0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas10 páginas

Programa de Inglés - Cat. Pampillo

El programa de la materia Inglés I, II, III de la Universidad de Buenos Aires, bajo la cátedra Pampillo, busca desarrollar competencias lectoras en lengua extranjera a través de la lectura de textos académico-científicos en Ciencias Sociales. Se enfatiza la importancia de guiar a los estudiantes en la comprensión y síntesis de información, promoviendo estrategias de lectura y metacognición. Los objetivos incluyen la adquisición de conocimientos léxico-gramaticales y la mejora de la fluidez lectora, con un enfoque en la alfabetización académica y la integración de saberes previos.

Cargado por

Mariano
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas10 páginas

Programa de Inglés - Cat. Pampillo

El programa de la materia Inglés I, II, III de la Universidad de Buenos Aires, bajo la cátedra Pampillo, busca desarrollar competencias lectoras en lengua extranjera a través de la lectura de textos académico-científicos en Ciencias Sociales. Se enfatiza la importancia de guiar a los estudiantes en la comprensión y síntesis de información, promoviendo estrategias de lectura y metacognición. Los objetivos incluyen la adquisición de conocimientos léxico-gramaticales y la mejora de la fluidez lectora, con un enfoque en la alfabetización académica y la integración de saberes previos.

Cargado por

Mariano
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES


Unidad académica: Facultad de Ciencias Sociales
Materia: Inglés I, II, III
Modalidad de cursada: Cuatrimestral
Régimen de aprobación: Promoción
Carga horaria: 4 horas semanales
Profesor Titular: Soledad Pampillo
Profesor Adjunto: Sandra Lauría
Auxiliares Docentes:
Diana Allamprese
Graciela Palacio
Alejandra Rey
Ana Lila Rosolowski
Melisa Milla
Julieta Giambastiani
Eva Ferreri
Carola Escolar
Romina Robles

_________________________________________________________________________

1. FUNDAMENTACION

Ingresar en la universidad supone, para el estudiante, encontrarse con una nueva cultura educativa
que propone textos y propósitos específicos de lectura y comprensión. Quien ingresa debe hacer
frente a ese desafío como lo hace el inmigrante que necesita adaptarse a una nueva comunidad
(Carlino, 2004), habida cuenta de que, en ese proceso de integración, el alumno llega con sus propios
saberes y destrezas diversas que responden en parte a su trayectoria educativa anterior. Cada unidad,
cada materia, guía al estudiante, en mayor o menor medida, en este proceso de alfabetización
académica (Marín, 2006), a pesar de lo cual se verifica en los primeros años de nuestra universidad,
una deserción creciente que parecería indicar una falencia generalizada para acompañar y ayudar a
los alumnos a leer, escribir y aprender en el ámbito académico. En ese sentido, se observa la ausencia
de instancias de enseñanza explícita y sistemática de lectura y escritura académica, instancias
necesarias para ofrecer oportunidades similares a alumnos con experiencias educativas diversas que
generalmente explican las dificultades de comprensión que se observan en los comienzos de las
carreras. El reconocimiento de esta realidad nos obliga a replantear los objetivos de las cátedras de
idiomas en este ámbito, ya que las competencias lectoras en lengua materna constituyen una
dimensión esencial de la lectura en una lengua extranjera (L2). Resulta problemático tanto dar por
sentado su existencia como culpar a los niveles educativos anteriores de su ausencia.

Recorriendo la teoría nos encontramos, en este sentido, con que el campo de la lectura en L2 ha sido
testigo, por caso, de la disputa entre dos posiciones teóricas con relación a la articulación entre las
competencias de lectura en lengua materna y la L2: la hipótesis del nivel umbral o del cortocircuito
(Clark, 1980) y la hipótesis de la interdependencia lingüística (Cummins, 2000; Bernhardt & Kamil,
1995). Hoy esta oposición tiende a resolverse en favor de la hipótesis de la interdependencia
lingüística, gracias al respaldo de numerosas investigaciones, posición que adopta la cátedra. Esta
hipótesis sostiene que las competenciaslectoras en lengua materna se transfieren a la L2 sin mediar
un nivel de proficiencia mínimo en la L2. Sin embargo, como señalamos anteriormente, nuestra
currícula no puede diseñarse sobre la base de esas presuntas competencias.

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

Por consiguiente, nuestra propuesta consiste en guiar al alumno en forma explícita en la lectura de
textos académico-científicos de las Ciencias Sociales, un requisito esencial de la alfabetización
académica; aunque en nuestro caso, este cometido se llevará a cabo en inglés como lengua extranjera.
Nos proponemos complementar los saberes y las destrezas afines que los alumnos poseen en su
lengua materna y encauzar su aplicación a la L2 para que al finalizar los tres niveles de la materia Inglés
puedan comprender artículos de investigación y textos disciplinares en L2 como una forma de acceder
a bibliografía actualizada que aún no se encuentra traducida.

Para este fin, apuntamos a que el alumno adquiera los conocimientos léxico-gramaticales en L2, los
saberes discursivos y las estrategias lectoras de modo tal que le permitan alcanzar el objetivo
planteado. El abordaje estratégico de la lectura, el desarrollo de estrategias lectoras y metacognitivas,
y la activación de conocimientos previos de contenido y formales (Anderson, 1984), ofician así de
proceso compensatorio de los conocimientos limitados en L2 que caracteriza a los alumnos de
nuestros cursos regulares (Bernhardt, 2011). Es nuestra intención que los alumnos desarrollen la
capacidad de comprender la idea principal y las ideas secundarias más importantes del texto y que
puedan dar cuenta de esa comprensión a partir de su reformulación en español, en forma coherente,
clara, precisa y concisa, de modo tal de fomentar la síntesis conceptual que refleja selección,
jerarquización de información y relaciones entre conceptos prioritarios en el texto (González et al,
2010). Esta competencia, asimismo, supone la capacidad de relacionar los procedimientos internos
propios del texto y las condiciones socio históricas de su producción.

En este recorrido se propiciará que el alumno, en los inicios, un lector probablemente inexperto e
inseguro, se convierta en un lector más experto, independiente, activo y selectivo en la construcción
del sentido del texto (Goodman, 1994); proceso en el que el propósito de lectura, necesariamente
ligado al tipo textual, será central. En otras palabras, se trata de generar situaciones de lectura en las
que la “inquietud del sentido” sea aceptada y tomada por el alumno como una cuestión fundamental
(Souchon, 2006: 38).

Sostenemos que un lector solo puede ser independiente si previamente ha sido dependiente. He aquí
el rol del docente, quien debe, en un inicio, modelar el proceso de comprensión y proveer una
dinámica áulica que favorezca la interacción de lectores novicios con otros más expertos, atendiendo
a la Zona de Desarrollo Próximo (Vygotsky, 1978).

2. OBJETIVOS GENERALES DE LA MATERIA EN SUS TRES NIVELES

2.1 Desarrollar estrategias cognitivas para abordar los textos a nivel global y local, y fomentar un nivel
de concientización metacognitiva que facilite la autorregulación del proceso de lectura en sus distintos
estadíos; en particular, considerando un lector con bajos conocimientos de la L2.

2.2 Adquirir estrategias y técnicas de resumen que permitan extraer la idea principal de un texto y
lograr su correcta expresión escrita en español.

2.3 Obtener conocimientos sobre los rasgos distintivos de los géneros trabajados y de su
organización textual, especialmente del artículo de investigación en las Ciencias Sociales.

2.4 Incorporar conocimientos léxico-gramaticales implícitos de la lengua inglesa para su uso en la


decodificación del texto. Lograr un nivel relativo de conocimiento explícito sobre elementos léxico
gramaticales centrales a la comprensión en este contexto de lectura.

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

2.5 Lograr fluidez en la lectura a partir del reconocimiento automático de vocabulario.

2.6 Ejercitar una mayor tolerancia a la ambigüedad del sentido, ganar confianza y aumentar la toma
criteriosa de riesgo en la construcción de sentido.

3. NIVEL I: CONTENIDOS

3.1 NIVEL DISCURSIVO


3.1.1 Elementos paratextuales: títulos, índices, tapa de libro, cuadros, gráficos, abstract, 3.1.2
Esquemas discursivos globales: Textos periodísticos y científico-académicos de 150 a 900 palabras
con base narrativa, explicativo-expositiva y/o argumentativa
3.1.3 Discurso periodístico
[Link] Organización textual del distintos géneros periodísticos
3.1.4 Discurso científico-académico en las Ciencias Sociales
[Link] Organización textual
[Link].1 Propósito del autor en la Introducción
[Link].2 Oración temática
[Link].3 Esquemas discursivos locales: Esquemas de definición, causa-efecto y
problema solución
[Link] La función del abstract y sus rasgos distintivos
3.1.5 Mecanismos de cohesión: Referencia

3.2 NIVEL ESTRATEGICO


Introducción a la lectura estratégica

3.2.1 Estrategias de pre-lectura


[Link] Análisis de datos bibliográficos
[Link] Identificación de categorías paratextuales
[Link] Identificación del tipo de texto y esquema discursivo global
[Link] Activación de conocimientos previos
[Link] Lectura rápida (scanning) para identificar palabras transparentes
[Link] Lectura rápida (scanning) para identificar palabras claves
[Link] Lectura rápida (scanning) para identificar elementos salientes en el texto: fechas, autores,
siglas, tipología, etc
[Link] Lectura rápida (skimming) para identificar la idea global
[Link] Lectura de la primera oración de cada párrafo
[Link] Reconocimiento de la organización textual
[Link] Reconocimiento del propósito del autor
[Link] Reconocimiento o inferencia de la postura del autor
[Link] Elaboración de hipótesis de lectura

3.2.2 Estrategias de lectura


[Link] Verificación de hipótesis de lectura
[Link] Subrayado de núcleos de información prioritaria
[Link] Establecimiento de relaciones lógicas: causa, consecuencia, oposición
[Link] Definición de conceptos clave

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

[Link] Establecimiento de enlaces intratextuales


[Link] Paráfrasis de secciones clave
[Link] Inferencia de vocabulario por contexto y/o por análisis de la
palabra [Link] Uso de diccionario
[Link].1 Identificación de la categoría de la palabra
[Link].2 Identificación de la acepción correcta

3.2.3 Estrategias de postlectura


3.2. 3.1 Análisis crítico de la información
[Link] Selección y jerarquización de conceptos clave
[Link] Elaboración de un resumen
[Link] Elaboración de la idea principal
[Link] Elaboración de mapas conceptuales
[Link] Concientización metacognitiva para la autoregulación del proceso de lectura

3.3 NIVEL LEXICO-GRAMATICAL


3.3.1 El bloque nominal
[Link] Su función en el paratexto
[Link] El núcleo del bloque nominal y sus modificadores
[Link] Comparación con la lengua española
[Link] Premodificación
[Link].1 Adjetivo/sustantivo + sustantivo
[Link].2 Caso genitivo con ´s + sustantivo
[Link].3 -ed + sustantivo
[Link].4 Función del sufijo –ing: núcleo o pre-modificador
[Link].5 Determinantes: artículos, adjetivos posesivos y demostrativos
[Link].6 Grado comparativo y superlativo de adjetivos
[Link] Postmodificación
[Link].1 Proposiciones subordinadas relativas
[Link].2 Postmodificador of
[Link] Número en los sustantivos
[Link].1 Plurales regulares e irregulares
[Link].2 Plurales de origen griego y de origen latino
3.3.2 Sistema pronominal
[Link] Pronombres personales
[Link] Pronombres posesivos
[Link] Pronombres reflexivos
[Link] Pronombres indefinidos
3.3.3 El bloque verbal
[Link] Verbos regulares e irregulares
[Link] Tiempos verbales
Simple Present
Present Continuous
Present Perfect
Simple Past
[Link] Verbos modales
Can para expresar posibilidad y habilidad

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

May para expresar posibilidad y probabilidad


Might para expresar posibilidad y probabilidad
Will para expresar certeza y predicción
[Link] Voz pasiva: By (para introducir el complemento agente)
[Link] Adverbios regulares e irregulares
3.3.4 La estructura de la oración: verbo principal, participantes y circunstancias
3.3.5 Conectores
Adición
Causa
Consecuencia
Condición
Contraste
Temporalidad
Correlativos intraoracionales
3.3.6 Afijación
[Link] Sufijos: Formación de sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios
[Link] Prefijos
3.3.7 Léxico académico
[Link] Léxico académico general
[Link] Léxico para expresar opinión
[Link] Expresiones para introducir definiciones
[Link] Expresiones para introducir relaciones de causa-efecto
[Link] Negación léxica (palabras pseudonegativas y explícitamente
negativas) [Link] Léxico académico específico
[Link].1 Trabajo
[Link].2 Política
[Link].3 Tráfico sexual
[Link].4 Comunicación
[Link].5 Economía
3.3.8 Falsos cognados

4. NIVEL II: CONTENIDOS

4.1 NIVEL DISCURSIVO


4.1.1 Esquemas discursivos globales: Textos periodísticos y científico-académicos de 600 a 1200
palabras con base explicativo-expositiva y/o argumentativa.
4.1.2 Discurso académico en Ciencias Sociales
[Link] Esquemas discursivos locales: Esquemas de comparación y contraste
[Link] El artículo de investigación (AI)
[Link].1 El continuo expositivo-argumentativo
[Link].2 Esquema discursivo global: Modelos prototípicos de las Ciencias Sociales y las Ciencias
Empíricas.
[Link].3 Las secciones del AI: Introducción, Método, Resultados y Discusión/Conclusión
[Link].3.1 Movidas retóricas de la Introducción: el estado del arte, laguna crítica de conocimiento
(gap in knowledge), hipótesis, propósito del autor. Lenguaje característico de la sección.
[Link].3.2 Movidas retóricas de la Conclusión: resultados, investigaciones previas, posibles

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

límites y alcances, recomendaciones para investigaciones futuras. Lenguaje


característico de la sección.
[Link].3 Atenuación (hedging)

4.1.3 Mecanismos de cohesión


[Link] Referencia
[Link] Elipsis
[Link] Sustitución
[Link] Cadenas lexicales

4.2 NIVEL ESTRATEGICO


Desarrollo de las estrategias lectoras.

4.2.1 Estrategias de prelectura


[Link] Selección de estrategias
[Link] Análisis de datos bibliográficos
[Link] Identificación de categorías paratextuales
[Link] Identificación del tipo de texto y esquema discursivo global
[Link] Activación de conocimientos previos
[Link] Lectura rápida (scanning) para identificar elementos salientes en el texto: fechas,
autores,siglas, tipología, etc
[Link] Lectura de la primera oración de cada párrafo
[Link] Identificación de palabras claves en límites de párrafo
[Link] Reconocimiento de la organización textual
[Link] Identificación de conectores para anticipar la organización del texto
[Link] Reconocimiento del propósito del autor
[Link] Reconocimiento o inferencia de la postura del autor
[Link] Elaboración de hipótesis de lectura

4.2.2 Estrategias de lectura


[Link] Verificación de hipótesis de lectura
[Link] Subrayado de núcleos de información prioritaria
[Link] Establecimiento de relaciones de causa-consecuencia, de contraste
[Link] Definición de conceptos clave
[Link] Establecimiento de enlaces intratextuales
[Link] Paráfrasis de secciones clave
[Link] Inferencia de vocabulario por contexto y/o por análisis de la palabra
[Link] Uso de diccionario
[Link].1 Identificación de la categoría de la palabra
[Link].2 Identificación de la acepción correcta

4.2.3 Estrategias de postlectura


[Link] Análisis crítico de la información
[Link] Aplicación de la información a nuevos contextos
[Link] Selección y jerarquización de conceptos clave
[Link] Elaboración de la idea principal
[Link] Introducción a los mapas conceptuales
[Link] Concientización metacognitiva para la autorregulación del proceso de lectura

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

4.3 NIVEL LEXICO-GRAMATICAL


4.3.1 El bloque nominal
[Link] Sustantivos compuestos (Uso de guión)
[Link] Cuantificadores negativos o casi-negativos
4.3.2 El bloque verbal
[Link] Tiempos verbales
Past perfect
[Link] Voz pasiva reducida
[Link] Verbos modales
Would para expresar hipótesis
Should/have to para expresar obligación
Could/may/might have para expresar una situación hipotética en el pasado contraria a
los hechos
[Link] Condicional if + tiempo verbal Simple past para expresar situaciones contrafácticas
o improbables
[Link] Negación (not, barely, etc)
4.3.3 Sujetos formales (there /it)
4.3.4 Construcción de preguntas (para la comprensión de consignas)
4.3.5 Verbos multipalabra
4.3.6 Léxico académico
[Link] Léxico académico general
[Link] Expresiones para expresar aumento y disminución
[Link] Negación léxica (palabras pseudonegativas y explícitamente
negativas) [Link] Léxico académico específico
[Link].1 Negocios
[Link].2 Guerra
[Link].3 Trabajo
[Link].4 Medioambiente
[Link].5 Periodismo
[Link].6 Salud y enfermedad

5. NIVEL III: CONTENIDOS

5.1 NIVEL DISCURSIVO


5.1.1 Esquemas discursivos globales: Textos periodísticos y académicos de 600 a 3000 palabras con
base explicativo-expositiva y/o argumentativa.
5.1.2 Discurso académico en Ciencias Sociales
[Link] Esquemas discursivos locales: Esquemas de comparación y contraste, de causa y
efecto [Link] El artículo de investigación (AI)
[Link].1 El continuo expositivo-argumentativo
[Link].2 Modelos prototípicos de las Ciencias Sociales y las Ciencias Empíricas [Link].3
Las secciones del AI: Introducción, Método, Resultados y Discusión/Conclusión [Link].4
Movidas retóricas de la Introducción: el estado del arte, laguna crítica de
conocimiento (gap in knowledge), propósito del autor. Lenguaje característico de la sección.
[Link].5 Movidas retóricas de la Conclusión: resultados, investigaciones previas, posibles límites y
alcances, recomendaciones para investigaciones futuras. Lenguaje característico de la sección.
[Link].6 Atenuación (hedging)

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

5.1.3 La argumentación en el ensayo y la nota de opinión


periodística [Link] Proposición principal o tesis
[Link] Argumentos
[Link] Estrategias deductivas e inductivas
5.1.4 Mecanismos de cohesión
[Link] Referencia
[Link] Elipsis
[Link] Sustitución
[Link] Cadenas lexicales

5.2 NIVEL ESTRATEGICO


Consolidación de las estrategias lectoras

5.2.1 Estrategias de prelectura


[Link] Selección de estrategias
[Link] Identificación del tipo de texto y esquema discursivo
global [Link] Lectura de la primera oración de cada párrafo
[Link] Identificación de palabras claves en límites de párrafo
[Link] Reconocimiento de la organización textual
[Link] Identificación de conectores para anticipar la organización del
texto [Link] Reconocimiento del propósito del autor
[Link] Reconocimiento o inferencia de la postura del autor
[Link] Elaboración de hipótesis de lectura

5.2.2 Estrategias de lectura


[Link] Verificación de hipótesis de lectura
[Link] Identificación de tesis y argumentos
[Link] Establecimiento de relaciones de causa-consecuencia, de
contraste [Link] Definición de conceptos clave
[Link] Establecimiento de referencias
[Link] Paráfrasis de secciones clave
[Link] Inferencia de vocabulario por contexto y/o por análisis de la
palabra
5.2.3 Estrategias de postlectura
[Link] Análisis crítico de la información
[Link] Aplicación de la información a nuevos contextos
[Link] Selección y jerarquización de conceptos clave
[Link] Elaboración de la idea principal
[Link] Elaboración de mapas conceptuales
[Link] Concientización metacognitiva para la autorregulación del proceso de lectura

5.3 NIVEL LEXICO-GRAMATICAL

5.3.1 El bloque verbal


[Link] Tiempos verbales
Past perfect
[Link] Voz pasiva: Forma impersonal (it is known that…/He is said to…)

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

[Link] Verbos modales


Would para expresar hipótesis
Could/may/might have para expresar una situación hipotética en el pasado contraria a
los hechos
Should have para expresar crítica sobre un acontecimiento pasado
[Link] Condicional if + tiempo verbal Simple past para expresar situaciones contrafácticas
o improbables
[Link] If + were to para enfatizar improbabilidad
[Link] Negación (not, barely, etc)
5.3.2 Inversión
5.3.3 Able, worth
5.3.4 Verbos multipalabra
5.3.5 Léxico académico
[Link] Léxico académico general
[Link] Negación léxica (palabras pseudonegativas y explícitamente
negativas) [Link] Léxico académico específico
[Link].1 Trabajo social
[Link].2 Política
[Link].3 Familia
[Link].4 Urbanismo
[Link].5 Economía
[Link].6 Trabajo

6. RECOMENDACIONES

Alumnos regulares:
∙ Debido a la interrelación de los conocimientos y destrezas de los niveles de la materia,
recomendamos cursar los tres niveles en forma consecutiva en la misma cátedra.
∙ Para cursar la materia, se sugiere haber aprobado un mínimo de 6 materias.

Alumnos libres:
∙ Se recomienda no rendir la materia en condición de alumno libre como última materia de la carrera,
ya que el desconocimiento de los contenidos y de la metodología de la cátedra pueden llevar a la
desaprobación del examen, aun para aquellos alumnos que tengan un conocimiento extenso del
idioma, lo que genera una situación indeseada al momento de la graduación.
∙ Se aconseja consultar los cuadernillos de la cátedra, en los que encontrarán guías de lectura y
exámenes modelo con respuestas orientadoras.
∙ Se podrá rendir en condición de libre un único examen global equivalente a los tres niveles de
idioma. Según la resolución del Consejo Directivo del 24 de julio de 2012, se podrá rendir este
examen solamente en dos oportunidades, mediando un lapso de un año entre ambas
administraciones. Para su aprobación, el desempeño del alumno debe reflejar un nivel de
competencia equivalente al nivel de un alumno que promociona el último nivel de idioma. El
examen debe ser completado en español.
∙ Para la aprobación del examen libre de cualquiera de los niveles, el alumno deberá demostrar un
nivel de competencia equivalente al demostrado por un alumno que promociona la materia en
ese nivel. El examen debe ser completado en español.

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires


MATERIA IDIOMA INGLÉS - CÁTEDRA PAMPILLO PROGRAMA 2023

7. BIBLIOGRAFIA

Alderson, A. and Banerjee, J. (2002). Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press.
Anderson, R. (1984).“A schema-theoretic view of basic processes in reading comprehension” en
Carrell, P. L.; Devine, J. y Eskey, D. (Eds.). (1988). Interactive approaches to second language
reading. New York: Cambridge University Press.
Marín, M. (2006). “Alfabetización académica temprana”. Lectura y vida. Octubre 2006.
Bernhardt, E. (1991). Reading development in a second language. Norwood, NJ: Able Publishing
Co. Bernhardt, E. B. y Kamil, M. L. (1995). “Interpreting relationships between L1 and L2
Reading: consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence
hypotheses”. Applied Linguistics. Vol. 16, No. 1, pp. 15-34.
Bernhardt, E. (2000). Understanding Advanced Second-Language Reading. New York: Routledge.
Carlino, P. 2004. Escribir, leer y aprender en la universidad. Buenos Aires: Fondo de cultura
económica. Clarke, M.A. (1980). “The short-circuit hypothesis of ESL reading - or when language
competence interferes with reading performance”. Modern Language Journal, 64, 203-9. Puiatti de
Gómez, H. (2005). “El articulo de investigación científica” en Cubo de Severino, L. (coord.). Los
textos de la ciencia. Comunicarte Editorial, Córdoba.
Cummins, J. (2000). Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire.
Tonawanda: Multilingual matters Ltd.
González, S., Insirillo, P. y Adem, A. “La redacción de ideas principales de textos académicos en
inglés: sus beneficios y dificultades como instrumento de evaluación de la lectocomprensión”. En
Castel, V. y Cubo de Severino, L. Editores. 2010. La renovación de la palabra en el bicentenario de la
[Link]: Editorial FFyL
Goodman, K. (1994). “Reading, writing, and written texts: a transactional
sociopsycholinguistic view”. En Ruddell et al. Theoretical models and processes of reading.
Newark, NJ: IRA. (3), 241- 259.
Grabe, W. (2009). Reading in a Second Language: Moving from Theory t Practice. Cambridge:
CUP. Hirschmann, S. (2000). “Modelo de adquisición de una lengua extranjera a través de
competencias receptivas” en Lenguajes: Teorías y Prácticas”. Buenos Aires: Gob. de la Ciudad
de Buenos Aires.
Kintsch, W. (1998). Comprehension: A paradigm for cognition. New York, NY: CUP. Koda, K.
(2005). Insights into second language Reading: A cross-linquistic approach. Cambridge:
CUP.
Marro, M. S. y Dellamea, A.B. (2000). Producción de textos: estrategias del escritor y
recursos el idioma. Buenos Aires: Editorial Docencia.
Nogueira, S. (coord.) 2010. Manual de lectura y escritura universitarias. Buenos Aires: Biblos.
Souchon, M. (2006). “Los cursos de ‘Lectocomprensión’ como espacio de mediación sociocultural.”
En Pastor, R., Nélida S. y E. Klett (comp.) Lectura en Lengua Extranjera. Una mirada desde el
receptor. Tucumán: UNT-UBA. Universidad Nacional de Tucumán.
Swales, J. (1990). Genre Analysis: English in academic and research settings. Cambridge:
Cambridge University Press.
Vygotsky, L.S. (1978). Mind and society: The development of higher psychological processes.
Cambridge, MA: Harvard University Press.

Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de Buenos Aires

También podría gustarte