0% encontró este documento útil (0 votos)
10 vistas38 páginas

Especificación Técnica Transformadores ETP-144

El documento ETP-144 detalla las especificaciones técnicas para transformadores de potencia con capacidad mayor a 500 kVA, incluyendo requisitos de diseño, construcción, pruebas y supervisión. Se establecen características técnicas generales, condiciones de operación, y se especifican accesorios y sistemas de protección necesarios. Además, se mencionan normas a seguir y criterios para la aceptación o rechazo de los equipos.

Cargado por

Edmundo Diaz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
10 vistas38 páginas

Especificación Técnica Transformadores ETP-144

El documento ETP-144 detalla las especificaciones técnicas para transformadores de potencia con capacidad mayor a 500 kVA, incluyendo requisitos de diseño, construcción, pruebas y supervisión. Se establecen características técnicas generales, condiciones de operación, y se especifican accesorios y sistemas de protección necesarios. Además, se mencionan normas a seguir y criterios para la aceptación o rechazo de los equipos.

Cargado por

Edmundo Diaz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 1 de 38

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARTICULAR 144

TRANSFORMADORES DE POTENCIA
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 2 de 38

INDICE

8 DESARROLLO. ..................................................................................................................................................3
8.1 Generalidades. ..............................................................................................................................................3
8.2 Características técnicas generales. ......................................................................................................3
8.3 Condiciones de operación. .....................................................................................................................7
8.4 Características constructivas. ................................................................................................................7
8.5 Pruebas. ....................................................................................................................................................21
8.6 Supervisión de la fabricación. ..............................................................................................................23
8.7 Criterio y tolerancia para la aceptación o rechazo. ..........................................................................24
8.8 Empaque y embarque. ...........................................................................................................................25
8.9 Partes de repuesto y herramientas especiales. ................................................................................26
8.10 Información técnica. ...............................................................................................................................26
8.11 Supervisión de montaje y puesta en servicio. ..................................................................................27
8.12 Capacitación. ...........................................................................................................................................27
8.13 ANEXOS....................................................................................................................................................29
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 3 de 38

8 DESARROLLO.

8.1 Generalidades.

Para los efectos de esta norma, se consideran únicamente los transformadores de potencia con capacidad
mayor a 500 kVA de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE, NMX-J-169-ANCE y NRF-048-PEMEX-2014.
El proveedor debe considerar que el equipo se suministrará con una placa de acero inoxidable (ASTM-A304 ó
equivalente) grabada de forma indeleble con los datos y diagramas de conexiones, de acuerdo a lo indicado en
la este documentoNRF-048-PEMEX-2014 y cumplir con los datos requeridos y especificaciones de la norma
NMX-J-284-ANCE. La placa se debe localizar en un lugar visible y de fácil acceso, y sujetarse al equipo en
forma permanente. No se aceptarán adhesivos.
Los dibujos del fabricante deben elaborarse utilizando el sistema métrico decimal, de acuerdo a la norma NOM-
008-SCFI. Cuando se trate de partes elaboradas usando el sistema inglés, las equivalencias se mostraran entre
paréntesis después de cada dimensión métrica.
El transformador debe ser diseñado y construido de tal manera que pueda soportar los esfuerzos de corriente de
corto circuito sin ningún peligro en el intervalo de tiempo especificado por las normas NMX-J-169-ANCE y NMX-
J-284-ANCE.
Para capacidades de transformadores de potencia referirse a las tablas 5 y 16 de la norma NMX-J-284-ANCE.
La impedancia debe ser de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE tabla 12, ó al menos que se solicite una
impedancia garantizada de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos del sistema eléctrico Anexo
12.2 de este documento.

8.2 Características técnicas generales.

8.2.1 Devanados.
Los devanados del transformador deben ser de cobre electrolítico de 99,99 por ciento de pureza, capaces de
soportar las pruebas dieléctricas especificadas, para el nivel de aislamiento asignado a cada devanado, así
como los requerimientos de corto circuito. Ver numeral 8.4.2 de este documento.

8.2.2 Relación de transformación.


La tolerancia en la relación de tensión con el transformador sin carga debe ser de ± 0,5 por ciento de las
tensiones indicadas en la placa de datos, de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE.
Si la tensión por vuelta excede de 0,5 por ciento de la tensión nominal del devanado, las tensiones de las
derivaciones deben corresponder a la tensión de la vuelta más próxima.

8.2.3 Desplazamiento angular.


El desplazamiento angular entre tensiones de fase de alta y baja tensión en un transformador trifásico, de
acuerdo a su conexión, debe estar conforme a la norma NMX-J-284-ANCE numeral 5.3.1.3.2.

8.2.4 Designación de terminales.


Para los transformadores de dos devanados, el de alta tensión se designa con la letra H y el de menor tensión
con la letra X. La terminal de neutro debe identificarse con la letra propia de devanado y el número 0 (cero), es
decir H0 o X0, de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 4 de 38

8.2.5 Secuencia de fases.


La secuencia de fases debe ser en el orden 1, 2, 3; en el sentido de giro contrario a las manecillas del reloj, de
acuerdo con la norma NMX-J-284-ANCE.

8.2.6 Frecuencia.
El transformador debe ser capaz de operar a 60 Hz ± 5,0 por ciento.

8.2.7 Cambiador de derivaciones para devanados en alta tensión.


8.2.7.1. Cambiador de derivaciones para operación sin carga. Se debe suministrar un cambiador de
derivaciones para operación con el transformador desenergizado. Este cambiador debe ser operado con un
volante fuera del tanque, con aditamento para asegurarse por candado y ver la posición sin quitar el candado, el
volante debe girar de acuerdo a las manecillas del reloj de la tensión mayor a la menor, cada posición marcada
con números arábigos progresivos, el número 1 designa a la tensión mayor. El cambiador debe tener topes en
las posiciones extremas y cada posición corresponder a una tensión de operación. El cambiador debe
localizarse en los segmentos 1, 2 ó 4 para una capacidad hasta 3,5 MVA y para mayores sobre la cubierta, debe
tener cinco derivaciones de 2,5 por ciento cada una, dos arriba y dos abajo de la tensión nominal.
8.2.7.2. Cambiador de derivaciones automático para operación con carga. Para transformadores de 10
MVA y mayores, que sean principales de acometida al centro de trabajo, se requiere cambiador de derivaciones
de operación con carga de alta velocidad tipo resistencias de transición con contactos sumergidos en botellas de
vacío, instalado en el devanado de Alta Tensión ó de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos
del sistema eléctrico Anexo 12.2 de esta este documentoy debe cumplir con lo siguiente:
• El cambiador de derivaciones debe cumplir con la norma IEC 60214 y las siguientes características.
• Todas las derivaciones deben ser a capacidad plena.
• El cambiador de derivaciones debe cumplir con la norma IEC 60214.
• El cambiador debe estar contenido en un recipiente propio e independiente para evitar contaminación del
aceite del transformador. Este tanque debe soportar las mismas condiciones de presión y vacío que el
tanque principal del transformador.
• La banda de regulación total debe ser de ± 10 por ciento sobre la tensión nominal, las derivaciones deben
estar sobre el devanado de alta tensión, en el caso de auto transformadores las derivaciones se deben
tomar del devanado serie.
• El número de derivaciones no debe ser menor de 27 pasos, 13 arriba y 13 abajo (pasos de 0,7692 por
ciento cada uno), a menos que se especifique otro arreglo de acuerdo a las necesidades del sistema
eléctrico y de la tensión nominal, indicadas en la hoja de datos Anexo 12.2 de este documento. Las
derivaciones deben tomarse del devanado de alta tensión.

8.2.8 Tensión de alimentación de equipo auxiliar del transformador.


Debe corresponder a las características indicadas a continuación:
Para fuerza (motores de ventiladores) 480 V c.a. 3 fases, 60 Hz.
Para control y alumbrado 127 V c.a. 1 fase, 60 Hz.
Para control y protección 125 V c.c.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 5 de 38

8.2.9 Boquillas terminales.


Las boquillas terminales del primario y secundario deben estar localizadas de acuerdo a las necesidades
indicadas en la hoja de datos del sistema eléctrico Anexo 12.2, y en caso de que las boquillas se alojen en
cámaras, estas cámaras deben ser tipo 3R como se estipula en las normas NMX-J-235/1-ANCE y NMX-J-235/2-
ANCE. Las cámaras de las boquillas deben ser dimensionadas de acuerdo a los calibres de los conductores o a
las dimensiones de las barras. Las boquillas deben ser ubicadas en los segmentos 3 y 1 del transformador
respectivamente. En casos específicos las cámaras de conexiones pueden requerirse en los segmentos
adyacentes 1 y 2 ó 1 y 4 (disposición a 90°).
Se debe analizar las necesidades del proyecto para la definición de: (1) cámaras para boquillas hasta 25 kV o
(2) boquillas en la parte superior del tanque, debido a la distancia requerida. Esta opción se definirá en la hoja de
datos Anexo 12.2 de este documento.
Las boquillas deben cumplir con las características técnicas generales conforme a la norma NMX-J-284-ANCE
numerales 6.4.1 al 6.4.3.
Con referencia a la prueba de descargas parciales para las boquillas con tap capacitivo se requiere sujetarse a
lo indicado en la norma IEC 60137.

8.2.10 Transformadores de corriente tipo boquilla.


El número, ubicación, relación y clase de precisión de los transformadores de corriente que se requieren, deben
de estar de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos del proyecto Anexo 12.2 de este
documento.

8.2.11 Accesorios.
Los transformadores deben tener los siguientes accesorios:
a) Placa de datos fabricada de acero inoxidable, de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE.
b) El fabricante debe colocar una placa metálica en el tanque con los valores impresos de las siguientes
pruebas:
• Resistencia de aislamiento, indicando: tensión, temperatura y resultados de las pruebas.
• Índice de polarización.
• Factor de potencia del aislamiento, indicando: tensión, temperatura y resultado de las pruebas.
• Indicar fecha de embarque.
• Humedad residual (resultados). Nota: solo si el transformador es embarcado sin aceite y presurizado
con nitrógeno.
c) Termómetro tipo dial para indicación de la temperatura máxima del líquido con dos indicadores; uno
indicando la temperatura del aceite y el otro indicando la temperatura máxima alcanzada.
d) Indicador de nivel de líquido.
e) Todos los transformadores de potencia deben suministrarse con válvulas de bloqueo en los bancos de
radiadores para hacerlos removibles del tanque principal y deben contar con ganchos para su fácil
remoción.

Para transformadores de 3,5 MVA 13,8/4,16 kV y mayores, las válvulas de bloqueo deben ser tipo
compuerta.
Para transformadores menores a 3,5 MVA las válvulas de bloqueo serán tipo compuerta. Se acepta para
este caso válvula de cierre hermético especial para transformadores, ubicadas entre el tanque del
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 6 de 38

transformador y las bridas del banco de radiadores, este tipo de válvula debe ser de hierro fundido o acero
forjado, a prueba de fugas, con vástago de accionamiento de acero inoxidable. En caso de requerir
empaques, estos deben tener una vida útil de al menos 15 años sin requerir cambio. Las válvulas deben
tener indicación de posición abierto – cerrado.
f) Los radiadores deben ser tubulares de lámina A-283 grado A ASTM, o equivalente, con calibre mínimo 1,90
mm (14 USG).
f) Otros accesorios normales de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE.
g) Dos terminales sobre el tanque para conexión del tanque a tierra, tipo B, de acuerdo a la norma NMX-J-
284-ANCE.

8.2.12 Instrumentos de protección.


Los transformadores de 5 MVA 13,8/4,16 kV; y mayores (o de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja
de datos del proyecto eléctrico Anexo 12.2) deben suministrarse con:

a) Relevador mecánico de sobre presión con señal de alarma y disparo.


b) Relevador de temperatura de líquido aislante con señal de alarma y disparo.
c) Relevador de nivel de líquido aislante con señal de alarma por bajo nivel.
d) Relevador del punto más caliente con señal de arranque de ventiladores, alarma y disparo.
e) Relevador Buchholz con contactos para señal de alarma y disparo, NMX-J-284-ANCE.
Estos relevadores deben tener 4 contactos para señales de alarma y/o disparo, conforme NRF-048-PEMEX-
2014
numeral 8.8.4 k).
Nota: Se deben dejar las preparaciones de medición, señalización y protección, en el tablero de control del
propio transformador para la interconexión al sistema de control distribuido y/o de acuerdo a las necesidades
indicadas en la hoja de datos del proyecto eléctrico Anexo 12.2 de este documento.

8.2.13 Nivel de ruido audible.


A menos que se especifique otra cosa, el nivel de ruido audible promedio del transformador no debe exceder los
valores especificados por la norma NMX-J-284-ANCE.

8.2.14 Clase de enfriamiento.


ONAN (antes OA) aislamiento en aceite mineral por convección natural, enfriado por aire. Cuando se requieran
preparaciones para instalación a futuro de enfriamiento forzado por aire. ONAF (antes FA), incluyendo sensores
de temperatura, gabinete de control, base para ventiladores y tubería se deben indicar en la hoja de datos Anexo
12.2.

8.2.15 Sistema de aire forzado.


Los arrancadores para los motores de los ventiladores del aire forzado y los dispositivos de arranque automático
deben ser instalados en caja de conexiones tipo 3R. Los motores deben ser trifásicos en 480 V, 60 Hz.

8.2.16 Sistema de tubería conduit.


Se debe suministrar el sistema de tubería conduit metálica tipo pesado, para fuerza y control, de acuerdo a la
norma NMX-J-534-ANCE, desde los instrumentos hasta la caja de conexiones o tablero de control.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 7 de 38

Se acepta utilizar tubería conduit flexible hermética a líquidos y con protección contra rayos solares, para la
conexión de motores de ventiladores e instrumentos de control, en longitud no mayor que 300 mm.

8.3 Condiciones de operación.

8.3.1 Operación continúa a tensiones arriba de las nominales.


Los transformadores deben poder operar a tensiones arriba de las nominales o debajo de la frecuencia nominal,
de acuerdo a lo establecido en la norma NMX-J-284-ANCE.

8.3.2 Operación bajo condiciones de sobrecarga.


El fabricante debe garantizar que el transformador podrá operar en condiciones de sobrecarga, basadas en la
norma NMX-J-409-ANCE, vigente. Todos los elementos afectados por esta condición (conectores, guías de
conexión, boquillas, cambiadores, TC, entre otros) deben ser diseñados y/o seleccionados para soportarla.

8.3.3 Requerimientos de operación bajo condiciones de corto circuito.


Los transformadores de potencia, deben ser diseñados construidos y probados para soportar los esfuerzos
mecánicos y térmicos producidos durante corto circuitos externos para cualquier tipo de falla, de acuerdo con
NMX-J-284-ANCE.

a) Duración de la corriente de corto circuito. El transformador, debe ser diseñado para soportar corrientes de
corto circuito durante el tiempo de dos segundos, sin exceder en los conductores de cobre la temperatura de
523,15 K (250 °C).
Se debe considerar que la aplicación del corto circuito se presenta cuando el transformador esta a plena carga,
esto es a su elevación de temperatura máxima nominal previo al corto circuito.
b) Magnitud de la corriente de corto circuito. Los transformadores de potencia, a que se refiere este
documento, deben ser diseñados, considerando que la corriente de corto circuito es limitada por la impedancia
del propio transformador más la impedancia del sistema. El valor de la impedancia del
transformador es el indicado en la norma NMX-J-284-ANCE, tabla 12.
c) Cantidad de corto circuitos esperada. Doscientos eventos de corto circuito en la vida útil del transformador,
con una magnitud de corriente simétrica menor o igual a la obtenida con la tensión máxima nominal y una
impedancia equivalente a dos veces la impedancia de corto circuito del transformador.

8.3.4 Nivel mínimo de protección proporcionado por apartarrayos.


El nivel de protección proporcionado por el apartarrayos es de 20 por ciento por abajo del NBAI especificado.

8.3.5 Vida útil esperada del transformador:


Los transformadores deben ser diseñados y garantizados para alcanzar una vida útil esperada del transformador
de cuando menos 25 años, bajo las condiciones de operación y ambiente definidas en este documento.

8.4 Características constructivas.

8.4.1 Núcleo.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 8 de 38

a) El núcleo debe ser de acuerdo al tipo y capacidad del transformador, de lámina de acero eléctrico al silicio.
b) El núcleo debe montarse y sujetarse de tal manera que no se produzcan deformaciones, aflojamiento,
fatiga, derivadas de los esfuerzos producidos durante corto circuitos, así como durante maniobras y/o transporte.
c) Los tornillos que sujetan en su posición a los devanados, deben tener el valor nominal del par de apriete
que asegure la resistencia del devanado a los esfuerzos de corto circuito. Se requiere se proporcione el valor del
par de apriete en el instructivo de mantenimiento y operación con objeto de que pueda ser verificado en campo.
d) El conjunto núcleo-bobina debe estar provisto de los aditamentos necesarios para su izaje.
e) Para transformadores mayores a 5 MVA, el núcleo debe conectarse a tierra mediante una conexión externa
al tanque (boquilla pasamuros), accesible y cubierta con una tapa o caja fabricada en metal, de tal forma que
permita la verificación de la resistencia de aislamiento entre núcleo y tanque. Cuando la conexión a tierra sea
removida, la resistencia del aislamiento sin líquido aislante entre el núcleo y tanque debe ser mayor a los 200
megaohms, medidos con una tensión de 1000 V c.c. y, además, este aislamiento debe soportar una tensión
aplicada de 2 kV (rmc) a una frecuencia de 60 Hz durante un minuto.
f) Todos los soportes y elementos estructurales de fijación del núcleo deben estar aislados dieléctricamente
del núcleo, con los mismos requerimientos de prueba descritos en el punto anterior. El diseño y los materiales
utilizados para el aislamiento de estos soportes deben tomar en cuenta los esfuerzos presentes durante el
manejo, el transporte y operación del transformador. No debe sufrir envejecimiento que deteriore su operación

durante la vida esperada del equipo al estar expuesto a líquido aislante caliente dentro del intervalo de
temperatura de operación especificado. El margen de seguridad para el diseño y selección de materiales debe
considerar la vida esperada del transformador y la imposibilidad de ejecutar acciones de mantenimiento. El
fabricante debe incluir en el manual del transformador un plano que indique los puntos entre núcleo, estructura
de fijación y tanque que están aislados y no cuentan con conexión puesta a tierra.

8.4.2 Devanados y aislamiento.


a) Los devanados de los transformadores, deben soportar las pruebas dieléctricas establecidas en esta norma
para el nivel de aislamiento asignado a cada devanado, así como los requerimientos de corto circuito y elevación
de temperatura indicados en esta este documentoen numeral 8.5.
b) El diseño y construcción de los conductores, aislamiento y blindajes debe ser tal que no exceda el nivel de
descargas parciales, no solo en las tensiones de operación, sino también durante las pruebas dieléctricas
indicadas en esta este documentoen numeral 8.3.3.
c) El transformador totalmente terminado, sin incluir apartarrayos, debe cumplir con los valores de pruebas
dieléctricas, del nivel de aislamiento, valores de prueba de impulso con onda completa, onda cortada y valores
de prueba de baja frecuencia de acuerdo a las normas NMX-J-284-ANCE tabla 21 y NMX-J-169-ANCE.
d) Para transformadores clase II, el valor máximo permisible de descargas parciales debe ser el medido de
acuerdo a la norma IEEE C57.113 o equivalente durante la prueba de tensión inducida de larga duración y debe
ser menor a 300 ρC, registrado cada cinco minutos durante la hora que dura la aplicación de la tensión de
prueba de 1,5 veces la tensión nominal máxima de fase a tierra, aplicada después de que se ha esforzado
dieléctricamente el transformador durante 7 200 ciclos, con una tensión de realce de 1,732 veces la tensión
máxima fase a tierra.

e) Se deben usar conexiones atornilladas en las boquillas de baja tensión. En las boquillas de alta tensión se
pueden utilizar conexiones atornilladas del lado del líquido aislante y/o guías de cable pasado. Todas las
conexiones deben tener contratuercas y seguros que garanticen la confiabilidad del apriete y la baja resistencia
de contacto de la conexión durante la operación y vida esperada del transformador. Las conexiones (conectores
y terminales) deben estar libres de puntas y filos que produzcan descargas parciales y/o efecto corona en el
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 9 de 38

líquido aislante.
f) Los devanados y el núcleo completamente ensamblados deben secarse al vacío o mediante una
combinación de vacío-temperatura u otro sistema debidamente probado. El fabricante debe incluir dentro de los
reportes de pruebas, las curvas del proceso de secado (temperatura, vacío y extracción de agua por masa de
aislamiento vs. tiempo. El factor de potencia de aislamiento y resistencia de aislamiento al inicio y final del
proceso), firmadas por el supervisor de aseguramiento de calidad de la planta, el supervisor del contratista y
PEMEX.
g) El factor de potencia de los aislamientos de los devanados contra tierra y entre devanados corregidos a
293,15 K (20 °C), debe ser menor de 0,5 por ciento. De acuerdo al método II, inciso 10.10, tabla 4 de la norma
IEEE C57.12.90 o equivalente.
h) El diseño de la disposición de las bobinas que forman los devanados debe asegurar la circulación del
líquido aislante, para que la temperatura sea menor a la temperatura máxima nominal del nivel de aislamiento
en cualquier parte, para la condición de capacidad más crítica (112 por ciento de la capacidad nominal), y
asegurar que el ensamble de las bobinas permanezca rígido, el diseño mecánico, la cantidad de espaciadores y
la localización de estos, asimismo debe tomar en cuenta la condición más severa de los esfuerzos mecánicos
producidos durante corto circuitos y la vida esperada del equipo.
i) El ensamble completo de devanados y guías de conexión, debe estar sujeto y soportado de manera que
resista los esfuerzos mecánicos producidos por la vibración del transformador y por la ocurrencia de corto
circuitos. Debe preverse en su ubicación que no obstruyan el flujo del líquido aislante de enfriamiento del
transformador, no debe sufrir ningún desajuste o deformación durante el embarque, transporte y maniobras.
j) Pruebas de corto circuito. La ejecución de pruebas de corto circuito en los transformadores de potencia
cubiertos por esta este documentoes por cada prototipo igual en potencia y en nivel de aislamiento. Se acepta
criterio de similitud de acuerdo a la norma IEC 60076-5. El fabricante debe presentar constancias y
certificados de aprobación de estas pruebas por un Laboratorio acreditado por la ema o por laboratorios
extranjeros acreditados por la autoridad competente del país de origen con base a la norma ISO/IEC-17025. El
procedimiento de ejecución y evaluación de la prueba, en caso de no aplicar el criterio de similitud, es el
indicado en la norma NMX-J-284-ANCE y NMX-J-169-ANCE.
k) Los materiales utilizados en la construcción deben ser nuevos y compatibles con el líquido aislante y con la
temperatura máxima presente bajo condiciones normales y máximas de operación.
I) Los conectores terminales deben ser diseñados en dimensiones y área de contacto de acuerdo a la
magnitud de la corriente máxima, no debe forzarse el material al ser doblado, para dar el ángulo de contacto con
el punto a conectarse.
m) El cable de conexión que salga de devanados o de la conexión, a cualquier accesorio cambiador de
derivaciones ó boquillas, debe ser de una sola pieza. No se aceptan empates o empalmes.
n) Las interconexiones internas para el cierre de deltas o guías a las boquillas y cambiador de derivaciones
deben estar aisladas en toda su longitud, cuando se requiera por aspectos dieléctricos.

8.4.3 Tanque de acero, cubierta y bases.


a) El transformador por su capacidad y características debe ser diseñado con un sistema de preservación del
líquido aislante del tipo "Sistema con tanque de expansión" para transformadores de 5 MVA 13,8/4,16 kV y
mayores, o de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos del proyecto eléctrico como se define en
la norma NMX-J-284-ANCE, en el cual el líquido aislante contenido en el tanque del transformador esta sellado
con respecto a la atmósfera a través de un tanque de expansión y el tanque de expansión está aislado de la
atmósfera por medio de diafragma elástico.
b) Los tanques y cubiertas de los transformadores deben ser construidos de placa de acero ASTM A36,
diseñada para ser soldada y de una construcción que resista sin daño alguno los esfuerzos inherentes al
embarque, transporte, instalación, operación y pruebas. Todas las soldaduras deben realizarse y evaluarse por
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 10 de 38

personal y métodos certificados.


c) El tanque del transformador debe estar diseñado de tal manera que cuando esté totalmente ensamblado
soporte, sin deformación permanente, una presión 25 por ciento mayor que la presión máxima de operación que
resulte del sistema de preservación del líquido aislante utilizado de acuerdo a las normas NMX-J-169-ANCE y
NMX-J-284-ANCE.
d) El tanque principal, la cubierta, los radiadores, el tanque de expansión y los accesorios deben ser capaces
de resistir, sin sufrir daños ó deformaciones permanentes, los esfuerzos producidos al aplicar un valor de
presión negativa (vacío) de 101,3 kPa, al nivel del mar.
e) El tanque completo con sus accesorios debe soportar cuando esté totalmente ensamblado una presión de
101,3 kPa durante 6 horas sin presentar ninguna deformación permanente o fugas a través de soldaduras y del
sistema de empaques. Aquellos accesorios que no soporten vacío deberán ser declarados e incluidos en la
placa de datos.
f) Prueba hidrostática. Esta prueba consiste en aplicar una presión de 69 kPa durante 6 horas, de acuerdo a
ASME Pressure Vessel, sección VIII, división 1 ó equivalente.
g) El tanque conservador provisto de diafragma debe ser probado por separado con el mismo valor y tiempo
indicado, anteriormente. Se debe tener cuidado de igualar la presión a ambos lados del diafragma elástico para
evitar ruptura.
h) La placa de datos del transformador debe indicar las presiones máximas positivas y negativas que el
transformador puede soportar sin sufrir daños.
i) El ensamble de la cubierta con las paredes del tanque principal debe ser soldado.
j) En caso de utilizar blindajes magnéticos, para evitar sobrecalentamientos en las paredes del tanque, estos

deben ser claramente indicados en los planos.


k) El tanque y la cubierta deben estar libres de rebabas y de sustancias corrosivas y extrañas antes del
ensamble.
I) El tanque debe tener guías que faciliten el movimiento del núcleo. Para remover y colocar el conjunto
núcleo-bobinas dentro del tanque sin causar daño.
m) Deben suministrarse dispositivos de soporte y fijación para prevenir el movimiento del ensamble del núcleo
y bobinas durante el transporte. En caso de utilizarlos, estos deben estar claramente identificados en los planos
e instrucciones de montaje.
n) De acuerdo a la capacidad base de los transformadores (ONAN), se requiere(n) registro(s) de hombre de
acuerdo a la norma MNX-J-284-ANCE.
Las dimensiones y características de los registros deben ser las establecidas en la norma NMX-J-284-ANCE,
numeral 6.3.2. Los registros deben tener tapa con tornillería de acero inoxidable.
o) Las superficies a las que se les coloca empaque, deben ser lisas, planas y tener la suficiente rigidez para
asegurar la compresión adecuada de los empaques. Se deben proveer cajas maquinadas para recibir los
empaques, los cuales no deben sobresalir de esas cajas.
p) Los tanques deben tener las orejas necesarias, de tal manera que el transformador pueda jalarse en
cualquier dirección, así como para el izaje y manejo cuando el transformador esta ensamblado y con líquido
aislante.

q) La cubierta del tanque debe diseñarse con una pendiente entre 1,0 grados y 1,5 grados, de tal manera que
se evite la acumulación de agua. Así mismo, los radiadores deben diseñarse de manera que no permitan la
acumulación de agua, lo que debe ser claramente indicado en los planos.
r) El diseño del tanque debe asegurar el drenado completo del líquido aislante y residuos que se depositen en
el fondo del mismo, sin necesidad de inclinar el tanque.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 11 de 38

t) Las válvulas de acoplamiento superiores e inferiores de los radiadores, deben tener indicador de posición,
estar bridadas al tanque y proporcionar un cierre hermético. Las dimensiones de las válvulas deben ser
congruentes con el diámetro de la tubería utilizada en los cabezales de los radiadores.
u) El tanque del transformador, de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos del proyecto
eléctrico Anexo 12.2 de este documento, deben proporcionarse con una base de acero estructural con ruedas
tipo ferrocarril, adecuado para soportar el peso total del transformador, tanto en reposo como en movimiento.
Las ruedas deben ser de acero fundido con superficie de rodamiento y ajustables en dos direcciones a 1,571
radianes (90°). El sistema de lubricación de las chumaceras debe ser a base de grasa a presión.
v) Para el montaje de las ruedas, cada transformador debe equiparse en su base con placas de acero
estructural calculadas para soportar los esfuerzos del peso del transformador completo incluyendo líquido
aislante y sus accesorios cuando esté en reposo o en movimiento. Estas placas deben ir soldadas en fábrica al
tanque del transformador.
w) La distancia entre las ruedas debe ser adecuadas al tamaño y masa que permita mantener su centro de
gravedad. Estas ruedas se apoyarán en rieles estándar para ferrocarril.
x) Se deben proporcionar los medios necesarios para conectar a tierra en dos puntos el tanque del
transformador, estos deben incluir los tornillos y rondanas necesarias, las cuales pueden ser de acero inoxidable
o bronce. El conector para la puesta a tierra del tanque del transformador debe ser capaz de alojar cables con
una sección transversal de hasta 127 mm2 (250 kCM).

8.4.4 Empaques.
Todos los empaques para boquillas, registros de hombre, registros de mano, radiadores, válvulas y demás
accesorios deben ser de material polimérico, de una sola pieza, compatibles con el líquido aislante. Deben estar
indicados claramente en una lista de partes que debe ser incluida en el instructivo e identificados con número de
parte, indicando la posición y el material de que están fabricados. Los empaques deben ser instalados en
ranuras maquinadas para satisfacer las condiciones de operación y ambientales durante la vida esperada del
transformador, establecidas en esta norma. Para empaques de dimensiones grandes, y que no sea posible
fabricarlos de una sola pieza y por tanto sean requeridas uniones, estas uniones deben ser vulcanizadas.
El fabricante debe diseñar para garantizar la hermeticidad (cero fugas a través de empaques) del transformador
al menos por 15 años sin necesidad de cambiar algún empaque.

8.4.5 Acabado.
8.4.5.1 Acabado interno. Las superficies interiores del tanque deben limpiarse con abrasivos a presión hasta
metal blanco, aplicando después, un recubrimiento de color claro con un espesor mínimo de 35 micras
compatible con el líquido aislante.
8.4.5.2 Acabado externo. El transformador en las superficies externas ferrosas debe recibir un proceso de
acabado con un tratamiento de limpieza, un tratamiento anticorrosivo (primer) y las capas de pintura final de
acuerdo a lo siguiente.

Toda la superficie del tanque así como los radiadores y la tapa del transformador (excepto las galvanizadas y de
acero inoxidable), deben limpiarse con un proceso que permita obtener metal blanco y, recibir un tratamiento
anticorrosivo conforme a lo que se establece en ETP-053, para ambiente 3, sistema 2 (húmedo con salinidad y
gases derivados del azufre y otros).
El recubrimiento RA-28 de acuerdo a ETP-053, se debe pintar de color verde PEMEX 628 (Pantone® Matching
System PMS-577).
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 12 de 38

Color verde PEMEX 628 (Pantone® Matching System PMS-577) definido por las siguientes coordenadas:
a) L*: 77,02; a*:-17-09; b*: 26,75 variación permitida delta E máxima de 1.
b) Las condiciones son: a) observar a 10°, b) iluminante D65.
c) Brillo 47 por ciento ±6,0.
d) El método usado para definir este color es la CIE 1976 (L*, a*, b*) estándar ASTM D2244-89.
Se acepta el tratamiento de Fosfato de Zinc previo a la pintura, que debe ser polvo de poliéster aplicado
electroestáticamente. En cualquiera de los dos procesos, la película de pintura debe ser uniforme en color y sin
burbujas; lisa, sin escamas o ralladuras.
El acabado de pintura para inhibir la formación de corrosión en materiales de metal ferroso, debe probarse y
evaluarse de acuerdo a los párrafos 6.2.91-7 de IEEE C37.20.2 ó equivalente. Las pruebas de resistencia al
rocío de sal se efectuaran de acuerdo con ASTM #D-1654 o equivalente y ASTM #B-117 o equivalente, y se
realizarán en probeta para prototipo para proporcionar el cumplimiento de 2000 horas como mínimo en cámara
salina.

8.4.6 Gabinete de control.


El gabinete de control para las terminales de los circuitos de alarma, disparo y del equipo de control de
ventiladores, debe ser de lamina de acero para servicio intemperie tipo 3R de acuerdo a NMX-J-235-1-ANCE y
NMX-J-235-2-ANCE, exclusivamente para plataformas marinas se requiere gabinete de control tipo 4X de acero
inoxidable tipo 304. Localizado de tal manera que su parte más alta no exceda 2,0 m y su parte más baja se
localice a no menos de 0,3 m del piso, cumplir con lo requerido en la norma NMX-J-284-ANCE y con las
siguientes características:
a) Puerta con bisagras, provista de empaque y conectada a tierra por medio de una trenza flexible de cobre.
b) Provisión para tubos conduit por la parte inferior para la llegada del cableado externo.
c) Manija con chapa a prueba de intemperie, garantizada por la vida del transformador.
d) Este gabinete debe alojar las tablillas terminales de fuerza, control, y para terminales de transformadores de
corriente; con un 20 por ciento mínimo de terminales en reserva.
• Tablillas de fuerza, para 600 Volts, de la capacidad necesaria.
• Tablillas de control, para 600 Volts, 30 Amperes.
• Tablillas de transformadores de corriente, para 600 Volts, 30 Amperes, con un dispositivo para
cortocircuitar las terminales. Este debe ser indicado en los planos y aprobado por PEMEX.
e) Alambrado. Todo el alambrado de fuerza, control y transformadores de corriente debe conectarse a tablillas
terminales, cada cable debe tener su propia identificación de acuerdo con el diagrama de alambrado. Esta
identificación debe ser permanente e imborrable.
f) Alimentación, control y protección del sistema de enfriamiento.

g) Resistencia calefactora controlada por un termostato ajustable de rango 273,15 K (0 °C) a 323,15 K (50 °C)
cuya alimentación debe ser de 127 ó 220 V de tensión de corriente alterna.
h) Placa de diagrama de conexiones que contenga el diagrama de conexiones, para identificación de
terminales y equipos.
i) Barra de cobre para conexión a tierra de 6 mm x 25 mm, a lo largo del tablero, con conector en sus
extremos para recibir cable 67,4 mm2 (2/0 AWG) a 107 mm2 (4/0 AW G). En gabinetes de control de
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 13 de 38

dimensiones reducidas y con pocos accesorios, se permite utilizar una tablilla cortocircuitable conectada a perno
de tierra para cable tamaño 5,26 mm2 (calibre 10 AWG).
j) Lámpara de alumbrado fluorescente ahorradora de energía de 120 V de tensión de corriente alterna con
interruptor automático de encendido-apagado.
k) El diseño debe considerar el espacio suficiente para permitir el uso de herramientas durante las actividades
de instalación y mantenimiento.
I) Para el control de ventiladores debe incluirse lo siguiente en el gabinete respectivo:
• Interruptor termo magnético general.
• Interruptor térmico por grupo o paso de enfriamiento.
• Combinación de interruptor contactor magnético, para arranque y paro de grupo o paso de enfriamiento.
• Dispositivo selector para operación manual/automático, esto es, para operación automática por medio
de los dispositivos térmicos y para operar manualmente los ventiladores, independientemente de los
dispositivos térmicos.
• Relevador de pérdida de fase o baja tensión para protección de los motoventiladores y motobombas.

8.4.7 Líquido aislante.


El transformador y el cambiador de derivaciones bajo carga deben suministrarse con líquido aislante nuevo, no
tóxico, libre de bifenilos policlorados (BPC) menor de 2 mg/kg (2 ppm), de acuerdo a NMX-J-284-ANCE numeral
6.2. El líquido aislante debe ser especificado en la hoja de datos Anexo 12.2 de este documento.
Si el líquido aislante que se utilice es aceite mineral debe cumplir con las características solicitadas en la norma
NMX-J-123-ANCE.
Podrá utilizarse de acuerdo a los requerimientos explícitos del proyecto, líquido aislante de alto punto de
ignición, mayor de 300 °C, conforme NMX-J-572/1-ANCE y NMX-J-572/2-ANCE.
El transformador se debe suministrar con el líquido aislante, en caso de limitaciones para el transporte se acepta
que el líquido aislante se suministre por separado.

8.4.8 Sistema de enfriamiento.


El sistema de enfriamiento del transformador debe cumplir con lo especificado en las normas NMX-J-284-ANCE
y IEEE C57.12.00 o equivalente. La definición del tipo de aislamiento ya sea de aceite mineral o de líquido de
aislante de alto punto de ignición se define en la Hoja de datos Anexo 12.2 de este documento. Su diseño debe
evitar la acumulación de agua en cualquier parte y contar con lo siguiente:
a. Sistema de enfriamiento ONAN (Aislamiento en aceite mineral, enfriado por aire por convección natural).
El transformador debe contar con un número suficiente de radiadores, con el objeto de que el
transformador no exceda las temperaturas máximas permisibles señaladas en este documento.

• Los radiadores deben ser del tipo tubular (no se aceptan tipo oblea) y desmontables por medio de bridas. El
diseño de los radiadores y bridas en la pared del tanque debe ser tal que eviten sobreesfuerzos mecánicos
en su punto de acoplamiento para evitar fugas de aceite. Los radiadores deben ser de lámina rolada de
acero al carbón calibre mínimo 1,90 mm (14 USG), y calibre 2,66 mm (12 USG) en los cabezales.
• Los radiadores deben constar con válvulas, de acuerdo al numeral 8.2.11 de esta norma, a la entrada y
salida del tanque para que puedan montarse o desmontarse del transformador sin necesidad de extraer el
líquido aislante del transformador.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 14 de 38

• Las válvulas de acoplamiento superiores e inferiores de los radiadores, deben tener indicador de posición,
estar bridadas al tanque y proporcionar un cierre hermético. Las dimensiones de las válvulas deben ser
congruentes con el diámetro de la tubería utilizada en los cabezales de los radiadores.
• Los radiadores deben contar con medios de izaje y con drenes en ambos cabezales y los que son de un
mismo lote de transformadores de la misma capacidad deben ser intercambiables.
• Los radiadores deben resistir, sin sufrir daños o deformaciones permanentes, los esfuerzos producidos al
aplicar presión y vacío como se indica para el tanque principal. Se debe entregar un reporte con las
pruebas realizadas.
• Para el caso de transformadores con preparación ONAF a futuro, los radiadores deben contar con espacio
para poder instalar o desmontar los ventiladores, estando el transformador en operación.
b. Sistema de enfriamiento ONAF (Enfriamiento forzado por aire). Los motores de los ventiladores deben
ser trifásicos y cumplir con lo siguiente:
• Totalmente cerrados.
• Sistema de rodamiento de bolas con doble sellado, lubricados con grasa para servicio pesado.
• Motor a prueba de agua, con un reten en la flecha que la proteja contra el agua.
• Todas sus partes internas, incluyendo el rotor y piezas pequeñas deben estar protegidas contra la
corrosión.
• Motor diseñado para ser usado en cualquier posición.
• Servicio intemperie.
• Frecuencia 60 Hz.
• Clase de aislamiento tipo F.
• Motor con drenes que permitan drenar la condensación interna.
• Contar con dispositivos de protección contra corto circuito y contra sobrecargas.
− Los ventiladores deben contar con aspas para servicio pesado de una pieza de fundición de aluminio,
diseñados para una alta eficiencia y bajo nivel de ruido, deben contar con una rejilla protectora frontal y
trasera para prevenir la entrada de objetos mayores a 12,5 mm de diámetro hacia las aspas y ser
balanceados como unidad completa.
− El control de los pasos de enfriamiento debe hacerse con base en la temperatura, esto es, por un
termómetro de imagen térmica de devanados que considere los efectos de la temperatura del líquido
aislante y de la corriente de carga en el transformador.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 15 de 38

− Los radiadores deben contar con espacio para poder instalar o desmontar los ventiladores, estando el
transformador en operación

8.4.9 Sistema conservador.


Para transformadores de 5 MVA 13,8/4,16 kV y mayores, o de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja
de datos del proyecto eléctrico Anexo 12.2 de este documento, el sistema de conservación de aceite con
tanque de expansión debe permitir:
• La expansión del volumen de líquido aislante, debida a la temperatura, para un máximo de 383,15 K (110
°C).
• Compensar el nivel del tanque principal debido a la disminución de volumen del líquido aislante cuando la
temperatura ambiente sea baja, mínimo 268,15 K (-5 °C).
• Mantener el líquido aislante libre de contacto del oxigeno de la atmósfera.
a) Tanque de expansión. Este equipo debe ser diseñado para resistir sin sufrir daños ó deformaciones
permanentes los esfuerzos producidos al aplicar presión y vacío como se indica para el tanque principal. Se
debe entregar un reporte con las pruebas realizadas. A este tanque se le debe incluir adicionalmente a lo que el
propio diseño requiere, lo siguiente:
• Válvula para filtrado colocada en la parte superior.
• Válvula que sirva para muestreo, filtrado y drenado total, colocada en la parte inferior.
• Tubo de conexión entre el tanque principal y el tanque conservador para acoplar el relevador Buchholz.
Este tubo debe tener una pendiente no menor de 4 por ciento, que satisfaga el correcto funcionamiento del
relevador Buchholz.
• Indicador magnético de nivel de aceite.
• Registro que permita la limpieza e inspección del interior del tanque conservador.
b) Preservación del líquido aislante. Para evitar el contacto del líquido aislante con la atmósfera, se debe
suministrar un sistema de sello con diafragma elástico con una interconexión con el tanque conservador que los
independice o que permita su comunicación, para cuando se realicen trabajos de mantenimiento o bien el
equipo esté en operación normal.

8.4.10 Cambiador de derivaciones bajo carga.


El cambiador de derivaciones indicado en 8.2.7.2, para operación bajo carga de operación automática y manual,
conectado en el devanado de alta tensión debe satisfacer los requerimientos de la las normas IEC 60214-1 e
IEC 60214-2, además de lo siguiente:
a) El cambiador debe estar alojado en un compartimiento externo al tanque principal, mediante pasamuros.
Debe contar con medios de drenado, llenado, indicador de nivel de aceite con alarma por bajo nivel, con
protección contra sobrepresión interna. La respiración debe ser a través de un medio desecante.
b) El compartimiento del cambiador debe soportar las mismas condiciones de presión y vacío del tanque
principal y debe contar con válvula para obtener muestras del líquido aislante. Se debe tener cuidado de igualar
la presión a ambos lados del pasamuros para evitar ruptura.
c) El cambiador debe suministrarse completo con todos los aparatos y accesorios para su control e indicación
de posición local y remota.
d) Gabinete de control exclusivo para el cambiador, conteniendo el mecanismo a motor y conmutadores para
los circuitos de control.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 16 de 38

• Remoto-local (contactos sostenidos).


• Subir-bajar (contactos momentáneos).
• Indicador de posición (no se acepta tipo lámpara), con equipo de control y puerto de comunicación y con
protocolo compatible, para enviar remotamente la señal de posición del cambiador.
• Gabinete instalado a un costado del tanque del transformador con características y accesorios como los
requeridos para el gabinete de control principal del transformador.
e) El circuito de control del cambiador debe diseñarse para que cada operación del conmutador para subir o
bajar cause solamente el movimiento de un paso a otro consecutivo, independiente de la duración del pulso de
control.
f) Suministrar el cambiador de derivaciones bajo carga, con equipos y accesorios no descritos pero
necesarios para la correcta operación a la carga máxima del transformador.

8.4.11 Boquillas de alta tensión, media tensión, baja tensión y neutro.


Todos los extremos de los devanados deben llevarse al exterior a través de boquillas montadas en la cubierta o
en las paredes del tanque.
Las boquillas deben cumplir con las características generales eléctricas y mecánicas indicadas en la norma
NMX-J-284-ANCE numeral 6.4.1. El nivel de aislamiento de la boquilla del neutro para los devanados
conectados en estrella debe estar de acuerdo al numeral 5.3.7.3 de la NMX-J-284-ANCE. Los requerimientos de
descargas parciales indicados en el estándar IEC-60137, deben ser para servicio intemperie y estar dotadas de
conectores apropiados de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos del proyecto eléctrico. Las
boquillas de un mismo lote de transformadores de características similares deben ser completamente
intercambiables.
Todas las boquillas deben ser seleccionadas con un nivel de aislamiento de valor igual o mayor al de los
devanados a los que se conecte las boquillas.
Las boquillas para tensión igual o mayor de 115 kV deben ser para uso en ambientes con contaminación
elevada.
La distancia entre boquillas y boquillas a tierra de los transformadores deben cumplir con la tabla 14 de la NMX-
J-284-ANCE, aplicando los factores de corrección por altitud arriba de 1000 m s.n.m. que se muestran en la
tabla 3 de esa misma norma.
El fabricante del transformador debe requerir del fabricante de boquillas el reporte de todas las pruebas de
rutina, así como también la evidencia de pruebas de prototipo en boquillas 100 por ciento similares, por medio
de certificados de prueba.
Los materiales utilizados en la construcción de las boquillas, que son expuestos a la intemperie, deben ser
seleccionados para soportar las condiciones ambientales sin sufrir daños o envejecimiento. Debe evitarse la
incompatibilidad de materiales por pares galvánicos (corrosión galvánica).
Deben suministrarse los conectores terminales para la conexión a la boquilla con cables, barras o bus aislado,
de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos al proyecto eléctrico Anexo 12.2. El fabricante debe
proporcionar una lista e indicar en planos el tipo de tuercas, tornillos, seguros y el par de apriete que garantice
una conexión confiable, de tal manera que elimine la posibilidad de puntos calientes que deterioren el
aislamiento de las boquillas.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 17 de 38

8.4.12 Cámara de conexiones.


Debe ser metálica, con el mismo acabado exterior que el transformador, de acuerdo a las necesidades
indicadas en la hoja de datos del proyecto eléctrico y la norma NMX-J-284-ANCE numeral 6.5.2
La parte inferior de la cámara debe ser inclinada, con tapa y un drene de 13 mm en la parte más baja. Debe
dejarse un conector tipo "A" de acuerdo a la norma NMX-J-284-ANCE, en la parte inferior de la cámara, para
conexión puesta a tierra de la pantalla del cable aislado.

8.4.13 Transformadores de corriente.


La ubicación de los transformadores de corriente que se requieran debe cumplir con las normas IEC-60044 y
con lo siguiente:
a. Todas las terminales de los secundarios de los transformadores de corriente, deben colocarse en una caja
localizada sobre un costado del transformador, cerca de la cubierta del tanque y alambrarse hasta las tablillas
terminales localizadas en el gabinete de control. Los conductores de los transformadores de corriente al
pasamuros no deben tener empalmes, las terminales deben ser de tipo zapata (ojo o anillo). De tamaño
adecuado al calibre del conductor.
b. Se deben proveer tablillas apropiadas para cortocircuitar los secundarios de los transformadores de
corriente en el gabinete de control. No se aceptan interruptores de palanca, como método para cortocircuitar.
c. El aislamiento de los conductores, que van de los transformadores de corriente a los pasamuros, debe ser
altamente resistente al líquido aislante, tipo antiflama y para 378,15 K (105 °C).
d. La clase de precisión de estos TC debe estar de acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos
del proyecto eléctrico Anexo 12.2.
e. La polaridad de los transformadores de corriente deben marcarse en los dibujos del diagrama de
alambrado.

8.4.14 Accesorios.
El transformador debe contar con los accesorios mencionados en la norma NRF-048-PEMEX-2014, los
indicados en esta este documentoy los relacionados a continuación:
a) Dispositivo de alivio de presión.
b) Relevador de acumulación de gases (Relevador Buchholz).
c) Indicador de nivel de líquido aislante.
d) Termómetro indicador de temperatura de líquido aislante.
e) Válvulas de drenaje, muestreo, filtro y vacío.
f) Aditamentos de maniobras.
g) Placas de conexión a tierra del tanque del transformador.
h) Indicador de temperatura de los devanados.
i) Tubería y sus accesorios.
j) Alambrado de fuerza y control.
k) Detectores de temperatura de devanados.
l) Placa de datos
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 18 de 38

Todos los relevadores, dispositivos e indicadores deben contar con contactos para señal de alarma y o disparo,
de 5 A, 120 V c.c., convertibles a NA o NC, con caja o compartimientos sellados a prueba de intemperie. Todos
los instrumentos deben tener un diámetro o largo y ancho mínimo de 114,3 mm (4,5 pulgadas). A continuación
se mencionan algunas características complementarias de los accesorios:
a) Dispositivo de alivio de presión. Este dispositivo tiene por objeto expulsar los gases y el líquido aislante
al aumentar la presión interior del transformador. El funcionamiento debe ser verificado por el fabricante y
atestiguado por el contratista y PEMEX, durante la inspección.
La válvula de alivio de sobre presión debe contar con contactos de alarma y restablecimiento manual del
indicador de operaciones. Debe ser ajustable entre 56 kPa y 70 kPa. En la propuesta el fabricante debe describir
la operación de este elemento y confirmar los valores de operación.
b) Relevador de acumulación de gases (Relevador Buchholz). El fabricante debe seleccionar e instalar un
relevador accionado por gases que opere por acumulación de gases, con contactos de alarma y disparo. El
fabricante debe verificar el correcto funcionamiento de este relevador y ser atestiguado por el Contratista y/o
PEMEX durante la inspección.
Debe instalarse colocando válvulas en ambos extremos (lado tanque principal y lado tanque conservador).
El fabricante debe diseñar las tuberías de conexión al relevador Buchholz, de tal manera que todos los gases
que se produzcan en cualquier parte del tanque principal pasen por el relevador Buchholz y que aseguren la
operación correcta del relevador.
c) Indicador de nivel de aceite. Un indicador magnético del nivel de aceite, que cumpla con lo establecido en
las normas NMX-J-284-ANCE y debe tener marcas de 298,15 K (25 °C) nivel normal, nivel bajo y nivel alto.
d) Termómetro indicador de temperatura de aceite. Un termómetro indicador de temperatura de aceite tipo
carátula que cumpla con lo establecido en la norma NMX-J-284-ANCE, debe contar con contactos ajustables a
diferentes temperaturas.
e) Válvulas de drenaje, muestreo filtro y vacío. Un juego de válvulas que cumpla con lo indicado en las
normas NMX-J-284-ANCE y lo siguiente:
• Se debe tener una válvula inferior para drenaje y filtrado del líquido aislante en la parte baja de la pared
del tanque. Sobre la válvula de drenaje y como parte integrante o combinación de ella, entre el asiento
de esta y el tapón, debe localizarse una válvula de muestreo. Esta válvula de muestreo debe estar
equipada con tapón del mismo material.
• La válvula superior de filtrado y de acceso por vacío debe ser de 50,8 mm (2 pulgadas).
f) Aditamentos de maniobras. Deben suministrarse provisiones para levantamiento, palanqueo y apoyo para
gatos mecánicos como se indica en la norma NMX-J-284-ANCE, mismos que deben diseñarse con un factor de
seguridad de 5 como mínimo.
Cada transformador debe contar con los dispositivos de izaje (ganchos y orejas) necesarios para un
levantamiento completo y para maniobras, así como para el levantamiento de la cubierta y el conjunto núcleo -
bobinas, deben diseñarse con un factor de seguridad de 5 veces la masa del conjunto, como mínimo.
Adicionalmente el transformador debe contar con una base de acero estructural con ruedas tipo ferrocarril, de
acuerdo a las necesidades indicadas en la hoja de datos del proyecto eléctrico.
g) Placas de conexión a tierra del tanque del transformador. Dos placas de conexión a tierra del tanque
del transformador que cumplan con lo indicado en la norma NMX-J-284-ANCE.

h) Indicador de temperatura de devanados. Debe suministrarse un indicador de temperatura de los


SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 19 de 38

devanados para cualquiera de los tipos de enfriamiento forzado.


Este indicador de temperatura de los devanados o de imagen térmica, debe incluir un termopozo que aloje una
resistencia por la cual circula una corriente secundaria y un transformador de corriente, con objeto de obtener
una indicación de la temperatura de los devanados.
El termopozo debe ser de una sola pieza y soportar el vacío al cual debe ser sometido el tanque del
transformador.
Este indicador debe tener contactos para enfriamiento ONAN/ONAF y estar de acuerdo con la norma NMX-J-
284-ANCE.
i) Tubería y sus accesorios. Toda la tubería conduit, cajas (condulet), conectores y demás accesorios que
se utilicen para la conducción de cables fuerza y control incluyendo los sistemas de enfriamiento, alarma,
transformadores de corriente, relevadores Buchholz, relevador de sobre presión, de imagen térmica, deben ser
para servicio intemperie. No se acepta la utilización de cable uso rudo o de los refuerzos del tanque para
canalización de cables, ya que estos deben estar alojados únicamente en tubería conduit.
La tubería conduit, como canalización para los conductores, debe ser de fierro galvanizado, pared gruesa tipo
pesado, fabricada de acuerdo a norma NMX-J-534-ANCE, la trayectoria y cableado debe ser indicado
claramente en los planos del fabricante. El tubo debe fijarse con abrazaderas a las paredes del transformador.
El diámetro mínimo de los tubos conduit debe ser designación 27 (1 pulgada).
El conduit que entre a cubiertas y cajas de terminales debe ser roscado, con conectores a prueba de intemperie
y agua.
La conexión a cajas de conexiones de motores, debe hacerse por medio del tubo conduit flexible metálico
engargolado con cubierta protectora de polietileno resistente a rayos solares.

j) Alambrado de control y fuerza. El alambrado de control entre los diversos aparatos y la caja de
conexiones del transformador debe ser hecho por el fabricante atendiendo a los siguientes requisitos:
• El alambrado de llegada debe ser a un mismo lado de la tablilla terminal. Cualquier conexión común que se
requiera por el fabricante debe ser hecha en este mismo lado dejando libre el otro, para el alambrado de
campo.
• El arreglo del alambrado debe ser tal que los aparatos e instrumentos puedan ser removidos sin causar
problemas en el alambrado.
• La ruta del cableado debe ser ordenada y no obstaculizar la apertura de puertas, cubiertas, revisión de
equipos, acceso a terminales, aparatos e instrumentos y el alambrado de campo.
• El alambrado debe agruparse en paquetes y asegurarse con lazos no inflamables y no metálicos.
• El alambrado debe ser instalado, conectado etiquetado y probado por el fabricante antes del embarque.
• Todo el alambrado debe cumplir las pruebas indicadas en la norma NMX-J-169-ANCE. Los conductores y
terminales que se utilicen en el alambrado deben cumplir con lo indicado a continuación:
Conductores:
• Debe utilizarse cable de cobre suave para 600 V y 378,15 K (105 °C) resistentes al líquido aislante.
• Los cables que pasen a puertas embisagradas deben ser del tipo extraflexible, adecuado para esta
aplicación.
• La sección transversal de los conductores utilizados debe ser la adecuada para la carga del circuito pero en
ningún caso menor que 3,31 mm2 (calibre 12 AWG).

• No deben efectuarse empalmes de cable en el gabinete de control o en las tuberías conduit.


SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 20 de 38

• Cada cable debe ser identificado con su número en los extremos por medio de un sistema de identificación
permanente.
Terminales:
• Las terminales de los conductores deben ser tipo zapata cerrada (ojo o anillo) y sujetarse a las tablillas
terminales por medio de tornillos.
• No se aceptan zapatas abiertas, ni tipo espada, ni las que no correspondan a la sección transversal del
conductor:
• No se permiten más de dos terminales de alambrado interno por tornillo.
• Las terminales deben ser agrupadas en secciones independientes correspondientes a circuitos de fuerza,
control, medición y señalización.
k. Detectores de Temperatura. El transformador debe equiparse con dos detectores de temperatura, cuando
se indique en la hoja de datos Anexo 12.2, uno para el líquido aislante y el otro para devanados. Deben ser del
tipo detector térmico por resistencia (RTD) de platino 100 Ohms, para ser usados con un instrumento registrador
en un tablero remoto. Los elementos deben montarse en un termopozo apropiado al tipo utilizado.
l. Placa de Datos. El transformador debe tener una o más placas de datos de acero inoxidable que cumplan
como mínimo lo indicado en la norma NMX-J-284-ANCE, La fijación de la placa de datos al porta placas debe
hacerse mediante remaches o puntos de soldadura. No se aceptan placas atornilladas.
Todos los datos deben estar en idioma español y unidades de medida de acuerdo a NOM-008-SCFI.
En el caso en que se suministren transformadores de corriente, se debe proporcionar una placa de datos
adicional con las características como: relación de transformación, número de devanados, conexiones, clase de
precisión, diagrama y polaridad. Debe ser una placa exclusiva para esta información.
Para el cambiador de derivaciones bajo carga se debe tener también una placa de datos exclusiva para la
información de este equipo.
Complementariamente la placa de datos del transformador debe contar como mínimo con la información
siguiente:
1) Nombre del fabricante.
2) Medio y clase de enfriamiento.
3) Numero de fases y frecuencia.
4) Número de serie.
5) Número del instructivo y del reporte de pruebas finales.
6) Tipo de construcción del núcleo.
7) Tensiones en Volts y tipo de conexión de los devanados.
8) Capacidades del transformador en kVA por pasos de enfriamiento, elevación de temperatura, impedancia y pérdidas
en cobre, hierro y totales, corriente de excitación.
9) Nivel básico de impulso para cada tensión:
10) Año de fabricación.
11) Número de pedido de PEMEX.
12) Número de partida.
13) Elevación de temperatura a plena carga continua a la altura especificada.
14) Diagrama vectorial de conexiones.
15) Diagrama esquemático de conexiones que debe mostrar:
• Designación de terminales de alta y baja tensión.
• Cantidad y designación de derivaciones de regulación.

• Conexión de los devanados.


• Cantidad, tipo, características de transformadores de corriente.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 21 de 38

16) Datos de conexiones, tensión, corriente.


17) Valor de la impedancia medida en la posición extrema de las derivaciones.
18) Masa (kg):
• Masa total del ensamble núcleo bobinas.
• Masa del tanque + accesorios.
• Masa del aceite.
• Masa total.
19) Contenido de líquido aislante en litros a 298,15 K (25 °C), error máximo de 5 por ciento de la cantidad mínima, para:
• Tanque principal.
• Tanque conservador.
• Cambiador de derivaciones bajo carga.
• Total.
20) Humedad residual (por ciento) y la fecha de embarque.
21) Debe indicarse la presión máxima de diseño del tanque, tanto positiva como negativa.
22) Debe indicarse la resistencia de aislamiento de acuerdo a:
@ °C kV
A.T. contra B.T. y tierra:
B.T. contra A.T. y tierra:
A.T. contra B.T.:
23) Factor de potencia de aislamiento de acuerdo a-
@ K (°C)
KV ___________________________Hertz
A.T. contra B.T. y tierra = %, Capacitancia ρF B.T.
contra A.T. y tierra = %, Capacitancia ρF
A.T. contra B.T. %, Capacitancia ρF
8.5 Pruebas.

Se deben efectuar las siguientes pruebas al transformador, las cuales deberán estar contempladas dentro del
alcance del suministro e incluidas en el precio del equipo, conforme a las normas NMX-J-284-ANCE, NMX-J-
169-ANCE y NRF-048-PEMEX-2014.
a) Pruebas a componentes del transformador.
b) Pruebas ambientales a los materiales.
c) Pruebas de prototipo.
d) Pruebas de rutina.
e) Pruebas opcionales.
f) Pruebas de campo.

8.5.1 Pruebas a componentes del transformador.


El fabricante del transformador es responsable de llevar a cabo la evaluación y seguimiento del sistema de
calidad de sus proveedores, así mismo es responsable de la calidad y de las consecuencias derivadas de los
defectos que pudieran presentarse en cualquiera de los componentes suministrados por terceros.
PEMEX exige para todos los componentes, la evidencia de que se hayan realizado pruebas prototipo, así como
las pruebas necesarias que garanticen la calidad y fiabilidad de estos.

El reporte de las pruebas de rutina de cada parte debe anexarse al reporte de pruebas del transformador, debe
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 22 de 38

tener claramente referenciado el número de parte del fabricante del transformador y el número de serie
designado por el este proveedor.

8.5.2 Pruebas ambientales a los materiales.


El fabricante del transformador es responsable de efectuar las pruebas necesarias a todos los materiales
expuestos al medio ambiente como pueden ser: el líquido aislante, la pintura y acabados, recubrimientos,
boquillas, materiales aislantes; y contar con evidencia de los resultados de estas pruebas.

8.5.3 Pruebas de prototipo.


Deben ser al menos las indicadas en la tabla 21 de la norma NMX-J-284-ANCE. Se realizará para un
transformador de características similares al solicitado.
a) Características físicas de los componentes.
b) Elevación de temperatura promedio de los devanados.
c) Tensión de aguante al impulso por rayo normalizado.
d) Tensión de aguante al impulso por maniobra, para 230 kV y mayores.
e) Nivel de ruido audible.
f) Corto circuito (se acepta el criterio de similitud de IEC 60076-5).

8.5.4 Pruebas de rutina.


Todas las pruebas de rutina en la tabla 21 de la norma NMX-J-284-ANCE se deben efectuar en cada uno de los
transformadores, totalmente terminados.
a) Características físicas del transformador totalmente ensamblado.
b) Resistencia del aislamiento de los devanados.

c) Rigidez dieléctrica del líquido aislante.


d) Relación de transformación.
e) Resistencia óhmica de los devanados.
f) Polaridad y secuencia de fases.
g) Perdidas en vacío al 100 por ciento y 110 por ciento de la tensión nominal.
h) Corriente de excitación al 100 por ciento y 110 por ciento de la tensión nominal.
i) Corriente de excitación a baja tensión (2,5 kV o 10 kV).
j) Tensión de impedancia.
k) Pérdidas debidas a la carga.
l) Tensión aplicada.
m) Tensión inducida.
n) Hermeticidad.
o) Prueba a circuitos de control, medición y fuerza.

p) Cromatografía de gases, antes y después de pruebas dieléctricas y de temperatura para transformadores


SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 23 de 38

igual o mayor a 50 MVA de acuerdo a norma NMX-J-169-ANCE.


q) Factor de potencia de los aislamientos.
r) Resistencia de aislamiento del núcleo a tierra.
s) Por ciento de humedad residual (antes del embarque debe ser menor de 0,3 por ciento).
t) Medición de descargas parciales (para transformadores clase II de NMX-J-284-ANCE).
u) Tensión aplicada contra el núcleo, 2 kV, 60 Hz, 1 minuto.
v) Factor de potencia y capacitancia a boquillas capacitivas.
w) Impedancia a corriente nominal y referida al último paso del enfriamiento. El valor de impedancia requerido
es en posición mínima, nominal y máxima.

8.5.5 Pruebas opcionales.


Se deben efectuar en fábrica las pruebas clasificadas como opcionales en la norma NMX-J-284-ANCE tabla 21.
Cuando se soliciten por PEMEX en la hoja de datos Anexo 12.2 de este documento, se deben efectuar en uno
de los transformadores de la misma capacidad y características.
a) Presión negativa (vacío)
b) Pérdidas, corriente de excitación e impedancia a tensión, carga o frecuencia distinta a las nominales.
c) Elevación de temperatura promedio de los devanados a capacidades distintas de las nominales
d) Prueba hidrostática
e) Impedancia de secuencia cero
f) Respuesta a la frecuencia (para transformadores clase II de NMX-J-284-ANCE).

8.5.6 Pruebas de campo.


Son las pruebas que se deben realizar por el fabricante/proveedor o contratista al entregar a PEMEX el
transformador en campo, para verificar las condiciones en las que se recibe y son las mencionadas en NRF-
048-PEMEX-2014:
a) Resistencia de aislamiento de los devanados.
b) Relación de transformación.
c) Factor de potencia de los aislamientos.
d) Rigidez dieléctrica del líquido aislante.
e) Resistencia óhmica de devanados.

8.6 Supervisión de la fabricación.

Para todos los transformadores se requiere que al inicio de la fabricación el Contratista proporcione a PEMEX,
una lista y el programa de todas las verificaciones que el fabricante realiza en cada etapa de manufactura,
incluyendo en esta lista las pruebas finales. Esta lista debe ser revisada y aprobada entre el Contratista y
PEMEX.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 24 de 38

8.6.1 Verificaciones durante la fabricación.


Las actividades siguientes deben ser supervisadas por personal de PEMEX y/o contratista.
a) Terminación del núcleo.
b) Terminación de devanados.
c) Ensamble de la parte activa (núcleo, devanados y guías de conexión).
d) Inicio y fin del proceso de impregnación y secado.
e) Verificación de la prueba de sobrepresión y vacío del tanque (no fugas, no deformación permanente).
f) Ensamble de la parte activa dentro del tanque y ensamble del sistema de enfriamiento.
g) Pruebas finales.
h) Inspección después de pruebas finales.
i) Inspección antes del embarque.
Debe generarse un reporte de inspección de estas actividades, que incluya listas de comprobación debidamente
firmadas por el responsable de la inspección e incluirse en el reporte de pruebas del transformador.

8.7 Criterio y tolerancia para la aceptación o rechazo.

8.7.1 Criterio para la aceptación.


Se aceptan todos los transformadores que cumplan con este documento, y que hayan pasado
satisfactoriamente todas las pruebas indicadas, así como cualquier otra prueba que expresamente se haya
convenido o contratado por PEMEX con el Contratista, y cuando los valores de garantía que se determinen en
las pruebas estén dentro de lo establecido en este documento.

8.7.2 Criterio y tolerancia para aceptación.


El transformador que cumpla con este documento, que pase satisfactoriamente todas las pruebas indicadas
en esta Este documentoy cualquier otra prueba que expresamente se haya convenido o contratado por PEMEX,
pero que hayan excedido alguno de los valores de garantía y estén dentro de las tolerancias que se indican en
la especificación GNT-SSNP-E-029 "Evaluación y penalización de valores de garantía en transformadores de
distribución y potencia", podrán ser aceptados conforme a la especificación.

8.7.3 Criterio de rechazo.


El no cumplimiento con cualquiera de los valores de garantía requeridos en las bases de licitación, así como el
obtener valores mayores a la tolerancia indicada para aceptar conforme a la especificación GNT-SSNP-E029, el
valor de perdidas ofertado es motivo de rechazo.
La corriente de excitación debe estar dentro del valor de garantía y además las diferencias de corriente de
excitación entre transformadores similares de un mismo lote de fabricación deben estar dentro de un límite del
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 25 de 38

40 por ciento.
El incumplimiento del valor de garantía y diferencias mayores al 40 por ciento hacia arriba, implican rechazo del
transformador, hasta en tanto no se investiguen las causas y consecuencias de esas desviaciones. El usuario
podrá aceptar el transformador a su juicio, dependiendo del resultado de la investigación, esta aceptación estará
conforme a la especificación GNT-SSNP-E029.
El exceso de pérdidas en vacío del valor garantizado y el exceso del límite de corriente de excitación simultáneo
implican el rechazo automático del transformador, bajo esta condición no se aplica la especificación GNT-SSNP-
E029 y el transformador solo podrá ser aceptado hasta que sus valores estén dentro de los límites establecidos
en las bases de licitación.

8.8 Empaque y embarque.

El transformador debe ser embalado y embarcado conforme a lo siguiente:


a. Los transformadores deben embarcarse (en caso que se requiera) sin líquido aislante con un porcentaje de
humedad residual menor o igual 0,3 por ciento, deben llenarse con nitrógeno ultra alta pureza (UAP) y
sellándolos en fábrica, de modo de prevenir la entrada de humedad; debe incluirse un equipo de nitrógeno,
incluyendo: tanque, válvulas y demás accesorios para mantener una presión constante del nitrógeno en el
interior del tanque durante el transporte. Una vez lleno con el nitrógeno UAP, se debe comprobar que el tanque
del transformador no tiene fugas, de tal modo que lleguen al sitio con presión positiva.
Mientras estén en tránsito los transformadores no deben tener en ningún momento presión negativa.
b. Todos los accesorios como boquillas de pequeña longitud, indicadores, instrumentos, caja de conexiones
que se embarquen montados o ensamblados al tanque del transformador deben estar protegidos contra golpes
con cajas de madera.
c. No se aceptan accesorios embarcados por separado y que posteriormente tengan que ser soldados en el
campo, a menos que exista un acuerdo previo por escrito entre el usuario final y el fabricante.
d. En el caso de que se requieran refuerzos o elementos de sujeción internos durante el embarque y
transporte se debe indicar claramente en estas piezas, así como en los instructivos y dibujos la leyenda
"RETIRARSE DURANTE EL MONTAJE".
e. Las boquillas largas de porcelana, enfriadores, tanque conservador, motobombas y otros accesorios deben
embarcarse por separado cumpliendo con lo siguiente:
• Las boquillas deben empacarse en cajas de madera a prueba de impactos con varios soportes a lo largo
de la boquilla. Este empaque debe estar diseñado de tal forma que la boquilla tenga una inclinación no
menor de (15°) con la terminal externa hacia arriba; deben indicarse en el empaque las instrucciones
necesarias para que se conserve esta inclinación de las boquillas.
• Los enfriadores, motobombas, tuberías, entre otros, deben sellarse con bridas ciegas o con cualquier
medio que impida la entrada de humedad. Las bridas ciegas o los dispositivos de sello empleados no
deben soldarse a los enfriadores. Adicionalmente deben protegerse con madera para evitar daños entre
si y por impactos. Así mismo deben limpiarse y lavarse con líquido aislante antes de sellarse.
f. Se deben instalar 3 registradores de impacto por aparato. Uno para cada eje con límite de ± 0 g, o bien,
puede usarse un registrador de 3 ejes.
Los registradores serán devueltos al proveedor después de que el contratista haya analizado estos registros e
inspeccionado los transformadores.
g. En el tanque principal del transformador debe pintarse con letra visible lo siguiente:
• Capacidad del transformador en kVA o MVA.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 26 de 38

• Numero de clave (TAG).


• Centro de gravedad.
h. El gabinete de control del cambiador de derivaciones bajo carga de cada equipo debe incluir un ejemplar
completo del instructivo de almacenamiento, montaje, instalación, pruebas y operación del transformador, así
como de todos sus accesorios, el cual debe contener como complemento: los protocolos de prueba firmados por
el inspector, registros, diagramas completos y planos internos tanto del transformador como de cada uno de los
accesorios.
i. Antes de que el equipo sea embarcado, deben protegerse todas las superficies maquinadas expuestas, con
un barniz o compuesto apropiado fácilmente removible o bien con una capa de grasa en las partes que no
admitan lo anterior.
j. Todas las partes de repuesto deben enviarse en cajas, debidamente marcadas y protegidas para evitar
deterioro de las partes durante su almacenamiento.
k. Dentro del gabinete de control, debe incluirse una lista de embarque, donde se pueda identificar, el número
de serie del transformador con su lista de equipo auxiliar.

8.9 Partes de repuesto y herramientas especiales.

8.9.1 Partes de repuesto recomendadas por el proveedor.


En caso de requerirse partes de repuesto, para operar y mantener el transformador; estas deben estar incluidas
en el alcance de suministro. La adquisición de las partes de repuesto es opcional para PEMEX. El fabricante
debe garantizar que está capacitado para suministrar, si se requiere, reparación y/o reemplazo de partes por un
periodo de al menos diez años.
Todas las piezas que sean dañadas durante el transporte, instalación pruebas y puesta en operación por el
contratista o fabricante deben ser repuestas sin costo alguno para PEMEX dentro del tempo de programa de
ejecución del proyecto.

8.9.2 Herramientas especiales.


En caso de requerirse herramientas especiales, para operar y mantener el transformador, estas deben estar
incluidas en el alcance de suministro.

8.10 Información técnica.

8.10.1 Información requerida una vez firmado el contrato.


El fabricante debe proporcionar la información requerida siguiente:
a) Dibujo de dimensiones generales incluyendo las dimensiones y masas definitivas, localización de equipos
auxiliares, componentes, accesorios y tuberías.
b) Dibujos generales del "arreglo" interno (con las vistas que sean necesarias para transformadores de 115 kV
y mayores).
c) Detalles de la base, localización y detalle.
d) Dibujos de boquillas y conectores con sus detalles y características.
e) Detalles de dispositivos de maniobra (orejas, soportes para gatos, entre otros).
f) Dibujos de la placa de datos con la información requerida antes de pruebas finales.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 27 de 38

g) Diagramas elementales de control (esquemáticos).


h) Diagramas de alambrado, incluyendo la numeración de tablillas terminales de todos los equipos.
i) Reporte de pruebas (debe embarcarse una copia adicional en el propio transformador).
j) Manuales de recepción, montaje, instalación, puesta en servicio, operación y mantenimiento.
k) Plan de calidad (antes del inicio de la fabricación), incluyendo programa de fabricación.

La entrega de información debe estar de acuerdo al programa general de fabricación, entrega del equipo y con
el programa de ejecución del proyecto, con objeto de no provocar retrasos.

8.10.2 Información requerida con la entrega del equipo.


El proveedor o fabricante debe enviar a PEMEX y/o contratista (este último lo define PEMEX) para cada uno de
los transformadores motivo del pedido la siguiente documentación:
a) Cuatro ejemplares de instructivos de montaje, pruebas, operación y mantenimiento del transformador en
forma de libro, incluyendo los instructivos de todos los equipos e instrumentos contenidos en cada
transformador. Debe cubrir el montaje, funcionamiento y mantenimiento de los equipos incluyendo todos los
planos aprobados y reporte de pruebas (esta cantidad puede variar a requerimiento de PEMEX).
b) Los planos aprobados del transformador deben ser entregados en archivo electrónico (CD-R) y utilizando
software microstation, autocad o formato DXF.
Cualquier trabajo o material ejecutado por el fabricante antes de recibir los planos aprobados por el contratista,
es responsabilidad del mismo fabricante.
La revisión de los planos por el contratista y PEMEX no releva al fabricante de su responsabilidad que el equipo
cumpla con las especificaciones, así como con las garantías establecidas.

8.11 Supervisión de montaje y puesta en servicio.

La oferta del fabricante debe considerar, los costos por los siguientes conceptos:
a. Costo de la supervisión durante el montaje y puesta en servicio.
b. Costo del montaje.
c. Costo de la puesta en servicio.
El contratista debe incluir la supervisión por parte del fabricante del montaje y puesta en servicio del
transformador, y decidir si subcontrata al fabricante para realizar el montaje y puesta en servicio.

8.12 Capacitación.

El proveedor debe impartir un curso de capacitación para 15 personas de PEMEX (esta cantidad puede variar a
solicitud de PEMEX), por un periodo de 5 días y en el lugar de instalación del equipo. El costo de este curso,
incluyendo el material técnico y didáctico, debe de estar contemplado dentro de la oferta comercial.

El curso debe cubrir los siguientes aspectos:


a. Operación.
b. Mantenimiento preventivo y correctivo.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 28 de 38

8.13 Cuestionario.
Se debe contestar completamente el cuestionario técnico y hacer una descripción de la forma de operación de
los sistemas que lo componen, como pueden ser los sistemas de enfriamiento y cambiador de derivaciones bajo
carga. Los datos e información técnica que suministre el contratista ó fabricante, serán utilizados en el
procedimiento de evaluación técnica.
Para propósitos de evaluación, se deben indicar los valores específicos ó parámetros solicitados, no se aceptan
respuestas como "Sí" o "CUMPLE".
Se debe suministrar la información requerida en la propuesta técnica descrita y al menos un juego de catálogos
originales de fabricante.
Se debe llenar un cuestionario por cada equipo diferente, de acuerdo al punto 12 de esta norma. Cuando no se
requiera llenar una parte del cuestionario debe marcarse con una línea discontinua.
El contratista debe suministrar una lista de transformadores que haya instalado de características similares en
potencia y tensión a los requeridos.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 29 de 38

8.13 ANEXOS.

12.1 Presentación de documentos normativos equivalentes.


Si el Proveedor o Contratista considera que un articulo técnico es equivalente al documento normativo citado
como Norma, Código, Especificación o Estándar indicado en este documento, puede solicitar por escrito a
PEMEX la revisión, para que en su caso otorgue autorización, del documento presuntamente equivalente,
anexando los antecedentes y argumentación en forma comparativa, concepto por concepto, demostrando que
como mínimo se cumplen los requisitos de la Norma, Código, Especificación o Estándar en cuestión. PEMEX
dará respuesta por escrito a dicha solicitud, indicando si es autorizado o no es autorizado, para utilizarse
como documento normativo equivalente.
Los documentos señalados en el párrafo anterior si no son de origen mexicano, deberán estar legalizados ante
Cónsul Mexicano o cuando resulte aplicable, apostillados de conformidad con el "Decreto de promulgación de la
Convención por la que se Suprime el Requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros"
publicado en el Diario Oficial de la Federación del 14 de agosto de 1995. Los documentos que se presenten en
un idioma distinto al español deberán acompañarse con su traducción a dicho idioma, hecha por un perito
traductor.
En caso que PEMEX no autorice el uso del documento normativo equivalente propuesto, el Proveedor o
Contratista está obligado a cumplir con la normatividad establecida en este documento.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 30 de 38

8.13.2 Hoja de datos del transformador

HOJA DE DATOS PARA TRANSFORMADOR DE POTENCIA

Nombre del Proyecto:


No. de Proyecto: Lugar:
Subestación
Planta/Área:
No.:
No. de unidades: Clave:
El (los) transformador(es) deben cumplir con todos los requerimientos de este documento, con las características
particulares requeridas para este proyecto, requeridas en las bases de licitación y en esta Hoja de Datos.

Condiciones Ambientales: Los transformadores deben trabajar a las siguientes condiciones ambientales
Operación en clima: Templado (por estándar de PEMEX se requiere para clima tropical húmedo, ambiente marino
con depósitos de sal, humos que atacan al cobre (amonio y sulfuro), ambiente corrosivo por SOx, NOx y H2S).
Bulbo seco Bulbo húmedo
Temp. máxima °C °C Humedad Verano por ciento
Temp. mínima °C °C relativa Invierno por ciento
Temp. promedio °C °C Altura de instalación m s.n.m.
Velocidad del viento: km/h

Características de los transformadores


Material de devanados: Cobre Tapa: Soldada
(ver 8.2.1) (ver 8.4.3 b)
Sistema de enfriamiento: ( ) ONAN Tipo de líquido aislante: ( ) Mineral
ONAN (Antes OA) ( ) ONAN / ONAF(futuro) (ver 8.4.7) ( ) Silicón
ONAF (Antes FA) (ver 8.2.14) ( ) Vegetal
KNAN ( líquido alto punto ( ) ONAN / ONAF ( ) Otro
ignición) ( ) KNAN
KNAF ( líquido alto punto ( ) KNAN / KNAF(futuro)
ignición y aire forzado) (ver 8.2.14)
(ver 8.4.8) ( ) KNAN / KNAF
Elevación de temperatura: ( ) 55 °C Relación Primario: Volts.
( ) 55/65 °C Transformación: Secundario Volts
( ) 65 °C Tolerancia (ver 8.2.2): 0,5 por ciento
Capacidad: Frecuencia: 60 Hertz (ver 8.2.6)
kVA base (55 °C) kVA No. devanados: ( ) 2 (dos)
kVA con elev. de temp. (65 °C) kVA (ver 8.4.2) ( ) 3 (tres)
kVA con Aire forzado kVA Fases: ( ) Trifásico
kVA con elev. de temp (65 °C) kVA ( ) Monofásico
y aire forzado
Impedancia: por ciento.
(Garantizada) ( ) SI ( ) NO
Conexión: ( ) Dela - Delta Neutro (secundario en Fuera del Tanque
( ) Dela - Estrella estrella)
( ) Otro
Desplazamiento angular: (ver 8.2.3)
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 31 de 38

Cambiador de derivaciones: ( ) Sin Carga (ver 8.2.7.1) Sistema Conservador de ( ) No


(ver 8.2.7 de este ( ) No. pasos 5 líquido aislante: (Incluye ( ) Sí (5 MVA y mayor).
( ) Con carga relevador Buchholz).
documento) (ver 8.2.7.2 y 8.4.10) (ver 8.4.9).
( ) No. pasos 27
( ) Lado Alta tensión
( ) Lado Baja tensión
( ) Otro

Altitud de diseño: ( ) 1 000 m s.n.m. Potencia de Corto MVA


( ) 2 300 m s.n.m. Circuito a Volts
( ) Otro m s.n.m.
Nivel de ruido ( ) Según NMX-J-284 Accesorios: ( ) Conforme este documento
(ver 8.2.13) ( ) Otro dB (ver 8.2.11 y 8.4.14)) ( ) Otros
Ubicación de boquillas en ( ) En cámara (garganta) Ubicación de boquillas en ( ) En cámara (garganta)
primario ( ) Segmento 3 secundario ( ) Segmento 1
(ver 8.2.9 y 8.4.11) ( ) Otro (ver 8.2.9 y 8.4.11) ( ) Otro
( ) Parte Superior ( ) Parte Superior
(mayor 25 kV) (mayor 25 kV)
( ) Otro ( ) Otro
Conectores en boquillas del ( ) Barras: A Conectores en boquillas ( ) Barras: A
primario. ( ) Cable del secundario. ( ) Cable
(Ver 8.4.11) • Calibre: (Ver 8.4.11) • Calibre:
• Cant. x fase: • Cant. x fase:
• Neutro:
Cámara en lado primario: ( ) SI; ( ) NO Cámara en secundario: ( ) SI; ( ) NO
Llegada con: ( ) Conduit; Llegada con: ( ) Conduit;
( ) Charola. ( ) Charola.
Por el lado: ( ) Superior; Por el lado: ( ) Superior;
Coples soldados y tuerca ( ) Inferior ( ) Coples soldados y ( ) Inferior ( )
unión de: Cant: ; Tamaño: tuerca unión de: Cant: ; Tamaño:
Válvulas para radiadores ( ) Tipo compuerta (3,5 Base del Transformador ( ) Fija
(ver 8.2.11e y 8.4.3t) MVA o mayor) (ver 8.4.3u) ( ) Ruedas tipo ferrocarril.
( ) Cierre hermético
(menor a 3,5 MVA)
Transformadores de Cantidad: Control y protección: ( ) 125 Volts c.c.
Corriente (TC) Ubicación: (ver 8.2.8 y 8.4.6)
(ver 8.2.10 y 8.4.13) Relación: Control y alumbrado: ( ) 127 Volts
Clase Precisión: (ver 8.2.8 y 8.4.6)
(no menor a C-100) Motores y ventiladores: ( ) 480 Volts
(ver 8.2.8 y 8.4.6)
Otro : Volts
Nivel de aislamiento Nivel de aislamiento
devanado Primario: kV devanado secundario: kV
Nivel Básico de aislamiento al kV Nominal NBAI Nivel Básico de kV Nominal NBAI
Impulso por descarga (kV cresta) aislamiento al Impulso por (kV cresta)
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 32 de 38

atmosférica (NBAI) de acuerdo 1.2 ( ) 45 descarga atmosférica 15 y menor ( ) 110


a Tabla 7 NMX-J-284-ANCE 2.5 ( ) 60 (NBAI) de acuerdo a Tabla 25 ( ) 150
2006). 5.0 ( ) 75 8 NMX-J-284-2006-ANCE). 34.5 ( ) 200
Transformador Clase I: 8.7 ( ) 95 Transformador Clase II: 69 ( ) 250
Devanados de alta tensión de 15.0 ( ) 110 Devanados de alta tensión 69 ( ) 350
69 kV y menores. 25.0 ( ) 150 mayores de 69 kV. 115 ( ) 350
34.5 ( ) 200 115 ( ) 450
46.0 ( ) 250 115 ( ) 550
69.0 ( ) 350 Otro ( )
Niveles de aislamiento mínimo al neutro: Nivel de aislamiento mínimo a baja Frecuencia kV (rmc)
Tabla 10 NMX-J-284-ANCE-2006. Puesto a tierra sólidamente o a Puesto a tierra sólidamente o a través de
kV nominal través de una impedancia dispositivo para fallas a tierra o aislado pero
protegido contra impulso
1.2 ( ) 10 ( ) 10
2.5 ( ) 15 ( ) 15
5.0 ( ) 19 ( ) 19
8.7 ( ) 26 ( ) 26
15.0 ( ) 26 ( ) 26
25.0 ( ) 26 ( ) 34
34.5 ( ) 26 ( ) 50
46.0 ( ) 34 ( ) 70
69.0 ( ) 34 ( ) 95
Requerimientos adicionales: • Para efectos de evaluación, en la cotización indicar los valores de Pérdidas en
(ver 8.2.10; 8.9.1; 8.9.2) vacío, pérdidas con carga, corriente de excitación e impedancia.
• En caso de requerirse partes de repuesto, para operar y mantener el
transformador; estas deben estar incluidas en el alcance de suministro.
• En caso de requerirse herramientas especiales, para operar y mantener el
transformador, estas deben estar incluidas en el alcance de suministro.
Otros:
Elaboró: Fecha:
Revisó: Fecha:
Aprobó: Fecha:
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 33 de 38

8.13.3 Cuestionario técnico del transformador.


Anexo 1. Datos Generales.
REQUERIDO COTIZADO (Describir)
Datos Generales.
Número de Proyecto:
Nombre del Proyecto:
Lugar de Instalación:
Planta:
Tipo de equipo: (Transformador o Autotransformador)
Cantidad: (Cifra y Letra)
Marca:
Clave del equipo:
Condiciones Ambientales:
Operación satisfactoria en las condiciones ambientales, de
la
Siguientes:
Clima tropical húmedo, ambiente marino con depósitos de
sal, humos que atacan al cobre (amonio y sulfuro),
ambiente corrosivo por SOx, NOx y H2S.
Bulbo seco / Húmedo
Temp. Máxima °C / °C
Temp. Mínima °C / °C
Humedad relativa Verano a %
Invierno a %
Altitud de operación. m s.n.m.
Características Técnicas del Transformador:
Cantidad: (Cifra y letra)
Clave:
Capacidad: MVA Base:
MVA por elevación temperatura:
MVA Aire Forzado:
MVA por elevación temperatura con aire
forzado:
Tipo de Servicio.
Elevación de Temperatura: K ( °C) Base
K ( °C) Máxima
(Temperatura promedio de 30°C y máxima de 40°C)
Clase de Enfriamiento:
Tipo de Líquido Aislante:
Número de Fases:
Número de Devanados:
Frecuencia: Hertz
Altitud de Operación:
(Diseño para altitud de 1 000 m s.n.m.)
(Diseño para altitud de 2 300 m s.n.m.)
Relación de Transformación: En alta Tensión: kV
En baja Tensión kV
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 34 de 38

REQUERIDO COTIZADO (Describir)


(Tolerancia en la relación)
Tipo de Conexión: En alta Tensión:
En baja Tensión:
Neutro:
Desplazamiento Angular:
Designación de Terminales: Alta tensión: H
Baja tensión: X
Neutro en A.T. H0
Neutro en B.T. X0
Secuencia de fases:
Impedancia: Garantizada por ciento, Referida a capacidad
base, alta a baja tensión.
(Tolerancia en la impedancia).
Cambiador de Derivaciones: operación con Carga
Nivel de ruido: Decibeles para la capacidad y NBAI
Tensión alimentación: Equipo Auxiliar:
Fuerza:
Control y Alumbrado
Boquillas Terminales:
En Alta tensión: Ubicación y características
En Baja tensión: Ubicación y características.
(Incluye conectores: Describir forma de conexión a
subestación encapsulada y cable aislado).
Transformadores de Corriente tipo Boquilla:
Cantidad:
Relación:
Clase de precisión:
Ubicación:

Anexo 2. Valores de prueba dieléctrica y niveles de aislamiento.


Tensión Tensión Tensión Inducida fase
Nivel Onda cortada
nominal Máxima En baja Onda a tierra
básico al
del del frecuencia completa
impulso (kV) Tiempo mínimo Una hora Realce
sistema Sistema (kV) rmc (kV) cresta
(kV) NBAI cresta de flameo (kV) rmc (kV) rmc
(kV) (kV)

Anexo 3. Nivel de aislamiento mínimo en el neutro.


Tensión nominal del Nivel de aislamiento mínimo a baja frecuencia kV (rmc)
Sistema Puesto a tierra sólidamente ó a Puesto a tierra a través de un dispositivo para fallas
kV (rmc) través de una impedancia a tierra ó aislado pero protegido contra impulso.
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 35 de 38

Anexo 4. Condiciones de operación.

REQUERIDO COTIZADO (Describir)


Condiciones de operación
Operación continua a tensiones arriba de las nominales:
Operación bajo condiciones de sobrecarga:
Requerimientos de operación bajo condiciones de corto circuito:
Duración de la lcc:
Magnitud de la lcc:
Cantidad de CC por año:
Nivel mínimo de protección proporcionado por apartarrayos:
Vida útil del transformador:
Operación en paralelo:
Transformador conectado a generador:
Otras condiciones:
Características constructivas.
Núcleo:
Devanados y aislamiento:
Tanque de acero, cubiertas y bases:
Empaques.
Acabado:
Interno.
Externo.
Gabinete de control:
Líquido aislante:
Sistema de enfriamiento:
ONAN
ONAF
El proveedor debe indicar en su oferta el número de radiadores
que tiene el transformador, la cantidad de ventiladores por paso e
indicar la disminución de la capacidad al perder un ventilador y al
perder un radiador.
Sistema conservador de líquido aislante:
Tanque de expansión:
Preservación del líquido aislante:
Cambiador de derivaciones bajo carga:
Boquillas:
Alta tensión:
Baja tensión:
Neutro:
Cámara de conexiones:
Transformadores de corriente:
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 36 de 38

Accesorios:
• Dispositivo de alivio de presión.
• Relevador de acumulación de gases (Relevador
Buchholz)
• Indicador de nivel de líquido aislante.
• Termómetro indicador de temperatura de líquido aislante.
• Válvulas de drenaje, muestreo, filtro y vacío.
• Aditamentos de maniobras.
• Placas de conexión a tierra del tanque del transformador.
• Indicador de temperatura de los devanados.
REQUERIDO COTIZADO (Describir)
• Tubería y sus accesorios.
• Alambrado de fuerza de control
• Detectores de temperatura.
• Placa de datos
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 37 de 38

Pruebas a componentes del transformador


Pruebas ambientales a los materiales.
Pruebas de prototipo.
a) Características físicas de los componentes
b) Elevación de temperatura promedio de los devanados
c) Tensión de aguante al impulso por rayo normalizado
d) Tensión de aguante al impulso por maniobra, para 230
kV y mayores
e) Nivel de ruido audible
f) Corto circuito (se acepta el criterio de similitud IEC).
Pruebas de rutina.
a) Características físicas del transformador totalmente
ensamblado
b) Resistencia del aislamiento de los devanados
c) Rigidez dieléctrica del líquido aislante
d) Relación de transformación
e) Resistencia óhmica de los devanados
f) Polaridad y secuencia de fases
g) Perdidas en vacío al 100 por ciento y 110 por ciento de la
tensión nominal
h) Corriente de excitación al 100 por ciento y 110 por ciento
de la tensión nominal
i) Corriente de excitación a baja tensión (2,5 kV o 10 kV)
j) Tensión de impedancia
k) Pérdidas debidas a la carga
l) Tensión aplicada
m) Tensión inducida
n) Hermeticidad
o) Prueba a circuitos de control, medición y fuerza
p) Cromatografía de gases, antes y después de pruebas
dieléctricas y de temperatura para transformadores igual o
mayor a 50 MVA de acuerdo a norma NMX-J-169-ANCE.
q) Factor de potencia de los aislamientos.
r) Resistencia de aislamiento del núcleo a tierra
s) Por ciento de humedad residual (antes del embarque
debe ser menor de 0,3 por ciento).
t) Medición de descargas parciales (para transformadores
clase II de NMX-J-284-ANCE).
u) Tensión aplicada contra el núcleo, 2 kV, 60 Hz, 1 minuto.
v) Factor de potencia y capacitancia a boquillas capacitivas.
w) Impedancia a corriente nominal y referida al último paso
del enfriamiento. El valor de impedancia requerido es en
posición mínima, nominal y máxima.
Pruebas opcionales.
a) Presión negativa (vacío)
b) Pérdidas, corriente de excitación e impedancia a tensión,
carga o frecuencia distinta a las nominales.
c) Elevación de temperatura promedio de los devanados a
SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS

ETP-144
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
HOJA 38 de 38

REQUERIDO COTIZADO (Describir)


capacidades distintas de las nominales
d) Prueba hidrostática
e) Impedancia de secuencia cero
f) Respuesta a la frecuencia (para transformadores clase II
de NMX-J-284-ANCE).
Pruebas de campo
a) Resistencia de aislamiento de los devanados.
b) Relación de transformación.
c) Factor de potencia de los aislamientos.
d) Rigidez dieléctrica del líquido aislante.
e) Resistencia óhmica de devanados.
Supervisión de la fabricación:
a) Terminación del núcleo.
b) Terminación de devanados.
c) Ensamble de la parte activa (núcleo, devanados y guías
de conexión).
d) Inicio y fin del proceso de impregnación y secado.
e) Verificación de la prueba de sobrepresión y vacío del
tanque (no fugas, no deformación permanente).
f) Ensamble de la parte activa dentro del tanque y
ensamble del sistema de enfriamiento.
g) Pruebas finales.
h) inspección después de pruebas finales.
i) Inspección antes del embarque.
Evaluación de características y valores de garantía:
a. Pérdidas en vacío a tensión y frecuencia nominales.
b. Pérdidas con carga en cada capacidad y tensión
nominales.
c. Pérdidas de enfriamiento en cada paso de enfriamiento y
tensión nominales.
d. Corriente de excitación a tensión y frecuencia nominales.
e. Impedancia en por ciento y referidas al último paso de
enfriamiento en su respectiva capacidad nominal.
Criterio y tolerancia para la aceptación ó rechazo.
Aceptación de los criterios y tolerancias para la aceptación o
rechazo.
Empaque y embarque:
Partes de repuesto y herramientas especiales.
Información técnica:
Supervisión de montaje y puesta en servicio:
Capacitación:

También podría gustarte