Manual Operador FC5200
Manual Operador FC5200
ly
on
e
us
al
n
er
nt
ri
Sede central en Europa
Fo
Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG
Philipp-Hauck-Str. 12
85622 Feldkirchen
Alemania
[Link]
Nº de pedido 812502-003
Revisión A, 01/2016 ES
Impreso en Alemania
title_inside.fm Page 1 Friday, May 13, 2016 6:53 PM
ly
on
Antes de empezar a utilizar la carretilla:
Lea el manual del operario
Lea las indicaciones de seguridad del manual y de la
carretilla.
e
No utilice la carretilla si no dispone de la autorización
us
y la formación necesarias.
n al
er
nt
ri
Fo
Todos los derechos reservados bajo el acuerdo internacional y panamericano sobre derechos de autor.
Copyright 2016
Crown Equipment Corporation
812502-003
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 2 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Índice
Índice
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Marcadores de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¿Quién debe leer este manual? . . . . . . . . . . . . 6
Número de serie y manual del operario . . . . . . 7
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . 8
ly
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
on
Responsabilidades del propietario . . . . . . . . . 10
Modificación de la carretilla . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . 12
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rutas de desplazamiento y visibilidad . . . . . 19
Desplazamiento en pendientes . . . . . . . . . . 20
Carga y descarga de camiones . . . . . . . . . . 20
Transporte de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apagado de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riesgos residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etiquetas de información y aviso en la
carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 3 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Índice
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capacidad de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transporte de más de un palé o jaulas . . . . 29
Placa de capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visión general de la carretilla . . . . . . . . . . . . . 31
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ly
Indicador de descarga de la batería . . . . . . . . 34
Indicador de error de operación . . . . . . . . . . 34
on
Indicador de aviso del enganche de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicador de aviso del cinturón de
seguridad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
e
Indicador de aviso de servicio . . . . . . . . . . . 35
us
Menú del operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Teclas de navegación, tecla Enter . . . . . . . . 36
al
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Postura de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
n
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Encendido y apagado de la carretilla con
ri
la llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducción del PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fo
Índice
ly
Minilevers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Doble joysticks* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
on
Palancas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Quinta función* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Auto-nivelación de horquillas* . . . . . . . . . . . 61
eAjuste de la apertura exterior de las
us
horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Trabajo en cámaras frigoríficas . . . . . . . . . . . . 64
al
Inspecciones de seguridad y
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
n
Inspección de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Inspección de seguridad, 1ª parte . . . . . . . . 66
er
Inspección semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mantenimiento de las carretillas para
ri
cámaras frigoríficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inspección regular de acuerdo con
Fo
FEM 4.004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Limpieza de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nueva puesta en servicio de la carretilla
tras la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Servicio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 5 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Índice
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sustitución de la batería con una grúa . . . . . 81
Sustitución de la batería con una cama
de rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . 85
Elevación de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carga de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ly
Sujeción de la carretilla en una plataforma
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
on
Carga del mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remolcaje de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Elevación y remolcaje de la carretilla . . . . . . 92
e
Enganche y remolcaje de la carretilla . . . . . 92
Elevación de la carretilla con un gato . . . . . . . 94
us
Almacenamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . 96
Volver a poner la carretilla en servicio . . . . . . 97
al
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . 98
Nivel de presión acústica . . . . . . . . . . . . . . . . 98
n
Vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
er
Gama de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
nt
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
y eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Serie FC 5200 5
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 6 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Generalidades
Marcadores de texto
Generalidades
En el presente manual del operario se describe la
serie de carretillas contrapesadas FC 5200.
Marcadores de texto
1., 2., 3. etc. señalan los pasos de un
procedimiento.
ly
Esta flecha indica las consecuencias de una
on
acción.
Esta flecha indica una acción necesaria para
prevenir situaciones de peligro.
e
1, 2, 3 etc. numeran los elementos de una
ilustración..
us
• señala una lista.
* señala equipo opcional de la carretilla.
al
6 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 7 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Generalidades
Número de serie y manual del operario
ly
Preste especial atención al capítulo sobre se-
guridad a partir de la página 9.
on
Nota: El incumplimiento del presente manual del
operario invalidará la garantía. Esta cláusula se
aplica también en caso de efectuar trabajos inade-
cuados en la carretilla sin la autorización de
Crown.e
us
Número de serie y manual del
operario
al
manual del operario.
ri
9 A
Serie FC 5200 7
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 8 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Generalidades
Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad
CE
conforme con la directiva en Materia de
Maquinaria 2006/42/CE, Anexo II A.
Por el presente Crown declara que el vehículo
descrito a continuación cumple con las
disposiciones pertinentes de la Directiva en
Materia de Maquinaria 2006/42/CE y la Directiva
ly
sobre compatibilidad electromagnética (EMC)
2014/30/UE.
on
e
us
n al
er
nt
ri
Fo
8 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 9 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Advertencias
Seguridad
Advertencias
Los siguientes símbolos le indicarán el riesgo para
usted, otras personas y objetos en caso de no
observarse las indicaciones de seguridad:
ly
PELIGRO
on
Este símbolo avisa de un peligro inminente
para la vida y la integridad física del personal.
Será causa de daños personales graves o la
muerte.
e
Siga todas las instrucciones que lleven este
us
símbolo para evitar sufrir daños personales o
peligro de muerte.
ADVERTENCIA
al
muerte.
Siga todas las instrucciones que lleven este
nt
ATENCIÓN
Fo
Serie FC 5200 9
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 10 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Responsabilidades del propietario
ATENCIÓN
Este término sin ningún símbolo avisa de
daños materiales.
La carretilla, las herramientas y los mecanismos
podrían resultar dañados.
Siga todas las instrucciones que estén acom-
pañadas de este término para evitar daños
materiales.
ly
Responsabilidades del
on
propietario
Por propietario se entiende cualquier persona
e
física o jurídica que haga uso de la carretilla o
autorice a otros a ello.
us
Para mantener el alto nivel de seguridad y de
funcionamiento de la carretilla, el propietario
debe asegurarse de lo siguiente:
al
operación de carretillas.
Es obligatorio cumplir la normativa nacional
de prevención de accidentes laborales y la
normativa de seguridad.
10 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 11 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Responsabilidades del propietario
Modificación de la carretilla
Las operaciones de modificación de la
carretilla solo podrán realizarse después de
recibir una autorización por escrito de Crown.
Después de esto, Crown actualizará la placa
de datos.
Si en el futuro Crown hubiera abandonado el
mercado y no existiera ningún sucesor, las
ly
modificaciones únicamente se podrán llevar a
cabo si se cumplen las siguientes condiciones:
on
– Los trabajos de diseño, ensayos e
implementación deberán ser realizadas
únicamente por un ingeniero experto en
carretillas industriales y en su seguridad
e
– Deberá mantenerse un registro perma-
us
nente de los trabajos de diseño, ensayos e
implementación
– Las modificaciones realizadas se deberán
al
Serie FC 5200 11
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 12 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Uso previsto
Mantenimiento y reparaciones
Los trabajos de mantenimiento y reparación
deben ser realizados únicamente por personal
que tenga la debida formación y esté autori-
zado por el propietario. Se debe respetar el
manual de mantenimiento.
Durante los trabajos de mantenimiento se de-
berán utilizar piezas de repuesto y accesorios
ly
originales de Crown.
Nota: El uso de piezas de repuesto y accesorios
on
que no sean originales de Crown invalidará la
garantía. Crown no se responsabiliza de los daños
personales o materiales ocasionados por el uso de
piezas de repuesto y accesorios de terceras
e
partes.
us
Requisitos del suelo
El suelo debe estar nivelado y seco y debe ser
al
Uso previsto
nt
12 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 13 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Condiciones ambientales
Condiciones ambientales
Servicio estándar
ly
• Gama de temperaturas: de 0°C a +40°C
on
• Humedad relativa máxima: 95 % relativa, sin
condensación
e
Trabajo en cámaras frigoríficas
us
• Gama de temperaturas: de -30 °C a 0 °C
Entornos polvorientos o
Fo
corrosivos
Para utilizar la carretilla en un entorno polvoriento
o corrosivo se deberán acordar con Crown las
medidas de protección y los programas de
mantenimiento apropiados.
Serie FC 5200 13
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 14 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Protecciones y mecanismos de seguridad
PELIGRO
El uso de la carretilla en zonas con riesgo de
explosión puede provocar accidentes mortales
ly
Cuando está en marcha, la carretilla genera
chispas que podrían provocar una explosión.
No se debe acceder nunca a zonas con riesgo
on
de explosión.
Protecciones y mecanismos
e
de seguridad
us
ADVERTENCIA
al
accidente
er
mortales.
Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de
ri
14 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 15 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
ly
malla fina en el tejadillo protector
Tanto la luna como la reja metálica de malla
on
fina tienen el objetivo de proteger contra la
caída de objetos
• Apoyacargas
e
El apoyacargas dota de estabilidad a las
us
cargas altas y ofrece una mejor protección
para el operario contra la caída de objetos.
al
Indicaciones de seguridad
Para utilizar la carretilla con seguridad, respete las
n
instrucciones siguientes:
er
carretilla.
– Está autorizado a conducir esta carretilla
de acuerdo con la legislación y la regla-
mentación nacional.
Serie FC 5200 15
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 16 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
ly
– Se encuentra en buenas condiciones para
on
conducir. No se encuentra bajo los efectos
de la fatiga, medicamentos, alcohol o
drogas.
e
Tome precauciones
us
Utilice ropa ceñida y el equipo de protección
personal especificado por el propietario.
Abróchese siempre el cinturón de seguridad,
al
interior de la carretilla.
ri
Fo
16 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 17 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
ly
No intente saltar hacia fuera. Si la carretilla
vuelca o la carga se cae, podría resultar gra-
on
vemente herido. No se desabroche el cinturón
de seguridad. Sujétese firmemente al volante.
Apoye los pies firmemente contra el suelo.
Inclínese en dirección opuesta a la caída.
e
us
Tenga cuidado con la presencia
de otras personas
No transporte pasajeros.
al
de trabajo.
No se fíe nunca solo del retrovisor. Mire siem-
er
pre en la dirección hacia donde se desplaza.
nt
etc.).
Serie FC 5200 17
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 18 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Desplazamiento
Respete las normas de tráfico y las
restricciones de velocidad.
Adapte su recorrido y su velocidad a las
circunstancias actuales.
Mantenga una distancia de seguridad sufi-
ciente respecto a las otras carretillas,
personas y obstáculos.
ly
No golpee deliberadamente otras carretillas o
on
equipos.
No arranque, frene ni gire bruscamente.
e
us
Al desplazarse con las horquillas delante, el
otro extremo de la carretilla también se
al
18 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 19 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Rutas de desplazamiento y
visibilidad
Utilice únicamente las rutas de desplaza-
miento que hayan sido designadas por el
propietario.
Infórmese sobre la capacidad de las rutas de
desplazamiento, los montacargas y los mue-
lles de carga. Recuerde que debe tener en
ly
cuenta el preso combinado de la carretilla y la
carga.
on
No conduzca por encima de baches,
superficies grasientas o materiales sueltos.
Cuando pase por encima de umbrales de
e
acceso, carriles, raíles de puertas, etc., hágalo
us
lentamente y en ángulo.
No circule por superficies blandas, como por
ejemplo por la hierba. La carretilla podría
hundirse y volcar.
al
Serie FC 5200 19
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 20 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Desplazamiento en pendientes
No circule por las pendientes en ángulo.
ly
No gire. La carretilla podría volcar.
on
En las pendientes, mantenga la carga en la
parte más alta. Tenga en cuenta la pendiente
máxima que puede superar la carretilla.
Reduzca la velocidad cuando descienda por
e pendientes. Tenga en cuenta que se necesita
us
una mayor distancia para frenar (en compara-
ción en superficies planas).
20 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 21 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Transporte de cargas
Circule siempre con la carga apoyada en el ta-
lón de las horquillas y con el mástil inclinado
hacia atrás. Mantenga las horquillas entre
150 y 300 mm por encima del suelo.
Compruebe que la carga está bien centrada
en las horquillas y que no se balancea ni se
mueve.
ly
Separe las horquillas tanto como sea posible.
on
Evite que las cargas voluminosas y poco se-
guras puedan caer.
Cuando la carga esté elevada, incline las hor-
quillas hacia adelante únicamente si está justo
e
encima de un estante o una columna de palés.
us
Asegúrese de que las cargas que levanta no
son demasiado pesadas. Tenga en cuenta la
capacidad de la carretilla (véase la página 28).
al
Apagado de la carretilla
Aparque siempre en suelos nivelados y
nt
estables.
Si se ve obligado a estacionar la carretilla en
ri
Serie FC 5200 21
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 22 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Riesgos residuales
Batería
El ácido de la batería puede quemar
Evite el contacto con el ácido de la batería.
Utilice protección para los ojos. Consulte las
instrucciones de la página 77.
ly
on
Las fugas de hidrógeno pueden provocar una
explosión
e
Asegúrese de que el hidrógeno que se
descarga se pueda disipar.
us
No fume. No haga chispas ni llamas abiertas.
Consulte las instrucciones de la página 78.
La caída de objetos sobre la batería puede
al
22 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 23 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
ly
Piezas móviles del mecanismo de
on
inclinación del mástil
Riesgo de lesiones debido a las piezas móviles
del mecanismo de inclinación del mástil
e
No acerque las manos ni se suba a la zona
us
entre el mástil y el chasis.
Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de peligro.
n al
Serie FC 5200 23
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 24 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Indicaciones de seguridad
ly
on
Ruedas y chasis
Riesgo de lesiones debido a las ruedas del
e
chasis de la carretilla cuando está en
movimiento
us
Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de peligro.
n al
er
nt
ri
Fo
24 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 25 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Etiquetas de información y aviso en la carretilla
Etiquetas de información y
aviso en la carretilla
13 14 1
ly
12 3
4 5 6 7 8
on
11
e
us
9
n al
er
10
nt
Serie FC 5200 25
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 26 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Etiquetas de información y aviso en la carretilla
ly
10 Riesgo de lesiones en las manos al ajustar el asiento al peso del conductor
on
11 La pila de combustible contiene gas explosivo*
12 No modifique la carretilla (etiqueta en el interior de la carretilla)
13 Los vehículos en movimiento son peligrosos
14 Peligro de lesiones en las manos e
us
15 16
n al
er
24
nt
23
ri
22
Fo
21
20
19 18 17
26 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 27 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Placa de datos
ly
19 Advertencia: remolcaje (etiqueta en el interior)
on
20 Riesgo de accidente debido a la caída de objetos o al descenso de las
horquillas
21 Riesgo de lesiones en las manos (en el desplazador lateral integrado*)
22
e
Riesgo de accidente por caída de objetos o descenso de las horquillas
(etiquetas en ambos lados)
us
23 No se suba ni se monte encima de las horquillas (etiquetas en ambos
lados)
24 Peligro de lesiones en las manos
n al
Placa de datos
er
1
ri
Fo
Serie FC 5200 27
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 28 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Capacidad de carga
Capacidad de carga
La capacidad de la carretilla es el peso máximo
que se puede elevar. La carga debe estar
3 1 distribuida uniformemente y apoyada contra el
apoyacargas (véase la fig. 4).
El centro de la carga 1 es el punto central de la
misma donde se concentra su peso. La altura del
centro de la carga 2 es la distancia desde la parte
ly
2 superior de la pala de las horquillas hasta el centro
de la carga. La distancia al centro de la carga 3 es
on
la distancia desde el talón de las horquillas o el
apoyacargas hasta el centro de la carga.
28 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 29 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Capacidad de carga
ADVERTENCIA
Si una carga no está bien sujeta puede
4
provocar un accidente
No arranque, frene ni gire bruscamente.
Active las funciones hidráulicas lentamente,
ly
como por ejemplo el desplazamiento lateral.
Impida que la carga pueda caerse.
on
Utilice un apoyacargas 4 para estabilizar las
cargas altas y las cargas sueltas con riesgo de
caer.
tejadillo protector.
En la siguiente ilustración se explica cómo leer
n
la placa de capacidad.
er
trará en la misma.
Fig. 6 Tejadillo protector
1 Placa de capacidad
ri
Fo
Peso de la máquina con máx. batería Ctro. Capacidad con mástil vertical
5221 kg
Datos del implemento 500 kg mm mm
grav.
DESPL. LATERAL 2500 3300 500
55F-SSS-A173 950 7390 500
Número de serie 1750 5220 500
9A123456 305-03 2500 3670 500
Serie FC 5200 29
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 30 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Seguridad
Capacidad de carga
ly
No sobrepase los 2500 kg de carga, indepen-
dientemente de si trabaja a alturas reducidas A
on
o si la distancia al centro de la carga B es
inferior a lo indicado en la placa de capacidad.
Si necesita información relativa a las capaci-
dades para mayores distancias al centro de la
e carga, póngase en contacto con Crown.
us
Placa de capacidad de los accesorios
Los accesorios disponen de placas de capacidad
al
adicionales.
Consulte la placa de datos de capacidad
n
relevante.
er
nt
ri
Fo
30 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 31 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Visión general de la carretilla
Componentes
ly
4
15 18
on
17 5
16 6
14
e
us
13
n al
12
7
er
nt
8
11 10 9
ri
Serie FC 5200 31
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 32 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Controles
Controles
1 2
ly
3 4
on
5
11
e
us
al
10 9
8 7 6
n
er
32 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 33 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Controles
Pantalla multifuncional
3 4 5
2
1 6
ly
on
e
us
8
7
al
Serie FC 5200 33
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 34 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Indicador de descarga de la batería
Indicador de descarga de la
batería
El indicador de descarga de la batería (1, página
33) está compuesto por cuatro barras luminosas
de color verde y una amarilla.
Cuando la barra luminosa amarilla se ilumina de
forma intermitente, se debe volver a cargar la ba-
tería.
ly
Nota: Cuando la carga de la batería está dema-
on
siado descargada, se desactiva la elevación. Si se
apaga y se vuelve a encender la carretilla, las hor-
quillas se pueden elevar una única vez. Después
de apagar y volver a encender la carretilla tres ve-
e
ces, se deshabilita la elevación. No obstante, toda-
vía se puede bajar la carga.
us
ATENCIÓN
al
verán reducidas.
Cuando la barra luminosa parpadea, la batería
nt
34 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 35 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Indicador de descarga de la batería
ly
de seguridad*
on
El indicador de aviso del cinturón de seguridad (4,
Fig. 10) se ilumina cuando el operario acciona el
pedal del acelerador con el cinturón de seguridad
desabrochado.
e
us
Indicador de aviso de servicio
El indicador de aviso de servicio (8, fig. 10) se
ilumina en los siguientes casos:
al
en un LED)
er
• Se ha sobrepasado el intervalo de
mantenimiento
ri
Serie FC 5200 35
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 36 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Menú del operario
ly
Pulse esta tecla para acceder a un nivel
inferior dentro del menú.
on
Pulse esta tecla para bajar un elemento en el
menú.
Pulse esta tecla para subir un elemento en el
e menú.
Pulse esta tecla para confirmar la selección.
us
n al
er
nt
ri
Fo
36 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 37 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Menú del operario
F/ N /R BDI
(a)
(b)
Horas
(b)
Cuentakilómetros
(b)
FC 5200
ly
(b)
Cronómetro Parar
on
(c)
(b)
Distancia Iniciar
Reiniciar (b)
Reiniciar
e (d)
us
Horas H1 Tiempo de funcionamiento 1 = 4.5 Hr 4.5 Hr
(e)
Rendimiento P1
Fo
P2
P3
Serie FC 5200 37
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 38 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Componentes
Menú del operario
Visualización Descripción
ly
disponible)
on
Horas Horas de servicio
Tiempo de Duración: carretilla encendida y asiento ocupado
funcionamiento 1
Tiempo de
funcionamiento 2 e
Duración: carretilla encendida y asiento ocupado
+ tiempo adicional por ciclo de arranque; se configura en el
us
menú de servicio
Cuentakilómetros Distancia total recorrida
al
Cronómetro Cronómetro
er
38 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 39 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Postura de conducción
Funcionamiento
Postura de conducción
Crown recomienda al operario la siguiente
posición para trabajar con seguridad:
3
• Pie izquierdo 1 cerca del pedal del freno
1
ly
• Pie derecho 2 en el pedal del acelerador
on
4 • Mano izquierda 3 en el volante
2
• Mano derecha 4 en las palancas de control de
las funciones hidráulicas
e
Asegúrese de que puede utilizar todos los
us
Fig. 12 Postura de conducción controles de forma cómoda y segura. El asiento y
1 Pie izquierdo la columna de dirección tienen varias opciones de
2 Pie derecho ajuste.
Mano izquierda
al
3
Mano derecha
4
Ajuste del asiento
n
er
ADVERTENCIA
Ajustar el asiento durante el desplazamiento
nt
Serie FC 5200 39
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 40 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Postura de conducción
ly
Fig. 13 Asiento 5. Asegúrese de que no se pueda mover más.
1 Reposabrazos
Ajuste de la reclinación del respaldo
on
2 Botón de desbloqueo
3 Botón de ajuste
1. Tire de la palanca de desbloqueo 4 hacia
arriba.
4 Palanca de desbloqueo
2. Para ajustar la posición que desee, mueva la
5
6
Palanca de desbloqueo*
Elemento de ajuste del peso e
espalda hacia delante o hacia atrás.
us
7 Palanca de desbloqueo 3. Suelte la palanca de desbloqueo 4.
El respaldo se bloquea en la posición más
cercana.
al
atrás.
2. Gire el asiento hacia la derecha hasta el tope.
nt
40 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 41 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Postura de conducción
ly
2. Tire de la palanca 8 hacia arriba para un peso
mayor. Empújela hacia abajo para un peso
on
menor.
Fig. 14 Elemento de ajuste del 3. Repita el paso 2 hasta que el indicador
peso
naranja 10 está en el rango objetivo 9.
8 Palanca (desplegada)
9 Rango objetivo
e
4. Pliegue la palanca 8.
us
10 Indicador
Ajuste de la columna de
dirección
al
ADVERTENCIA
n
carretilla.
Fo
Serie FC 5200 41
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 42 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Postura de conducción
ly
Fig. 15 Columna de dirección Ponerse el cinturón de seguridad
1 Columna de dirección
on
2 Palanca de desbloqueo
1
puede causar la muerte
Si la carretilla vuelca y no lleva puesto el cinturón
n
42 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 43 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
Encendido y apagado de la
carretilla
La carretilla se puede encender y apagar de las
siguientes formas:
• InfoLink*
ly
ADVERTENCIA
on
El uso de la carretilla sin autorización puede
provocar un accidente
Como conductor, usted también será considerado
e
responsable de las personas que utilicen la carre-
us
tilla sin autorización y provoquen un accidente.
Extraiga la llave siempre que salga de la
carretilla.
No revele su número PIN.
al
Requisitos
n
• Permanezca sentado
Fo
Serie FC 5200 43
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 44 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
Encendido y apagado de la
carretilla con la llave de contacto
Encendido de la carretilla con la llave de
contacto
1. Gire la llave de contacto hasta la posición
«Arranque» 3 y luego suéltela.
La llave regresa automáticamente a la
ly
1 posición «Conexión» 2.
2
Al cabo de 2 segundos, se ejecutará la rutina
on
de arranque. Todos los indicadores se ilumi-
3 narán durante 1 segundo aproximadamente y
se oirá una señal acústica.
3 Posición «Arranque»
(amarillo) Apagado de la carretilla con la llave de
contacto
n
«Desconexión» 1.
nt
44 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 45 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
ly
Encendido y apagado de la
on
carretilla a través de InfoLink®*
Encendido de la carretilla a través de InfoLink
1
2 e
1. Introduzca su PIN con el teclado 3 y confirme
con la tecla o pase la tarjeta con el código
us
por el lector de tarjetas* 2.
2. Siga las instrucciones del menú en la pantalla
de visualización 1.
al
Serie FC 5200 45
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 46 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
Operación de emergencia a
través de InfoLink*
ly
En la pantalla de visualización 1 se indica si la ca-
rretilla se puede utilizar en el modo de emergencia
on
a través de InfoLink. En casos de emergencia, la
carretilla se puede utilizar sin introducir el PIN du-
rante un tiempo limitado, por ejemplo para retirarla
de una zona peligrosa.
e
Visualización: Operación de emergencia 811
us
Activación del modo de emergencia
1. Introduzca 811.
al
1. Presione la tecla .
nt
texto.
1. Presione la tecla para confirmar el mensaje.
En el módulo InfoLink se vuelve a mostrar la
visualización estándar: el nombre del usuario
conectado, la fecha y la hora.
46 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 47 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
ly
y de las visualizaciones
on
El ajuste de rendimiento se puede modificar si la
opción relevante está habilitada en el menú de ser-
vicio.
e
El ajuste de rendimiento determina, por ejemplo, la
us
velocidad y la aceleración. Los ajustes de rendi-
miento se adaptan al nivel de habilidad de los dis-
tintos operarios.
• P1 para profesionales
al
• P3 para principiantes
er
Serie FC 5200 47
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 48 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
ly
nada, como por ejemplo BDI.
Ajustar otra visualización
on
1. Presione o hasta que se muestre la
visualización requerida, como por ejemplo
Distancia (véase el menú del operario en la
epágina 37).
us
2. Presione la tecla .
Se muestra Distancia.
n al
er
nt
ri
Fo
48 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 49 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Encendido y apagado de la carretilla
ly
Nota: No utilice el desconector de emergencia
on
para frenar.
Uso del desconector de emergencia
1. Tire hacia arriba del desconector de emergen-
e
cia (véase la flecha).
us
Se corta la alimentación eléctrica de la
carretilla.
Se activa el freno estacionamiento.
al
2. No utilice la carretilla.
Fig. 19 Desconector de 3. Informe a su supervisor.
n
emergencia
Reposición del desconector de emergencia
er
1. Apague la carretilla.
nt
Serie FC 5200 49
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 50 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
Desplazamiento, dirección y
frenado
Nota: Las carretillas se pueden equipar con distin-
tos controles de desplazamiento y frenado. Fami-
liarícese con su funcionamiento antes de utilizar la
carretilla.
ly
2 1
• Adelante 1 = horquillas delante
on
• Atrás 2 = contrapeso delante
Opciones de alarma disponibles*:
2 Marcha atrás
Se muestra lo siguiente:
n
er
▲F Marcha adelante
▬N▬ Neutral
nt
R▼ Marcha atrás
ri
Dirección
Fo
50 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 51 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
Restricciones en la marcha
La marcha no es posible en los siguientes casos:
• Asiento vacío
ly
• Las horquillas están por encima de la altura de
on
elevación libre
ADVERTENCIA
al
Serie FC 5200 51
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 52 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
ly
on
Fig. 21 Marcha atrás
1 Retrovisor
Comprobación del freno de servicio
El desplazamiento solo se habilita cuando el freno
e
de servicio ha superado la prueba correctamente.
us
1. Pise el pedal del freno hasta el tope y
2 manténgalo en esa posición (véase la fig. 27).
La prueba del freno se indica en la pantalla de
al
2 Pantalla de visualización
Selección del sentido de la marcha
Las carretillas con pedal del acelerador estándar
ri
• Un interruptor en el reposabrazos
52 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 53 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
ly
de marcha
1 Posición «Neutral»
on
2 Posición de marcha adelante
3 Posición de marcha atrás
1 Posición «Neutral»
2 Posición de marcha adelante
nt
Serie FC 5200 53
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 54 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
Control de la velocidad de
desplazamiento
1. Pise el pedal del acelerador 1.
Nota: Cuanto más se pise el pedal del acelerador,
mayor será la velocidad.
ly
Fig. 25 Pedales
on
1 Pedal del acelerador Pedal del acelerador con interruptores
del inversor de marcha integrados*
1. Para desplazarse marcha adelante, presione
eel lado izquierdo 2 del pedal del acelerador.
us
Para desplazarse marcha atrás, presione el
lado derecho 3 del pedal del acelerador.
opcional
Frenado
er
atrás
Freno de servicio
Existen tres métodos para frenar:
ri
• Cambiar de sentido
54 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 55 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
ly
2. Para evitar desplazarse en el sentido opuesto,
suelte el pedal del acelerador o coloque el in-
on
terruptor del inversor de marcha o el inversor
de marcha en la posición neutral con tiempo
suficiente.
Frenado con el pedal del freno
e
1. Pise el pedal del freno 1.
us
Cuanto más pise el pedal del freno, mayor
1 será la fuerza de frenado.
Nota: Utilice el pedal del freno para frenar en la
al
Fig. 27 Pedales
Pedal del freno
er
1
Freno de estacionamiento
El freno de servicio se activa unos segundos
nt
Serie FC 5200 55
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 56 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Desplazamiento, dirección y frenado
• Al salir de un pasillo
ly
• Al acercarse a un cruce
on
2
e
us
al
3
n
er
nt
protector
1 Botón del claxon en el volante
Fo
56 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 57 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
Funciones hidráulicas
Existen tres tipos de controles hidráulicos:
ly
el operario está sentado en el asiento.
on
ATENCIÓN
La presión lateral ejercida por las cargas
puede ocasionar daños en el desplazador
e
lateral.
us
No utilice el desplazador lateral para empujar
cargas depositadas sobre el suelo o en una
estantería.
n al
er
nt
ri
Fo
Serie FC 5200 57
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 58 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
Minilevers
Cada minilever contiene un icono que indica la
2 4 función que permite ejecutar al moverse.
6
Por norma general, la tercera palanca es para el
desplazador lateral (opcional). También puede
montarse una cuarta palanca para un accesorio
1 3 adicional ([Link]. un posicionador de horquillas).
5
ly
Fig. 29 Minilevers
on
1 Elevación de las horquillas
2 Descenso de las horquillas
3 Inclinación de las horquillas
hacia arriba
4 Inclinación de las horquillas e
us
hacia abajo
5 Desplazamiento lateral* hacia
la derecha
6 Desplazamiento lateral* hacia
al
la izquierda
n
er
nt
ri
Fo
58 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 59 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
Doble joysticks*
El joystick izquierdo controla la elevación de las
4 horquillas y la inclinación del mástil.
1 Mueva el joystick derecho hacia la derecha y hacia
2
la izquierda para controlar el desplazador lateral.
3 El movimiento hacia delante y hacia atrás del
6 5 joystick derecho se puede utilizar para un acceso-
rio adicional ([Link]. un posicionador de horquillas).
ly
En los joysticks hay unas etiquetas que indican las
Fig. 30 Doble joysticks* funciones que permiten ejecutar.
on
1 Elevación de las horquillas
2 Descenso de las horquillas
3 Inclinación de las horquillas
4
hacia arriba
Inclinación de las horquillas e
us
hacia abajo
5 Desplazamiento lateral* hacia
la derecha
al
Serie FC 5200 59
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 60 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
Palancas*
Las palancas tienen una forma diferente para que
2 4 6 el operario pueda diferenciarlas por el tacto. Cada
palanca contiene un icono que indica la función
que permite ejecutar al tirar de ella.
Por norma general, la tercera palanca es para el
desplazador lateral (opcional). También puede
1 3 5 montarse una cuarta palanca para un accesorio
ly
adicional ([Link]. un posicionador de horquillas).
on
Fig. 31 Palancas*
1 Elevación de las horquillas
2 Descenso de las horquillas
3 Inclinación de las horquillas
hacia arriba e
us
4 Inclinación de las horquillas
hacia abajo Quinta función*
5 Desplazamiento lateral* hacia
la derecha La quinta función (opcional) está asignada a los
al
atrás)
•
nt
60 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 61 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
Palancas
2 3
Acceso a la quinta función
1. Mantenga pulsado el botón 2.
ly
Fig. 33 Palanca con quinta
función*
on
2 Botón
3 Etiqueta - 4ª función
4 Etiqueta - 5ª función
e
Auto-nivelación de horquillas*
us
Las carretillas con auto-nivelación de horquillas
tienen una etiqueta 1 al lado de la pantalla
1 multifuncional.
al
Serie FC 5200 61
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 62 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
ly
2 Botón
on
3 Palanca de inclinación del
mástil
Palancas
4
6 e
1. Para activar la auto-nivelación de horquillas,
presione el botón 6.
us
Se encenderá el indicador 4.
5
2. Accione la palanca 5.
La inclinación se detiene cuando el mástil
al
6 Botón
ri
Fo
62 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 63 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Funciones hidráulicas
ly
2
2. Coloque las horquillas en posición horizontal.
on
3. Levante el enganche 1.
5. Baje el enganche 1.
1 6. Mueva la horquilla hacia uno y otro lado hasta
al
1 Enganche (enclavado)
Fo
Serie FC 5200 63
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 64 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Funcionamiento
Trabajo en cámaras frigoríficas
Trabajo en cámaras
frigoríficas
ATENCIÓN
La condensación puede ocasionar daños en la
carretilla.
En las carretillas para cámaras frigoríficas, el agua
ly
se condensa al salir de la zona de baja tempera-
tura constante. Esta situación puede provocar da-
on
ños en los componentes de la carretilla.
Las carretillas para cámaras frigoríficas única-
mente deben utilizarse en la zona de baja tem-
peratura constante.
e
Si la carretilla se lleva a un lugar con tempera-
turas superiores a 0 °C, se deberá dejar que
us
se seque antes de poder volver a entrar a una
cámara frigorífica.
al
ADVERTENCIA
El ácido de la batería puede quemar
n
explotar.
Cargue o cambie la batería en el momento
correcto.
nt
ri
Fo
64 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 65 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Inspecciones de
seguridad y
mantenimiento
Las carretillas Crown están diseñadas para
funcionar de forma rentable durante mucho
tiempo. Sin embargo, requieren un cierto nivel de
mantenimiento para conservar su funcionalidad,
ly
su seguridad y su enorme vida de servicio.
on
Realice la inspección de seguridad cada día
antes de empezar a trabajar o al cambiar de
turno.
Mantenga limpia la carretilla; ello facilitará la
e
detección de daños. Tenga en cuenta las
us
referencias sobre la limpieza de la carretilla en
la página 75.
al
Inspección de seguridad
La primera parte de la inspección de seguridad se
n
ADVERTENCIA
Utilizar una carretilla averiada puede provocar
ri
la inspección de seguridad.
Serie FC 5200 65
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 66 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
Las baterías que contienen ácido de plomo emiten
hidrógeno durante la carga. Este hidrógeno puede
acumularse y explotar si queda expuesto a chis-
pas o llamas desnudas. Los líquidos derramados
pueden ser inflamables.
No utilice llamas abiertas para revisar el nivel
ly
de los líquidos ni para buscar fugas.
on
Inspección de seguridad, 1ª parte
daños en el asiento.
Cinturón de Compruebe el cinturón de seguridad. Revise si hay signos de
nt
66 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 67 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Ubicación Acción
ly
Compruebe si hay derrames de ácido en el compartimento de la
on
batería.
Cerciórese de que el retenedor o la puerta de la batería estén bien
colocados.
e
Revise el aislamiento de los bornes de la batería y compruebe si
los conectores de las células de la batería están dañados.
us
Compruebe si los conectores y los cables de la batería están
dañados. Compruebe si los contactos están quemados.
Transmisión, Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo debajo de la
al
sistema carretilla.
hidráulico
n
enganches
Compruebe que los enganches de las horquillas estén firmes
de las
(véase la página 63).
horquillas
ri
anclajes de la
Compruebe si hay daños, grietas o corrosión en los anclajes de la
cadena
cadena.
Compruebe que los pasadores estén colocados correctamente en
los pernos de la cadena.
Serie FC 5200 67
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 68 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Ubicación Acción
ly
protector
on
Retrovisor* Compruebe que el retrovisor esté bien montado y que no esté
dañado. Si hay suciedad, límpiela.
Adhesivos, Compruebe que las etiquetas y los adhesivos se puedan leer.
etiquetas Vuelva a colocar las etiquetas ilegibles o que falten. Consulte la
e
posición de las etiquetas de aviso en las páginas 25 y 26, y los
us
números de referencia en el catálogo de piezas de repuesto.
Ruedas Compruebe si hay daños y cuerpos extraños adheridos. Extráiga-
los siempre utilizando una herramienta apropiada. Si hay roturas
con un tamaño superior al del dedo pulgar, cambie la rueda.
n al
er
nt
ri
Fo
68 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 69 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes durante la prueba de
funcionamiento
Durante la prueba de funcionamiento debe
mantenerse concentrado en la carretilla. Esto
significa que no siempre podrá comprobar los
ly
alrededores. Ello puede suponer un peligro para
otras personas.
on
Realice todas las pruebas en un lugar sin
obstáculos ni personas.
Asegúrese de que no haya nadie en la zona
de trabajo.
e
Manténgase alejado de las piezas móviles de
us
la carretilla.
Detenga la carretilla tan pronto como detecte
cualquier problema. Antes de utilizar la carre-
tilla, encargue la reparación del problema a un
al
Ubicación Acción
nt
Interruptor del asiento Compruebe que el interruptor del asiento desconecte las
funciones de la carretilla (véase la página 43).
Claxon Pruebe el claxon (véase la página 56).
Controles Compruebe el estado de todos los controles, botones,
palancas y pedales. Todos los controles deben regresar
automáticamente a la posición neutral.
Serie FC 5200 69
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 70 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Ubicación Acción
ly
elevación y descenso para asegurarse de que funcionen
correctamente.
on
Dirección Pruebe la dirección: asegúrese de que no oponga
resistencia.
Desplazamiento Compruebe el funcionamiento y pruebe las restricciones
e
de desplazamiento (véase la página 51).
us
Freno Compruebe el funcionamiento:
- Invierta el sentido de la marcha
- Pise el pedal del freno
Luces de trabajo*, Compruebe el funcionamiento.
al
luces traseras*,
er
luces de marcha
atrás*
nt
ri
Fo
70 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 71 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Mantenimiento planificado
ADVERTENCIA
¡Un mantenimiento inadecuado o insuficiente
puede provocar un accidente!
Un mantenimiento inadecuado o mal realizado
puede provocar fallos de funcionamiento en
componentes críticos para la seguridad como los
ly
frenos y la dirección.
Las actividades de mantenimiento planificado
on
únicamente deben ser realizadas por técnicos
de servicio debidamente cualificados y
autorizados.
Asegúrese de que no se exceden estos
e
intervalos.
us
El mantenimiento planificado debe realizarse de
acuerdo con los siguientes intervalos:
servicio
•
n
nificado.
Si quiere realizarlos usted mismo, Crown puede
Fo
Serie FC 5200 71
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 72 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Inspección semanal
La inspección semanal debe realizarse, como muy
tarde, después de 50 horas de servicio. El propie-
tario debe asegurarse de que esta inspección sea
realizada por personal cualificado. Utilice única-
mente los lubricantes y los materiales consumibles
recomendados por Crown.
ly
Inspección semanal
on
Ubicación Acción
dos?).
Pruebe los muelles de presión de gas y el mecanismo de
n
Motores de tracción Compruebe que todos los tornillos y cables estén fijados
con firmeza.
Fo
72 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 73 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Inspección semanal
Ubicación Acción
ly
Limpie y lubrique el desplazador lateral.
Bombonas Compruebe si hay fugas y desgaste.
on
Batería Compruebe las conexiones de los cables. Engrase los ter-
minales de la batería si es necesario.
Compruebe el nivel. Si fuera necesario, añada agua
desmineralizada. e
us
Pruebe el tope de la batería, el enganche de la batería y
los rodillos de extracción de la batería y compruebe si
están deteriorados.
al
asas, etc.
ri
Fo
Serie FC 5200 73
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 74 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
ly
miento adaptado a sus requisitos.
on
ATENCIÓN
Riesgo de daños en la carretilla debido al hielo
y la humedad
e
Si se intenta encender una carretilla que tiene
us
hielo o está mojada, el sistema eléctrico podría
resultar dañado.
Descongele la carretilla antes de encenderla.
Deje que se seque.
al
presión.
er
74 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 75 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Limpieza de la carretilla
ATENCIÓN
Los procedimientos de limpieza incorrectos
pueden provocar daños en la carretilla
Una limpieza incorrecta puede provocar daños en
los componentes eléctricos, los rodamientos y las
cadenas de elevación.
ly
Si tiene que limpiar la carretilla en húmedo, no
dirija la manguera de agua o el limpiador de
on
alta presión hacia los componentes eléctricos,
los rodamientos o las cadenas de elevación.
Asegúrese de que no pueda penetrar agua en
los componentes eléctricos.
e
Las cadenas de elevación únicamente se de-
us
ben limpiar con gasolina de limpieza. A conti-
nuación, se debe aplicar aceite para cadenas
nuevo.
Proceda del siguiente modo para limpiar la
al
carretilla:
•
n
Serie FC 5200 75
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 76 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
ly
• Si fuera necesario, restituya la capa anticorro-
on
siva y los desperfectos en la pintura y lubrique
la carretilla.
mínimo.
Fo
76 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 77 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Servicio de la batería
Batería
Nota: Únicamente se permite desmontar, instalar,
cargar y realizar el mantenimiento de las baterías
al personal cualificado.
Servicio de la batería
El estado de la batería tiene una repercusión muy
ly
importante en el rendimiento de la carretilla.
on
ATENCIÓN
Un mantenimiento incorrecto puede provocar
daños en la batería
e
Si no se realiza correctamente el servicio de una
us
batería, ésta no alcanzará su capacidad máxima.
Asimismo, también dejará de funcionar de forma
prematura.
Realice el mantenimiento de la batería de
al
ADVERTENCIA
El ácido de la batería puede quemar
nt
Serie FC 5200 77
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 78 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Carga de la batería
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Las fugas de hidrógeno pueden provocar una
explosión
Las baterías que contienen ácido de plomo emiten
hidrógeno durante la carga. Este hidrógeno puede
acumularse y explotar si queda expuesto a chis-
ly
pas o llamas desnudas.
Realice la carga de la batería siempre en
on
áreas designadas y autorizadas específica-
mente para ello.
Compruebe que la zona de carga está bien
ventilada.
e
No utilice llamas abiertas cerca de la batería.
us
Evite chispas.
No fume.
Preparación de la carretilla
al
1 Columna de dirección
miento de la cubierta de asiento 4.
2 Asiento
7. Tire del mecanismo de desbloqueo 5. Levante
3 Bandeja de almacenamiento*
la cubierta de asiento 4 completamente hacia
4 Cubierta de asiento
arriba.
5 Mecanismo de desbloqueo
78 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 79 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Si la cubierta de asiento se cae, alguien podría
resultar herido
Si los muelles de presión de gas 6 están desgas-
6 tados, la cubierta de asiento podría caer brusca-
mente y herir a alguien de gravedad.
Cuando levante la cubierta de asiento, com-
pruebe que permanezca enclavada con fir-
ly
meza. Los muelles de presión de gas deben
Fig. 40 Cubierta de asiento
sostener la cubierta de asiento firmemente en
on
abierta
la posición abierta.
6 Muelles de presión de gas
Sustituya inmediatamente cualquier muelle
de presión de gas que esté deteriorado o
desgastado.
e
Extreme las precauciones cuando la cubierta
us
de asiento esté levantada.
Carga de la batería
al
ATENCIÓN
n
cargador.
Fo
Serie FC 5200 79
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 80 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Sustitución de la batería
ly
7 Conector de la batería
toma 8.
8 Toma
on
ATENCIÓN
e
Riesgo de lesiones al cerrar la cubierta de
asiento
us
Al cerrar la cubierta de asiento podría pillarse las
manos.
Para cerrar la cubierta de asiento, sujétela
siempre por arriba.
al
Sustitución de la batería
er
nt
ADVERTENCIA
ri
80 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 81 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Sustitución de la batería
ADVERTENCIA
Un cortocircuito puede provocar un incendio
La caída de objetos conductivos sobre los
conectores o terminales no aislados de las células
de la batería puede provocar un cortocircuito. Se
producirá un arco eléctrico que podría ocasionarle
quemaduras graves.
Podrían producirse daños en la batería, la
ly
carretilla o el sistema electrónico.
Siempre que trabaje cerca de la batería,
on
cúbrala con material aislante ([Link]. con
madera contrachapada)
Nota: La batería solo se puede extraer elevándola
e
o arrastrándola por el lado derecho de la carretilla.
us
Sustitución de la batería con una
grúa
al
Extracción de la batería
1. Prepare la carretilla (véase la página 78).
n
batería.
3. Compruebe los bornes de la batería y asegú-
nt
apropiado.
Fo
Serie FC 5200 81
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 82 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Sustitución de la batería
ADVERTENCIA
La caída de cargas es un peligro
Las cargas mal sujetadas pueden caer y provocar
daños personales graves e incluso mortales.
Utilice dispositivos de elevación (grúas, etc.)
con suficiente capacidad. Consulte el peso
de la batería en la placa de datos (véase la
página 27).
ly
Cuando utilice accesorios de manipulación de
cargas, consulte las instrucciones de funcio-
on
namiento del fabricante. Preste especial aten-
ción a la capacidad y a los coeficientes estáti-
cos (factor de seguridad) de los accesorios de
manipulación de cargas.
e
No se coloque debajo de una batería cuando
us
esté elevada.
4. Extraiga el panel lateral 2.
1 5. Coloque la grúa con la barra de elevación 1
al
encima de la batería 3.
2
6. Sujete la batería 3 a la barra de elevación 1.
n
er
3 ATENCIÓN
Riesgo de daños en la bandeja de la batería
nt
2 Panel lateral
Instalación de la batería
3 Batería
1. Eleve la batería cargada e introdúzcala en la
carretilla con la barra de elevación 1.
2. Coloque el panel lateral 2.
3. Vuelva a conectar el conector de la batería al
desconector de emergencia (véase la fig. 41).
82 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 83 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Sustitución de la batería
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones al cerrar la cubierta de
asiento
Al cerrar la cubierta de asiento podría pillarse las
manos.
Para cerrar la cubierta de asiento, sujétela
siempre por arriba.
ly
4. Cierre la cubierta de asiento.
on
Fig. 44 Cerrar la cubierta de Sustitución de la batería con una
asiento
cama de rodillos
La batería solo se puede cambiar con una cama
e
de rodillos o un carro si la carretilla tiene rodillos en
us
el compartimento de la batería. La cama de
rodillos para batería debe estar a la misma altura
que la base de la batería en las ruedas de la
carretilla, y como mínimo debe tener la misma
al
totalmente horizontal.
er
Extracción de la batería
1. Prepare la carretilla (véase la página 78).
nt
Serie FC 5200 83
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 84 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Batería
Sustitución de la batería
ly
Instalación de la batería
Fig. 45 Sustitución de la batería
on
con una cama de 1. Coloque la batería cargada sobre la cama de
rodillos rodillos.
1 Cama de rodillos para batería
2. Introduzca la batería en la carretilla.
2 Panel lateral
3 Batería
e
3. Coloque el panel lateral.
us
4. Vuelva a conectar el conector de la batería al
desconector de emergencia (véase la fig. 41).
ATENCIÓN
al
asiento
er
asiento
84 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 85 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Elevación de la carretilla
Transporte y
almacenamiento
Elevación de la carretilla
La carretilla solo se puede elevar con seguridad
utilizando una grúa.
ly
ADVERTENCIA
on
La caída de cargas es un peligro
Si la carretilla o la grúa vuelcan o si se cae la carga
pueden producirse lesiones mortales.
e
Compruebe que la grúa y los accesorios de
us
manipulación de cargas sean de la capacidad
correcta. Para obtener información sobre la
capacidad necesaria, consulte el «Peso de la
máquina sin batería» y el «Peso de la batería»
al
la carretilla.
Cuando utilice accesorios de manipulación de
cargas, consulte las instrucciones de funcio-
nt
Serie FC 5200 85
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 86 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Elevación de la carretilla
ly
5. Pase la correa de elevación 2 alrededor del
on
contrapeso. Sujétela al gancho de la grúa.
6. Sujete una correa de elevación 1 en la parte
exterior del lado derecho y otra en el izquierdo
2 del travesaño del mástil exterior. Cuélguelas
86 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 87 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Carga de la carretilla
ly
elevarla.
on
Carga de la carretilla
La forma más sencilla de cargar la carretilla es
e
utilizar una fuente de alimentación DC móvil ex-
terna.
us
1. Coloque un carro para batería con una alimen-
tación de 48 V a la altura de la carretilla.
al
Fig. 49 Suelo
5. Asegúrese de que el cable de conexión no se
1 Toma
tense ni se pise.
ri
Serie FC 5200 87
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 88 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Carga de la carretilla
ATENCIÓN
ly
Una carretilla mal sujeta puede provocar un
accidente
on
Las carretillas que no estén debidamente protegi-
das podrían patinar o volcar durante el transporte,
provocando daños en la carga o un accidente.
Para cargar la carretilla, debe disponerse de la
e cualificación y la autorización pertinentes.
Las medidas de sujeción de la carga deben
us
implementarse y evaluarse correctamente
para cada caso individual.
Asegúrese de que las correas tensoras estén
al
bien tensadas.
No permita que las correas tensoras se des-
n
tensen o aflojen.
er
Sujeción de la carretilla
1. Estacione la carretilla en la plataforma de
nt
carga.
2. Baje las horquillas al máximo.
ri
88 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 89 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Carga de la carretilla
ly
enganche de remolque (véase la fig. 50).
on
8. Si el mástil está instalado:
A ambos lados del mástil, sujete una cadena o
una correa tensora alrededor del saliente de
conexión del cilindro de inclinación y luego
e
introdúzcala en una argolla de sujeción
(véase la fig. 51).
us
Fig. 51 Cadena en el mástil
al
Serie FC 5200 89
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 90 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Carga del mástil
ly
5 izquierda y derecha respectivamente.
on
4 4. Fije todas las cuñas a la plataforma de carga
([Link]. con clavos).
3 1
2
Carga del mástil
Fig. 53 Sujeción de la carretilla e
us
1 Cadena o correa tensora Nota: Las operaciones de montaje y desmontaje
2 Argolla de sujeción del mástil deben ser realizadas únicamente por
3 Cuña personal de servicio debidamente formado y
autorizado.
al
4 Cuña
5 Cuña
ATENCIÓN
n
90 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 91 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Remolcaje de la carretilla
ly
6. Cargue el mástil. Sujete el palé a la plataforma
de carga utilizando correas tensoras.
on
Remolcaje de la carretilla
e
Nota: Para poder remolcar la carretilla primero
debe desactivarse el freno. Si la carretilla se puede
us
poner en marcha después de conectar una fuente
de alimentación DC de 48 voltios, desactive el
freno a través del menú de servicio. Si no fuera
al
ADVERTENCIA
nt
Serie FC 5200 91
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 92 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Remolcaje de la carretilla
Elevación y remolcaje de la
carretilla
1. Si fuera posible, quite la carga.
2. Si fuera posible, extraiga la batería.
3. Coloque las horquillas 2 de la carretilla utili-
zada para remolcar debajo del contrapeso.
Tenga cuidado de no dañar las ruedas de
ly
1 2 dirección 3.
4. Conecte la correa o la cadena 1 al enganche
on
de remolque. Sujétela al tablero portahorqui-
3 llas de la carretilla remolcadora.
Fig. 54 Elevación y remolcaje 5. Eleve la carretilla hasta que las ruedas de
1
de la carretilla
Correa o cadena e
dirección 3 dejen de estar en contacto con el
suelo.
us
2 Horquilla
6. Arrastre la carretilla lentamente (máx. 3 km/h).
3 Ruedas de dirección Haga únicamente giros muy abiertos.
al
Enganche y remolcaje de la
carretilla
n
er
va muy dura.
El conductor de la carretilla remolcadora debe
ri
•
Fo
92 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 93 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Remolcaje de la carretilla
Remolcaje de la carretilla
1. Si fuera posible, quite la carga.
2. Si fuera posible, extraiga la batería.
3. Sujete una correa o una cadena 1 de, como
mínimo, 2,5 m de longitud al enganche de re-
1 molque y luego conéctela a la carretilla remol-
cadora. Cerciórese de que el asa 2 esté ba-
jada completamente.
ly
4. Indique a los peatones que deben mantener
Fig. 55 Remolcaje de la despejado el trayecto de desplazamiento.
on
carretilla
1 Correa o cadena
2 e
(máx.3 km/h) y a una velocidad constante.
us
6. Deje tiempo suficiente para que la carretilla
frene por inercia hasta llegar a su destino.
3
n al
2 Asa
3 Enganche de remolque
nt
ri
Fo
Serie FC 5200 93
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 94 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Elevación de la carretilla con un gato
ADVERTENCIA
Si la carretilla no se eleva correctamente o si
no se utiliza material adecuado, podría
producirse un accidente
ly
Asegúrese de que el gato tiene capacidad su-
ficiente. La capacidad debe ser, como mínimo,
on
la mitad del peso de la carretilla con batería
incluida. Encontrará más información en
«Peso de la máquina sin batería» y «Peso de
la batería» en la placa de datos de la carretilla
94 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 95 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Elevación de la carretilla con un gato
Preparación de la carretilla
1. Baje las horquillas al máximo.
2. Apague la carretilla. Extraiga la llave.
3. Tire del desconector de emergencia.
ly
1
del suelo.
3
on
2 5. Coloque un taco de madera maciza 3 detrás
de la rueda delantera, debajo del chasis de la
Fig. 57 Elevación de la carretilla
con un gato
carretilla.
1 Taco de madera maciza 6. Coloque un taco de madera maciza 1 delante
2 Gato e
de la rueda trasera, debajo del chasis de la ca-
us
3 Taco de madera maciza rretilla.
7. Baje la carretilla hasta que se apoye sobre los
tacos de madera maciza.
al
Serie FC 5200 95
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 96 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Almacenamiento de la carretilla
Almacenamiento de la
carretilla
Las carretillas que no se vayan a utilizar durante
más de tres meses deben guardarse correcta-
mente.
ly
2. Apague la carretilla. Extraiga la llave.
on
3. Desconecte la batería del circuito de la
carretilla.
4. Ponga fuera de servicio la batería de acuerdo
e
con las instrucciones del fabricante.
us
5. Limpie la carretilla (consulte la página 75).
6. Encargue la lubricación de la carretilla a los
técnicos de servicio de acuerdo con el manual
al
de mantenimiento.
7. Guarde la carretilla en un lugar seco con una
n
en un lugar húmedo.
8. Para prevenir la corrosión en las carretillas
nt
96 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 97 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Transporte y almacenamiento
Volver a poner la carretilla en servicio
ly
página 80).
4. Conecte la batería.
on
5. Realice la inspección de seguridad (véase la
página 65).
e
us
n al
er
nt
ri
Fo
Serie FC 5200 97
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 98 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Especificaciones técnicas
Nivel de presión acústica
Especificaciones
técnicas
ly
EN 12053 es inferior a 70 dB(A). La incertidumbre
de medición es de 4 dB(A).
on
Vibración
El valor cuadrático medio de la aceleración ponde-
e
rada a la que se ve sometido todo el cuerpo en el
us
modo de conductor montado, determinada de
acuerdo con EN 13059, es de 0,66 m/s². La incer-
tidumbre de medición es de 0,20 m/s².
al
Gama de temperaturas
n
98 Serie FC 5200
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 99 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Especificaciones técnicas
Dimensiones
Dimensiones
ly
35
on
4.
100 100
4.33 - 4.34
e
us
1220
500
al
Q
n
4.22
er
nt
4.5
4.4
ri
4.7
4.2
Fo
FC 2.0/2.5: 503
460 FC 3.0: 617
4.18
Serie FC 5200 99
operator_manual_FC5200_Rev-[Link] Page 100 Friday, May 13, 2016 6:27 PM
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
Pesos
2.2 Carga por eje con carga delante / detrás kg 5461 / 855 5491 / 860
2.3 Carga por eje sin carga, delante / detrás kg 2170 / 2304 2200 / 2336
on
3.1 Tipo de ruedas Bandajes
3.2 delante mm 533 × 178 × 381
Ruedas
3.3 detrás mm 406 × 152 × 267
Ruedas
3.6
estándar
e
delante / detrás
b10 mm 937 / 914
us
Ancho de vía
opción
3.7 b11 mm 1029 / 914
delante / detrás
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás Ángulo ° Véase la tabla 1
4.2 Mástil altura de replegado h1 mm Véase la tabla 1
al
Altura enganche
4.12 h10 mm 240
remolque
4.15 Altura horq. (bajadas) h13 mm 70
ri
estándar,
4.21 Anchura total mm 1115 / 1100
delante / detrás
ampliación de ancho de
4.21 Anchura total vía opcional, mm 1210 / 1100
delante / detrás
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
4.32 centro de la batalla m2 mm 122
suelo
Anchura del pasillo Palés 1000×1200
4.33 Ast mm 3311 3451
on
de trabajo transversal
Anchura del pasillo
4.34 Palés 800×1200 longitud Ast mm 3491 3631
de trabajo
4.35 Radio de giro Wa mm 1690 1830
4.36 Radio giro interior inf. b13 mm 356
5.1
Velocidad de
desplazamiento
con / sin carga e km/h 17,7 / 19,7
us
Velocidad de
5.2 con / sin carga m/s 0,57 / 0,58
Rendimiento
elevación
Automático - Eléctrico
6.1 Motor de tracción régimen 60 min. kW 2 × 7,9
er
6.3
batería compartimento de la
l×a×a mm 692 × 983 × 590(b) 837 × 983 × 590(b)
batería
6.4 Tensión de la batería capacidad nominal K5 V / Ah 48 / 690 48 / 920
ri
Presión de servicio
8.2 disponible para bar 210
accesorios
(a) Tejadillo protector de 2300 mm de altura solo disponible con el asiento pivotante.
(b) Para obtener esquemas de las baterías, póngase en contacto con Crown. Para la combinación con rodillos
en el compartimento de la batería, reste 11 mm de la altura del compartimento de la batería.
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
2.1 Peso sin batería kg 3666 3570 3445
Pesos
2.2 Carga por eje con carga delante / detrás kg 6239 / 936 6201 / 882 6232 / 887
on
2.3 Carga por eje sin carga, delante / detrás kg 2268 / 2596 2259 / 2585 2264 / 2591
3.1 Tipo de ruedas Bandajes
3.2 delante mm 533 × 178 × 381
Ruedas
3.3 detrás mm 406 × 152 × 267
Ruedas
nt
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
Distancia hasta el
4.32 centro de la batalla m2 mm 122
suelo
on
Anchura del pasillo Palés 1000×1200
4.33 Ast mm 3381 3451 3527
de trabajo transversal
Anchura del pasillo
4.34 Palés 800×1200 longitud Ast mm 3561 3631 3706
de trabajo
4.35 Radio de giro Wa mm 1760 1830 1905
4.36 Radio giro interior inf.
Velocidad de e b13 mm 356 356 352
us
5.1 con / sin carga km/h 17,7 / 19,7
desplazamiento
Velocidad de
5.2 con / sin carga m/s 0,52 / 0,58
Rendimiento
elevación
5.3 Velocidad de con / sin carga ( palancas) m/s 0,46
al
Tamaño máx. cofre sin rodillos en el 692 × 983 837 × 983 924 × 983
6.3 l×a×a mm
batería compartimento de la × 590(b) × 590(b) × 590(b)
batería
ri
Presión de servicio
8.2 disponible para bar 210
accesorios
(a) Tejadillo protector de 2300 mm de altura solo disponible con el asiento pivotante.
(b) Para obtener esquemas de las baterías, póngase en contacto con Crown. Para la combinación con rodillos
en el compartimento de la batería, reste 11 mm de la altura de la bandeja de la batería.
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
Pesos
2.2 Carga por eje con carga delante / detrás kg 7158 / 977 7269 / 1093
sin carga
2.3 Carga por eje kg 2443 / 3007 2132 / 3323
on
delante / detrás
3.1 Tipo de ruedas Bandajes
3.2 delante mm 533 × 229 × 381
Ruedas
3.3 detrás mm 406 × 152 × 267
Ruedas
nt
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
4.32 centro de la batalla m2 mm 122
suelo
Anchura del pasillo Palés 1000×1200
4.33 Ast mm 3536 3607
on
de trabajo transversal
Anchura del pasillo
4.34 Palés 800×1200 longitud Ast mm 3716 3786
de trabajo
4.35 Radio de giro Wa mm 1905 1975
4.36 Radio giro interior inf. b13 mm 356 352
5.1
Velocidad de
desplazamiento
con / sin carga e km/h 17,7 / 19,7
us
Velocidad de
5.2 con / sin carga m/s 0,47 / 0,58 0,41 / 0,58
Rendimiento
elevación
Automático - Eléctrico
6.1 Motor de tracción régimen 60 min. kW 2 x 7,9
er
6.3
batería compartimento de la
l×a×a mm 837 × 983 × 590(b) 924 × 983 × 590(b)
batería
6.4 Tensión de la batería capacidad nominal K5 V / Ah 48 / 920 48 / 920
ri
Presión de servicio
8.2 disponible para bar 210
accesorios
(a) Tejadillo protector de 2300 mm de altura solo disponible con el asiento pivotante.
(b) Para obtener esquemas de las baterías, póngase en contacto con Crown. Para la combinación con rodillos
en el compartimento de la batería, reste 11 mm de la altura del compartimento de la batería.
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
Tabla 1 Tabla de mástil FC 5200 2.0 & 2.5 TF
on
4.4 Altura de elevación h3 mm 2895 3200 3505 3810 4110 4415 4670 4975
4.5 Mástil, altura extensión sin apoyacargas h4 mm 3415 3725 4025 4335 4635 4945 5195 5505
Mástil, altura extensión con apoyacargas h4 mm 4115 4420 4725 5030 5335 5640 5895 6200
4.2 Mástil, altura de replegado h1 mm 1955 2110 2260 2415 2565 2720 2870 3025
4.3 Elevación libre sin apoyacargas
Elevación libre con apoyacargas e h2
h2
mm 1450 1605 1755 1910 2060 2215 2365 2520
mm 665 815 970 1120 1275 1425 1580 1730
us
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás ° 5/5 3/5
4.5 Mástil, altura extensión sin apoyacargas h4 mm 5390 5850 6100 6485 6865 7175 7630 8010
Mástil, altura extensión con apoyacargas h4 mm 5995 6450 6705 7085 7465 7775 8230 8610
n
4.2 Mástil, altura de replegado h1 mm 2110 2260 2415 2565 2720 2870 3025 3175
er
4.3 Elevación libre sin apoyacargas h2 mm 1490 1645 1795 1950 2100 2255 2405 2560
Elevación libre con apoyacargas h2 mm 815 970 1120 1275 1425 1580 1730 1885
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás ° 5/5 3/5
nt
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
Tabla 2 Tabla de mástil FC 5225 3.0 TF
on
4.4 Altura de elevación h3 mm 2740 3045 3350 3630 3935 4240 4495
4.5 Mástil, altura extensión sin apoyacargas h4 mm 3380 3690 3990 4280 4580 4890 5140
Mástil, altura extensión con apoyacargas h4 mm 3960 4265 4570 4850 5155 5460 5715
4.2 Mástil, altura de replegado h1 mm 1955 2110 2260 2415 2565 2720 2870
4.3 Elevación libre sin apoyacargas
Elevación libre con apoyacargas e h2
h2
mm
mm
1335 1490 1640 1795 1945 2100 2250
665 815 970 1120 1275 1425 1580
us
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás ° 5/5
4.5 Mástil, altura extensión sin apoyacargas h4 mm 5195 5650 5905 6285 6665 6970
Mástil, altura extensión con apoyacargas h4 mm 5790 6250 6500 6885 7265 7570
n
4.2 Mástil, altura de replegado h1 mm 2110 2260 2415 2565 2720 2870
er
4.3 Elevación libre sin apoyacargas h2 mm 1490 1645 1795 1950 2100 2255
Elevación libre con apoyacargas h2 mm 815 970 1120 1275 1425 1580
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás ° 5/5
nt
ri
Fo
Especificaciones técnicas
Dimensiones
ly
Tabla 3 Mástil FC 5245 3.0 TF
on
4.4 Altura de elevación h3 mm 2665 2970 3275 3580 3885 4190 4445
4.5 Mástil, altura extensión sin apoyacargas h4 mm 3310 3620 3920 4230 4530 4840 5090
Mástil, altura extensión con apoyacargas h4 mm 3885 4190 4495 4800 5105 5410 5665
4.2 Mástil, altura de replegado h1 mm 1955 2110 2260 2415 2565 2720 2870
4.3 Elevación libre sin apoyacargas
Elevación libre con apoyacargas e h2
h2
mm
mm
3310 3620 3920 4230 4530 4840 5090
665 815 970 1120 1275 1425 1555
us
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás ° 5/5
4.5 Mástil, altura extensión sin apoyacargas h4 mm 4965 5420 5675 6055 6435 6740
Mástil, altura extensión con apoyacargas h4 mm 5565 6020 6275 6655 7035 7340
n
4.2 Mástil, altura de replegado h1 mm 2110 2260 2415 2565 2720 2870
er
4.3 Elevación libre sin apoyacargas h2 mm 1490 1645 1795 1950 2100 2255
Elevación libre con apoyacargas h2 mm 815 970 1120 1275 1425 1580
4.1 Inclinación del mástil adelante / atrás ° 5/5
nt
ri
Fo
Intervenciones del
operario
ADVERTENCIA
Una reparación mal realizada puede provocar
un accidente
La ejecución incorrecta de los trabajos de localiza-
ly
ción y reparación de averías puede generar situa-
ciones peligrosas y ser causa de lesiones mortales
on
para usted u otras personas.
Las actividades de localización de problemas
y reparación únicamente deben ser realizadas
por técnicos de servicio debidamente cualifi-
e
cados y autorizados.
us
Si la carretilla no se enciende:
1. Si procede, retire la llave.
2. Compruebe que la batería esté conectada.
al
Mensajes
I
Mensaje Solución
ly
Código de usuario Introduzca su PIN.
on
Inválido El PIN introducido es incorrecto. Introduzca el PIN correcto.
PocaBat. La batería casi no tiene carga. Cargue o cambie la batería.
Poca bat., ciclo llave La batería casi no tiene carga. Las horquillas solo se
para elev. e
podrán volver a elevar después de apagar y volver a
us
encender la carretilla. Cargue o cambie la batería.
PocaBat., Este mensaje se muestra después de apagar y volver a
elevac. bloqueada encender la carretilla tres veces tras mostrarse el mensaje
Poca bat., ciclo llave para elev. Las horquillas ya no se
al
moverse.
Soltar acelerador Suelte el pedal del acelerador. Respete el orden que se
Fo
indica a continuación.
1. Siéntese en el asiento.
2. Encienda la carretilla.
3. Pise el acelerador.
Mensaje Solución
ly
accesorio
Soltar pedal freno Suelte el pedal del freno. A continuación, accione el pedal
on
del freno.
Seleccionar Suelte el pedal del acelerador. Seleccione el sentido de
dirección marcha. A continuación, accione el pedal del freno.
e
us
n al
er
nt
ri
Fo
Protección al medio
ambiente y eliminación
Tenga presente el medio ambiente durante el
mantenimiento y la limpieza de la carretilla:
No permita que los materiales contaminantes
perjudiquen al medio ambiente.
Realice las tareas de limpieza y lubricación de
ly
la carretilla en zonas que dispongan de me-
dios para separar el aceite.
on
Realice el mantenimiento de la batería solo en
zonas destinadas a ello.
Los aceites y las grasas requieren un método
e de eliminación especial. Elimine estos
us
materiales en conformidad con la normativa
nacional.
Las baterías usadas y el electrolito requieren
al
ly
on
e
us
n al
er
nt
ri
[Link]
Nº de pedido 812502-003
Revisión A, 01/2016 ES
Impreso en Alemania