanic claros de Demostrativos: first mass Earth's first extinction). De tiempo: ice age." en este Implícito en la del texto traduce
eruptions nombres No aparecen extinction). mass Implícito en texto. of (Earth's Adversativa estructura literalment
may have propios. directamente extinction). Determinati years ago. "Kicked off first mass s: No lógica del Activa: e como
triggered an en el texto. Intransitivos vos: Earth's Earth's first extinction). aparecen. texto (may “Massive pateó en
ice age that Comune : may have Indefinidos: (Earth's first De mass have volcanic lugar de
kicked off s: years, (como No hay en mass cantidad: extinction.” De causa: Causales: triggered an eruptions inició.”
Relativos: that
Earth's first eruptions auxiliar). este texto. extinction). No se of (most of Implícito en ice age). may have
(an ice age that
mass , ice age, encuentran the world's la relación triggered an
kicked off
extinction, extinctio Auxiliares: explícitame marine causal ice age.”
Earth's first
wiping out n, may have nte en este species). entre
mass
most of the species. (may have texto. triggered y
extinction).
world's triggered). kicked off.
marine Abstract
species. os:
extinctio
n, age.

Concreto
s:
eruptions
,
species.

Contable
se
incontabl
es:

Contable
s: years,
eruptions
,
species.

Incontabl
es: ice,
Earth.
Personal
Fire and Ice Sustanti Pronoun: They. Action Definite Descriptive Manner: ---- All five No hay Place/Loca Conjunction No hay Volcanoes Mass Triggered,
Volcanoes vos Verbs: Article: Adjectives: major mass objeto tion: —-- s and Their marcadores are now extinctions volcanoes
are now concret Triggered. The Major. Time: Now. extinctions indirecto en . Types textuales en thought to
thought to os: Possessive (specific este texto. Time: None este texto. have
have Volcanoe Pronouns: ---- Linking reference to Quantitative Place: ---- present. Coordinatin triggered..
triggered all s Verbs: Are. “five major Adjectives: g
five major Reflexive mass Five. Frequency: Direction/ Conjunction
mass Sustanti Pronouns: ---- Auxiliary extinctions”) ---- Movement: s: ----
extinctions vos Verbs: Are, . Demonstrati —--
abstract Demonstrative have. ve Degree: ---- Subordinati
os: Pronouns: ---- Indefinite Adjectives: Cause/Rea ng
Thought Modal Articles: ---- son: —-- Conjunction
Verbs: None s: That
Sustanti Relative Thought. present. Possessive (connects
vos Pronouns: That. Adjectives: the clause
regulare Transitive ---- to the main
s: Interrogative Verbs: sentence).
extinctio Pronouns: ---- Triggered. Interrogativ
ns e Correlative
Indefinite Intransitive Adjectives: Conjunction
Sustanti Pronouns: ---- Verbs: ---- s: ----
vos None
compue present. Comparativ
stos e
(cerrado Adjectives:
s, con ----
guión,
abiertos Superlative
): mass Adjectives:
extinctio ----
ns
Pronombres
Roughly Sustanti personales: —- Verbos de Artículos Adjetivos Adverbios “a region “the Lugar: in, Conjuncio De adición: “The “Lava”(deriv No hay
450 million vos acción: definidos: calificativo de that was volcanoes to. nes and. damage ado del ejemplo
years ago a concret started, the s: deep, frecuencia: likely the had Tiempo: coordinant had just italiano claro de
region that os: Pronombres stretch, luminous —- size of pumped ago es: and. Contraste: begun” significa calco en
was likely Earth 's demostrativos: opened, Artículos Europe” into the —- roca éste texto
the size of crust, that. spewing, indefinidos Adjetivos Adverbios atmosphere Dirección: Conjuncio “Once the fundida)
Europe lava and, leaped, :a demostrati de modo: “Deep ” into, up, to. nes Causa y lava
started to volcanoe Pronombres reached, vos: that roughly, gashes subordina efecto: hardened, “crust”
stretch and s. interrogativos: grew, likely. opened in “washing it ntes: once, caused. rainwater (derivado del
tear. Deep — begun, Adjetivos Earth's back into although. dissolved latín significa
gashes Sustanti washing, de Adverbios crust” the ground” Secuencia carbon crusta)
opened in vos Pronombres dissolved, cantidad: de tiempo: u orden: dioxide that
Earth's abstract relativos: that. pumped, — eventually, “rainwater “plunging once, the
crust, os: air. removing, once. dissolved the planet eventually. volcanoes
spewing to drop. Adjetivos carbon into an ice had
lava that Sustanti Pronombres posesivos: Adverbios dioxide” age” Para dar pumped
leaped into vos indefinidos: — Verbos de —- de lugar: ejemplo: into the
Pronombres
the air in colectiv reflexivos: —- enlace: —- “Removing —- atmosphere
luminous os: grew, Adjetivos the ,”
walls that species. started, interrogati greenhouse Aclaración
reached up Pronombres opened. vos: —- gas” o
to 500 Sustanti posesivos: reformulac
meters. vos Earth´s Verbos Adjetivos “plunging ión: —-
Although propios: auxiliares: numéricos: the planet
the ground Europe had, was. 450, 500, into an ice Conclusió
eventually and 85. age no
grew still, Earth. Verbos resumen:
the damage modales: “wiped out —-
had just Sustanti — 85 percent
begun. vos of all marine Énfasis:
Once the posesiv species” just
lava os: (enfatiza la
hardened, Earth´s “the acción que
rainwater crust, volcanoes comenzó
dissolved had pumped recienteme
carbon Sustanti into the nte)
dioxide that vos atmosphere”
the regulare
volcanoes s:
had gashes,
pumped walls,
into the meters,
atmosphere volcanoe
, washing it s,
back into glaciers,
the ground. levels
Removing and
the species.
greenhouse Sustanti
gas caused vos
glaciers to irregular
creep es: (--)
forward and
sea levels Sustanti
to drop. vos
plunging compue
the planet stos
into an ice (cerrado
age that s, con
wiped out guión,
85 percent abiertos
of all ):
marine greenho
species. use,
rainwater
.

Researcher Sustantiv Verbos de Artículo Adjetivos Adverbio de “If “If Location: Coordinatin There are “a paper Ordovician ( No hay
s laid out os Pronombre acción: definido: calificativos: tiempo: confirmed, confirmed, g no cases of recently latin, named claros
personal: it
this propios: Burst, laid The toxic, good Recently, the findings the findings in a paper. conjunction this in this published in after the ejemplos
fire-and-ice Geology, out, tied, late, would offer would offer s: there is text Geology” Ordovices de claco
scenario in Ordovici Pronombre Hypothesiz Artículo Adjetivos previously, the first the first in Geology. non tribe) con este
a paper an indefinido: ed, indefinido: demostrativ solid clue solid clue “hypothesiz texto
recently Such, unleashed, a, an os: This Adverbio de as to what as to what toxic metals Subordinati ed to be” Gamma-ray
published in Sustantiv everything offer, modo: caused caused unleashed ng (gama, third
Geology. If os caused, Adjetivos mass Earth's first Earth's in the Conjunction letter of the
confirmed, comunes places, de mass first mass oceans s: If greek
the findings : confirmed cantidad: Adverbio de extinction.” extinction. confirmed alphabet)
would offer Researc All cantidad: ” in good
the first hers Verbos de none “Researcher company Conjunction Volcanic
solid clue enlace: be Adjetivos s laid out s or (vulcanus,
as to what Sustantiv posesivos: Adverbio de this Relation: Connectors: roman god
caused os Verbos there are lugar: fire-and-ice solid clue It also fire and
Earth's first concreto auxiliares: none Distant scenario in as to what places volcanoes)
mass s: Earth, to be a paper caused
extinction, oceans, Adjetivos recently the result of
hypothesize radiation Verbos interrogativ published in to radiation
d to be the modales: os: what Geology.” from a
result of Sustantiv Would distant
everything os Adjetivos It also gamma-ray
from toxic abstracto numéricos: places the burst.
metals s: First, four, so-called
unleashed scenario, first Late Previously
in the extinctio Ordovician been tied to
oceans to n, Adjetivo mass volcanic
radiation events, extinction eruptions
from a clue especificati in good
distant vo: Solid company: all
gamma-ray Sustantiv four other
burst. It os such events
also places colectivo have
the s: there previously
so-called is none been tied to
Late volcanic
Ordovician Sustantiv
mass os
extinction in compues
good tos:
company: so-called
all four ,
other such gamma-r
events have ay, mass
previously extinctio
been tied to n,
volcanic fire-and-i
eruptions. ce

Sustantiv
os no
contable
s: Ocean
Personales: he
Lead study Propios: Transitivos: Definidos: Calificativos De tiempo: ‘’David No hay un De lugar: in Copulativas De Activa: He "mercury" No hay un
(David Jones).
author David set out, the (the : large initially (set Jones did claro (the : and (rocks contraste: cooked (término ejemplo
David Jones, disproved. case, the (amounts), out). not expect complemen laboratory). from but. rocks. científico claro de
Jones, a Amherst Demostrativos: volcanic first (mass this to be to indirecto Nevada and derivado del calco en
geologist at College. this Intransitivos explanation extinction). De lugar: in the case.’’ en este De causa: southern De Pasiva: latín). este texto.
Amherst : rocked. ). (the texto. for (the first China). explicación: Rocks were
College, did Comune Relativos: that Determinati laboratory). mass when. cooked.
not expect s: Auxiliares: Indefinidos: vos: this extinction). Adversativa
this to be geologist did (did not a (a telltale (this case), De modo: s: but (But De énfasis:
the case for , rocks, expect). sign). Late (Late further De medio: when he did not
the first mercury. Ordovician (disprove). by cooked...). (enfatiza la
mass Copulativos Contractos: rocks). (volcanoes) negación).
extinction. Abstract : be (to be an (an De . Causales:
He initially os: the case). extinction).| cantidad: when (he
set out to explanati large cooked
further on, (amounts). rocks).
disprove extinctio
the volcanic n.
explanation.
But when Concreto
he "cooked" s: rocks,
Late laborator
Ordovician y.
rocks from
Nevada and Contable
southern se
China in the incontabl
laboratory, es: rocks
they (contable
released ),
large mercury
amounts of (incontab
mercury---a le).
telltale sign
that
volcanoes
had rocked
our world.

Now the Comúne Definido: Calificativo to locate a to hope: Now: Now: Simple Lava No hay un
researchers s: : Personales: The : large present Temporal Temporal Passive: ejemplo
Transitivos Modo: like
hope to research : hope, find, Large, igneous of simple The gun is claro de
locate a ers, They, it, he, look, says, Indefinido: igneous, province Like: It's like: found calco en
large province, A vast, dead, Negación: with to locate: Comparativ Comparativ este texto.
asserts, see not
igneous lava, Relativos: find a dead infinitive e e/Illustrative Continuou
province--a extinctio Compuest body with a in s Passive:
vast swath n, scene, That, who Intransitivo Lugar: bullet hole would If: if: The gun is
s: go o:
of hardened body, gunpowder back, here in it for date: Condicional Conditional being
lava--that hole, conditional examined
Copulativo
would date step, s: is, are Ordinal: look for the simple The next The next
back to the gun, Next gun step: step: Perfect
time of the geologist Modales: go: present Sequential Sequential/ Passive:
extinction. , study, would, will simple Procedural The gun
"It's like if marks. has been
you go to a find: found
crime scene Abstract De acción: present
and find a os: locate, simple Modal
dead body hope, date, find, Passive:
with a bullet time look, see is: present The gun
hole in it. simple should be
The next Propios: found
step is to Seth to look:
look for the Burgues infinitive
gun," says s
Seth
Burgess, a Compue
U.S. stos:
Geological Crime
Survey scene,
geologist, bullet
who was hole,
not involved gunpowd
in the study. er
If they find marks,
it, he dead
asserts, body,
they will
look to see
whether
"there are
gunpowder
marks on
it."

Jones has Nombre Artículo Adjetivos Detective El texto no Preposicio Coordinad De adición: Forma El texto no El texto no
already s Pronombre definitivo: descriptivo work (en contiene nes de as: and and explícita: contiene presenta
Verbos Adverbios
begun the propios: personal: he, principales the s: global, de modo: "Jones has ejemplos Lugar: of "Linked to préstamos calcos.
detective Jones, him complicated already claros de Subordina De volcanic claros de
: has already
work. Burgess, begun, Artículo , volcanic, begun the complemen Preposicio das: contraste: eruptions" otras
Although he geologist suspect, definitivo: murder detective tos nes de because although lenguas.
and his s a Adverbios work"). indirectos. Agente o Forma
sparked, de Tiempo:
colleagues think, is, Adjetivos Causa: by De implícita:
suspect the Sustanti cuantitativ still The story causa-efec "Sparking a
have,
volcanoes vo toasting, os: all, five (en Preposicio to: because global ice
sparked a común: cooling, "Burgess nes de age"
global ice work, linked, can Adjetivos and others Relación De
age, colleagu start, tease posesivos: think the General: secuencia
Burgess es, his story is a with, to o
and others volcanoe little more continuida
think the s, ice complicated d: still
story is a age, ").
little more story, Verbos
complicated atmosph auxiliares: The
because ere, has, is, atmosphere
volcanoes mass have, can (en
often have extinctio "volcanoes
the effect of ns, often have
toasting the eruptions the effect of
atmosphere , details, toasting the
instead of murder Verbos de atmosphere
cooling it. mystery acción: ").
Still, with all begun,
five mass suspect, The details
extinctions sparked, (en
linked to think, have, "geologists
volcanic toasting, can start to
eruptions, cooling, tease out
geologists linked, start, the details").
can start to tease
tease out
the details
of each
murder Verbos de
mystery. enlace: is

ESPAÑOL
TEXTO SUSTANT PRONOM VERBOS ARTÍCUL ADJETIVO ADVERBI COMPLE COMPLE PREPOSI CONJUNC MARCAD VOZ PRÉSTAMO CALCO
TRADUCI IVO Y BRES Y Y SUS OS Y SUS S Y SUS OS Y SUS MENTO MENTO CIONES Y IONES Y ORES PASIVA Y
DO SUS SUS TIPOS TIPOS CLASIFIC CLASIFIC DIRECTO INDIRECT SUS SUS TEXTUAL SUS
CLASIFIC TIPOS ACIONES ACIONES O CATEGOR TIPOS ES Y SUS DIFERENT
ACIONES ÍAS CLASIFIC ES
ACIONES FORMAS

Hace Propios: Demostrati Transitivos Definidos: Calificativo De tiempo: "Erupcione No hay un De tiempo: Copulativa De tiempo: No se No hay Ejemplo
cientos de Tierra. vos: No : la (la s: hace (hace s compleme hace (hace s: No hay hace (hace utiliza la préstamos posible:
millones de aparecen desencade primera volcánicas cientos de volcánicas nto cientos de en el texto. cientos de voz pasiva evidentes en "edad de
años, Comunes: explícitos. naron (una extinción, masivas millones de masivas indirecto millones de millones de en el texto este texto, hielo
erupciones años, edad de la mayoría (erupcione años). pueden explícito en años). Adversativ años). aunque podría
volcánicas erupcione Relativos: hielo), dio de las s haber el texto. as: No Activa: algunos ser un
masivas s, edad, que (que (inicio a la especies). volcánicas) De modo: desencade De causa: aparecen. De causa: Erupciones términos calco de
pueden extinción, dio inicio a primera , masivas masivame nado una de (una Implícito volcánicas científicos ice age
haber especies, la primera extinción). Indefinidos (erupcione nte edad de edad de Causales o en masivas como del
desencade mundo. extinción : No hay s masivas). (implícito hielo." hielo, la consecutiv "pueden pueden extinción inglés."
nado una masiva). Intransitivo en este en el primera as: haber haber tienen raíces
edad de Abstractos s: No hay texto. Determinat contexto "Acabando extinción Implícito desencade desencade latinas
hielo que : edad (de Personales ejemplos ivos: de con la masiva de en la nado.” nado una comunes en
dio inicio a hielo), : No claros en primera acabando mayoría de la Tierra). conexión edad de muchas
la primera extinción. aparecen este texto. (extinción con). las entre hielo. lenguas.
extinción directamen masiva), la especies De lugar: "desencad
masiva de Concretos: te. Auxiliares: mayoría De marinas del (del enaron" y
la Tierra, especies, pueden (de las cantidad: del mundo). "dio inicio.”
acabando erupcione haber especies). la mayoría mundo.”
con la s. desencade (de las
mayoría de nado. especies).
las Contables
especies e
marinas incontable
del mundo. s:

Contables:
años,
erupcione
s,
especies.

Incontable
s: hielo.

Se cree Sustantivo Pronombre Verbos de Artículos Adjetivos Modo: ---- “Los No hay No hay Desencade No hay No hay voz No hay No hay
que los s Propios: impersonal Acción: Definidos: Descriptivo volcanes compleme preposicio nado, preposicio pasiva es préstamo es calco es
volcanes ---- : Se Han Las s: Grandes Tiempo: desencade ntos nes en creen nes en en este en este texto en este
han Pronombre desencade Se cree naron las 5 indirectos este texto este texto texto texto
desencade Sustantivo relativo: nado Artículos Adjetivos grandes en este
nado las 5 s Que Indefinidos Cuantitativ Lugar: ---- extinciones texto
grandes Comunes: Verbos : ---- os: 5 masivas”.
extinciones Volcanes, Copulativo Frecuencia
masivas. extincione s: Se cree Adjetivos : ----
s. Demostrati
Verbos vos: ---- Cantidad o
Sustantivo Auxiliares: Grado: ----
s Han Adjetivos
Abstractos Posesivos:
: Verbos ----
Extincione Modales:
s. Se cree Adjetivos
Interrogativ
Sustantivo Verbos os: ----
s Transitivos
Concretos: : Han Adjetivos
Volcanes. desencade Comparati
nado vos: ----
Sustantivo
s Verbos Adjetivos
Contables: Intransitivo Superlativo
Volcanes, s: ---- s: ----
extincione
s.

Sustantivo
s
Incontable
s: ----

Sustantivo
s
Colectivos
: ----
Hace unos Sustantiv Pronombr Verbos Artículos Calificativ Lugar: “Se “... los Lugar: en, Adversati Orden: “Se “Volcán”(deri No hay
450 os es regulares: definidos: os: adelante, abrieron volcanes hacia, vas: —-- abrieron vado del ningún
millones de comunes: personale empezar, los, las, el, grandes, en la, profundas habían aunque profundas latín) ejemplo
años, una corteza, s: —- partir, la, al profundas, expulsand grietas” bombeado Tiempo: Distinguir: grietas…” explícito
región que lava, extender, (contracció luminosas, o (hacia a la hace Comparati —-- “greenhouse” dentro
probablem paredes, Pronombr abrir, n a + el), intacto, afuera) “El agua atmósfera” vas: como. “Se (derivado del de éste
ente tenía suelo, es alcanzar, del endurecida de lluvía Modo: —- Continuac mantuvo latín) texto.
el tamaño agua, posesivos mantener, (contracció disolvió el “expulsand Copulativ ión: intacto”
de Europa dióxido, :— endurecer n de + el) Demostrat Tiempo: dióxido de o lava al Causa: de as: y . —--
empezó a mar, un, ivos: —- —- carbono” exterior” (lluvia), por
partirse y planeta, Pronombr disolver, Artículos (la Disyuntiva Remarcaci
extenderse especies es devolver, indefinido Posesivos De modo: “La “Sumergió disminució s: o. ón:
.Se demostrat arrastrar, s: unos, : —- poco a eliminación al planeta n..) —--
abrieron Sustantiv ivos: — caer, una. poco de los en una Finalidad: Causales: Detallar:
profundas os sumergir, Numerale gases de edad de para —- —-
grietas en propios: Pronombr acabar s: 450, De efecto hielo” Conclusió
la corteza Europa. es 500, 85 cantidad: invernader Instrumen Completiv n: —--
terrestre, interrogati Verbos —- o” to: —- as: que.
expulsando Sustantiv vos y irregulare Indefinido Espacio:
lava que os exclamati s: creer, s: — De duda: Concesiva al exterior,
saltó al individual vos: —- haber, probablem s: aunque. al planeta
exterior en es: región, hacer, Exclamati ente,
paredes corteza, Pronombr tener vos: — Finalidad:
luminosas daño, es De orden: Condicion —--
que planeta, relativos: Verbos Relacional —- ales: —--
alcanzaban edad, que copulativo es: Consecue
hasta 500 suelo, s: se (cree marinas, De Consecuti ncia:
metros. agua, Pronombr que los terrestre, negación: vas: que. —--
Aunque, el nivel. es volcanes… no
suelo poco indefinido ) Exceptiva
a poco se Sustantiv s: una, Afirmació s: —-
mantuvo os Verbos n: —-
intacto, el colectivo Pronombr transitivos Finales:
daño no s: —- es : Interrogati que.
había numerales desencade vos y
hecho más Sustantiv : una, naron, exclamati
que os cinco. empezó, vos: —- Modales:
empezar. concretos expulsand —--
Una vez : lava, o, disolvió,
endurecida volcanes, devolverlo,
la lava, el grietas,su hecho, Temporale
agua de elo, agua, arrastraran s: una
lluvia glaciares, , sumergió, vez.
disolvió el mar, acabó.
dióxido de planeta,
carbono especies Verbos
que los intransitiv
volcanes Sustantiv os: cree,
habían os cayera
bombeado abstracto
a la s: daño, Verbos
atmósfera eliminació reflexivos:
al n, efecto, partirse,
devolverlo edad extenderse
de nuevo
al suelo. Sustantiv Verbos
La os recíproco
eliminación contables s: —-
de los : volcanes,
gases de años,
efecto región,
invernader grietas,
o hizo que paredes,
los metros,
glaciares gases,
se glaciares,
arrastraran nivel,
hacia planeta,
adelante y especies
que el nivel
del mar Sustantiv
cayera. os
Sumergió incontabL
al planeta es: lava,
en una agua,
edad de dióxido,
hielo que
acabó con
el 85% de
las
especies
marinas.

Los Sustantivo Pronombre Verbos de Artículo Adjetivos Adverbio Los No hay Preposicio Conjuncion También Pasivos Geology Rayos
investigado s propios: personal: acción: definido: especificati de tiempo: investigado compleme nes de es refleja: Fue gamma
res Geology, el Expusieron Los, el, la, vos: hace poco, res ntos lugar: en, copulativas publicado ordovícica(E (es una
expusieron Ordovícica , causó, las Sólida, expusieron indirectos de, : Y. a se s latín, el letra del
este Pronombre supone, es tóxicos, Adverbio este publicó, se nombre de alfabeto
escenario Sustantivo relativo: Artículo de modo: escenario Preposicio Conjuncion supone, una tribu) griego)
de fuego y s Los, la, el Verbos de indefinido: Adjetivos buena, de fuego y nes de es relacion que se
hielo comunes: enlace: Un explicativo gran hielo tiempo: a, o causa: liberaron Volcánicas
en un Investigad Pronombre fue, s: Buena desde, Ya que, (dios romano
artículo ores demostrati estuvieron Adverbio Los hasta que de el fuego y
científico vo: Este Adjetivos de hallazgos : los volcanes
que se Sustantivo Verbos demostrati cantidad: ofrecerían
publicó s auxiliares: vos: en, poco, todo la primera
hace poco concretos: Se, fue primera, pista sólida
en Fuego, distante, Adverbio
Geology. hielo, Verbos de lugar: desde
Si se explosión, transtivos: en los, metales
confirma, Tierra, Causó, Adjetivos tóxicos
los articulo pone, posesivos: Adverbios liberados
hallazgos expusieron de la, de de duda: Si en los
ofrecerían Sustantivo , ofrecerían un, se océanos
la primera s hasta la
pista sólida abstractos Verbo Adjetivos radiación
sobre qué : intransitivo: interrogativ de un gran
causó la Extinción, Confirma, os: que estallido
primera escenario, fue, distante de
extinción compañia rayos
masiva de Adjetivos gamma.
la Tierra, Sustantivo numéricos:
que se s Primera,
supone colectivos: uncuatro,
que fue el Extinción
resultado
de todo, Sustantivo
desde s
metales contables:
tóxicos que articulo,hie
se lo
liberaron
en los Incontable
océanos s:
hasta la Oceanos,
radiación rayos
de un gran gamma,
estallido fuego
distante de
rayos
gamma.
También
pone a la
extinción
ordovícica
tardía en
buena
compañía.
Ya que los
otros
cuatro
eventos
estuvieron
previament
e
conectados
a las
erupciones
volcánicas

El autor Propios: Personales Transitivos Definidos: Calificativo De tiempo: "David No hay un De lugar: Copulativa De Activa: "mercurio" “cocinó
principal David : esto (que : esperaba el (el autor, s: principal en un Jones no claro de (de s: y contraste: "Liberaron (término rocas”
del estudio, Jones, esto fuera (que esto el caso), la (autor principio. esperaba compleme Nevada y (Nevada y pero. grandes derivado del podría
David Amherst así), se fuera así), (la principal), que esto nto el sur de el sur de cantidades latín). interpret
Jones, College, (propuso). liberaron explicación grandes De modo: fuera así." indirecto China). China). De tiempo: de arse
geólogo Nevada, (grandes ). (cantidade aún más en este en un mercurio." como un
del China. Demostrati cantidades s grandes). (refutar "Liberaron caso. De tiempo: Adversativ principio. calco en
Amherst vos: esto de Indefinidos aún más). grandes en (en el as: pero Pasiva: lugar de
College, no Comunes: (esto fuera mercurio). : una (una Determinat cantidades caso, en el (pero De énfasis: "Grandes usar
esperaba autor, así). señal). ivos: tardío De de laboratorio) cuando aún más. cantidades "calentó"
que esto estudio, Intransitivo (Ordovícic cantidad: mercurio." . “cocinó”). de
fuera así geólogo, Relativos: s: o tardío), grandes mercurio
en el caso rocas, que (que sacudieron nuestro (grandes De causa: Causales: fueron
de la mercurio. los (nuestro (nuestro cantidades de (de que que (de liberadas."
primera volcanes mundo). mundo). ). los que los
extinción Abstractos habían volcanes). volcanes
masiva. En : caso, sacudido). Copulativo habían
un explicació s: fuera sacudido).
principio, n, señal. (esto fuera
se propuso así).
refutar aún Concretos:
más la volcanes, Reflexivos:
explicación laboratorio se
volcánica, , rocas. propuso.
pero
cuando Contables Auxiliares:
"cocinó" e habían
rocas del incontable (habían
Ordovícico s: sacudido).
tardío de
Nevada y Contables:
el sur de rocas,
China en el cantidades
laboratorio, .
liberaron
grandes Incontable
cantidades s:
de mercurio.
mercurio,
una señal
reveladora
de que los
volcanes
habían
sacudido
nuestro
mundo.

Ahora los
investigado Propios: Demostrat Transitivo Definido: Calificativ De "localizar ”a una era De Copulativ Temporal No hay voz No hay Un
res Seth ivo: Los s: esperan, Los, la os: gran, tiempo; una gran del posesión: a: y ahora pasiva en préstamos posible
esperan Burguess localizar, ígnea, Ahora provincia momento De el texto. en el texto. calco es:
localizar opina, vasta, ígnea" de la "Es
una gran Comunes: Relativo: Indefinido: De modo: Condicion Subordina como si
quien encontraría Una, un endurecida extinción" De al: si nte: que
provincia Investigad s, , Como ”una era fueras a
ígnea- ores, del dirección: una
buscarías, estadounid "a una a
una provincia, Condicion ense, Condicion momento Subordina Marcador escena
vasta andana, al; de la escena del comparati del
andana de era, al: si Intransitiv involucrad Si extinción" crimen" De lugar: nte: que vo: como crimen y
lava extinción, os: o, criminal en encontra
endurecida geólogo, pertenecerí Conjunció rás un
que servicio, a, estaba, De n cadáver
pertenecerí estudio, fueras, hay compañía: copulativa con una
a a una era crimen, con :y herida
del cadaver, Copulativ de bala,
momento herida, os: es buscaría
de la bala, Conjunció s si hay
extinción. restos, n restos de
Seth pólvora Modales: condicion pólvora.”
Burguess, sería al: si
geólogo Contable:
del servicio investigad
geológico ores,
estadounid momento,
ense, escena,
quien no bala
estaba
involucrado
en el No
estudio contable:
opina que lava
"Es como
si fueras a
una
escena del
crimen y
encontrará
s un
cadáver
con una
herida de
bala,
buscarías
si hay
restos de
pólvora.”

Jones ya Nombre él: Ha El (el Global Ya (ya ha El trabajo A los De (el y: Aunque: Activa: Detective No hay
ha propio: Personal, comenzad trabajo): (era de comenzad de geólogos: trabajo de Tipo: Clasificació Los ningún
comenzad Jones tercera o: Verbo Artículo hielo o): detective Compleme detective): Coordinant n: volcanes ejemplo
o el trabajo Burgess persona compuesto definido, global): Adverbio (Jones ya nto Categoría: e Concesivo. provocaron explícito
de singular. , modo singular. Calificativo de tiempo. ha indirecto Relación copulativa. Función: una era de dentro
detective. Abstracto sus: indicativo. . comenzad del verbo de Introduce hielo. de éste
Aunque él : Posesivo, Los (los A menudo o el trabajo pueden pertenenci Aunque: una idea Pasiva: texto.
y sus trabajo, tercera Sospecha volcanes): Complica (los de comenzar. ao Tipo: opuesta Una era de
colegas historia, persona n: Verbo Artículo da (la volcanes a detective): materia. Subordina pero no hielo fue
sospechan extincione plural. simple, definido, historia es menudo Compleme A la nte incompatibl provocada
que los s, modo plural. un poco tienen): nto directo atmósfera A (él y sus concesiva. e. por los
volcanes extincione indicativo. más Adverbio del verbo : colegas): volcanes.
provocaron s masivas Una (una complicada de ha Compleme Categoría: porque: Aun así:
una era de Provocaro era): ): frecuencia. comenzad nto Relación Tipo: Clasificació Activa:
hielo Concreto: n: Verbo Artículo Calificativo o. indirecto de Subordina n: Los
global, detective, simple, indefinido, . del verbo dirección o nte causal. Contraargu geólogos
Burgess y atmósfera, modo singular. Una era calentar. punto de mentativo. han
otros colegas, indicativo. Volcánica de hielo llegada. Función: sacado los
piensan volcanes, La (la s global (los Contrasta detalles.
que la geólogos, Piensan: atmósfera): (erupcione volcanes En (en una idea Pasiva:
historia es detalles, Verbo Artículo s provocaron lugar de previa con Los
un poco erupcione simple, definido, volcánicas) una era de enfriarla): un detalles
más s modo singular. : hielo Categoría: argumento han sido
complicada volcánicas indicativo. Calificativo global): Relación favorable. sacados
porque los Las (las 5 . Compleme de lugar o por los
volcanes a Tienen: extinciones nto directo estado. geólogos.
menudo Verbo ): Artículo Misteriosa del verbo
tienen el simple, definido, s provocaron Con (con
efecto de modo plural. (misteriosa . las 5
calentar la indicativo. s extinciones
atmósfera extinciones Los ):
en lugar de Calentar: ): detalles Categoría:
enfriarla. Verbo Calificativo de cada Relación
Aun así, simple. . una de de
con las 5 estas compañía
extinciones Enfriarla: misteriosa o
masivas Verbo s instrument
vinculadas compuesto extincione o.
a las . s (los
erupciones geólogos
volcánicas, Pueden pueden
los comenzar: comenzar
geólogos Verbo a sacar los
pueden compuesto detalles...):
comenzar , modo Compleme
a sacar los indicativo. nto directo
detalles de del verbo
cada una Sacar: sacar.
de estas Verbo
misteriosas simple.
extinciones
.
Análisis de los elementos entre los dos idiomas

Elementos Inglés Castellano/Español

Nouns/Sustantivos You can find them in almost every sentence, help us understand ideas, name people, animals, El sustantivo o nombre es un tipo de palabra que se refiere a seres vivos y cosas concretas
places, things and ideas. (como “teléfono” o “leche”) o abstractas (como “concentración” o “tristeza”).

They can be the subject of sentences, an object of them, or even used in a possessive way. Nouns Tipos: Entre los sustantivos, podremos encontrar
are divided into different categories
The main types of nouns are: - Propios: Señalan un determinado ser entre los demás de su clase
- Ejemplos: Nombres de personas, nombres de países, áreas de
Types: conocimiento…
- Common nouns: The general words for things.
- Examples: park, country, day, city - Comunes: Designan personas o cosas como pertenecientes a una clase,
grupo o especie.
- Proper nouns: The specific names. - Ejemplo: carnicero, desierto, ciudad, institución…
- Examples: Germany, Peter, Starbucks, New York
- Concretos: Designan seres reales, entidades materiales o que se pueden
- Singular Nouns: Talk about one thing Plural Nouns: talk about multiple things. representar como tales, aprehensibles por los sentidos.
- Examples: Class, story, life - Ejemplo: flor, libro, casa, lápiz…

- Plural Nouns: talk about multiple things. - Abstractos: No designan un objeto real sino una cualidad de los seres o una
- Examples: bananas, hats, men, feet noción o fenómeno.
- Ejemplo: belleza, verdad, caridad
- Collective Nouns: refer to a group of people/things, but are usually treated as singular
grammatically. - Colectivos: Representan conjuntos de entidades.
- Examples: family, team, crew - Ejemplos: Jauría, familia, arboleda

We also have collective nouns for groups of things, such as: bunch, pile, - Individuales: Representan nociones o realidades que se perciben como
collection entidades simples.
- Ejemplos: perro, persona, árbol
- Compound Nouns: this is a noun made of two or more words.
- Examples: seafood, airport, moonlight, mother-in-law, self-esteem, - Animados: designan seres vivos.
great-grandmother, ice cream, bus stop, air conditioner - Ejemplos: caballos, abejas, pájaros…

- Concrete Nouns: things we can see, hear, smell, taste, and touch - No animados: designan seres carentes de vida.
- Examples: table, fruit, umbrella - Ejemplos: piedra, computadora, silla…

- Abstract Nouns: which are more ideas, concepts, emotions, or qualities. - Contables: Designan realidades que se pueden contar
- Examples: anger, speed, peace - Ejemplos: monedas, granos de arroz, pasos…

- Countable nouns: things we can easily separate and count. - No contables: Designan realidades que no se pueden contar
- Examples: books, animals, pencils. - Ejemplo: Agua, naturaleza, color, aire…

- Uncountable nouns: things that we can’t easily separate and count.


- Examples: water, happiness, butter
Pronouns/Pronombres They can be the subject of sentences, an object of them, or even used in a possessive way. Nouns Los pronombres en español se clasifican en siete tipos según su significado o función:
are divided into different categories. Los pronombres personales indican quiénes son los participantes del discurso y las
personas o cosas de las que se habla.
Categories: Persona Singular Plural
- Personal pronouns: Those are pronouns typically used to refer to a speaker or to the people or Primera persona Yo nosotros/as
things that a speaker is referring to. Segunda persona tú, usted ustedes/vosotros
Singular/ Plural Tercera persona él, ella ellos/as
First Person I, me/ we, us
Second Person you/ you - Posesivos: Se refieren a una cosa que es propiedad de alguien.
Third Person she, her, he/him, it they, them Persona Singular Plural
Primera persona mi, mis nuestro, nuestra,
- Possessive pronouns: Used to express ownership or possession. nuestros, nuestras
Singular/ Plural Segunda persona tu, tus su, sus
First Person mine/ ours Tercera persona su, sus su, sus
Second Person yours/ yours
Third Person his, hers/ its theirs - Demostrativos: Sustituye al nombre al mismo tiempo que lo señala.
- Ejemplos: Este, esta, estos, estas, ese, esa, esos, esas, aquel, aquella, aquellos, aquellas
Relative pronouns: A relative pronoun is a pronoun that is used to introduce a esto, eso, aquello.
relative clause.
- Examples:who, that, which, whose, when, where, whom. - Relativos: Introduce una frase que da más información sobre un nombre que hemos
mencionado antes.
- Reflexive pronouns: Used as an object that refers to the same person or thing as the subject. - Ejemplos: Que, quien (es), el/la cual, los/las cuales, cuyo/a
Singular/ Plural
First Person myself/ourselves - Interrogativos: Sirven para preguntar.
Second Person yourself /yourselves - Ejemplos: ¿Qué, quién(es), cuál(es), cuánto(s), cuánta(s)?
Third Person himself, herself, itself / themselves
- Exclamativos:Sirve para expresar emociones.
Indefinite pronouns: Pronouns that don't specifically identify what it is referring to. - Ejemplos: ¡Qué, quién(es), cuál(es), cuánto(s), cuánta(s)!
Pronoun Examples
Singular another, anybody/ anyone, anything,each, either, - Numerales: Indican cantidad precisa u orden.
enough, - Ejemplos: Uno, dos, tres, primero, segundo, tercero…
everybody/ everyone, everything, less, little, much, neither,
nobody/ no-one, nothing, one, other, somebody/ someone, - Indefinidos: Se refieren a personas o cosas no definidas, no específicas.
something, you. - Ejemplos: Algo, alguien, alguno(s), alguna(s), cualquier, mucho(s), mucha(s) nada, nadie,
Plural both, few, fewer, many, others, several, they. ninguno, etc
Singular/ Plural all any, more, most, none, some,such.

- Demonstrative pronouns: A demonstrative pronoun is a pronoun used to point to specific people


or things.
- Examples: this, that, these, those

- Interrogative pronouns: An interrogative pronoun is a pronoun used to ask a question.


Examples: Who, Which, Whom, What, Whose?

- Intensive pronouns: Pronouns that refer back to the subject of a sentence in order to emphasize
it.
Singular Plural
First Person myself ourselves
Second Person yourself yourselves
Third Person himself, herself, itself themselves
- Reciprocal pronouns: A pronoun is a word that can substitute for a noun in a sentence.
- Examples: Each other, one another

Verbs/verbos Verbs are words that allow us to talk about activities, processes, states of El verbo es la clase de palabras que indican acción o movimiento.
being, and states of mind.
Verb tenses: Tiempos verbales:
Verb tenses Example - Pretérito pluscuamperfecto: había encendido, había trabajado…
Simple present I work - Pretérito perfecto simple: hablé, leí, oímos, leyeron…
Present continuous - Pretérito imperfecto: bebía, cantaba, escribía…
Present perfect
- Condicional: vendría, resolverías, podrían…
to be + verb + -ing I’m working
Present perfect continuous - Pretérito perfecto compuesto: bebido, hablado, escuchado…
have/has been + verbo forma -ing I have been working - Presente: trabajo, estudio, cocinas, lavas…
Simple past - Futuro: haré, vendrás, querrán…
Infinitive verb +ed/ forma pasada irregulares I worked - Futuro perfecto: trabajaré, volaré, habrán…
Past continuous
was/were + verb + -ing I was working
Past perfect
had + past participle I had worked
Past perfect continuous
had + been + verb+ -ing I had been working
Simple future I
shall/will + verb I'll work
Simple future II
Be going to + verb I'm going to work
Future continuous
shall/will + be + verb + -ing I'll be working
Future perfect
shall/will + have + past participle I'll have worked
Future perfect continuous
shall/will+ have + been + verb + -ing I'll have been working
Conditional simple
should/would + verbo I would work
Conditional continuous
should/would + be + verb + -ing I would be working
Conditional perfect
Should/ would + have + past participle I would have worked
Conditional perfect continuous
should/would + have + been + verb+ -ing I would have been working

Articles/Artículos Article definition: "a word used to identify a noun". En español, decimos que es un artículo aquella palabra que va antes del sustantivo y que lo
acompaña dándonos información sobre él. El artículo y el sustantivo siempre expresarán el
So an article is placed before a noun and it’s always one of three words: "a", "an" or "the". mismo género (masculino o femenino) y el mismo número (singular o plural).
Artículos definidos
In English grammar, articles are classified as a type of adjective because they modify the noun by Los artículos definidos son aquellos que van delante del nombre y nos indican que este es
adding details or identifying themselves in some way. conocido por la persona que está hablando, es decir: el sustantivo es conocido.
El: Artículo definido masculino y singular.
La: Artículo definido femenino y singular.
The meaning of the article can be defined or undefined. Los: Artículo definido masculino y plural.
A definite article (the) is used to refer to a specific noun while an indefinite article ("a" or "an") is Las: Artículo definido femenino y plural.
used for non-specific nouns
Indefinidos:acompañan sustantivosvque no puedes identificar claramente: Un, una, unos,
unas.

Neutros: se usa para referirse a sustantivos abstractos sin género alguno: Lo

Las contracciones serán de este modo:


"a" + "el"= al.
"de" + "el"= del.

Adjetivos Adjectives are one of the four major word classes, along with nouns, verbs and adverbs. El adjetivo es la parte variable de la oración que acompaña al sustantivo, expresa una
cualidad del mismo y concuerda con el género y número; funciona en la oración como
Descriptive adjectives núcleo del predicado, nominal o atributo, y como complemento de un sintagma nominal, y
Demonstrative adjectives puede ser especificativo o explicativo.
Quantitative adjectives
Interrogative adjectives Los adjetivos son palabras que modifican a los nombres sustantivos, determinándolos o
Possessive adjectives calificándolos.
Numeral adjectives
se clasifican en: artículos determinados (el, la, lo, los, las) e indeterminados (un, una, unos,
Verbs ending in –ing and –ed, that is, in their gerund and participle versions, respectively, can also unas), distributivos (sendos, cada), posesivos (mi, tú, su, nuestro, vuestro, etc.),
function as adjectives in English. demostrativos (este, ese, aquel, etc.) indefinidos (algún, ningún, cualquier, etc.) numerales
cardinales (uno, dos, tres), ordinales (primero, segundo, tercero), interrogativo y
Grammar rules for adjectives exclamativo (que, cuanto, etc)
1. The adjective usually comes before the noun
2. Some verbs require the adjective to be placed after the verb
3. Adjectives in English have no gender
4. Adjectives do not have a plural
5. Several adjectives can be used together
6. There are compound adjectives

Adverbios Adverbs are one of the four major word classes, along with nouns, verbs and adjectives. We use El adverbio es la parte invariable de la oración que modifica la significación del verbo, del
adverbs to add more information about a verb, an adjective, another adverb, a clause or a whole adjetivo o de otro adverbio. Algunos adverbios se apocopan (tanto: tan), otros se forman
sentence and, less commonly, about a noun phrase. con adjetivos y el sufijo -mente y otros admiten diminutivos y grados.

Adverbs are formed with: Las locuciones adverbiales son grupos de palabras que funcionan como adverbios (a lo
mejor, tal vez).
Ending –ly.
Ending –y. Los adverbios y los locuciones adverbiales pueden ser de lugar (abajo, aquí, en medio…),
Ending –ic de tiempo (hoy, pronto, con frecuencia…), de cantidad (muy, poco, al menos…), de modo
Adverbs ending in –le are replaced by –ly. (así, bien, a escondidas…), de afirmación (si, también, sin duda…), de negación (no,
There are irregular adverbs that are written the same as the adjective jamás, de ningún modo…), interrogativos (dónde, cuándo, cómo…) y de duda (acaso,
quizás, tal vez…).
Types of adverbs:
Adverbs of manner: Explain how something is done.
Adverbs of place: Explain where something happens.
Adverbs of frequency: Explain how often something happens.
Adverbs of time: Explain when something happens.
Adverbs of emphasis: Intensify the effect of the verb.
Adverbs of degree or quantity: Indicate the intensity of something, generally of the adjective,
adverb or verb they accompany.
Irregular adverbs are those that end differently than most other adverbs. Some examples of irregular
adverbs are: "well", "fast", "soon", "above", "better", "since", "here", "there", "often", "always", or
"once".

Complemento directo A direct object is a noun that receives the action of the verb. Es la persona, animal o cosa sobre la que recae la función del verbo. Para hallar el
complemento directo le tengo que preguntar al verbo ¿qué? o ¿a quién?
Direct objects usually answer the questions “what?” or “whom?” Let’s take another look at the
direct object example above.

Complemento indirecto Señala a quién o para quién se realiza la acción. El orden es fijo dependiendo de la estructura. Indica a quién o para quién se realiza la acción.
Puede aparecer en dos estructuras: Se introduce generalmente con las preposiciones a o para. También puede representarse
•Sin preposición, colocándose directamente después del verbo con pronombres átonos (me, te, le, nos, os, les).
•Con preposición (to o for), cuando se pone después del complemento directo El complemento indirecto puede ir antes o después del verbo

Preposiciones Cumplen la misma función que en español, pero son más flexibles en su uso. Palabras que relacionan elementos indicando lugar, tiempo, causa, medio, etc.
Algunas preposiciones pueden variar según el contexto y tienen más usos figurados que en español. Las preposiciones son invariables y tienen una relación fija con los verbos y sustantivos.
Ejemplos comunes: to, of, in, on, by, with, for. Ejemplos comunes: a, de, en, por, para, con, sobre.
Muchas preposiciones en inglés tienen múltiples traducciones en español. Por ejemplo, in puede
traducirse como en, dentro de o sobre, dependiendo del contexto.

Conjunciones También unen ideas o frases. Palabras que enlazan ideas, frases u oraciones.

Clasificación: Clasificación:
Copulativas: and, nor. Copulativas: y, e, ni.
Adversativas: but, however, nevertheless. Adversativas: pero, sin embargo, no obstante.
Causales: because, since, as. Causales: porque, ya que, puesto que.
Consecutivas: therefore, so. Consecutivas: por lo tanto, así que.
Condicionales: if, provided that. Condicionales: si, con tal que.
Inglés tiene conectores más formales (however, nevertheless) En español y, cambia a "e" frente a palabras que comienzan con i o hi.
"[Link] e Isabel.”

Marcadores textuales Son utilizados para mejorar la cohesión y coherencia en un texto. Similar al español, la manera en que se traducen depende del autor y su estilo.

1. Adición: Y, además, también, incluso, a su vez.


1. Adición: And, moreover, also, furthermore, in addition
2. Contraste: Pero, sin embargo, aunque, por el contrario, en cambio
2. Contraste: But, however, on the other hand, yet, although
3. Causa: Porque, ya que, debido a, dado que, por eso
3. Causa: Because, since, due to, because of, for this reason
4. Consecuencia: Por lo tanto, por eso, en consecuencia, así que
4. Consecuencia: Therefore, so, as a result, thus
5. Secuencia: Primero, luego, después, finalmente, a continuación
5. Secuencia: First, then, next, finally, afterward
6. Ejemplificación: Por ejemplo, es decir, a saber, como
6. Ejemplificación: For example, such as, i.e., e.g.
7. Reformulación: Es decir, o sea, en otras palabras 7. Reformulación: That is to say, in other words, i.e.

Conjunctions/conectores Conjunctions or Connectors: These are used to join two clauses (independent or Conectores: Los conectores relacionan los párrafos y frases, organizan la
dependent, depending on the conjunction) so that it reads as one sentence. información y guían al lector a través del contenido del texto.

Connectors are used between two separate sentences. Tipos: Ejemplos:


Types: Causa porque, puesto que, visto que, a causa de, a fuerza de,
● Opinion: In my opinion, In my view, As far as I know, It seems likely, It seems dado que, por lo cual.
to me Consecuencia por consiguiente, de ahí que, por tanto /por lo tanto, de manera que, cosa
que,por esta razón.
● Sequence: Firstly, Secondly, Third, Then, Next, Afterwards, Finally
● Addition: And, Also, In addition, Further, Furthermore, As well as Condición a no ser que, siempre que, a condición de que, si, puesto que, en caso de.
● Emphasis: Especially, More importantly, Indeed, Significantly, Notably, In
particular Finalidad a fin de que, con el propósito de, con el
● Contrast: However, Nevertheless, Alternatively, Despite this objetivo de, para / para que.
● Conclusion: To conclude, In conclusion, Finally, Summarizing
● Comparison: In the same way, Similarly, Like, Of contrast Oposición en cambio, en contra, al contrario / por
el contrario, sin embargo, sino
● Illustration: For example, Such as, For instance, In other words, An instance
Objeción a pesar de que, por más que, con todo, si bien / si
● Cause & Effect: Because, Since, For, So, Consequently, Therefore bien es cierto, aunque.
● Persuasion: Of course, Evidently, Indeed, Certainly
Conexiones Temporales antes que, anteriormente, al mismo
tiempo, simultáneamente, después, a continuación

Voz pasiva
Se forma con el verbo "ser" en algún tiempo verbal, seguido del participio pasado del verbo Se forma con el verbo "to be" en el tiempo adecuado y el participio pasado del verbo
principal, y generalmente el agente de la acción (quien realiza la acción) se introduce con "por". principal. El agente de la acción (quien realiza la acción) se menciona opcionalmente con
"by". Ejemplo:
Ejemplo:
● Voz activa: The chef prepared the dinner.
● Voz activa: El chef preparó la cena. ● Voz pasiva: The dinner was prepared by the chef.
● Voz pasiva: La cena fue preparada por el chef.
En este caso, la cena es el sujeto de la oración pasiva, y el chef es el agente, que puede ser
El sujeto de la oración activa (el chef) se convierte en complemento en la oración pasiva, y el objeto omitido si no es importante. el verbo to be cambia según el tiempo verbal, lo que puede
directo (la cena) se convierte en el sujeto de la oración pasiva. hacer la pasiva más flexible en cuanto a tiempos y aspectos.

Préstamo It is we adopt a word from a language and translate it more or less literally. Se considera a la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla.
Foreign words with the same spelling: a word is borrowed from a foreign language and its • Américo Castro lo denominó como adopción lingüística.
orthography stays the same • Trata de llenar una laguna en la lengua receptora, generalmente relacionada con una
técnica nueva, con un concepto desconocido entre los hablantes de esta lengua.
Foreign words with different spelling: In this case the orthography of the word changes in the target • Se considera así a la palabra aceptada tal y como existe en la lengua de donde procede,
language sin adaptación de ninguna clase a la lengua que la recibe.
• Generalmente, primero extranjerismos que acabaron amoldándose a la estructura fónica, a
la acentuación y demás características de la lengua receptora. En un extranjerismo
naturalizado.

Calco A calque is a word or phrase in one language that is formed by directly translating the meaning or Es una clase de préstamo en la cual se toma prestado de la lengua extranjera el sintagma,
structure of a word or phrase from another language. Calques are also known as loan translations. pero se traducen literalmente los elementos que la componen.
• Puede reproducir el significado de una sola palabra, simple o compuesta, o el de una
Calque types: expresión compleja formada por varias palabras.
• Tiende a mantener la autonomía de las lenguas.
Phraseological calque: when idiomatic phrases or sets of expressions are translated word by word • Hace que el lenguaje técnico resulte fácilmente comprensible para los hablantes no
Syntactic calque: Syntactic or structural calque is the product of an inexact connection between the especializados,
elements of a sentence or phrase. evitándoles el esfuerzo que los hablantes de otras lenguas tienen que realizar para entender
Semantic calque: Additional meanings of the words in the source language are transferred to the términos que resultan completamente opacos.
word in the target language, with the same primary meaning. • Tiende a hacer que el lenguaje técnico resulten fácilmente comprensibles para los
Phonological calque: When the pronunciation of a word is imitated in the other language. hablantes no
Typographic calque: When typographical rules in the source language are transferred to the new especializados, evitándoles el esfuerzo que los hablantes de otras lenguas tienen que
language. For example, the rule of capital letters in English has started to enter into Spanish, as realizar para
well as the use of italics for emphasis and certain uses of quotation marks. entender términos que resultan completamente opacos.

Hay 4 tipos de calcos:


CALCO LÉXICO

● Es el resultado de una correspondencia equivocada entre dos palabras que tienen una
forma o una etimología similar y que en su evolución han adquirido significados distintos
en las diferentes lenguas.
● Se les conoce también como falsos cognados

CALCO ORTOGRÁFICO: Suele aparecer en la transcripción de antropónimos, topónimos


y gentilicios. Se copian irreflexivamente convenciones de transcripción de la lengua de
partida que carecen de sentido en la lengua de llegada.
En lo referente a antropónimos (nombres propios procedentes de diversos idiomas), la
división fundamental es entre las lenguas que usan el alfabeto latino y las que no. En el
primer caso, los nombres se transcriben igual, pero con algunas excepciones.

CALCO TIPOGRÁFICO: Ocurre cuando se trasladan a la lengua de llegada convenciones


tipográficas que solo rigen en la lengua de partida. Por ejemplo, el mal uso de las
mayúsculas iniciales en castellano debido a la influencia del inglés; también cuando se
copia la convención del inglés de utilizar las cursivas como muestra de énfasis; el calco de
ciertos usos de las comillas (una palabra entrecomillada está señalada y el traductor debe
averiguar la razón de esa marca)

CALCO SINTÁCTICO:
Es producto de una correspondencia errónea entre los elementos de una locución, una
construcción o una frase («in order to», «en orden a» en lugar de «para»; «to find guilty»,
«encontrar culpable» en lugar de «declarar culpable»). El resultado es la creación de una
tercera lengua.
Conclusión
Creo que podemos estar de acuerdo, que el análisis morfosintáctico que hicimos en este trabajo nos ha hecho
más consientes de las diferencias que hay entre inglés y español, de como ambos no son iguales y que si bien
algunas reglas gramáticas son parecidas en nombre, no quiere decir que se realizan de la misma manera. Su
uso y posiciones en la oración puede variar.

En la traducción se pueden ver claramente estas variaciones en los adjetivos del texto, en donde en inglés los
adjetivos normalmente preceden a los sustantivos: “Solid clue”, “toxic metals” y “luminous walls”. Pero en
español no, es al revés, “Pista sólida”, “metales tóxicos” y “paredes luminosas”. El sustantivo cambia de lugar
con el adjetivo. Eso es un procedimiento de transposición, que según Vinay y Darbelnet denominan al
procedimiento que consiste en sustituir una parte del discurso por otra, sin cambiar el sentido del mensaje.

Otro sería en los artículos, en donde en español acompañan al sustantivo y se añaden antes de este, en el
texto se puede ver en: “Los investigadores” y “El autor principal del estudio, David Jones” a diferencia de solo
“Researches laid out” y ”Lead study author David Jones”. Además, que como en toda lengua romance, se
tienen que adaptar a los pronombres masculinos y femeninos. Se puede ver esta diferencia aquí: “from
Nevada and southern China” donde “sur de china” no tiene género evidente en el texto, contrario a “de
Nevada y el sur de China” Donde “el” es un pronombre masculino.

También se observan las diferencias en la voz pasiva, en donde el inglés suele hacer un gran uso de ella, en el
español se considera extraña, y se cambia a voz pasiva refleja, “If confirmed,” se vuelve “Si se confirma”,
“hypothesized to be” a “que se supone que son” y “a paper recently published in Geology” se convierte a “un
artículo que se publicó hace poco en Geology.”

En español, se le agregan mayúsculas solamente a los nombres propios o inicios de oraciones, a diferencia
del inglés, en donde las mayúsculas se pueden usar para agregar énfasis a diferentes partes de un texto. Un
ejemplo del texto sería “Fire and Ice Volcanoes” y “Los volcanes de fuego y Hielo”. En español tampoco hay
palabras separadas o que se unen y cortan por guiones. Lo que en inglés sería ”gamma-ray” se cambia a
“rayos gamma” en español y “fire-and-ice scenario” por “escenario de fuego y hielo”. También queremos
resaltar los verbos, en donde el español cuenta con conjugaciones que el inglés no cuenta.

El inglés usan mucho las metáforas al momento de explicar sus eventos, el español es más directo con lo que
quiere decir, aquí se usa la modulación para cambiar eso. “the details of each murder mystery.” “cada una
de estas misteriosas extinciones”. Y en lo último de las comparaciones, resaltamos a los préstamos, en
donde en español se suelen poner en itálicas, para hacer ver que es una palabra (un préstamo) extranjera, ya
sea porque es un concepto que no existe en español, o por ser un nombre de algo, como en “Geology”.

Para concluir, reconocemos que lo aprendido a lo largo del curso nos ha dado herramientas muy útiles que
podemos usar al momento de traducir y reconocer las diferencias entre los dos idiomas. Así no solo
enriqueciendo nuestras traducciones, sino nuestro uso de ambos idiomas al ser concientes de nuestro uso del
lenguaje.
Bibliografía

● García Yebra, V. (1984). Teoría y práctica de la traducción. Gredos Editorial.


● López Guix, J.G. (1997). Manual de traducción inglés- castellano: teoría y práctica. Gedisa Editorial
● Objeto directo e indirecto en inglés. (s/f). GCFGlobal Idiomas. Recuperado de:
[Link]

También podría gustarte