0% encontró este documento útil (0 votos)
27 vistas21 páginas

Rsstae

El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas establece las disposiciones generales, objetivos y responsabilidades del empleador y trabajadores en la empresa RL INGENIEROS PERÚ SAC, con el fin de mejorar las condiciones laborales y prevenir riesgos. Se detalla la creación de un Comité de Seguridad y Salud encargado de coordinar acciones preventivas y asegurar el cumplimiento del reglamento. Además, se especifican estándares de seguridad en las operaciones, incluyendo requisitos para locales de trabajo y limpieza.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
27 vistas21 páginas

Rsstae

El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas establece las disposiciones generales, objetivos y responsabilidades del empleador y trabajadores en la empresa RL INGENIEROS PERÚ SAC, con el fin de mejorar las condiciones laborales y prevenir riesgos. Se detalla la creación de un Comité de Seguridad y Salud encargado de coordinar acciones preventivas y asegurar el cumplimiento del reglamento. Además, se especifican estándares de seguridad en las operaciones, incluyendo requisitos para locales de trabajo y limpieza.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LAS ACTIVIDADES ELECTRICAS

Título I
DISPOSICIONES GENERALES

Art. 1.- RAZÓN SOCIAL Y GIRO DE LA EMPRESA


La empresa se denomina RL INGENIEROS PERÚ SAC. Empresa dedicada al rubro eléctrico, Construcción e Ingeniería en la provincia de Lima, tiene
su sede principal en el Jr. Felipe General Varela 1381, en el Distrito de Breña, Provincia y Departamento de Lima.

Art. 2.- OBJETIVOS


Propiciar el mejoramiento de las condiciones de seguridad, salud y medio ambiente de trabajo, a fin de evitar o prevenir daños a la salud de los
trabajadores, como consecuencia de su actividad laboral.

Art.3.- LIDERAZGO, COMPROMISOS Y POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD.


1. El empleador ejerce un firme liderazgo y manifiesta su respaldo a las actividades en materia de seguridad y salud; asimismo, debe estar comprometido
a fin de proveer y mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable en concordancia con las mejores prácticas y con el cumplimiento de las normas de
seguridad y salud en el trabajo.

2. El empleador tiene el compromiso de lo siguiente:


a) Gestionar los riesgos, sin excepción, eliminándolos en su origen y aplicando sistemas de control a aquellos que no se puedan eliminar.
b) El diseño de los puestos de trabajo, ambientes de trabajo, la selección de equipos y métodos de trabajo, la atenuación del trabajo
monótono y repetitivo, deben estar orientados a garantizar la salud y seguridad del trabajador.
c) Eliminar las situaciones y agentes peligrosos en el centro de trabajo o con ocasión del mismo, y si no fuera posible, sustituirlas por otras
que entrañen menor peligro.
d) Integrar los planes y programas de prevención de riesgos laborales a los nuevos conocimientos de las ciencias, tecnologías, medio ambiente,
organización del trabajo, evaluación de desempeño en base a condiciones de trabajo.
e) Mantener políticas de protección colectiva e individual.
f) Capacitar y entrenar anticipada y debidamente a los trabajadores.

3. Son lineamientos de la política de seguridad y salud los siguientes:


a) El cumplimiento de las normas de seguridad y salud en el trabajo.
b) La protección de la seguridad y salud de todos los trabajadores.
c) La mejora continua del desempeño del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo.
d) La integración del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo con otros sistemas.

Art.4.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.-


Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral, ya sea a las efectuadas en el centro de trabajo o las efectuadas por el
personal destacado a obra, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo.
Por la naturaleza del trabajo los riesgos y enfermedades ocupacionales son bastante diferentes entre las áreas de proyectos y la de supervisión de obra.

Art. 5.- ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD, DE LOS TRABAJADORES
DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS

1. DEL EMPLEADOR.
a) La gestión de la seguridad y salud en el trabajo es responsabilidad del empleador, quien asume el liderazgo y compromiso de estas actividades en
la organización. El empleador delegará las funciones y la autoridad necesaria al personal encargado del desarrollo, aplicación y resultados del
sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, quien rendirá cuentas de sus acciones al empleador y/o autoridad competente, ello no lo
exime de su deber de prevención y, de ser el caso, de resarcimiento.
b) El empleador define los requisitos de competencia necesarios para cada puesto de trabajo y adopta disposiciones para que todo trabajador de la
organización esté capacitado para asumir deberes y obligaciones relativos a salud, debiendo establecer programas de capacitación y
entrenamiento para que se logre y mantenga las competencias establecidas.
c) El empleador debe implementar los registros y documentación del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, en función de sus
necesidades.
Estos registros y documentos deben estar actualizados y a disposición de los trabajadores y de la autoridad competente, respetando el derecho a la
confidencialidad, siendo éstos:
• Registro de accidentes y enfermedades ocupacionales.
• Registro de exámenes médicos.
• Registro de las investigaciones y medidas correctivas adoptadas en cada caso.
• Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos y factores de riesgo ergonómicos.
• Registro de inspecciones y evaluaciones de salud y seguridad.
• Estadísticas de seguridad y salud.
• Registro de incidentes y sucesos peligrosos.
• Registro de equipos de seguridad o emergencia.
• Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia.
d) Cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás normas vigentes en materia de prevención de riesgos.
e) Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares
de trabajo de su responsabilidad.
f) Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y materiales para un trabajo seguro.
g) Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad, con sujeción a las normas legales vigentes.
h) Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los medios de protección personal y colectiva necesarios.
i) Efectuar reconocimientos médicos periódicos de los trabajadores en actividades peligrosas; y, especialmente, cuando sufran dolencias o defectos
físicos o se encuentren en estados o situaciones que no respondan a las exigencias psicofísicas de los respectivos puestos de trabajo.
j) Especificar en el Reglamento Interno de Seguridad e Higiene, las facultades y deberes del personal directivo, técnicos y mandos medios, en orden
a la prevención de los riesgos de trabajo.
k) Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la
empresa.
l) Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa, con especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a
través de cursos regulares y periódicos.
m) Adoptar las medidas necesarias para el cumplimiento de las recomendaciones dadas por el Comité de Seguridad e Higiene, Servicios Médicos o
Servicios de Seguridad.
n) Proveer a los representantes de los trabajadores de un ejemplar del presente Reglamento y de cuantas normas relativas a prevención de riesgos
sean de aplicación en el ámbito de la empresa. Así mismo, entregar a cada trabajador un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad e Higiene
de la empresa, dejando constancia de dicha entrega.
o) Facilitar durante las horas de trabajo la realización de inspecciones, en esta materia, tanto a cargo de las autoridades administrativas como de los
órganos internos de la empresa.
p) Dar aviso inmediato a las autoridades de trabajo, de los accidentes y enfermedades profesionales ocurridas en sus centros de trabajo y entregar
una copia al Comité de Seguridad e Higiene Industrial.
q) Comunicar al Comité de Seguridad e Higiene, todos los informes que reciban especto la prevención de riesgos.

Son obligaciones generales del personal directivo de la empresa las siguientes:

1. Instruir al personal a su cargo sobre los riesgos específicos de los distintos puestos de trabajo y las medidas de prevención a adoptar.
2. Prohibir o paralizar los trabajos en los que se adviertan riesgos inminentes de accidentes, cuando no sea posible el empleo de los medios
adecuados para evitarlos. Tomada tal iniciativa, la comunicarán de inmediato a su superior jerárquico, quien asumirá la responsabilidad de la
decisión que en definitiva se adopte.

2. DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD

Existirá un Comité de Seguridad y Salud que tendrá como función principal coordinar las acciones ejecutivas con atribuciones en materia de prevención
de riesgos del trabajo; cumplir con las atribuciones que le señalen las leyes y reglamentos; y, en particular, ejecutar y vigilar el cumplimiento del presente
Reglamento.

Son funciones del Comité y del Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo:


a) Hacer cumplir el presente Reglamento, las normativas sectoriales y el Reglamento Interno de Seguridad y Salud de cada empresa.
b) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud.
c) Realizar inspecciones periódicas a las instalaciones de la empresa.
d) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud.
e) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos establecidos en el programa anual, y en forma
extraordinaria para analizar los accidentes graves o cuando las circunstancias lo exijan.
f) Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y de las enfermedades ocupacionales emitiendo las recomendaciones
respectivas.
g) Colaborar en la elaboración de los planes y programas de GCAQ, en materia de seguridad y salud, mejorando del medio ambiente de trabajo.
h) Elevar a consideración del Directorio los proyectos de modificación que estime necesarios al presente Reglamento y dictar las normas
necesarias para su funcionamiento.
i) Programar y evaluar la ejecución de las normas vigentes en materia de prevención de riesgos del trabajo.
j) Impulsar las acciones formativas y divulgadoras, de las regulaciones sobre seguridad e higiene del trabajo.
k) Propender a la investigación de las enfermedades profesionales en nuestro medio y a la divulgación obligatoria de sus estudios.

El funcionamiento del Comité se regirá por las siguientes normas:

a) Tendrá 6 miembros, 2 representantes de la dirección, 2 representantes de proyectos y 2 de supervisión de obra.


b) La presidencia del mismo la ejercerá en forma rotativa y anual cada uno de los representantes de la dirección.
c) Se reunirá en forma ordinaria al menos una vez cada mes y en casos emergentes a petición de cualquiera de sus miembros. El quórum se hará
con 4 de sus miembros.
d) Las resoluciones se adoptarán con el voto conforme de la mitad más uno de los miembros presentes en la sesión.

3. DE LOS TRABAJADORES DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS

Son obligaciones de los trabajadores de las empresas que brindan servicios:


a) Tomar conocimiento y cumplir el presente reglamento.
b) Mantener comunicación abierta con los representantes del comité.
c) Las obligaciones y prohibiciones que se señalan en el presente Reglamento para los empleadores, son también aplicables a los subcontratistas,
enganchadores, intermediarios y en general a todas las personas que den o encarguen trabajos para otra persona natural o jurídica, con respecto
a sus trabajadores.

4. DE LOS TRABAJADORES

a) Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y mantenimiento de la higiene en los locales de trabajo cumpliendo las normas
vigentes.
b) Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos, salvamento y socorrismo programados por la empresa u organismos
especializados del sector público.
c) Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva proporcionados por la empresa y cuidar de su conservación.
d) Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar accidentes de trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes,
comunicar a la Autoridad Laboral competente a fin de que adopte las medidas adecuadas y oportunas.
e) Cuidar de su higiene personal, para prevenir el contagio de enfermedades y someterse a los reconocimientos médicos periódicos programados
por la empresa.
f) No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los centros de trabajo, ni presentarse o permanecer en los mismos en estado de
embriaguez o bajo los efectos de dichas substancias.
g) Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado o de los que tengan conocimiento.
Art. 6.- ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES

1. EN LA OFICINA

SUPERFICIE Y CUBICACIÓN EN LOS LOCALES Y PUESTOS DE TRABAJO.


1. Los locales de trabajo tendrán tres metros de altura del piso al techo como mínimo.
2. Los puestos de trabajo en dichos locales tendrán Dos metros cuadrados de superficie por cada trabajador; y, seis metros cúbicos de volumen
para cada trabajador.
3. No obstante, en los establecimientos comerciales, de servicio y locales destinados a oficinas y despachos, en general, y en cualquiera otros en
que por alguna circunstancia resulte imposible cumplir lo dispuesto en el apartado 1) anterior, la altura podrá quedar reducida a 2,30 metros,
pero respetando la cubicación por trabajador que se establece en el apartado 2), y siempre que se garantice un sistema suficiente de renovación
del aire.

SUELOS, TECHOS Y PAREDES.


1. El pavimento constituirá un conjunto homogéneo, liso y continuo. Será de material consistente, no deslizante o susceptible de serlo por el uso
o proceso de trabajo, y de fácil limpieza. Estará al mismo nivel.
2. Las paredes serán lisas, pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y desinfectadas.

PASILLOS.
1. Los corredores, galerías y pasillos deberán tener un ancho adecuado a su utilización.
2. La separación entre máquinas u otros aparatos, será suficiente para que los trabajadores puedan ejecutar su labor cómodamente y sin riesgo.
3. El suelo, paredes y techos, dentro de dicha área será de material incombustible.
4. Los pasillos, galerías y corredores se mantendrán en todo momento libre de obstáculos y objetos almacenados.

PUERTAS Y SALIDAS.
1. Las salidas y puertas exteriores de los centros de trabajo, cuyo acceso será visible o debidamente señalizado, serán suficientes en número y
anchura, para que todos los trabajadores ocupados en los mismos puedan abandonarlos con rapidez y seguridad.
2. Las puertas de comunicación en el interior de los centros de trabajo reunirán las condiciones suficientes para una rápida salida en caso de
emergencia.
3. En los accesos a las puertas, no se permitirán obstáculos que interfieran la salida normal de los trabajadores.
4. El ancho mínimo de las puertas exteriores será de 1,20 metros cuando el número de trabajadores que las utilicen normalmente no exceda de
200. Cuando exceda de tal cifra, se aumentará el número de aquéllas o su ancho de acuerdo con la siguiente fórmula: Ancho en metros = 0,006
x número de trabajadores usuarios.
5. Se procurará que las puertas abran hacia el exterior.
6. Se procurará que la puerta de acceso a los centros de trabajo o a sus plantas, permanezcan abiertas durante los períodos de trabajo, y en todo
caso serán de fácil y rápida apertura.
7. Las puertas de acceso a las gradas no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino sobre descansos de longitud igual o superior al ancho
de aquéllos.
8. En los centros de trabajo expuestos singularmente a riesgos de incendio, explosión, intoxicación súbita u otros que exijan una rápida
evacuación serán obligatorias dos salidas, al menos, al exterior, situadas en dos lados distintos del local, que se procurará que permanezcan
abiertas o en todo caso serán de fácil y rápida apertura.
9. Ningún puesto de trabajo distará de 50 metros de una escalera que conduzca a la planta de acceso donde están situadas las puertas de salida.

LIMPIEZA DE LOCALES.
1. Los locales de trabajo y dependencias anexas deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza.
2. En los locales susceptibles de que se produzca polvo, la limpieza se efectuará preferentemente por medios húmedos o mediante aspiración en
seco, cuando aquélla no fuera posible o resultare peligrosa.
3. Todos los locales deberán limpiarse perfectamente, fuera de las horas de trabajo, con la antelación precisa para que puedan ser ventilados
durante media hora, al menos, antes de la entrada al trabajo.
4. Cuando el trabajo sea continuo, se extremarán las precauciones para evitar los efectos desagradables o nocivos del polvo o residuos, así como
los entorpecimientos que la misma limpieza pueda causar en el trabajo.
5. Las operaciones de limpieza se realizarán con mayor esmero en las inmediaciones de los lugares ocupados por máquinas, aparatos o
dispositivos, cuya utilización ofrezca mayor peligro. El pavimento no estará encharcado y se conservará limpio de aceite, grasa y otras
materias resbaladizas.
6. Los aparatos, máquinas, instalaciones, herramientas e instrumentos, deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza.
7. Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente por medio de tuberías o acumulándolos en recipientes
adecuados que serán incombustibles y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente combustibles.
8. Igualmente, se eliminarán las aguas residuales y las emanaciones molestas o peligrosas por procedimientos eficaces.
9. Como líquido de limpieza o desengrasado se emplearán preferentemente detergentes. En los casos que sea imprescindible limpiar o
desengrasar con gasolina y otros derivados del petróleo, se extremarán las medidas de prevención de incendios.
10. La limpieza de ventanas y tragaluces se efectuará, con la regularidad e intensidad necesaria.
11. Para las operaciones de limpieza se dotará al personal de herramientas y ropa de trabajo adecuadas y, en su caso, equipo de protección
personal.

COCINAS.
1. Se efectuará, si fuera necesario, la captación de humos mediante campanas de ventilación forzada por aspiración.
2. Se mantendrán en condiciones de limpieza y los residuos alimenticios se depositarán en recipientes cerrados hasta su evacuación.
3. Los alimentos se conservarán en lugar y temperatura adecuados, debidamente protegidos y en cámaras frigoríficas los que la requieran.
4. Estarán dotadas del menaje necesario que se conservará en buen estado de higiene y limpieza.
5. Deberán estar debidamente protegidas de cualquier forma de contaminación.

ABASTECIMIENTO DE AGUA.
1. Deberá proveerse en forma suficiente, de agua fresca y potable para consumo de los trabajadores.
2. Queda expresamente prohibido beber aplicando directamente los labios a los grifos.
3. En todo caso, el agua potable no procedente de una red ordinaria de abastecimiento, deberá ser controlada adecuadamente mediante análisis
periódicos, cada tres meses.
SERVICIOS HIGIÉNICOS.
El número de elementos necesarios para el aseo personal, debidamente separados por sexos, se ajustará en cada centro de trabajo a lo establecido en
la siguiente tabla:
Elementos Relación por número de trabajadores
- Excusados 1 por cada 25 varones o fracción
- 1 por cada 15 mujeres o fracción
- Lavabos 1 por cada 10 trabajadores o fracción

EXCUSADOS Y URINARIOS.
1. Estarán provistos permanentemente de papel higiénico y de recipientes especiales y cerrados para depósito de desechos.
2. Cuando los excusados comuniquen con los lugares de trabajo estarán completamente cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o
forzada.
3. Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de 1 metro de ancho por 1,20 metros de largo y de 2,30 metros de altura. Las puertas impedirán
totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de un colgador.
4. Se mantendrán con las debidas condiciones de limpieza, desinfección y desodorización.
5. Los urinarios y excusados serán diariamente mantenidos limpios y evacuados por cuenta del empleador.

LAVABOS.
1. Estarán provistos permanentemente de jabón o soluciones jabonosas.
2. Cada trabajador dispondrá de sus útiles de aseo de uso personal, como toallas, espejos, etc.

NORMAS COMUNES A LOS SERVICIOS HIGIÉNICOS.


1. Los suelos, paredes y techos de los cuartos de aseo, vestuarios, duchas, lavabos y excusados, serán continuos, lisos e impermeables, enlucidos
en tonos claros y con materiales que permitan su limpieza con líquidos desinfectantes.
2. Los empleadores velarán porque todos sus elementos tales como grifos, desagües y regaderas de las duchas, estén siempre en perfecto estado
de funcionamiento y los armarios y asientos aptos para su utilización.
3. Queda prohibido usar estos locales para funciones distintas a las que están destinadas y, en cualquier caso, los trabajadores mantendrán en
perfecto estado de conservación tales servicios y locales.

SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS.- Se dispondrá de un botiquín de emergencia para la prestación de primeros auxilios a los trabajadores durante
la jornada de trabajo.

TRASLADO DE ACCIDENTADOS Y ENFERMOS.- Prestados los primeros auxilios se procederá, en los casos necesarios, al rápido y correcto traslado
del accidentado o enfermo al centro asistencial, en que deba proseguirse el tratamiento. Para ello, el empresario, en el respectivo lugar de trabajo,
facilitará los recursos necesarios para el traslado del enfermo o accidentado, en forma inmediata, al respectivo centro hospitalario. Además se colocará en
lugar visible, sea en las oficinas o en el local del botiquín de urgencia del centro, una relación detallada de las direcciones y teléfonos de la que
corresponda y de otros hospitales cercanos.

ILUMINACIÓN ARTIFICIAL.

1. Norma General
En las zonas de trabajo que por su naturaleza carezcan de iluminación natural, sea ésta insuficiente, o se proyecten sombras que dificulten las operaciones,
se empleará la iluminación artificial adecuada, que deberá ofrecer garantías de seguridad, no viciar la atmósfera del local ni presentar peligro de incendio
o explosión. Se deberán señalar y especificar las áreas que de conformidad con las disposiciones del presente reglamento y de otras normas que tengan
relación con la energía eléctrica, puedan constituir peligro.

2. Iluminación localizada.
Cuando la índole del trabajo exija la iluminación intensa de un lugar determinado, se combinará la iluminación general con otro local, adaptada a la labor
que se ejecute, de tal modo que evite deslumbramientos; en este caso, la iluminación general más débil será como mínimo de 1/3 de la iluminación
localizada, medidas ambas en lux.

3. Uniformidad de la iluminación general.


La relación entre los valores mínimos y máximos de iluminación general, medida en lux, no será inferior a 0,7 para asegurar la uniformidad de
iluminación de los locales.

4. Para evitar deslumbramientos se adoptarán las siguientes medidas:


a) No se emplearán lámparas desnudas a menos de 5 metros del suelo, exceptuando aquellas que en el proceso de fabricación se les haya
incorporado protección antideslumbrante.
b) Para alumbrado localizado, se utilizarán reflectores o pantallas difusoras que oculten completamente el punto de luz al ojo del trabajador.
c) En los puestos de trabajo que requieran iluminación como un foco dirigido, se evitará que el ángulo formado por el rayo luminoso con la
horizontal del ojo del trabajador sea inferior a 30 grados. El valor ideal se fija en 45 grados.
d) Los reflejos e imágenes de las fuentes luminosas en las superficies brillantes se evitarán mediante el uso de pinturas mates, pantallas u otros
medios adecuados.

5. Fuentes oscilantes.
Se prohíbe el empleo de fuentes de luz que produzcan oscilaciones en la emisión de flujo luminoso, con excepción de las luces de advertencia.

6. Iluminación fluorescente.
Cuando se emplee iluminación fluorescente, los focos luminosos serán como mínimo dobles, debiendo conectarse repartidos entre las fases y no se
alimentarán con corriente que no tenga al menos cincuenta períodos por segundo.

7. Iluminación de locales con riesgos especiales.


En los locales en que existan riesgos de explosión o incendio por las actividades que en ellos se desarrollen o por las materias almacenadas en los mismos,
el sistema de iluminación deberá ser antideflagrante.
ILUMINACIÓN DE SOCORRO Y EMERGENCIA.

1. En los centros de trabajo en los que se realicen labores nocturnas, o en los que, por sus características, no se disponga de medios de iluminación de
emergencia adecuados a las dimensiones de los locales y número de trabajadores ocupados simultáneamente, a fin de mantener un nivel de
iluminación de 10 luxes por el tiempo suficiente, para que la totalidad de personal abandone normalmente el área del trabajo afectada, se instalarán
dispositivos de iluminación de emergencia, cuya fuente de energía será independiente de la fuente normal de iluminación.
2. En aquellas áreas de trabajo en las que se exija la presencia permanente de trabajadores en caso de interrupción del sistema general de iluminación,
el alumbrado de emergencia tendrá una intensidad mínima suficiente para identificar las partes más importantes y peligrosas de la instalación y, en
todo caso, se garantizará tal nivel como mínimo durante una hora.

EVACUACIÓN DE LOCALES.

1. La evacuación de los locales con riesgos de incendios, deberá poder realizarse inmediatamente y de forma ordenada y continua.
2. Todas las salidas estarán debidamente señalizadas y se mantendrán en perfecto estado de conservación y libres de obstáculos que impidan su
utilización.
3. El ancho mínimo de las puertas de salida cumplirá con lo especificado en el Art. 33, numeral 4) de este Reglamento.
4. Todo personal deberá conocer las salidas existentes.
5. No se considerarán salidas utilizables para la evacuación, los dispositivos elevadores, tales como ascensores.
6. La empresa formulará y entrenará a los trabajadores en un plan de control de incendios y evacuaciones de emergencia; el cual se hará conocer a
todos los usuarios.

SALIDAS DE EMERGENCIA.

1. Cuando las instalaciones normales de evacuación, no fuesen suficientes o alguna de ellas pudiera quedar fuera de servicio, se dotará de salidas o
sistemas de evacuación de emergencia.
2. Las puertas o dispositivos de cierre de las salidas de emergencia, se abrirán hacia el exterior y en ningún caso podrán ser corredizas o enrollables.
3. Las puertas y dispositivos de cierre, de cualquier salida de un local con riesgo de incendio, estarán provistas de un dispositivo interior fijo de
apertura, con mando sólidamente incorporado.
4. Las salidas de emergencia tendrán un ancho mínimo de 1,20 metros, debiendo estar siempre libres de obstáculos y debidamente señalizados.
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.- NORMAS GENERALES

1. La señalización de seguridad se establecerá en orden a indicar la existencia de riesgos y medidas a adoptar ante los mismos, y determinar el
emplazamiento de dispositivos y equipos de seguridad y demás medios de protección.
2. La señalización de seguridad no sustituirá en ningún caso a la adopción obligatoria de las medidas preventivas, colectivas o personales necesarias
para la eliminación de los riesgos existentes, sino que serán complementarias a las mismas.
3. La señalización de seguridad se empleará de forma tal que el riesgo que indica sea fácilmente advertido o [Link] emplazamiento se
realizará:
a) Solamente en los casos en que su presencia se considere necesaria.
b) En los sitios más propicios.
c) En posición destacada.
d) De forma que contraste perfectamente con el medio ambiente que la rodea, pudiendo enmarcarse para este fin con otros colores que refuercen
su visibilidad.
4. Los elementos componentes de la señalización de seguridad se mantendrán en buen estado de utilización y conservación.
5. Todo el personal será instruido acerca de la existencia, situación y significado de la señalización de seguridad empleada en el centro de trabajo, sobre
todo en el caso en que se utilicen señales especiales.
6. La señalización de seguridad se basará en los siguientes criterios:
a) Se usarán con preferencia los símbolos evitando, en general, la utilización de palabras escritas.
b) Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las normas y en su defecto se utilizarán aquellos con significado
internacional.

TIPOS DE SEÑALIZACIÓN.

1. A efectos clasificatorios la señalización de seguridad podrá adoptar las siguientes formas: óptica y acústica.
2. La señalización óptica se usará con iluminación externa o incorporada de modo que combinen formas geométricas y colores.
3. Cuando se empleen señales acústicas, intermitentes o continuas en momentos y zonas que por sus especiales condiciones o dimensiones así lo
requieran, la frecuencia de las mismas será diferenciable del ruido ambiente y en ningún caso su nivel sonoro superará los límites establecidos en el
presente Reglamento.

2. EN OBRA

Los estándares de seguridad en obra, se elaboran bajo la premisa de que GCAQ actúa como supervisor de obra y de que existe un contratista o contratistas
encargados de la implementación del plan de seguridad de la obra.

REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO CONSIDERACIONES BÁSICAS GENERALES

El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad y salud de los trabajadores, transeúntes, terceros y propiedades
adyacentes. Se verificará lo siguiente:
1. Que las vías de acceso a todos los lugares de trabajo estén en buen estado y convenientemente señalizadas.
2. Que se delimite y señalice las diferentes áreas de la obra, que a continuación se indican, tomando en consideración la seguridad y la salud de los
trabajadores
• Área administrativa
• Área de servicios (SSHH, comedor y vestuarios)
• Área de operaciones de obra.
• Área de preparación y habilitación de materiales y elementos prefabricados.
• Área de almacenamiento de materiales
• Área de parqueo de equipos
• Vías de circulación peatonal y de transporte de materiales
• Guardianía
• Áreas de acopio temporal de desmonte y de desperdicios.
3. La adopción de todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que se encuentren en la obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos
que puedan derivarse de la misma.
4. Que el ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo de protección personal necesario, y será reglamentado por el
responsable de Seguridad de la Obra.
5. Que se prevea medidas para evitar la producción de polvo en la zona de trabajo, con la aplicación de paliativos de polvos y en caso de no ser posible
utilizando equipos de protección personal y protecciones colectivas.

INSTALACIONES ELÉCTRICAS PROVISIONALES

1. Las instalaciones eléctricas provisionales para la obra deberán ser ejecutadas y mantenidas por una persona de competencia acreditada.
2. Todos los tableros eléctricos que se utilicen en obra contarán con interruptores termomagnéticos e interruptores diferenciales (de 30 mA) de
desconexión automática en caso de falla a tierra, para la protección de los usuarios y de todos los circuitos de la instalación, en concordancia con la
R.S. 021 - 83 – TR y con el Código Nacional de Electricidad (Tomo V, Cap. 3, acápite [Link])
3. Los tableros eléctricos provisionales de la obra deberán estar fabricados íntegramente con plancha de acero laminado en frío (LAF) y aplicación de
pintura electrostática. Deberán contar con puerta frontal, chapa, llave de seguridad y puesta a tierra. Interiormente deberán estar equipados con:
• Interruptor General 3 x 150 Amp de 25 kA, 220V
• Interruptor Termomagnético 3 x 60 Amp. 10 kA, 220V
• Interruptor diferencial 2 x 40 Amp. 6 kA, 220V de alta sensibilidad (30 mA)
• Juegos de Tomacorrientes + enchufe blindado 3 x 63 Amp. 3 polos +T/380V
• Tomacorrientes doble hermético 16 Amp. + T/220V
• Prensaestopas 1-1/2” p/ ingreso de cables de alimentación
• Bornera de línea tierra
• Lámpara Piloto 220V.
4. Toda obra deberá contar con “línea de tierra” en todos los circuitos eléctricos provisionales. La línea de tierra deberá descargar en un pozo de tierra
de características adecuadas para el tamaño de la obra y según lo establecido en el Código Nacional de Electricidad.
5. Las extensiones eléctricas temporales, NO deberán tenderse por zonas de transito peatonal y/o vehicular; ni en zonas expuestas a bordes afilados,
impactos, aprisionamientos, rozamientos o fuentes de calor (chispas durante operaciones de oxicorte o soldadura eléctrica) que puedan dañar su
aislamiento. Si hubiera exposición a estos agentes, se deberá tender en forma aérea o protegerse con tablones o tuberías. Se evitará exponer al
conductor a tirones bruscos. Para transportar una extensión de un lugar a otro, deberá desconectarse de la fuente de energía y recogerse por completo
(enrollarse).
6. Se evitará exponer los conductores eléctricos al contacto con el agua o la humedad. Si no fuera posible, se usarán cables y conexiones con
aislamiento a prueba de agua. En zonas lluviosas, se deberán proteger las instalaciones eléctricas provisionales, tableros de distribución eléctrica,
cajas de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos en general, de su exposición a la intemperie. En su defecto, se deberán usar instalaciones a
prueba de agua. Nunca se debe operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas con las manos húmedas o pisando superficies mojadas.
7. Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en ambientes que contengan líquidos y/o gases inflamables, polvos o fibras
combustibles que puedan causar fuego o explosiones en presencia de una fuente de ignición. En estos casos los interruptores se instalarán fuera del
ambiente de riesgo.
8. Toda extensión eléctrica temporal deberá cumplir las siguientes especificaciones:
• Conductor tripolar vulcanizado flexible de calibre adecuado (mínimo: NMT 3x10) en toda su longitud. No se permitirá el uso de cables
mellizos. Si es inevitable empalmar cables se deberá verificar que sean del mismo calibre y utilizar conectores adecuados o en su defecto cinta
vulcanizante. Se aceptará como máximo un empalme cada 50m.
• Enchufes y tomacorrientes tipo industrial blindado con tapa rebatible y sellado en el empalme con el cable. No se permitirá el uso de
tomacorrientes y enchufes de uso doméstico.
9. Toda instalación eléctrica provisional se considerará energizada hasta que se compruebe lo contrario.

PRIMEROS AUXILIOS
Los empleadores serán responsables de garantizar en todo momento la disponibilidad de medios adecuados y de personal con formación apropiada para
prestar primeros auxilios. Teniendo en consideración las características de la obra, se dispondrán las facilidades necesarias para garantizar la atención
inmediata, debiendo por lo menos contar con un botiquín de primeros auxilios. De ser necesario, la evacuación a centros hospitalarios de las personas
heridas o súbitamente enfermas.

SERVICIOS DE BIENESTAR
En el área asignada para la obra, se dispondrá, en función del número de trabajadores y de las características de la obra, en concordancia con lo dispuesto
en la Resolución Suprema N° 021 – 83 – TR, de los siguientes servicios:
• Suministro de agua potable.
• Inodoros o baños portátiles para hombres y para mujeres.
• Duchas y lavatorios para hombres y para mujeres.
• Vestidores para hombres y para mujeres.
• Comedores.
Para obras ubicadas dentro y fuera del radio urbano, y según sus características, el empleador establecerá las condiciones para garantizar la alimentación
de los trabajadores, tanto en calidad como en higiene.

INFORMACIÓN
Toda obra deberá contar de manera suficiente, oportuna y adecuada de:
• Información de interés general para la seguridad y salud de los trabajadores
• Teléfonos de emergencia
• Política de Seguridad y Salud en el trabajo
• Horas-hombre trabajadas en la obra y horas-hombre trabajadas sin accidentes
• Cantidad de accidentes incapacitantes ocurridos
• Datos de la empresa aseguradora (SCTR)
• Y otras que la normativa vigente obligue

SEÑALIZACIÓN
1. Se deberán señalar los sitios indicados por el responsable de seguridad, de conformidad a las características de señalización de cada caso en
particular. Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.) se mantendrán, modificarán y adecuarán según la
evolución de los trabajos y sus riesgos emergentes.
2. Se deberá señalizar adecuadamente la presencia de obstáculos que pudieran originar accidentes.
3. En las horas diurnas se utilizarán barreras, o carteles indicadores que permitan alertar debidamente el peligro.
4. En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas luminosas, en lo posible intermitentes.
5. En horas nocturnas queda prohibido colocar balizas de las denominadas de fuego abierto.
6. Las señales deberán cumplir lo indicado en el Código Internacional de Señales de Seguridad.
7. Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la normativa vigente del Ministerio de Transportes, Comunicaciones, Vivienda y
Construcción.

ORDEN Y LIMPIEZA
1. La obra se mantendrá constantemente limpia, para lo cual se eliminarán periódicamente los desechos y desperdicios, los que deben ser depositados
en zonas específicas señaladas y/o en recipientes adecuados debidamente rotulados.
2. Dentro del área de trabajo todo residuo de soldadura (electrodos) y material metálico punzo cortante (clavos, alambres, fierros, tubos) deberá
disponerse en un lugar adecuado debidamente acordonado y señalizado, para su posterior eliminación. Las áreas de circulación deberán estar libres
de derrames de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que puedan causar accidentes por deslizamiento. Se deberá eliminar los conductores
con tensión, proteger las instalaciones públicas existentes: agua, desagüe, etc.
3. Los comedores deberán mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los restos de comida y desperdicios orgánicos deben ser almacenados, para
su posterior eliminación, en los cilindros rotulados destinados para tal fin, los cuales deben poseer tapa.
4. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento y será responsabilidad de la administración de obra que se mantengan en
buenas condiciones. Si se tienen pozos sépticos o de percolación se les deberá dar el mantenimiento periódico adecuado.
5. Los residuos de hidrocarburos (aceite, petróleo, grasa) serán almacenados en recipientes apropiados y rotulados para su posterior eliminación.
6. No se permitirá la existencia de madera con clavos en las áreas de trabajo y circulación. Cuando se efectúen operaciones de desenconfrado o
desembalaje, la zona donde se tenga madera con clavos deberá acordonarse y señalizarse.
7. Los cables, extensiones, mangueras del equipo de oxicorte, y similares se deben tender evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o
personas, a fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personal.

PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS


1. Se deberá contar con la cantidad suficiente y tipo de extintores adecuados según las características de la obra, los cuales deberán estar debidamente
identificados y señalizados para su empleo en caso de presentarse un amago de incendio.
2. Adyacente a los extintores figurará el número telefónico de la Central de Bomberos.
3. El acceso a los extintores, debidamente distribuidos, será directo y libre de obstáculos.
4. Se deberán identificar las áreas donde esté prohibido hacer fuego abierto y/o fumar, colocando los avisos de prohibición correspondientes en lugares
visibles de la obra.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD


Toda obra de construcción, deberá contar con un plan de seguridad y salud que garantice en todo momento y durante el desarrollo de todas y cada una de
las actividades previstas en el presupuesto de obra y presupuestos adicionales que se deriven del principal, la integridad física y salud de sus trabajadores,
sean estos de contratación directa o subcontrata y toda persona que de una u otra forma tenga acceso a la obra.

El plan de seguridad y salud, deberá integrarse al proceso de construcción, incluso desde la concepción del presupuesto de obra, entendiéndose que no
existirá presupuesto adicional por ese concepto, vale decir; el costo directo de todas y cada una de las actividades contenidas en dicho presupuesto, deberá
considerar en sí mismo, las medidas preventivas necesarias para garantizar la integridad física y salud de los trabajadores que intervengan en su ejecución.

El jefe de obra será el responsable de establecer los mecanismos adecuados para implementar el plan de seguridad y salud, antes del inicio de los trabajos,
así como de garantizar su cumplimiento en todas las etapas de la obra, debiendo necesariamente integrarlo a la planificación de las actividades.
El plan de seguridad y salud deberá contener: los estándares de seguridad y salud, procedimientos de trabajo o ambos para cada una de las actividades de
la obra, el programa de capacitación del personal que intervendrá en todas las operaciones y los mecanismos de supervisión y control que garanticen su
cumplimiento.
Previo a la elaboración de estándares y procedimientos de trabajo, se deberá hacer un análisis de riesgos de la obra, con el cual se identificarán los
peligros asociados a cada una de las actividades y se propondrán las medidas preventivas para eliminar o controlar dichos peligros. Luego se identificarán
los riesgos que por su magnitud, sean considerados “Riesgos Críticos” los mismos que deberán ser priorizados y atendidos en forma inmediata.

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN
El programa de capacitación deberá incluir a todos los trabajadores de la obra, profesionales, técnicos y obreros, cualquiera sea su modalidad de
contratación. Dicho programa deberá garantizar la transmisión efectiva de las medidas preventivas generales y específicas que garanticen el normal
desarrollo de las actividades de obra, es decir, cada trabajador deberá comprender y ser capaz de aplicar los estándares de Seguridad y Salud y
procedimientos de trabajo establecidos para los trabajos que le sean asignados.

MECANISMOS DE SUPERVISIÓN Y CONTROL

1. La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad y salud y procedimientos de trabajo, quedará delegada en el jefe
inmediato de cada trabajador.
2. Sin perjuicio de lo indicado en el párrafo anterior, el jefe de obra será el responsable de implementar los mecanismos de supervisión y control que
garanticen el cumplimiento estricto de lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud de obra.

REGISTRO, INVESTIGACIÓN Y ANÁLISIS ESTADÍSTICO DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES

1. DECLARACIÓN E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRABAJO

En caso de accidentes de trabajo se seguirán las pautas siguientes:

• Aviso de accidente
El accidentado, compañeros de trabajo, el jefe inmediato y/o el testigo presencial del hecho, comunicará el accidente en forma inmediata al responsable
de Seguridad, quien conjuntamente con el jefe de la obra o quien asuma dicha función comunicará el accidente por la vía más rápida y de la forma
establecida a las personas, entidades y/o autoridades involucradas.

• Investigación de accidente
El propósito principal de la investigación de un accidente es la determinación de las causas del mismo, para implementar medidas que eviten su
repetición. No es el propósito de la investigación el identificar culpables o hacer recaer la culpa del mismo sobre persona alguna. Tan pronto como el
Supervisor inmediato del lesionado informe del accidente al Responsable de Obra, éste conformará una comisión que estará integrada por el supervisor
inmediato del involucrado, un representante del área afectada y el responsable de Seguridad de obra. Esta comisión realizará la investigación en el lugar
del suceso y dentro del plazo más breve posible, tomando manifestaciones a quienes, a juicio de la comisión, se considere pertinente. En caso de accidente
fatal no se deberá mover al accidentado y de inmediato se dará aviso a la autoridad policial competente, y se procederá de acuerdo al párrafo anterior.
• Informe del accidente
El Responsable de Seguridad de la obra, elevará a su inmediato superior y dentro de las 24 horas de acaecido el accidente el informe correspondiente. En
caso de accidentes graves, fatales o catastróficos se comunicará por la vía más rápida dentro de las 24 horas al Director General de Vivienda y
Construcción y al Ministerio de Trabajo y Promoción Social. El informe de la investigación será remitido dentro de un plazo máximo de 10 días
calendario. Este Informe será preparado por el responsable de Seguridad en el formato establecido, basándose en la información proporcionada por el
médico tratante y lo encontrado en la investigación realizada.

2. DECLARACIÓN E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES DE TRABAJO

• Registro y análisis estadístico de accidentes


Para efectos de establecer las estadísticas de accidentes se usarán tres índices normalizados, a fin de contar con un método comparativo y evaluativo de
los planes de seguridad de obra. Para el cómputo de los índices se deberá contar con un método uniforme de comparación, donde sólo se tomarán en
cuenta las lesiones que produzcan descansos médicos (lesiones con pérdida de tiempo) y algunas que aunque no lo produzcan sí son consideradas por el
sistema estandarizado OSHA, como reportables:
• Aviso de accidente
• Quemaduras a partir del segundo grado.
• Aplicación de puntos de sutura.
• Remoción de cuerpo extraño de los ojos o pies.
• Eliminación de piel muerta.
• Tratamiento por infección.
• Remoción de cuerpo extraño de heridas.

Las lesiones incapacitantes (con descanso médico) reportables son de cuatro clases:
• Muerte: cualquier defunción resultante de una lesión de trabajo independientemente del tiempo transcurrido entre el accidente y el deceso.
• Incapacidad total permanente: Cualquier lesión no mortal que incapacite al trabajador para desempeñar cualquier función lucrativa.
• Incapacidad parcial permanente: Cualquier lesión que no cause la muerte pero que da como resultado la pérdida funcional o anatómica de un miembro.
• Incapacidad total temporal: Cualquier lesión que no cause la muerte, y sin existir pérdida funcional o anatómica de un miembro pero que de como
resultado un día o más de incapacidad para trabajar. Las pérdidas causadas por las lesiones se evalúan en términos de días de incapacidad para trabajar,
esto se conoce como días perdidos. En los casos fatales y de incapacidad total permanente se usará 6,000 días perdidos como indica la norma citada.
Dentro de los días perdidos no se tomará en cuenta el día de la ocurrencia del accidente.

Los Índices que se registrarán son tres:


• Índice de Frecuencia: Indica la cantidad de accidentes con pérdida de tiempo o reportables sin pérdida de tiempo, ocurridos y relacionados a un
periodo de tiempo de 200,000 horas trabajadas. (OSHA)
• Índice de Gravedad: Es el número de días perdidos o no trabajados por el personal de la obra por efecto de los accidentes relacionándolos a un periodo
de 200,000 hrs. de trabajo (OSHA). Para el efecto acumulativo se suman todos los días perdidos por los lesionados durante los meses transcurridos en
lo que va del año. Si el descanso médico de un lesionado pasara de un mes a otro se sumarán los días no trabajados correspondientes a cada mes.
• Índice de Accidentabilidad: Este índice establece una relación entre los dos índices anteriores proporcionando una medida comparativa adicional.

Tipos de estadística

Se deberá llevar dos tipos de estadísticas:


• Mensual
• Acumulativa
En la estadística mensual sólo se tomarán en cuenta los accidentes ocurridos y los días perdidos durante el mes. En la estadística acumulativa se hará la
suma de los accidentes ocurridos y los días no trabajados en la parte del año transcurrido.

Para obtener los índices se usarán las fórmulas siguientes:


N° de Accidentes reportables del mes X 200,000
Índice de Frec. Mens.= Número de horas / Hombre trabajadas en el mes
Suma de Acc. Reportables en lo que va del año X 200,000
Índice de Frec. acum..= Número de horas / hombre trabajadas en lo que va del año
Número de días no trabajados en el mes X 200,000
Índice de Grav. mens.= Número de horas / hombre trabajadas durante el mes
N° de días no trabajados en lo que va del año X 200,000
Índice de Grav. acum. = N° de horas / hombre trabajadas en lo que va del año
Índice de Accidentalidad = Índice de Frec. acum. X Índice de Grav. acum.
• De acuerdo a la legislación vigente, deberán incluirse para efectos estadísticos las horas hombre trabajadas y accidentes de empresas subcontratistas
vinculadas contractualmente con el contratista principal.

REGISTRÓ DE ENFERMEDADES PROFESIONALES


Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en los trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente a la autoridad
competente.

CALIFICACIÓN DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS


1. Para efectos de la adjudicación de obras públicas se deberá considerar dentro de la evaluación de los aspectos técnicos de las empresas postoras el
Plan de Seguridad y Salud de la Obra, los índices de Seguridad y el historial del cumplimiento de Normas de Seguridad y Salud en el Trabajo de la
empresa contratista. Estos aspectos técnicos deberán incidir en forma significativa dentro de la calificación técnica de la empresa contratista.
2. En obras privadas el cliente y/o propietario de la obra deberá tomar en cuenta a efectos de seleccionar al contratista, las condiciones contempladas
en el párrafo anterior.

EQUIPO BÁSICO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)


1. El área de adquisiciones deberá coordinar con el responsable de seguridad y/o persona competente en materia de seguridad para la correcta y
adecuada adquisición de los equipos de protección personal que se emplearán en las operaciones de la obra, debiendo contar estos con la
certificación u homologación respectiva, considerándose los criterios pertinentes para un correcto y eficiente uso.
2. El almacén de obra es responsable de verificar el buen estado de los equipos y prendas de protección antes de entregarlos al trabajador.
3. Se considera como equipo básico de protección personal, el mismo que deberá ser usado permanentemente por los trabajadores durante toda la
jornada de trabajo al siguiente:
• Casco de Seguridad
• Lentes de Seguridad
• Botas con puntera de acero
• Uniforme de trabajo
4. Se deberá asignar un juego completo del equipo básico de protección personal a cada trabajador al ingreso a la obra, siendo el trabajador el
responsable de mantenerlo operativo y cuidar del mismo.
5. Cuando se realicen actividades específicas que impliquen el uso de equipos de protección personal especiales, éstos deberán ser solicitados al
almacén antes del inicio de la labor. Sólo en caso que el equipo de protección especial impida el uso del equipo básico de protección personal y éste
a su vez reemplace y mantenga protegido al trabajador es que se podrá despojar del equipo básico de protección personal.
6. El trabajador al que se le asigne un equipo de protección inadecuado o en mal estado deberá informar a su jefe inmediato, quien es el responsable de
gestionar que se reemplace o repare el EPP en cuestión. Deberá proceder de igual forma en caso de deterioro del EPP durante el trabajo.
7. Previo a cada uso, el trabajador deberá realizar una inspección visual del EPP que se le asigna, verificando su operatividad.
8. Antes de usar un respirador, el trabajador deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Que el cartucho/filtro no se encuentre obstruido y sea el adecuado.
• Que la mascarilla tenga buen ajuste a la cara.
• No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por posible deficiencia de oxígeno o atmósfera contaminada.
9. Siempre que se opere herramientas o equipos que generan proyección de partículas volantes se deberá usar equipo de protección personal para ojos
y cara, si produce polvos se usará protección respiratoria, y si genera ruido protección auditiva.
10. Los equipos básicos de protección personal por su constante uso y condiciones propias del trabajo tienden a deteriorarse, el responsable de seguridad
deberá considerar y evaluar la frecuencia de recambio y periodos de uso de los mismos para contar con equipos en cantidad y calidad suficientes
cuando sean requeridos.
11. Queda terminantemente prohibido que cualquier persona en obra se encuentre sin la protección que brinda el equipo básico de protección personal.

TRABAJOS A DISTINTO NIVEL

RECOMENDACIONES GENERALES
1. En general, se deberá evitar la permanencia y circulación de personas y/o vehículos por el área sobre la cual se efectúan trabajos a distintos nivel,
debiendo acordonarse y señalizarse adecuadamente colocando avisos de prevención y/o prohibición (PELIGRO CAIDA DE OBJETOS - NO
PASAR).
2. Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador a través de una soga de nylon de 3/8”. Así mismo, la movilización vertical de
materiales, herramientas y objetos en general deberá efectuarse utilizando sogas de resistencia comprobada, el ascenso y descenso del personal a
través de andamios y escaleras debe realizarse con las manos libres.

SISTEMA DE PREVENCIÓN DE CAÍDAS


1. Siempre que se efectúen trabajos con peligro de caída libre de más de 1.80 m. de diferencia de nivel y en los casos indicados a continuación; el
trabajador deberá contar con un sistema efectivo de protección contra caídas, compuesto como mínimo de un arnés de cuerpo entero provisto de una
línea de enganche con amortiguador de impacto y mosquetón de doble seguro.
• A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones sin barandas de protección perimetrales.
• En áreas donde existe riesgo de caída sobre elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas activadas y similares.
• Sobre planos inclinados o en posiciones precarias a cualquier nivel (tejados, taludes de terreno).
2. Se deberá utilizar una línea de enganche unida por medio de uno de los mosquetones, al anillo dorsal del arnés, enganchando el otro mosquetón a un
punto de anclaje resistente (2,270 Kg.) y estable ubicado sobre la cabeza del trabajador, o en su defecto a una línea de vida sin nudos ni empates, de
resistencia comprobada (como mínimo cable de acero de ½” o soga de nylon de 5/8”), convenientemente amarrada a una estructura sólida y estable
y tensada a través de un tirfor o sistema de tornillos. La instalación del sistema de prevención de caídas deberá ser supervisada y verificada por un
profesional competente.
3. La altura del punto de enganche se determinará tomando en cuenta que la distancia máxima de caída libre es de 1.80 m., considerando para el
cálculo de dicha distancia, la elongación de la línea de vida horizontal, la longitud de la línea de enganche y la presencia de obstáculos existentes
adyacentes a la zona de trabajo.
4. Antes de usar el equipo personal de prevención de caídas (arnés y línea de enganche) deberá ser inspeccionado visualmente por el trabajador, el
mismo que estará capacitado para verificar su perfecto estado. Se revisarán costuras, hebillas, remaches, líneas de enganche, ganchos, etc. Si se
observaran cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo de daño, el equipo deberá ser inmediatamente descartado y reemplazado por otro en buen
estado.
5. Todo arnés de seguridad y línea de enganche que haya soportado la caída de un trabajador, deberá destruirse de inmediato, los frenos de soga
deberán ser revisados por una persona competente antes de ponerse nuevamente en operación.
6. El almacenamiento de arneses y líneas de enganche se efectuará en lugares apropiados, aireados y secos, lejos del contacto con aceite o grasa, o
equipos u objetos cortantes. Es recomendable colgar estos equipos de seguridad en ganchos adecuados.
7. Periódicamente deberá realizarse una inspección minuciosa del equipo básico de prevención de caídas (arnés de seguridad y línea de enganche), por
una persona competente, debiendo mantener un registro de las inspecciones realizadas. Aquellos equipos que se encuentren defectuosos deberán ser
destruidos con la finalidad de evitar su reuso.

TRABAJOS SOBRE ANDAMIOS


Los andamios convencionales deben cumplir con las siguientes especificaciones:

1. Parantes adecuadamente apoyados sobre base firme. Si se usan tacos de apoyo éstos deben ser de sección cuadrada o en su defecto se deben tomar
las precauciones para que no se desplacen.
2. Estructura del andamio con crucetas y arriostres laterales completos, bien colocados y fijados.
3. El montaje o construcción de un andamio que sobrepase los 15 m. de altura desde la base de apoyo, debe ser supervisado por una persona
competente.
4. Estar amarrado a puntos rígidos de estructuras estables o estabilizadas con vientos o templadoras para prevenir su volteo cuando tengan una altura
mayor que tres veces la dimensión más corta de su base o más de un cuerpo de altura para andamios metálicos. En general, los puntos de arriostre
deben distribuirse cada 8 m horizontalmente y cada 9m verticalmente. Para andamios metálicos el arriostre vertical deberá efectuarse cada dos
cuerpos.
5. Plataformas de trabajo con ancho mínimo de 60 cm., horizontales y en buen estado, apoyadas y aseguradas adecuadamente a los soportes o
travesaños y no a los peldaños de la escalera del andamio. Cuando se usen tablones, éstos tendrán como mínimo 5 cm.. de espesor y deberán
colocarse juntos. Si se traslapan tablones, el traslape debe apoyar sobre un soporte y tener mínimo 30 cm. No se deberán usar tablones rajados,
picados, con nudos o con cualquier otro defecto que afecte su resistencia estructural. Los tablones deberán ser de madera tornillo o de otra madera
de resistencia equivalente. No se permite usar pino blanco (madera de embalaje). No deberán pintarse pues la pintura puede ocultar fallas en la
madera. Para andamios metálicos se acepta y recomienda pintar solo una banda en contorno de los tablones con pintura amarilla reflectiva
preferentemente, para identificarlos y prevenir golpes contra los mismos. Se recomienda igualmente colocar topes en los tablones para evitar
desplazamientos laterales y equilibrar la longitud que sobresale de cada soporte, la cual debe ser de 15 a 30 cm.
6. Los marcos de los andamios metálicos deben montarse de tal forma que las escaleras incorporadas coincidan en todos los cuerpos, no debiendo
ubicarse éstas debajo de las plataformas de trabajo.
7. Los andamios móviles o rodantes no excederán los tres cuerpos de altura. Se deben colocar cuñas en las ruedas de estos andamios
independientemente del sistema de freno que posean.
8. Los andamios se usarán en obra garantizando la capacidad de carga, y su estabilidad con un coeficiente de seguridad no menor de 2.
9. Cuando los andamios tengan más de dos cuerpos de altura sólo podrán ser trasladados manualmente sin ser desmontados si poseen ruedas o
garruchas. No se permite trasladar un andamio rodante mientras existan personas, materiales o herramientas en la plataforma del mismo.
10. En general, todas las plataformas de trabajo deberán tener ancho mínimo de 60 cm. y encontrarse adecuadamente fijadas a sus soportes. Se
implementarán barandas resistentes a 1 metro de altura con baranda intermedia a 0.50 m y rodapiés en las plataformas de trabajo elevadas. Todas las
plataformas de trabajo que estén a más de 1.80 m. sobre el nivel del piso deberán tener baranda superior e intermedia y rodapiés.
11. Los puentes o pasarelas peatonales utilizados para cruzar desniveles, zanjas o excavaciones deberán tener un ancho de 90 cm. Como mínimo y
poseer baranda lateral de 1.00 m de altura y baranda intermedia a 50 cm. con adecuada rigidez y estabilidad.
12. Los andamios colgantes deben cumplir las siguientes especificaciones:
• Plataformas de trabajo de ancho mayor a 60 cm. y menor a 90cm. fijadas al balso por pernos “tipo U” o sistema equivalente con rodapiés en todo
el perímetro.
• Aparejos de izaje que utilicen cable de acero de 8 mm como mínimo sin nudos o empates, cocas, quebraduras o hilos de acero rotos u oxidados,
capaces de soportar como mínimo seis veces la carga máxima de trabajo. No se permite aparejos con cuerdas y/o patescas de madera. Si se
utilizan ganchos, éstos deben tener pestillo de seguridad.
• No se permite utilizar acero corrugado en la fabricación del balso o de los aparejos del andamio. Todos estos componentes del andamio deben ser
capaces de soportar como mínimo cuatro veces la carga máxima de trabajo.
• Barandas de protección de 70cm. de altura en el lado de trabajo y 1m. en los demás lados.
• Sólo se podrán sostener andamios colgantes con sistema de contrapeso cuando sea certificado por una persona competente. En general todo
sistema de sujeción de andamios colgantes debe ser diseñado con factor de seguridad de cuatro y certificado por una persona competente. Todos
los ganchos, prensacables (grapas), abrazaderas, soportes y/o dispositivos de anclaje además de fijarse en su base de apoyo, deberán ser
asegurados adicionalmente mediante tirantes a otros elementos estructurales de la edificación.
• Separación máxima de 45 cm. entre la baranda del lado de trabajo del balso y la edificación.
• Sistema de izaje con frenos anticaídas.
13. El hecho de contar con barandas de protección en los andamios y plataformas de trabajos no exime al trabajador de usar el equipo básico de
protección personal contra caídas, para lo cual sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no exista otra
alternativa, en cuyo caso se deberá garantizar la estabilidad del andamio con anclajes laterales (arriostres), suficientemente resistentes para evitar su
desplazamiento o volteo en caso tenga que soportar la caída del trabajador. Para trabajos en andamios colgantes la línea de enganche deberá estar
permanentemente fijada a través de un freno de soga, a una línea de vida vertical anclada a una estructura sólida y estable independiente del
andamio. Para este tipo de trabajos se deberá contar con una línea de vida vertical para cada trabajador.
14. En trabajos que presenten alto riesgo de caída (montaje, mantenimiento y reparación de torres de telecomunicaciones y alta tensión), se debe
garantizar el enganche permanente del arnés mediante un sistema de línea de vida vertical y freno de soga y/o el uso de doble línea de enganche.
Para ascenso o descenso de grúas torre con escaleras verticales continuas, se usará un sistema de línea de vida vertical y freno de soga.

TRABAJOS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

EXCAVACIONES
1. Previamente a cualquier excavación, el ingeniero responsable deberá obtener toda la información posible referente a la ubicación de instalaciones
subterráneas (cables eléctricos, tuberías de agua, desagüe, combustible, gas, líneas de fibra óptica, etc.) en la zona de trabajo. Así mismo, deberá
evaluar la clase de material que conforma el terreno a fin de adoptar el procedimiento de trabajo y el tipo de protección más conveniente y solicitar
Permiso de Excavación de requerirse.
2. Se deberá designar a una persona calificada para inspeccionar en forma continua las excavaciones cuando personal trabaje dentro de ellas para
colocar protecciones. La inspección estará orientada a detectar fisuras, grietas, ablandamiento, humedad, vibraciones y otros factores que pueden
afectar la estabilidad de los taludes o paredes de la excavación. Para excavaciones de profundidad mayor a 6 m se requerirá Permiso de Excavación
emitido en base a un Estudio de Suelos por un ingeniero civil colegiado.
3. Toda pared de excavación de 1.50 m o más de profundidad deberá contar con un sistema de protección para prevenir posibles fallas de taludes y
caída de material. Nadie deberá entrar a la excavación hasta que esté implementada la referida protección, la cual en forma referencial, cuando no se
cuente con estudio de suelos, deberá ser la siguiente desde el punto de vista de la estabilidad de taludes:
CLASIFICACION DE TERRENO SISTEMA DE PROTECCION
Roca estable No necesario - Talud hasta 90°
SUELO TIPO A
Conglomerado (hormigón), grava arenosa muy densa y suelo cohesivo compactado (arcilla, arcilla limosa o arcilla arenosa dura). Entibación,
talud 53° o banco
H = 20cm. ; V= 30cm.
SUELO TIPO B
Suelos granulares no cohesivos (grava, arena, limo), suelos cohesivos semi compactados y suelos Tipo A figurados o sometidos a vibración.
Entibación, talud 45° o banco H= 30cm.; V= 30cm.
SUELO TIPO C
Suelos cohesivos no compactados y suelos granulares no cohesivos con afectación de agua. Entibación, talud 34° o banco H= 45cm.; V=
30cm.
4. En situaciones específicas se pueden considerar otras opciones como son mallas con “shotcrete”, pantallas protectoras, calzaduras y similares;
soluciones a adoptar en base a un Estudio de Suelos.
5. Para prevenir caída de material se puede recurrir al desquinchado y al pañeteado.
6. Se proveerá de medios de acceso apropiados (escaleras rampas o similares) a toda excavación. Se distribuirán accesos de tal manera de no requerir
más de 7.50 m de recorrido para llegar a ellos. Si se usa escaleras, éstas deben sobresalir mínimo 1.00 m del punto de apoyo superior y estar
aseguradas para evitar su desplazamiento.
7. El material extraído de las excavaciones deberá depositarse a no menos de 0.60 m del borde de las mismas. Para excavaciones de profundidad mayor
a 1.20 m, la distancia para el material extraído será la mitad de la profundidad de la excavación. Se deberá proveer de protección contra caída de
material cuando se efectúe excavación manual.
8. Cuando la estabilidad de edificaciones o paredes cercanas puede comprometerse por la excavación, se deberá implementar sistemas de
apuntalamiento, calzadura o pantallas apropiados.
9. No se permite el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones cerca de las excavaciones cuando haya personal dentro de ellas, salvo que se
hayan tomado las precauciones para evitar derrumbes. En general, se deberá definir distancias de seguridad para estacionamiento o circulación de
vehículos y equipos de excavaciones. Cuando la fuerza motriz del vehículo o equipo sea motor de combustión interna, se deberá además tomar
previsiones respecto a la posible acumulación de gases de escape dentro de la excavación. Tampoco se permitirá trabajadores dentro o cerca de
excavaciones cuando exista maquinaria operando en las mismas.
10. El polvo en suspensión producido durante la ejecución de excavaciones deberá controlarse con el uso de agua u otros métodos. Se proporcionará
respirador para polvos a los trabajadores en caso necesario.
11. Los socavados o partes salientes deberán removerse a medida que se avance la excavación. Se colocará señalización de advertencia y
acordonamiento (0.80 < h < 1.20m.) a 1m. del borde de las excavaciones o barreras para prevenir la caída de personal, vehículos o equipo a las
mismas; poniendo especial atención a las condiciones de riesgo fuera de los horarios de trabajo en zonas de tránsito peatonal o vehicular, cuidando
de colocar señales luminosas (circulinas) durante la noche.
12. Los trabajadores que laboren en taludes deberán contar con sistema de protección contra caídas.
13. Toda excavación de profundidad mayor a 1.20 m se considerará “espacio confinado”, aplicándose las directivas contenidas en la presente Norma
para trabajos en espacios confinados.

TRABAJOS CON EQUIPO PESADO:


1. Todo trabajador que opere un equipo pesado, debe acreditar su calificación mediante licencia de conducir profesional vigente y certificación
aprobada por el residente de obra, además de contar con experiencia probada, estar debidamente instruido sobre la labor a realizar y conocer las
reglas de seguridad en la operación de equipo pesado.
2. Antes de realizar cualquier trabajo el operador deberá verificar el estado de su equipo, incluyendo la operatividad de la alarma de retroceso y del
cinturón de seguridad, no debiendo operar este, si presenta problemas de dirección, frenos, sistema hidraúlico, sistema neumático, luces, llantas o
fugas de aceite, hidrolina u otros.
3. Es obligatorio el uso en todo momento del equipo básico de protección personal y las requeridas de acuerdo al proyecto, además durante el tiempo
que dure la operación el operador mantendrá enganchado su cinturón de seguridad.
4. Todo operador deberá obedecer estrictamente las instrucciones de sus supervisores, las indicaciones de los cuadradores y señaleros y los avisos,
señales y normas de tránsito.
5. No se operará ningún equipo sobre terreno que ha sufrido o se sospeche que ha sufrido alteraciones como: fisuras, rajaduras, planos de corte,
desplazamiento de taludes, material suelto a punto de derrumbarse; o saturación del suelo por efecto de lluvias, nieves o movimiento sísmico; hasta
que se elimine dicha alteración.
6. Está terminantemente prohibido el traslado de personal en: las tolvas de los camiones, el lampón de los cargadores, las cabinas y otras partes de los
tractores, motoniveladoras y similares.
7. Se deberá mantener los peldaños, manijas de sujeción y pisos de las máquinas limpias, sin grasa, aceite o barro para prevenir resbalones o caídas
durante el ascenso o descenso a las mismas; el cual deberá efectuarse siempre con tres puntos de apoyo simultáneos (dos pies y una mano o dos
manos y un pie).
8. Cuando se trabaje en las proximidades de líneas eléctricas aéreas y las alturas no se encuentren señalizadas, se deberá consultar con el supervisor
respecto a las distancias y medidas de seguridad a adoptar.
9. Por ningún motivo el personal se ubicará debajo del equipo a pesar de éste encontrarse detenido por receso de trabajo o descanso alguno. Sólo
estarán autorizados a ubicarse debajo del equipo pesado, debidamente inmovilizado, el personal de mecánicos y sólo cuando éste se encuentre en
reparación dentro del taller o área asignado para éste fin.
10. Camiones volquete
10.1. Para descargar y cargar los camiones estos se colocarán alineados con las líneas de máxima pendiente y nivelados, para evitar voltearse. Si la
descarga se realiza en un relleno (pad), botadero o similar (cerca de un talud), ésta se efectuará únicamente si el operador ha verificado la
existencia de una berma.
10.2. El chofer se deberá aproximar a la berma perpendicularmente a la misma y solo procederá a descargar el camión una vez que haya verificado
que las ruedas posteriores se encuentran a aproximadamente 2 m de la berma y cuando el cuadrador haya salido hacia adelante del camión y
pueda verlo. Las bermas nunca deben utilizarse para detener el camión, sino solo como indicador del límite de cuadrado del vehículo.
10.3. Ningún camión debe descargar si se encuentra inclinado hacia la derecha o hacia la izquierda o cuando exista la posibilidad de que el terreno
pueda ceder o hundirse, por no estar bien afirmado.
10.4. Si por alguna circunstancia el camión llegara a atascarse, por ningún motivo deberá ser empujado por otro equipo, debiendo ser remolcado por
un equipo de mayor capacidad, preferentemente un tractor o un cargador frontal. Para tal efecto, será estrobado con un cable de resistencia
del doble de su peso, correctamente instalado y bajo la dirección de un supervisor.
11. Cargador Frontal
11.1. Los cargadores frontales trabajarán preferentemente sobre superficies horizontales. En terrenos inclinados evitarán desplazarse sobre líneas
que no sean de máxima pendiente, para no voltearse. Si se trasladan de un lugar a otro lo deben hacer con el cucharón retraído y sin carga.
11.2. Para su traslado, los operadores de los cargadores lo harán con el cucharón retraído y en posición baja, es decir a 35 cm. Del suelo
aproximadamente.
11.3. Por ningún motivo los cargadores llenarán las tolvas de los camiones si el operador no se encuentra dentro de su vehículo. El llenado de las
tolvas deberá efectuarse uniformemente.
11.4. Los operadores de los cargadores, cuidarán de no socavar el pie de una ruma de material, ya que podría crearse un sobre ángulo de talud y
colapsar sobre el equipo; así mismo en ningún momento deberán enfrentarse la base de la ruma de material o la pendiente del talud
paralelamente, debiendo hacerlo siempre perpendicular a ella.
11.5. Cuando se trabaje en canteras, los cargadores solo levantarán el material movido por los tractores, no levantando material cuya ruma tenga un
ángulo mayor que el de reposo del material.
11.6. Por ningún motivo se levantará material cuando el tractor está cortando o empujando material directamente encima del cargador.
11.7. Los cargadores frontales no deberán ser usados como grúas para el traslado de materiales suspendidos en las uñas del cucharón.
12. Tractores (Bulldozers)
12.1. Cuando se trabaje cerca de la cresta de un banco, botadero o relleno (pad), debe hacerse manteniendo una distancia prudencial del borde y una
berma en la cresta. Si se desea continuar bajando material se usará otro material para empujar al primero y conservar éste último como
berma.
12.2. El tractor siempre debe trabajar perpendicularmente y con la cuchilla enfrentando el borde del talud, nunca paralelamente.
12.3. Cuando se tenga que trabajar sobre un talud, se hará sobre la línea de máxima pendiente y con la cuchilla (lampón) pendiente abajo y bien
cerca del suelo, retrocediendo siempre con la cuchilla pendiente abajo antes de realizar el siguiente pase.
12.4. Cuando el tractor tenga que bajar una pendiente fuerte, al comenzar a descender, empujará con la cuchilla dos o tres montones de tierra los
cuales utilizará como sujetadores o cuñas durante el descenso.

DEMOLICIONES
1. Antes del inicio de la demolición se elaborará un ordenamiento y planificación de la obra, la que contará con las medidas de protección de las zonas
adyacentes a la demolición.
2. Todas las estructuras colindantes a la zona de demolición serán debidamente protegidas y apuntaladas cuando la secuencia de la demolición elimine
zonas de sustentación de estructuras vecinas.
3. La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la estructura demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas que
descarguen directamente sobre los camiones usados en la eliminación, o en recipientes especiales de almacenaje.
4. Se limitará la zona de tránsito del público y las zonas de descarga, señalizando, o si fuese necesario, cerrando los puntos de descarga y carguío de
desmonte.
5. Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio suficientemente despejado y libre de circulación de vehículos ajenos al trabajo.
6. El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que cuenten con los elementos de seguridad adecuados (barandas, descansos).
7. Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del responsable de la obra, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.

TRABAJOS SOBRE ESCALERAS PORTÁTILES, PROVISIONALES Y RAMPAS

1. Las escaleras portátiles de madera fabricadas en obra, deben cumplir con las siguientes especificaciones:
• Largueros de una sola pieza con sección no menor de 2” x 4” y separación mínima entre largueros de 30 cm.
• Las escaleras de longitud fija no deberán exceder los 6.00 m de largo. No se permite empatar escaleras.
• Peldaños uniformes de sección 1” x 2” como mínimo y con separación entre 20 y 30cm., encajados a los largueros por medio de encastre no menor
de ¾” o ensamble de espiga.
• No presentar rajaduras, picaduras o peldaños faltantes, rotos o mal asegurados. Nunca deberán pintarse, pues la pintura puede ocultar las fallas en
la madera.
• Madera tornillo o de otra madera de resistencia equivalente. No se permite el uso de pino blanco (madera de embalaje).
• Codificadas para su fácil identificación.
2. Para usar una escalera portátil se deberá colocar la base de la misma separada del plano vertical de apoyo un cuarto de la distancia entre la base y el
punto de apoyo superior (inclinación 75° aprox.). Si la escalera sirve de acceso entre dos niveles, ésta deberá encontrarse amarrada en la parte
superior y fijada en la base y sobrepasar el punto de llegada en mínimo 1.00 m. Siempre se deberá subir o bajar por una escalera portátil de frente a
la misma, sujetándose a los dos largueros con ambas manos y de una persona a la vez. Si se requiere subir o bajar material se deberá utilizar sogas
para tal efecto.
3. Las escaleras provisionales de tránsito entre dos pisos y que sean el único medio de acceso entre estos, deberán ser de paso plano y tener baranda a
ambos lados con adecuada rigidez y estabilidad. Deberán tener como máximo 20 contrapasos, cuya altura no excederá de 20 cm.; para luces de
doble o triple altura se preverán descansos.
4. El ancho útil de las escaleras provisionales será de 60 cm. como mínimo.
5. Las escaleras de tijera deberán estar provistas de sogas, cadenas o cables que limiten su apertura.
6. Las rampas provisionales de madera deben cumplir con las siguientes especificaciones:
• Deberán estar fabricadas de madera tornillo o de resistencia similar.
• El espesor de la plataforma de circulación será de no menos de 5 cm.
• Ancho mínimo de 60 cm. con inclinación no mayor a 30°.
• Pasos horizontales equidistantes clavados de ¾” x 1 ½” que cubran todo el ancho de la rampa distanciados no más de 50 cm. Se podrá dejar un
canal central para el acceso de carretillas.
• Barandas laterales a 1.00 m de altura con adecuada rigidez y estabilidad.
• Sistema de soporte con parantes resistentes y aplomados, unidos mediante arriostres laterales y longitudinales que garanticen la estabilidad e
inamovilidad de la rampa.
7. Los caballetes de madera que soportan plataformas de trabajo deben estar conformados por listones de sección no menor de 2” x 2” en los soportes y
2” x 3” para el listón que recibe la carga. Para caballetes metálicos se usarán ángulos de 1 ½” x 1 ½”, si se usa acero corrugado se deberá utilizar
varillas de ¾” y verificar la soldadura. Las plataformas de trabajo deben amarrarse a los caballetes empleando alambre N° 8 u otro medio de
sujeción similar. Si se usan tablones éstos deberán tener 5 cm. de espesor.

TRABAJOS CON ENERGÍA ELÉCTRICA

1. Todos los trabajos de instalaciones eléctricas en obra, sólo podrán ser ejecutados por electricistas calificados. Para trabajos en instalaciones
energizadas se procederá a desenergizar el circuito que alimenta la instalación y aplicar el procedimiento de bloqueo, señalización y prueba. De no
ser posible interrumpir la alimentación de energía eléctrica se deberá garantizar la competencia y calificación del personal que intervenga en los
trabajos.
2. Toda máquina o equipo eléctrico de obra deberá contar con pulsador I/O y sistema de puesta a tierra efectivo, salvo que posea doble aislamiento, u
otro sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos de acuerdo a lo establecido en el Código Nacional de Electricidad
3. Sólo podrán conectarse equipos eléctricos y extensiones de corriente que cuenten con borne de conexión a tierra. Todos los equipos e instalaciones
eléctricas de obra sólo deberán conectarse a circuitos de energía que cuenten con protección de sobrecarga por interruptores termomagnéticos
adecuados y con interruptores diferenciales de desconexión automática en caso de falla a tierra o tomacorrientes con interruptor de circuito por
falla a tierra.
4. Toda instalación eléctrica se considerará energizada hasta que se compruebe lo contrario.
5. Se evitará exponer los conductores eléctricos al contacto con el agua o la humedad. Si no fuera posible, se usarán cables y conexiones con
aislamiento a prueba de agua. En zonas lluviosas, se deberán proteger las instalaciones eléctricas, tableros de distribución eléctrica, cajas de fusibles,
tomacorrientes y equipos eléctricos en general, de su exposición a la intemperie. En su defecto, se deberán usar instalaciones a prueba de agua.
Nunca se deben operar herramientas, equipos o conexiones eléctricas con las manos húmedas o pisando superficies mojadas.
6. No se deberá conectar el extremo pelado de un cable eléctrico directamente a las tomas de corriente, siempre se hará a través de un enchufe tripolar
o el conector correspondiente. Todo cable alimentador deberá desconectarse de la fuente de energía, tomándolo del enchufe o conector
correspondiente, nunca del cable.
7. Todo trabajador deberá comunicar cualquier defecto o anormalidad que detecte en las instalaciones eléctricas, a su jefe inmediato, quien deberá
desconectar la alimentación de energía eléctrica e informar de inmediato al electricista de obra. Cuando se active un disyuntor termomagnético o
interruptor diferencial el trabajador procederá de igual forma para que se localice la causa de la falla y se proceda a la eliminación de la misma antes
de volver a conectar la energía eléctrica.
8. Cuando se trabaje con instalaciones eléctricas energizadas o cerca de ellas, NO se deberá llevar relojes, anillos, pulseras ni objeto metálico alguno.
Las herramientas para trabajos eléctricos deberán contar con aislamiento adecuado para el voltaje con que se esté trabajando. Se deberán usar
botines, guantes dieléctricos, protección facial y protección dieléctrica adicional (alfombra, banqueta, pértiga) si el voltaje lo hace necesario.
9. Se deberá usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en ambientes que contengan líquidos y/o gases inflamables, polvos o fibras
combustibles que puedan causar fuego o explosiones en presencia de una fuente de ignición. En estos casos los interruptores se instalarán fuera del
ambiente de riesgo.

TRABAJOS CON SOLDADURA ELÉCTRICA Y OXIACETILÉNICA

1. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN
1.1 Los cilindros o botellas de gas comprimido (oxígeno, acetileno o propano) deberán almacenarse teniendo en cuenta los siguientes criterios:
• Disposición en forma vertical con sus respectivas tapas protectoras de válvulas (capuchones).
• Asegurados verticalmente mediante sogas o cadenas para evitar que se volteen.
• Los cilindros de oxígeno y los de gas combustible deben almacenarse separados por un tabique de 1.5 m de altura con una capacidad de
resistencia al fuego de ½ hora, o por una distancia de 6 m, distancia que a su vez debe separar a otros materiales inflamables (pintura, aceite,
solventes, etc.) de los cilindros.
• Mantener las válvulas de todos los cilindros bien cerradas, aún de los que se encuentren vacíos.
• No exponer los cilindros al sol y otras fuentes de calor, ni a la humedad para prevenir oxidación, ni en contacto con la energía eléctrica.
• El almacenamiento será en áreas exteriores al almacén, debidamente cercadas y con cobertizo, a fin de mantener el área ventilada. No deberán
almacenarse en recintos cerrados. Se colocarán avisos de: NO FUMAR, PELIGRO DE EXPLOSION, CILINDROS LLENOS, CILINDROS
VACIOS, PROHIBIDO TRABAJOS EN CALIENTE, en el lugar de almacenamiento. Así mismo, colocar carteles de identificación del
contenido de los cilindros.
1.2 Para la RECEPCION O ENTREGA de las botellas en Almacén, será necesario que posean sus tapas de protección ajustadas (enroscadas), que sus
válvulas tengan los respectivos manubrios y que posean prueba hidráulica vigente registrada en el cilindro. Se deberá exigir a los proveedores este
requisito.
1.3 En caso de detectarse signos de abolladuras, deformaciones, corrosión o picaduras en las botellas, éstas deberán retirarse de servicio, rotularse con la
palabra DEFECTUOSO y devolverse inmediatamente al proveedor. El encargado de almacén deberá inspeccionar las botellas antes de recibirlas.
1.4 Para el transporte manual de botellas se usarán las carretillas destinadas para ese fin. Las botellas se colocarán en posición vertical, aseguradas con
sogas, cadenas o fajas y con sus capuchones colocados y ajustados. Se debe evitar manipular los cilindros con las manos impregnadas de aceite o
grasa. Cuando se requiera trasladar un cilindro y no se cuente con portacilindros, se deberá colocar la tapa protectora de válvula y rodar el cilindro
inclinándolo ligeramente y apoyado sobre su borde inferior.
1.5 Para el transporte en vehículos deberá considerar la disposición de los cilindros en forma vertical, con sus tapas protectoras enroscadas y asegurados
por medio de cadenas.
1.6 Cuando se transporte cilindros con grúas se usará un canastillo diseñado para tal fin.
1.7 Para la descarga de botellas desde un vehículo se deberá:
• Verificar que las tapas protectoras estén ajustadas.
• Evitar que las botellas se caigan y/o se golpeen entre sí.
• Ya sea que se trate de cilindros llenos o vacíos, en caso de notarse fugas en el cuerpo o los accesorios, se marcará claramente, se separará el
cilindro en cuestión llevándolo a un lugar ventilado alejado de cualquier fuente de ignición, y evacuando al personal ubicado en dicha zona.
• Se cuidará que no hayan fuegos expuestos cerca de la maniobra.
1.8 Los cilindros vacíos serán tratados con las mismas medidas de seguridad prescritas para los cilindros llenos.
1.9 Nunca deben introducirse cilindros de gas comprimido en espacios confinados, ni utilizarlos como rodillos o soportes.
1.10 Si por accidente se ha dejado un cilindro de acetileno en posición horizontal, deberá ser colocado en posición vertical y esperar por lo menos una
hora antes de utilizarlo.

2. OPERACIONES CON SOLDADURA


2.1 Para las operaciones de soldadura eléctrica se requiere el uso de las siguientes prendas de protección personal:
• Careta de soldador. Cuando exista riesgo de caída de objetos se usará casco con careta de soldar incorporada.
• Gafas de seguridad, las cuales deberán colocárselas debajo de la careta
• Guantes de cuero-cromo de caña alta
• Mandil de cuero-cromo
• Escarpines de cuero-cromo
• Mangas o casaca de cuero-cromo
2.2 Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deberán cumplir con lo siguiente:
• Poseer cables, pinzas y conexiones adecuadas, con aislamiento suficiente y en buenas condiciones.
• Tener cable de puesta a tierra, conectado en forma efectiva.
• Conexión de la pinza de tierra directamente por cable en toda su extensión.
• Ubicación de la máquina sobre superficie seca protegiéndola de la humedad.

3. CONDICIONES PARA LAS OPERACIONES DE OXICORTE


3.1 Dotar a los operarios de anteojos para corte, mandil, escarpines y guantes de cuero cromo de caña alta, verificando que sus prendas de vestir estén
libres de grasa, aceite u otro material inflamable.
3.2 El equipo de soldadura oxi-acetilénica deberá contar con los siguientes dispositivos:
3.3 Bloqueador de retroceso de llama instalado en cada una de las líneas entre el soplete y las mangueras de distribución.
3.4 Bloqueador de retroceso de llama a la salida del regulador, tanto en la línea de oxígeno como de acetileno.
3.5 Inspeccionar el equipo diariamente verificando el buen estado de manómetros, reguladores, mangueras, empalmes y sopletes, abrazaderas
completas y ausencia de fugas. En caso de fugas, se deberá proceder según lo indicado en el acápite anterior.
3.6 Efectuar el encendido de sopletes con chispero, no se permite el uso de fósforos, mechas o arco eléctrico. Nunca debe utilizarse aceite o grasa
como lubricante para aflojar roscas atascadas, ni utilizar alicates para conectar los reguladores a los cilindros. Se debe utilizar la llave de tuerca
apropiada.
3.7 Durante la operación se deberán mantener las botellas en posición vertical y aseguradas para evitar caídas.
3.8 Colocar las tapas protectoras a las botellas cuando no estén conectadas a las mangueras.
3.9 Proteger cilindros, mangueras y accesorios de la proyección de chispas y escorias. Se pueden utilizar paneles de madera tipo biombo para tal fin.
3.10 Los ayudantes que participen en operaciones de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica deberán contar con los mismos equipos de protección
personal que el operario soldador.
3.11 En el área donde se efectúen trabajos de soldadura eléctrica y/o oxiacetilénica deberá colocarse extintor de polvo químico seco tipo ABC.
3.12 Se deberán tomar las precauciones necesarias para proteger de las chispas, escorias y radiaciones a las personas que trabajen o circulen cerca de
las áreas donde se efectúen operaciones de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica.
3.13 Antes de comenzar los trabajos de soldadura eléctrica y/o oxiacetilénica, se deberá retirar todo material combustible o inflamable y proteger
equipos e instalaciones de la proyección de chispas y escorias.
3.14 Para operaciones de soldadura eléctrica y/o oxi-acetilénica en “áreas restringidas”, se requerirá solicitar “Permiso para Trabajos en Caliente”.
Para operaciones de soldadura eléctrica y/o oxiacetilénica en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso para trabajos en Espacio
Confinado”.

4. PRUEBAS RADIOACTIVAS NO DESTRUCTIVAS


4.1 Las empresas que se contraten para realizar pruebas no destructivas utilizando radiaciones ionizantes, así como los operadores de las mismas deben
tener licencia vigente otorgada por el IPEN. Los equipos que utilicen deben estar incluidos en la hoja de límites y condiciones de la Licencia de
Instalación de la empresa. Se deberá exigir también equipo de medición de radiaciones ionizantes con batería de repuesto.
4.2 Para realizar pruebas radiográficas de soldadura se deberá determinar la distancia de seguridad necesaria para definir el área de acceso restringido. Se
usarán los medios adecuados (señalización, acordonamiento y vigías) para delimitar y evitar el acceso de personal no autorizado al área de pruebas.
Si se requiere almacenar en Obra la pastilla radioactiva (isótopo), se deberá habilitar una caja de concreto enterrada con tapa metálica y llave para
colocar el contenedor de la misma.
5. OPERACIONES DE ESMERILADO, PULIDO Y DESBASTE
5.1 Para las operaciones de esmerilado, corte, pulido o desbaste se requiere el uso de las siguientes prendas de protección personal:
• Lentes panorámicos de seguridad
• Casco con careta de esmerilar incorporada
• Guantes de cuero blando
• Mandil de cuero
5.2 Es obligatorio el uso de la guarda de protección en todo equipo de esmerilado, corte, pulido o desbaste en operación.
5.3 No está permitido el uso de discos de esmeril para corte cuando se realizan operaciones de desbaste o viceversa.
5.4 La reposición de discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste alcance niveles que generen operación insegura por vibración excesiva del
equipo, o cuando se presenten rajaduras y/o roturas.
5.5 Se deberá elaborar un procedimiento de trabajo específico para el reemplazo de escobillas o discos de pulido y esmerilado.
5.6 Los esmeriladores deben ubicarse en zonas donde no generen riesgo para otros trabajadores, donde no exista concentraciones peligrosas de vapores
o gases combustibles, donde la proyección de chispas no impacte sobre personas, cables, extensiones, material combustible, mangueras de oxicorte
y cilindros de gases comprimidos, en caso contrario, se deberán usar pantallas o biombos protectores.
5.7 No se permitirá el uso de esmeriles portátiles como si fueran de banco.
5.8 El operador de un esmeril portátil deberá asegurarse que el disco o escobilla no se encuentre en rotación al momento de depositar el equipo sobre la
mesa de trabajo o sobre el piso.
5.9 Todo esmeril de banco, además de la guarda de seguridad del disco, deberá tener protección en la faja de transmisión y poseer conexión a tierra.
TRABAJOS EN CALIENTE
1. Se considerará “Trabajo en caliente” a cualquier operación susceptible de producir un foco de calor o chispa que eventualmente se convierta en
fuente de ignición. Se deberá considerar dentro de estas operaciones, las siguientes:
• Soldadura eléctrica.
• Corte y soldadura oxiacetilénica.
• Esmerilado.
• Uso de llamas abiertas.
• Arenado.
• Uso de motores, equipos e instalaciones eléctricas y herramientas que no sean a prueba de explosión.
• Operación de picado y taladrado.
2. Se considerará “Área restringida” para efectos de las operaciones antes mencionadas, a aquellas que contenga instalaciones, equipos y existencias
susceptibles de dañarse y afectarse por el calor, chispas o el fuego; sustancias combustibles o inflamables; o atmósfera con vapores o gases
inflamables. Todo “Trabajo en caliente” a efectuarse en una “área restringida” requerirá de un “Permiso para trabajos en caliente”, el cual deberá
colocarse en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor.
3. Las operaciones de soldadura, corte, esmerilado, picado, taladrado y arenado a realizarse sobre superficies de tuberías, tanques y recipientes que
hayan contenido sustancias inflamables o combustibles, deberán efectuarse sólo después de haberse confirmado la ausencia de vestigios de esas
sustancias, incidiendo principalmente en la comprobación de la existencia de atmósfera inerte.
4. La inertización de atmósferas se podrá realizar por cualquiera de los siguientes procedimientos:
• Lavado a vapor
• Inyección de gas inerte
• Drenaje y ventilación natural
• Ventilación forzada
• Inundación por agua
5. Para trabajos en caliente en recintos cerrados se requerirá solicitar “Permiso para trabajos en espacio confinado”. Se deberá tener en cuenta que
superficies dentro de espacios confinados que hayan sido pintados recientemente pueden contener atmósferas inflamables.

TRABAJOS EN ESPACIO CONFINADO


1. Se considerará “Espacio confinado” a todo tanque, cisterna, cámara, recipiente, excavación profunda y en general a cualquier recinto cerrado que
tiene entrada y salida limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Los espacios confinados
pueden presentar las siguientes características y/o peligros:
• Atmósferas con falta de oxígeno.
• Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos, combustibles, inflamables o explosivos).
• Peligros mecánicos originados por partes móviles.
• Descarga de fluidos o radioactividad.
• Peligros eléctricos originados por cables energizados.
2. Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado, requerirá de un “Permiso para trabajo en espacio confinado”, el cual se colocará
exteriormente en lugar visible donde se esté realizando la labor. El permiso tendrá validez por un solo turno de trabajo. Si el trabajo se suspendiese
por más de dos horas o se desalojase totalmente el ambiente confinado, se requerirá un nuevo permiso para reanudar los trabajos.
3. No se emitirá un “Permiso para trabajo en espacio confinado” si no se ha confirmado la existencia de atmósfera segura, para lo cual se considerarán
los siguientes niveles:
• Oxígeno: porcentaje en el aire entre 19 y 22.
• Contaminantes tóxicos: debajo de los límites máximos permisibles de exposición según Norma PEL-OSHA.
• Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (para trabajos en caliente).
• Polvos combustibles: debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad.
4. Para la evaluación de atmósferas se usará el oxímetro, el medidor de gases y el explosímetro, según el caso.
5. Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado, el fuego, la oxidación y procesos similares consumen oxígeno, pudiendo originar atmósferas
con deficiencias del mismo; y que la aplicación de pinturas, lacas y similares puedan producir atmósferas inflamables.
6. Todo trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un espacio confinado, deberá realizarse con los cilindros/máquina de
soldar ubicados fuera del recinto cerrado.
7. Se deberá contar en todo momento con un trabajador fuera del espacio confinado para apoyar cualquier emergencia. Si existe el riesgo de atmósfera
peligrosa, los trabajadores dentro del espacio confinado deberán usar arnés de seguridad enganchado a una cuerda de rescate que conecte con el
exterior. Se deberá contar con un equipo de respiración autónoma para usarse en caso de necesidad de rescate.

OPERACIONES CON GRÚAS


1. Antes de operar una grúa el responsable de las operaciones de izaje conjuntamente con el operador deben hacer una inspección de seguridad que
incluya revisión del winche, poleas, cables, seguros, bridas, abrazaderas y en general todo el sistema elevador. No se permitirá el uso de aparejos de
izaje tales como ganchos, argollas, grilletes o canastillos que hayan sido fabricados con acero corrugado.
2. El operador deberá estar capacitado para operar y familiarizado con el equipo y comprobar antes del izado el funcionamiento de los frenos, palancas,
controles y de la maquinaria en general. Deberá verificar la operatividad de la alarma de fin de carrera del gancho de la grúa y del pestillo de
seguridad del mismo.
3. El responsable de la operación de izaje utilizará las tablas de capacidad para verificar que la grúa y los aparejos se encuentren dentro del margen de
capacidad para izar la carga. Deberá verificar que los estrobos tengan el diámetro adecuado para resistir la carga, así como, el buen estado de los
mismos, descartando los que tengan dobleces, hilos rotos, corrosión excesiva, fallas por fatiga, u otro deterioro que pudiese originar un accidente.
No se permitirá el empleo de estrobos no certificados. Se descartarán las fajas o eslingas que presenten costuras o hilos rotos. Se deberá controlar la
estiba de la carga, utilizando contenedores cuando se requiera izar carga disgregada (ladrillos, paneles y similares).
4. La grúa se posicionará en terreno firme y nivelado. Se utilizará, de ser necesario, tacos apropiados para nivelar los apoyos del vehículo. Se deberá
demarcar toda el área de influencia del radio de giro de la tornamesa de la grúa con acordonamiento o conos de señalización. No se permite izar
cargas si la grúa no se apoya en sus soportes hidráulicos.
5. La maniobra de izaje deberá dirigirla una sola persona (Maniobrista) que se encuentre capacitada como “rigger” mediante un curso de señales de
movimiento, que deberá ser el único medio de comunicación entre el operador y el maniobrista, (Ver el Código Internacional de Señales –Izaje –
Señales Gestuales Anexo 05) y que estará en todo momento a la vista del operador. El maniobrista deberá usar chaleco y guantes reflectivos. En
caso de emergencia cualquier persona podrá dar la señal de parada. Si el maniobrista no puede ser visto en todo momento por el operador, deberá
implementarse comunicación por radio. El maniobrista es el responsable de verificar que el área de maniobras esté acordonada y/o señalizada.
6. Deberá colocarse sogas en los extremos de la carga (vientos) para su correcto direccionamiento y control.
7. Es recomendable efectuar un “pulseo” de la carga antes de comenzar el izaje propiamente dicho. No se permite bajo ninguna circunstancia que
personal se ubique sobre la carga al momento de ser izada, así como tampoco la permanencia de personas bajo cargas suspendidas.
8. Es importante verificar que no haya cables eléctricos que representen un peligro para las operaciones de izaje. Si los hubiera, tomar las precauciones
del caso y efectuar la puesta a tierra del equipo.
9. Se comenzará a elevar la carga solo cuando el cable de izaje esté vertical y la cuadrilla de maniobras esté alejada de la carga, fuera del área de
oscilación de la misma.
10. El operador no debe abandonar los controles de la grúa mientras la carga esté suspendida. Cuando finalicen las maniobras deberá bajar
completamente la pluma.
11. Cuando se descargue de un vehículo se deberá:
• Inmovilizar el vehículo con los frenos del mismo y calzar las ruedas utilizando tacos antes de soltar las amarras.
• Establecer la secuencia adecuada de descarga para prevenir la caída de la carga remanente y/o el volteo del vehículo.
• Preparar con anticipación al descenso de la carga el área donde va a ser descargada, colocando de requerirse, los tacos de apoyo y restringiendo la
circulación de personas y vehículos mediante acordonamiento o conos de señalización.
• Efectuar el desenganche de la carga sólo después de verificar la estabilidad de la misma.

SEGURIDAD VIAL
1. Todo conductor de camioneta, camiones y tractos que preste servicios a una obra de construcción deberá acreditar su calificación mediante la
Licencia de Conducir Profesional vigente y certificar el haber recibido un Curso de Manejo Defensivo dictado por una entidad acreditada. Los
conductores serán seleccionados tomando en cuenta la geografía, clima y altitud de la zona por donde circulará el vehículo.
2. Está terminantemente prohibido ingerir bebidas alcohólicas, drogas o barbitúricos; antes o durante la conducción de los referidos vehículos. Los
choferes no conducirán cuando se encuentren enfermos ni bajo la influencia de medicamentos que produzcan somnolencia, en tal caso deberán
comunicarlo de inmediato. No deberán conducir estando cansados, fatigados, ni exceder un turno de 8 horas.
3. El número de pasajeros estará estrictamente limitado al número de asientos con cinturón de seguridad que posea el vehículo. El chofer no pondrá en
marcha el vehículo si alguno de los pasajeros o él mismo no tiene enganchado el cinturón de seguridad. No está permitido el transporte de personas
ajenas a la obra o empresa, salvo autorización expresa del jefe de obra.
4. Está prohibido el transporte de personal en la parte posterior descubierta (tolva) de las camionetas Pick-Up o camiones salvo que estén
acondicionadas con asientos y cinturones de seguridad. En vehículos especialmente equipados para transportar personal, el número de personas
estará limitado a los asientos disponibles y con cinturón de seguridad instalados. Nadie podrá viajar parado o en lugares inseguros del vehículo.
5. Toda camioneta, camión o tracto que ingrese a obra o preste servicio a la misma, debe contar con jaula y barra antivuelco, luces de alerta y señal
auditiva automática de retroceso, espejos retrovisores en perfecto estado, bocina, triángulo de peligro y extintor. Los vehículos que presten servicio
fuera de la obra, en adición a lo indicado anteriormente contarán con botiquín de primeros auxilios, sistema de comunicación (radio o teléfono) y
circulina.
6. Los conductores de camionetas, camiones y tractos deberán cumplir las siguientes normas básicas de seguridad:
• Verificar antes de abordar la unidad la existencia de llanta de repuesto, gata, llave de ruedas, caja de herramientas básicas, así como lo requerido
en el punto anterior.
• Verificar antes de emprender la marcha; la operación del motor, frenos, luces, dirección, limpia parabrisas y la presión de neumáticos (inclusive
el de repuesto).
• No fumar durante la conducción del vehículo.
• Circular siempre por la derecha, aún cuando las vías no se encuentren delimitadas.
• Utilizar correctamente las luces direccionales para virajes a derecha o izquierda.
• Circular a velocidad prudente para garantizar una operación segura, respetando las velocidades máximas indicadas a lo largo de la vía y cuando
las condiciones climáticas lo permitan.
• Aparcar el vehículo en zonas autorizadas y en casos de emergencia y/o trabajo, fuera de las áreas de circulación de otros vehículos o maquinarias,
colocando la señalización adecuada (conos reflectivos, tranqueras y/o triángulo de peligro) para advertir la presencia del vehículo estacionado.
• Apagar el motor y colocar el sistema de freno de mano garantizando que el vehículo no se desplace, antes de abandonar el vehículo.
• Lo indicado en punto anterior también debe cumplirse durante el abastecimiento de combustible. En zonas de posible tormenta eléctrica deberá
colocarse a tierra el vehículo al cargar o descargar combustible. Está prohibido fumar durante la operación de carga o descarga de combustible.
• Los conductores deberán reportar de inmediato cualquier desperfecto del vehículo a su cargo, que atente contra su seguridad, la de los pasajeros y
terceros. No debiendo hacer uso del vehículo hasta que éste se encuentre operativo.
• En adición a lo anterior todo conductor deberá cumplir las normas de tránsito vial indicadas en los reglamentos del MTC.
• Los choferes de camionetas y camiones deberán cumplir el siguiente procedimiento durante la carga o descarga de materiales y equipos menores
en obra: Solicitar el apoyo de un cuadrador durante las maniobras de parqueo.
• Aparcar correctamente el vehículo (según lo indicado anteriormente).
• Colocar tacos a las llantas delanteras y posteriores antes de cargar o descargar.
• Verificar que la carga esté correctamente asegurada antes de iniciar la marcha.
7. Para obras colindantes con la vía pública, el ingreso y salida de vehículos será dirigida por un señalero debidamente equipado con chaleco y guantes
reflectivos, silbato y banderolas o linternas (durante la noche).
Art. 7.- ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS ACTIVIDADES CONEXAS

1. EN LA OFICINA
INFORMACION Y CHARLA DE SEGURIDAD
1. Todo proveedor o tercero que efectúe trabajos dentro de la oficina de GCAQ está en la obligación de respectar los estándares contenidos en el
presente Reglamento.
2. En caso, el tercero sea un contratista o similar y efectúe trabajos de remodelación, refacción, reparación de instalaciones eléctricas o sanitarias, etc.
estará en la obligación de seguir los estándares contenidos en el artículo 5 referentes a Obra.
3. El tercero externo será informado mediante una charla de seguridad.

2. EN OBRA
El contexto se basa en que GCAQ actúa como un Supervisor de Obra, es decir, existe un contratista o contratistas responsables de aplicar un Plan de
Seguridad en Obra; es de responsabilidad de GCAQ verificar que dicho Plan de Seguridad tenga los estándares mínimos contenidos en el presente
reglamento y hacer que se cumpla durante el periodo de ejecución de la obra.

Art. 8.- ESTANDARES DE CONTROL DE LOS PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS

1. ACCIONES PARA EVITAR INCENDIOS


Todo Fuego puede ser evitado, pero para que esto ocurra hay que descubrir y eliminar toda clase de posibilidad y todos aquellos factores que puedan
producir fuego o que permitan que este crezca o se propague. Por eso es muy indispensable que colaboremos en las tareas de prevención.

COMPORTAMIENTO HUMANO DURANTE UN INCENDIO


Las siguientes son recomendaciones que deberán tenerse en cuenta en el caso de estar presente en un incendio.
a) Si se encuentra en un ambiente cerrado (Aula, Baño, Oficina, etc.) evácuelo.
b) De producirse un incendio en las instalaciones, no se enfrente si es desproporcionado, avise a los Bomberos, no arriesgue su vida.
c) Corte el Fluido eléctrico, cierre las llaves de gas y agua.
d) Si está capacitado en el manejo de extintores, úselo cuando se produce un amago o al inicio de un incendio.
e) Si la persona se encuentra atrapado por el humo, debe permanecer lo más cerca del suelo, donde el aire es mejor, la respiración debe ser corta y por
la nariz.
f) Evite saltar de pisos altos, espere el rescate, ubíquese en un lugar seguro.
g) Cuando el humo es muy denso, debe cubrirse la boca y la nariz con un pañuelo y permanecer cerca del suelo.
h) De percatarse del inicio del fuego, de la voz de alarma, con la finalidad de alertar a los que se encuentren en otros ambientes y evacuen las
instalaciones.
i) Abra completamente las ventanas que dan al exterior a fin de ventilar el ambiente.
j) Nunca trate de evacuar las instalaciones para empezar a combatir el fuego.

RECOMENDACIONES PARA EVITAR INCENDIOS


a) No sobrecargue tomacorrientes ni realice conexiones clandestinas.
b) No exponga líquidos combustibles cerca a fuentes de calor.
c) Si siente algún escape de gas, no encienda la cocina, no apague ni prenda las luces, ya que esto podría producir una chispa e inflamar el gas en forma
violenta.
d) No obstaculice la visibilidad de los equipos contra incendio, con parapetos, mobiliario, u otros artículos.
e) No destruya los gabinetes y mangueras de lucha contra incendios.
f) No opere equipos de radio, licuadoras, hornos eléctricos etc. con las manos húmedas o mojadas.
g) Antes de cada dictado de clases o prácticas, verifique las llaves de distribución de GLP, con la finalidad de prevenir fugas.
h) Por ningún motivo deberá almacenarse, líquidos combustibles y materiales inflamables sin la correcta medida de seguridad.
i) De presentarse un incendio en almacenes de productos o materiales sólidos, combata el foco con Extintores, y/o agua; de esa forma le quitará el
oxigeno o enfriará los materiales inflamables.
j) Si produjera por agentes combustibles líquidos y gases no se exponga, alerte a los Bomberos.
k) Si se produjera por conductores eléctricos, no utilice agentes conductores de electricidad; podría recibir una fuerte descarga.

Las Brigadas de Servicios Especiales, debidamente capacitados, serán los encargados de hacer frente a la emergencia con los equipos de Lucha contra
incendios; sin exponer su integridad física.

Deberá realizarse simulacros de Incendio, en las instalaciones, por las características propias y por tener áreas de consola y estrado, con la finalidad de
poner en práctica el plan de contingencia, emergencia y evacuación. La ubicación de los equipos contra incendio, deberán ubicarse en lugares de fácil
acceso y debidamente señalizados para su detección u ubicación por parte de todas las personas que pernoctan en las instalaciones. Se deberá coordinar
con personal capacitado con la finalidad de programar charlas de instrucción y capacitación para casos de incendios.

Art. 9.- PREPARACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS

1. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE INTERVENCIÓN POLICIAL


De acuerdo a las reglamentaciones emanadas de la DISCAMEC, el personal de servicio de Seguridad Interna y Externa, está en la obligación de colaborar
con la autoridad policial PNP., contribuyendo en el cumplimiento de sus funciones, para tal efecto se dictan las siguientes en forma de acción:

1. La colaboración que se brinde al personal policial debe ser tal que permita facilitar toda intervención o investigación, sin que se vean afectados los
intereses de la institución y en todo caso con su aprobación.
2. En ningún caso se facilitará información o se permitirá la acción policial si es que no se ha cumplido con lo dispuesto en el párrafo anterior.
3. La Comunicación de la presencia policial por intervención de rutina o delito flagrante será dada en forma inmediata para una reacción oportuna en el
manejo de la situación. Se comunicará a los administradores de la institución, para brindar el acceso a las instalaciones o a la información requerida.
4. El Personal de seguridad está obligado a asistir a toda citación policial que devenga un procedimiento oficial, siendo asesorado y representado por
un Abogado en caso que la situación lo requiera.
Entiéndase por procedimiento oficial, por los actos a ser investigados, como producto de hechos que se produzcan en el ejercicio de su función de
Seguridad de las [Link] otros casos la Administración, brindará las facilidades al personal de seguridad y resguardo, a fin que cumpla con las
diligencias requeridas por la autoridad policial; o en su Caso de la Fiscalía correspondiente y/o Mandato Judicial.
La Comunicación y Coordinación de las Fuerzas Amigas en todo procedimiento de Seguridad, permiten un esclarecimiento de los hechos y garantiza al
personal de seguridad y resguardo interno y externo la tranquilidad en todos los procedimientos oficiales de investigación. Sus derechos están
garantizados por la Constitución y las leyes, y tienen el deber ineludible de colaboración.

El cumplimiento de los Planes, y las disposiciones administrativas de la institución, así como el conocimiento de las normas legales vigentes, garantizan
al personal de seguridad; su estabilidad emocional y psicológica para el cumplimiento de su misión.

2. PROCEDIMIENTOS A SEGUIR EN CASO DE HALLAR EXPLOSIVOS


En caso de hallar algún paquete, maletín, bulto sospechoso o algún artefacto inusual y que presuntamente pueda ser un artefacto explosivo, no DEBE SER
TOCADO. Debe tenerse en cuenta que los actos vandálicos y el terrorismo como la delincuencia común, suelen utilizar artilugios y elementos que
distraen como muñecos, juguetes, etc. y hasta automóviles; por lo cual deberán seguir los siguientes pasos:

El Personal de seguridad del interior y exterior de las instalaciones o administradores, deberá realizar rastreo y registro de descarte de presencia de
artefactos explosivos durante su servicio en forma rutinaria y repetitiva, con la finalidad de evitar el factor sorpresa. El Personal de seguridad que se
percató de la presencia del artefacto explosivo, comunicará el hecho a la brevedad y rapidez posible a la Policía Nacional, utilizando los medios
operativos de comunicación establecidos por la Oficina.

Luego de efectuarse la constatación respectiva comunicará el hecho a los siguientes teléfonos:


Unidad de Desactivación de Explosivos : 4313106 - 4335991
Escuadrón de Emergencia : 431-3040 ó 105
Central de Emergencia de Bomberos : 222-0222 ó 116
Defensa Civil Emergencias : 433-6592 ó 115 / 423-1603

Paralelamente en coordinación con los equipos de Seguridad del Comité de Defensa Civil de la Oficina, ejecutará en forma rápida lo siguiente:
a) Evacuará la Zona donde se encuentra el artefacto explosivo o paquete sospechoso, no subestime el supuesto atentado.
b) En Coordinación con el personal Administrativo, de servicio, y los jefes de brigadas, retirará la mayor cantidad de elementos inflamables que
existieran a los alrededores y al interior de las instalaciones cercanas o a proximidad del elemento explosivo, que pudieran ocasionar fuego o
incendio de producirse una explosión.
c) Impedirá el ingreso o acceso a toda persona a la ZONA DE RIESGO, entendiéndose por esta a los lugares que pudieran ser afectados o destruidos
por la onda expansiva como producto de la explosión de artefacto
d) Conforme a lo establecido al plan de evacuación de instalaciones, procederá a conformar los equipos de brigadas operativas, realizando la
evacuación de todo el personal de los diferentes ambientes de la Oficina a una zona de seguridad, dicha zona será distante y al exterior; Llevándose
a cabo en forma rápida y ordenada.
e) Las Brigadas de primeros auxilios y de Lucha contra incendio, optarán por una acción de emergencia tendiente a permanecer en un lugar de
respuesta rápida en caso de ser necesario. Para dicho caso trasladarán sus botiquines de primeros auxilios y los equipos portátiles de lucha contra
incendio (extintores) a dicha zona; realizando las coordinaciones con el Centro de Operaciones de Emergencia de la Oficina.
f) Entre la Fase de Alerta y la de evacuación no deberá de excederse del tiempo máximo de tres minutos, hasta que las instalaciones queden
completamente evacuadas.
g) El personal de la Oficina, en ningún momento deberá obstaculizar la labor del personal especializado para estos casos, PNP, BOMBEROS,
DEFENSA CIVIL, y otras instituciones de apoyo; sino que deberá participar coordinadamente en todos los aspectos relativos a la seguridad integral,
con la finalidad de minimizar los riesgos.

UNA VEZ EVACUADA LA EDIFICACIÓN EL PERSONAL NO DEBE REGRESAR A LAS INSTALACIONES, MIENTRAS ESTAS NO HAYAN
SIDO ASEGURADAS POR PERSONAL ESPECIALIZADO.

3. MEDIDAS DE SEGURIDAD CONTRA SECUESTROS, SABOTAJE Y TERRORISMO

Con el fin de prevenir la realización de acciones delincuenciales, secuestros, robos, acciones terroristas, el personal de seguridad o la administración de la
Asociación de la Oficina; cumplirán las siguientes disposiciones en previsión de acciones que afecten al personal societario, administrativo, y/o visitantes.

1 ACCIONES PREVENTIVAS.
• Observarán y estarán permanentemente en alerta sobre las actividades de los peatones y el movimiento de vehículos en las inmediaciones de la
Oficina.
• Identificarán las señas y características más salientes del personal, vehículos y ocupantes por sus sospechosas actividades delatoras, a fin de facilitar
su identificación (Talla, contextura, vestimenta, tipo de vehículo, color, placa, etc.).
• Observarán las frecuencias, rutas y número de veces que merodean personas y/o vehículos sospechosos, otorgándole un máximo de dos
oportunidades, antes de reportar a las Fuerzas del Orden.
• El Personal de Seguridad y de Servicios, inspeccionarán diariamente la totalidad de las instalaciones de la Oficina, a fin de detectar cualquier objeto
sospechoso que pudiera representar una amenaza inminente de artefacto explosivo.
• El personal administrativo de recepción, verificará, controlará y registrará minuciosamente el ingreso de visitantes en el respectivo registro de
control de personas.
• El personal de Seguridad realizará una inspección minuciosa de Bolsos, Carteras, Maletines, Cajas u otro elemento que transporten las personas que
acuden a la oficina de GCAQ, reportando las ocurrencias que hubieren. Así mismo incautarán todo tipo de arma de fuego o arma blanca que porten
los visitantes.

2.- ACCIONES INMEDIATAS.


a) Detendrán al agresor, delincuente, etc.
b) Efectuarán revisión corporal y de bultos que porten.
c) Decomisarán cualquier tipo de objeto contundente o de peligro que porte el infractor.
d) Comunicarán inmediatamente al administrador, así como a la comisaría del sector a fin de encargarle la custodia del detenido.
e) En caso de hallar explosivos, dará estricto cumplimiento de la directiva correspondiente para el hallazgo de explosivos.
f) Colaborarán en la evacuación de personal, si fuera necesario efectuarla.
g) Procurarán mantener la calma y serenidad entre el personal de servicios, así como de 10s visitantes que se encontrarán en las instalaciones, con la
finalidad de dar cumplimiento a las directivas contenidas en plan de emergencia para cada caso; con la finalidad de evitar el pánico y accidentes.

3.- ACCIONES POSTERIORES.


• Proporcionarán el auxilio inmediato a los heridos y accidentados en coordinación con las brigadas operativas, luego facilitará su evacuación a
Centros Asistenciales u Hospitalarios.
• Empleará los equipos contra incendio con el apoyo de las brigadas operativas de la institución, mientras la situación lo amerite, luego esperará la
presencia de los Bomberos.
• Vigilará, controlarán y darán seguridad a las zonas afectadas a fin de evitar la intervención de extraños y/o delincuentes.
• Contribuirán al restablecimiento de las actividades de la Oficina, tanto en el área administrativa como de servicios, cuando la situación lo amerite,
caso contrario evacuará la totalidad de las instalaciones. Recibiendo las disposiciones de los responsables societarios.
• Extremarán las Medidas de Control de Accesos.
• Extremarán las Medidas de Control de Vehículos.
• Todas las acciones que tiendan a la previsión y protección de las instalaciones de la sede institucional y sus ocupantes o concurrentes deben ser
reportadas a sus superiores, personal de administración, extremando, de ser el caso medidas restrictivas a criterio del personal.

4. PROCEDIMIENTOS DE EVACUACIÓN

1.- DEFINICIÓN.
Es la acción de desocupar ordenadamente un lugar, con la finalidad de proteger la vida de los ocupantes frente a cualquier riesgo inminente, o ante la
proximidad de este. El concepto de evacuación también incluye el desplazamiento de los bienes y documentos que revistan especial importancia para la
Oficina y/o cuya pérdida constituya un daño irreparable.

Toda evacuación debe realizarse en forma rápida ordenada y coordinada, para evitar perdida de vidas y debe ser planeada, organizada y ejecutada por las
personas responsables y directamente comprometidas, formulando los simulacros de preparación.

2.- MOTIVO.
Protección de las personas (Personal y Visitantes) cuando existan riesgos que hagan peligrar la integridad física, evitando así cualquier daño inminente.

3.- CASOS EN QUE DEBE REALIZARSE UNA EVACUACIÓN.


Dentro de una instalación y en especial de la infraestructura de la Oficina, hace necesario que se deba plantear acciones de evacuación; para hacer frente a
los posibles riesgos de Fenómenos Naturales y/o Inducidos, frecuentes y susceptibles de generar desastres. Para los casos de evacuación de la edificación,
las causas pueden ser: sismos, incendios, explosiones por atentados, sabotajes etc.

4.- PROCEDIMIENTOS.
Para la evacuación de la Oficina, se deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones.
a) Evacuar los pasadizos y ambientes y/o aulas en forma rápida y ordenada.
b) Evitar correr, gritar o empujarse.
c) No regresar por ningún motivo al sector evacuado.
d) No caminar con las manos en los bolsillos.
e) Las damas deberán quitarse los zapatos de tacón alto.
f) No deberán fumar en la evacuación.
g) En caso de producirse humo por amagos de incendio deberán desplazarse agachados y de ser el caso rampeando.
h) Abrir las Puertas para evitar que estas se traben, producto de movimientos telúricos y/o por efectos de una explosión (atentado).

Para hacer frente a los eventos Naturales e Inducidos se debe tener en cuenta las recomendaciones del Instituto Nacional de Defensa Civil.

1.- Normas Generales de Conducta en casos de emergencia.


a) Conservar la serenidad, evitar el pánico, emplear cualquier medio de comunicación para dar la voz de alerta, tenga presente los teléfonos de Defensa
Civil, Cía. de Bomberos, Policía, Cruz Roja, Serenazgo, etc.
b) Procurar tener a la mano elementos necesarios para atender la emergencia; sacos de arena, baldes, mantas, radio a pilas, etc. Disponer de un
Botiquín de Primeros Auxilios, el Comité de Defensa Civil de la Oficina; deberá hacer conocer las medidas preventivas que debe adoptar para su
protección. Sí esta en buenas condiciones físicas, preste auxilio a las personas que resulten heridas.

5.- ACCIONES EN CASOS DE SISMO.


Los Sismos por sus características y eventualidad, son los fenómenos que se presentan en forma repentina, su intensidad y magnitud es el claro reflejo de
los daños que pueden producir. Ante dicho evento y por la Infraestructura de la edificación se debe tener en cuenta los siguientes pasos en la operatividad
del plan.

6.- ACCIONES PREVENTIVAS.


a) Se deben revisar las estructuras de las instalaciones, reforzando o señalizando las zonas vulnerables (superficies vidriadas), identifique las zonas de
seguridad, rutas de escape (pasadizos, puertas de escape, escaleras, columnas, umbrales de puertas, etc. Señalizándolas adecuadamente).
b) Efectué con todo el personal (administrativo, profesores y alumnos) y de ser el caso con los visitantes, los simulacros respectivos con la continuidad
que sea necesario, estos los mantendrán preparados para hacer frente a la emergencia. Efectúen charlas de capacitación y entrenamiento de
evacuación.
c) Conozca como cerrar las llaves principales de Agua, Electricidad, procúrese darle el mantenimiento debido y hacer conocer su ubicación.
d) Mantenga libre de obstáculos las rutas de escape, asigne responsabilidades a todo el personal. La buena distribución y ubicación de muebles y
enseres es una medida de prevención que debe tomarse en cuenta a fin de minimizar los riesgos.
e) Elimine adornos innecesarios u otros elementos en los pasadizos, ingresos y salidas.
f) Identifique las zonas de seguridad interna, de los pasadizos, corredores, así como los exteriores de la instalación de la Oficina

7.- ACCIONES DURANTE (FASE OPERATIVA)


a) Controle sus emociones, no corra desesperadamente, no grite; estas actitudes son contagiosas y crean pánico.
b) Trate de calmarse, salga sin cosas u objetos, portadas constituye un riesgo de inseguridad, diríjase a las zonas de seguridad en el periodo de
evacuación. En los ambientes u oficinas, aléjese de las zonas vidriadas y ventanales.
c) Si se encuentra en la vía pública aléjese de las edificaciones, postes, paredes; busque un lugar libre y abierto.

8.- OPERATIVIDAD EN LOS AMBIENTES Y OTROS.


a) En los ambientes u otras áreas debidamente Señalizadas, para lograr protegerse iniciada la emergencia, se establecerá en primer momento (la
seguridad interna); que consiste en cobijarse debajo de las estructuras de columnas, pórticos de puertas.
b) Deberán alejarse de los ventanales o partes vidriadas; estos movimientos se ejecutarán a la indicación del personal de evacuación y del Jefe de
brigada de seguridad y evacuación.
c) Si persistiera la emergencia (intensidad y magnitud del sismo) el brigadista de seguridad iniciará la evacuación de las áreas en forma ordenada y
rápida, hacia las zonas de seguridad externa (patios) ubicándolos en los círculos de seguridad; o en todo caso los evacuará a la zonas exteriores.
d) La evacuación de los pasadizos y áreas de las Instalaciones se desarrollará por las zonas de evacuación.

9.- ACCIONES DE EVACUACION.


La Evacuación de las Instalaciones se ejecutará teniendo en cuenta los planos de evacuación E–01y E-02. El personal que ocupa las instalaciones de la
Oficina, evacuará de acuerdo a los planos de evacuación, los cuales serán de conocimiento público, para lo cual cuentan con rutas de evacuación, dejarán
los ambientes libres, para que puedan evacuar sin ninguna dificultad hacia las zonas pre establecidas en los planos de evacuación. El Personal de Primeros
Auxilios verificará que no haya quedado personal alguno en las instalaciones, atendiendo y brindando los auxilios primarios si hubiere heridos.

5. PRIMEROS AUXILIOS
Considerando la experiencia se hace necesario mantener un nivel mínimo de reacción ante situaciones que afecten la Vida y La salud, o integridad Psico-
Física del Personal o visitantes que se encuentren al interior de las instalaciones de la Oficina. Ello debe encuadrarse en lo que regularmente se denomina
PRIMEROS AUXILIOS, lo cual significa estar en condiciones. de actuar correctamente en un caso de emergencia. Las Acciones de Primeros Auxilios
buscan necesariamente cubrir las posibilidades de riesgos, tomando las acciones correctas y sencillas que conlleven al mejor manejo de las emergencias,
en caso de salvaguardar la vida y evitando causar lesiones irreversibles en personas accidentadas o en situación de emergencia médica. Por la delicadeza
de la actividad se hace necesaria la puesta en vigencia de actividades de entrenamiento que deben incluirse en los programas de instrucción y
adiestramiento, entrenamiento y reentrenamiento. Por lo que en la presente sólo se consideran aquellas acciones que pueden presentarse en cumplimiento
del servicio, de una manera sucinta y resumida.

1.- NOCIONES DE PRIMEROS AUXILIOS


a) CONCEPTO
Se denomina Primeros Auxilios a las medidas rápidas y eficaces que se adoptan para atender y socorrer adecuadamente a toda persona que ha sufrido un
accidente o que ha sufrido súbitamente una alteración de su estado de salud, y en la que se pueda presumir riesgos inminentes que atenten contra su vida.

Esta Ayuda preliminar se realiza mientras se espera la llegada de un médico para darle el tratamiento de orden profesional; generalmente los primeros
auxilios se prestan cuando se presentan heridas seguidas de hemorragias, fracturas, luxaciones, cólicos, Shocks, asfixia, atragantamientos, etc. La ayuda
que se presta con los primeros auxilios es de orden físico y espiritual, a fin de que la víctima colabore con su restablecimiento. Ayuda física consiste en la
atención que se le brinda al órgano aparato o miembros del cuerpo de la persona afectada. Para ello se utilizan las técnicas paramédicas, médicas y los
instrumentos necesarios según el caso; en ningún momento se prescribirán medicamentos sin conocer previamente los antecedentes patógenos de la
víctima. En este aspecto, juega un papel importante el mantenimiento del Botiquín y el instrumental primario de la Oficina y en general en todos aquellos
lugares en que la Instalación exista posibilidades de su requerimiento.

Al Botiquín básico se anexará el elemento de control de signos vitales de Presión Arterial (Tensiómetro y Estetoscopio). La ayuda espiritual o psicológica,
consiste en la preparación anímica del accidentado, dándole una serenidad y tranquilidad para que su organismo responda positivamente a la acción de las
técnicas de atención y rehabilitación. Con esta ayuda se disipan los temores y el pánico, brindándole confianza al afectado.

b) IMPORTANCIA
La necesidad de conocer y prepararse para brindar los primeros auxilios a un accidentado o a un enfermo, para el personal de la institución; por la
naturaleza de sus áreas es de vital importancia, por que ello les permitirá actuar en las diferentes acciones a tomar. Así como tener el personal capacitado
para brindar las atenciones de emergencia en situaciones de eventualidades que se presenten, desastres o catástrofes, o situaciones que por su naturaleza
hagan imposible el traslado inmediato a un centro hospitalario o mientras llega la ayuda de profesionales médicos.

El conocimiento de los primeros auxilios, proporciona seguridad en la Oficina, el hogar y el centro de trabajo, así como en las calles o cuanto lugar en los
cuales nos encontremos. Así mismo permite observar las causas y los resultados de los accidentes o emergencias y brindar la posibilidad de aplicar
técnicas de profilaxis más adecuadas, tendientes a tratar de evitarlos, controlarlos y eliminarlos. BRINDANDO LOS PRIMEROS AUXILIOS A LAS
PERSONAS SE EXTERIORIZA EN EL MAS ALTO GRADO EL SENTIMIENTO DE SOLIDARIDAD Y AYUDA AL PROJIMO.
2.- NORMAS BASICAS DE LOS PRIMEROS AUXILIOS

Al encontrarnos frente a una situación donde debe brindarse los primeros auxilios es necesario tener en cuenta las siguientes normas básicas:
a) Inmovilizar a la persona afectada, sobre todo si se trata de heridas o fracturas (los movimientos pueden complicar su estado de salud), salvo que su
condición haga urgente su traslado a un puesto o centro asistencial para recibir atención especializada.
b) Utilizar compresas, vendajes o tablillas, según sea el caso para inmovilizar al accidentado.
c) Tranquilizar al accidentado, manteniendo frente a él la serenidad.
d) Evitar crear pánico y zozobra. De este modo es posible que la atención sufra mayores efectos.
e) Planificar los procedimientos a seguir, teniendo en cuenta el tipo de accidente, emergencia o enfermedad generada.
f) Se hace necesario también planificar el uso de los medios y recursos materiales, humanos con que se dispone, y en todo caso utilizar a las personas
que nos rodean con instrucciones precisas.
g) Utilizar solo medidas y técnicas apropiadas para primeros auxilios. No deben realizarse maniobras forzadas que pueden causar daños irreparables.
h) Evite comentarios con otras personas en el lugar del accidente y abstenerse de diagnóstico de cualquier naturaleza que resulten contraproducentes.
i) Atender al accidentado y estar a cargo de él, hasta que pueda ser confiado a personas calificadas, o hasta que se recupere o esté en manos de sus
familiares.
j) El que presta los primeros auxilios no debe extralimitarse más allá de sus conocimientos y capacidad, debe procurar no causar más daño del que ha
recibido el accidentado, jamás deberá improvisar.
k) Al prestar la ayuda, dispondrá la comunicación inmediata a personal calificado y especializado.

3.- PRIMEROS AUXILIOS EN CASOS ESPECIFICOS

A) PRIMEROS AUXILIOS EN QUEMADURAS.


Cuando nos encontremos frente a un caso de quemaduras debemos proceder de la siguiente manera:
a) Aliviar el dolor de la Víctima.
b) Evitar la Infección de la Piel cuando ésta ha sido destruida.
c) Administrar Plasma ya que la víctima está en estado de Shock por perdida de él.
d) Sumergir la Parte quemada en agua durante un tiempo prolongado, luego cubrirá la parte quemada con vendas estériles o limpias pero sumergidas en
agua fría o helada.
e) Secar las heridas con cuidado pero sin frotarlas.
f) No cortar ampollas, por allí se genera la infección.
g) Cuando las quemaduras han afectado los miembros inferiores o superiores, se buscará tenerlos en alto y sin contacto con agentes infecciosos.

B) PRIMEROS AUXILIOS EN HEMORRAGIAS.


Las hemorragias son la pérdida de sangre por efectos del impacto de elementos cortantes, punzantes o punzo cortantes, que producen heridas en el cuerpo
humano. Cuando se produce una hemorragia debe procederse de inmediato a cortar el fluido sanguíneo, los métodos de presión directa de la arteria,
elevando el miembro afectado.

a) Método de Presión Directa


Consiste en presionar con gasa un pañuelo limpio, por un tiempo prolongado, la arteria afectada. Puede realizarse con la mano o ajustándolo con una tela
o venda. Es preciso cuidar que no se desprendan los coágulos formados en la herida.
b) Método de la Elevación de Miembros
Consiste en poner en alto los miembros superiores o inferiores lesionados, luego de ser vendados a compresión, el brazo debe elevarse a una altura mayor
que el corazón del accidentado. Si la compresión ni la presión resultan, debe buscarse la ubicación del trayecto de la artería sangrante y presionarla
fuertemente contra el hueso. En el brazo, la arteria se localiza entre el canal formado entre el bíceps y el tríceps. En los miembros inferiores se localiza en
la zona del pliegue en la ingle, ahí se cruza con el hueso pelviano.

C) PRIMEROS AUXILIOS EN ASFIXIAS.


Las asfixias son manifestaciones de las alteraciones que sufre el aparato respiratorio debido a lesiones en las vías respiratorias, por la presencia de
cuerpos extraños sólidos en la faringe, por acumulación de secreciones detrás de la garganta, por el enrarecimiento del aire con gases tóxicos, por el uso
de grageas, etc.
Cuando nos encontramos frente a un asfixiado es preciso aplicar la respiración Artificial (RCP) hasta que comience a respirar sin ayuda, o hasta que sea
atendido con equipos especializados, o en su caso declarado clínicamente fallecido por un médico. Los métodos más utilizados son la respiración Boca a
Boca o Boya a Nariz, compresión Torácica. (RCP) o respiración asistida.

Procedimiento: Respiración Cardiopulmonar.


a) Actuar con rapidez y tranquilidad, teniendo en cuenta que la falta de oxigeno al cerebro, tiene consecuencias irreparables.
b) Verificar utilizando los dedos que no exista ningún cuerpo extraño dentro de la cavidad bucal, en caso contrario extraerlo inmediatamente.
c) Inmovilizar a la víctima sobre una superficie plana, con la finalidad de inclinar la cabeza hacia atrás, para que el mentón quede levantado y permita
la ventilación de las vías aéreas.
d) Para abrir más la cavidad bucal, empuje la mandíbula hacia adelante.
e) Presione con el pulgar e índice de la mano derecha las alas de la nariz, para obstruida y conseguir que el aire no escape y vaya a los pulmones.
f) Soplar Lentamente pero con fuerza la cavidad bucal de la víctima, a fin de oxigenar los pulmones (dos soplos cada S segundos) en cada intervalo
realizar 1 S comprensiones en el extremo inferior del esternón.
g) En cada proceso de soplo verificar que el pecho se hincha, esto será indicativo que el aire está ingresando a los pulmones, y prosiga con la etapa de
reanimación cardiopulmonar.
h) Si al insuflar se hincha el estómago es el síntoma que el aire no está llegando a los pulmones.
i) Mientras se realiza la reanimación, el personal de apoyo llamará a las unidades de emergencias y personal especializado.

D) PRIMEROS AUXILIOS EN FRACTURAS


Las fracturas son roturas que se producen en los huesos del cuerpo, por efectos de un fuerte impacto. Las Fracturas pueden ser abiertas o cerradas, las
abiertas son aquellas que van acompañadas de heridas externas por las que pueden aparecer segmentos de los huesos dañados o fracturados. Las Fracturas
cerradas son aquellas que comprometen los tejidos internos, sin exposición de partes del hueso. Cuando estamos frente a una víctima accidentada con
fracturas, es necesario identificar el segmento fracturado con una evaluación primaria, previamente se debe haber inmovilizado a la víctima evitando el
movimiento de la parte afectada que se manifiesta con dolor.

Se brindará los primeros auxilios teniendo en cuenta lo siguiente:


a) Proteger al accidentado de otras posibles lesiones, estableciendo un perímetro de seguridad e ubicado en un lugar seguro y no moverlo.
b) Observar su estado de conciencia, la misma nos permitirá realizar una buena evaluación y de ser el caso brindarle primero la Respiración artificial o
asistida.
c) Inmovilizar la parte del segmento fracturado mediante entablillado y vendaje, hasta que pueda ser trasladado a un puesto asistencial.
d) Nunca debe tratar de colocar los huesos en su sitio, es peligroso y se puede causar otros daños.
e) Solo movilice al accidentado o víctima, si hay peligro de explosión, derrumbe, o si existen otros peligros en el ambiente o lugar donde se encuentre
la víctima.
f) Solicitar con prontitud la asistencia médica o una ambulancia, esto le permitirá no correr riesgos.

ESGUINCES y LUXACIONES
Los huesos del cuerpo humano se articulan entre si por intermedio de las articulaciones, manteniéndose unido por los ligamentos y tendones; los
accidentes causan Esguinces de los ligamentos, luxaciones de las articulaciones y fracturas de los huesos.

ESGUINCES.
Son las más simples de las lesiones traumáticas que se producen en cualquier articulación, caracterizadas por distensión de la cápsula peri articular o de
los ligamentos que rodean estas articulaciones, con rotura incluso parcial o total de estos.
Los síntomas clásicos de los esguinces son el dolor y la hinchazón, los movimientos son posibles pero dolorosos; estas lesiones son más comunes en las
articulaciones del tobillo, codos y dedos. Por lo común éste tipo de lesiones son leves, pero pueden llegar a ser complicados y graves.

LUXACIONES.
En estas lesiones el hueso de la articulación no está roto, si no desplazado fuera de su lugar y los ligamentos están alargados (estirados) o rotos, si el
estiramiento de los ligamentos o tendones es muy brusco, puede arrancar la parte del hueso en el cual se inserta y dar lugar a una pequeña fractura por
arrancamiento.
La mayor parte de las Luxaciones son por mecanismos indirectos y son más comunes en los miembros superiores, Hombro, articulación acromio
clavicular, articulación del codo, de la mano, de la cabeza y de la rodilla.

E) PRIMEROS AUXILIOS POR PICADURAS DE ANIMALES PONZOÑOS.


Cuando se producen picaduras de víboras, alacranes y arañas, los mismos que, al realizar su picadura inyectan su veneno en el organismo humano con
graves consecuencias si no se actúa inmediatamente. Si ocurre una picadura debe procederse así:

a) Descubrir de inmediato la zona picada quitando las ropas que la cubren.


b) Comprimir fuertemente con una amarradura por encima de la zona afectada, ajustándola convenientemente.
c) Hacer algunos cortes con una cuchilla en la zona de la picadura, para permitir el sangrado y la salida del veneno depositado en la zona.
d) Utilizar a la brevedad posible el suero respectivo que se obtiene en los Institutos Nacionales de Salud.
e) Acudir al médico más cercano.
f) Debe tenerse en cuenta que el tiempo es el principal contratiempo para brindar los primeros auxilios.

F) PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE ATRAGANTAMIENTO.


Los accidentes de atragantamiento son muy frecuentes. Pueden producirse tanto con los alimentos como otros objetos que se llevan a la boca,
principalmente los niños. Cuando ocurre este accidente, se manifiesta con asfixias y con intento desesperado por tomar aire. Frente a un atragantamiento
debe actuarse rápidamente. Para ello la persona atragantada debe sentarse cómodamente y estar calmada para que pueda toser y expulsar el cuerpo
extraño. Si la respiración se altera, debe tratarse de extraer el objeto si es posible con los dedos, pero con mucho cuidado o colocar a la víctima en una
posición adecuada a fin de aplicarle ligeros golpes en la base de la nuca para que arroje el objeto atragantado.

G) PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE ATAQUE AL CORAZON


Este accidente se produce por diferentes causas, por lo general se produce por falta de la irrigación sanguínea a consecuencia de la obstrucción en la
artería coronaria por un coágulo (trombosis), o por la estrechez de una de las arterias. Este Ataque puede producirse con la pérdida o sin ella del
conocimiento.
Frente a la persona que ha tenido un ataque cardíaco debe tenerse en cuenta algunas normas importantes. Ponerlo en una posición cómoda, (sentada o
semi sentada) para no agravar la insuficiencia respiratoria, de lo contrario estabilizarlo sobre una superficie plana (piso) a fin de permeabilizar las vías
respiratorias con el proceso correspondiente.
De ser el caso llevado a una área libre y aireado y de ser el caso proporcionarle respiración artificial.

Mientras se practican los primeros auxilios comunicar de inmediato al médico y a la ambulancia más cercana. No deberá suministrarse líquidos si está en
estado inconsciente. Si tiene que trasladarse a la víctima a otro lugar debe tenerse en cuenta las indicaciones del facultativo.

DIRECTORIO DE EMERGENCIA
• UDEX (Unidad Desactivación de Explosivos) 105 -4333333 – 4336001
• Escuadrón de emergencias PNP DIROVE (Robo de vehículos) 4313040 3280207
• Serenazgo (Patrullero) Nextel 9 817 6684
• Bomberos 116 / 222 0222 / 264 0339
• Defensa Civil 105
• Instituto Nacional de enfermedades Neoplásicas 4499137
• EMPRESA DE ELECTRICIDAD (LDS: 01-617500) (EDN: 01-5171717)
• EMPRESA DE AGUA DESAPAL:01-3178000

También podría gustarte