Ud4 Inggscymk
Ud4 Inggscymk
MÓDULO PROFESIONAL:
INGLÉS
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ 2
1. GRAMMAR: MODAL VERBS & VERBS FOLLOWED BY TO INFINITIVE OR -ING ............. 3
1
INTRODUCCIÓN
En el primer apartado de Grammar trabajaremos los verbos modales, para luego pasar
a los verbos seguidos de infinitivo (to) o gerundio (-ing). Encontraremos siempre
ejemplos y usos de cada forma gramatical.
En los temas anteriores hemos trabajado las formas verbales de presente, pasado y
futuro y en los sucesivos temas trabajaremos los condicionales, estilo pasivo y estilo
indirecto. El objetivo es ir recorriendo un camino de manera progresiva para luego, con
posterioridad, ir pudiendo aplicar todo lo aprendido dentro de una frase.
2
1. GRAMMAR: MODAL VERBS & VERBS FOLLOWED
BY TO INFINITIVE OR -ING
Los verbos modales son verbos auxiliares que se utilizan para expresar una opinión,
sobre si algo es probable o posible y también se utilizan para hablar sobre habilidad,
pedir permiso o hacer una petición.
Hay que tener en cuenta que los verbos modales ingleses aplican tres reglas que siempre
deberemos tener en cuenta:
1. Los verbos modales nunca llevan la “-S” o “-ES” de tercera persona del singular.
Es decir, no existe “He cans”, por ejemplo, sino “He can”.
2. Los verbos modales nunca utilizan verbos auxiliares para hacer las negaciones y
las preguntas, sino que emplean la palabra NOT, al igual que el verbo BE para las
negaciones, e invierten el orden (al igual que el verbo BE también) para realizar
las preguntas. Por ejemplo: I can’t cook (no puedo / no se cocinar). / Can I cook?
(¿Puedo / se cocinar?
VÍDEO DE INTERÉS
En el video encontrarás una extensa explicación sobre cada uno de los verbos modales y sus usos:
3
Hagamos un repaso de los principales verbos modales:
• CAN y COULD
Pero también "can", y en su forma más cortés, formal y educada "could", se utiliza para
pedir permiso y para ofrecimientos corteses.
Ejemplos:
Can I smoke here? (¿Puedo fumar aquí?).
Could I help you? (¿Podría ayudarle, señora?).
Si empleamos "could" es más formal y educado que si empleamos "can", que transmite
un tono más coloquial. Por lo tanto, el equivalente es como si usando "can" habláramos
a nuestro interlocutor de “tú” y usando "could" le habláramos de “usted”.
NOTA DE INTERÉS
Como curiosidad, hay que comentar que el verbo "can" es el único verbo inglés que, si va en negativo
sin contraer, el "not" forma parte del mismo verbo, siendo una sola palabra. Es decir, lo correcto no
es "can not", sino "cannot", todo junto, o "can’t" si lo queremos utilizar de manera contraída.
Los verbos modales "can" y "could" pueden ser utilizados indistintamente, pero siempre
teniendo presente que "can" es más informal que "could".
• MAY y MIGHT
Ej: It may rain tomorrow (Puede que llueva mañana) / It might rain tomorrow (Podría
llover mañana).
4
Con "might" la posibilidad de que ocurra algo es menor que si empleamos "may".
Pero también "may" y "might", se utiliza para pedir permiso y para ofrecimientos
corteses.
Ejemplos:
May I smoke here? (¿Puedo fumar aquí?).
Might I smoke here? (¿Podría fumar aquí?).
May I help you? (¿Puedo ayudarle?).
Might I help you? (¿Podría ayudarla?).
Can I smoke here? (La manera más coloquial e informal. Equivale a hablar de “tú”).
Could I smoke here? (Fórmula algo más educada. Ya equivale a hablar de “usted”).
May I smoke here? (Fórmula aún más educada. Equivale a hablar de “usted”).
Might I smoke here? (La fórmula más educada de todas, aunque no se suele emplear
apenas en el inglés de hoy en día precisamente por eso, por ser excesivamente formal.
Equivale a hablar de “usted”).
• MUST
Este verbo modal en negativo ya no expresa obligación sino prohibición. Ej: You mustn´t
smoke here (No puedes fumar aquí / No se puede fumar aquí / Está prohibido fumar
aquí).
5
RECUERDA
Existe otro verbo en inglés que también se traduce como “deber / tener que” al español y que
también, por lo tanto, expresa obligación. Dicho verbo es el verbo "have to". Existen dos diferencias
fundamentales con respecto a "must", una gramatical y una semántica:
1. La diferencia gramatical estriba en que "must" es un verbo modal (es decir, tiene que seguir todas
las normas de los verbos modales: no añaden “-s / -es” de tercera persona, no pueden llevar verbos
auxiliares, detrás de él el verbo que le sigue solamente puede ir en infinitivo sin "to"), mientras que
"have to" no es un verbo modal, por lo que no sigue las reglas de los verbos modales, sino la del
resto de verbos (es decir, "have to" tiene tercera persona ("has to"), necesita de verbos auxiliares
("do", "does") para hacer las negativas.
2. La diferencia semántica estriba en que "must" expresa una obligación de tipo moral (She must
study English to pass the exam – Ella debe estudiar inglés para aprobar el examen), mientras que
"have to" expresa una obligación externa. Por ejemplo: imagina que vas a un banco a solicitar un
préstamo y la persona de la ventanilla te dice: “Para solicitar el préstamo, debe usted / tiene usted
que rellenar este formulario” (“To ask for the loan, you have to fill in this form”). Es decir, es una
orden impuesta que viene desde fuera ante la que nosotros no podemos hacer nada (si no relleno los
papeles no puedo solicitar el préstamo).
El pasado de "must" es "had to". También el pasado de "have to" es "had to". Esto
obviamente implica que ambos verbos ("must" y "have to") comparten pasado, por lo
que es obvio que la diferencia semántica entre ellos (obligación moral y obligación
externa, impuesta desde fuera) solamente se produce en el presente, pero no en el
pasado.
• NEEDN´T
Ejemplo: I needn´t work on Sunday (No tengo que trabajar el domingo). Es decir, no
tengo la obligación de trabajar los domingos (porque no lo pone en mi contrato, por
ejemplo). Esto implica una “ausencia de obligación”.
6
RECUERDA
Existe otro verbo en inglés que es el verbo NEED, cuyo significado y traducción es “necesitar”, no
como "needn´t", cuyo significado y traducción es “no tener que”. Ten mucho cuidado porque el verbo
"need" es un verbo NO MODAL (es decir, "need" añade “-s/-es” de tercera persona, necesita de
verbos auxiliares ("do", "does") para hacer las negativas, las interrogativas y las interrogativo-
negativo…etc.
En el primer caso, se trata del verbo modal “no tener por qué”, mientras que en el segundo caso
estamos ante el verbo no modal “necesitar”. Por lo tanto, la primera oración implica que “no tengo
que trabajar el domingo porque no tengo la obligación de hacerlo, no viene en mi contrato…etc.),
mientras que la segunda frase implica que “no necesito trabajar el domingo porque con lo que gano
no necesito trabajar más ni ganar más dinero, estoy bien como estoy no necesito más).
• SHOULD y OUGHT TO
"Should" y "ought to" son dos verbos sinónimos y expresan un consejo o una
recomendación, aunque "ought to" apenas se utiliza ya en el inglés de hoy en día (sobre
todo en el hablado).
Ejemplo: You should study more / You ought to study more (Debería(s) estudiar más).
EJEMPLO PRÁCTICO
7
ENLACE DE INTERÉS
En el enlace encontrarás ejercicios para poner en práctica los usos de los verbos condicionales.
Una de las dificultades más frecuentes a la hora de aprender inglés es distinguir entre
verbos con to o -ing. Cuando construimos oraciones con dos verbos, existen dos
posibilidades para escribir el segundo verbo:
Lamentablemente, no existe una regla de oro que nos ayude a elegir los verbos con
infinitivo o gerundio.
8
Choose to I choose not to choose
Dare to Do you dare to ride?
Decide to I decided not to go
Learn to He learnt to cook
Hope to I hope to hear from you soon
Fail to He failed to mention
Manage to I managed to get up early today
Offer to He offered to take me home
Pretend to I didn’t pretend to hurt you
Promise to I promise to write you everyday
Refuse to She refused to help me
Seem to It seems to be hard
Struggle to I am struggling to pass the exam
Tend to He tends to be nice
Threaten to He's always threatening to fire me
Ask obj to I asked him to help me
Expect obj to I expected him to defend me
Need obj to I need you to help me
Want obj to I want you to help me
Woud like obj to I would like you to help
Allow obj to I allow you to help him
Enable obj to She enables him to run
Encourage obj to She encourages him to run
Advise obj to She advised him not to run
Force obj to She forced him to run
Invite obj to She invited him to play
Persuade obj to She persuaded him to play
Remind obj to She reminds him to call her
Teach obj to She teached him to cook
Tell obj to I told you not to tell him
En este último caso, pueden ocurrir dos situaciones: el verbo puede mantener el mismo
significado o, por el contrario, un cambio en la construcción puede conllevar un cambio
de significado.
9
• Verbos seguidos de infinitivo o gerundio (con el mismo significado)
Start (empezar)
I started studying English when I was at nursery school.
I started to study English when I was at nursery school.
(Empecé a estudiar inglés cuando estaba en el jardín de niños)
Begin (empezar)
She began to cry as soon as she reached home.
She began crying as soon as she reached home.
(Empezó a llorar tan pronto como llegó a casa)
Forget (olvidar)
Like (gustar)
Like + infinitivo (creer que hacer una cierta cosa es correcto o preferible)
I like to wash the dishes by hand.
(Me gusta lavar los platos a mano)
Remember (recordar)
10
Stop (detener)
Try (intentar)
Try + gerundio (intentar hacer algo)
I have tried using honey instead of sugar.
(He intentado usar miel en lugar de azúcar)
11
VERBS FOLLOWED BY TO INFINITIVE AND -ING
Bother* She bother cleaning
Can’t bear* I can’t bear cleaning
Hate* I hate cleaning
Like* I like going out
Love* I love going out
Prefer* I prefer going out
Begin* He began answering him
Continue* Then continued answering him
Intend* She intended not hurting him
Start* She started doing it
I will never forget seeing…
I did it and I will never forget
Forget
I forgot to see…
I didn’t see it because I forgot
Passing the exam means knowing…
Passing the exam involves…
Mean
We meant to go, but there wasn’t time
We intended, but we couldn’t
We regret informing you…
We informed you and now we regret having done
Regret
We regret to inform you…
We are sorry about what I am going to say
I can remember going to the theatre when I was 10
I went and now I am clearly remembering it
Remember
I remembered to go to the bank
I remembered that I had to go, and then I went
Tom stopped drinking coffee when he realised…
Tom used to drink it, but now he doesn’t
Stop
Tom stopped to make some coffee
Tom stopped what he was doing to make coffee
I tried looking the garden, but I couldn’t find my keys
I tried but, I didn’t have a succeed
Try
I tried to look for my glasses, but I can’t move
I didn’t try in the end
12
PARA SABER MÁS
En inglés, cuando un verbo va seguido inmediatamente por otro verbo; en algunos casos, un verbo
solo admite la construcción con gerundio o con infinitivo, en otros casos puede aceptar ambos.
En este último caso, pueden ocurrir dos situaciones: el verbo puede mantener el mismo significado o,
por el contrario, un cambio en la construcción puede conllevar un cambio de significado.
Start (empezar)
I started studying English when I was at nursery school.
I started to study English when I was at nursery school.
(Empecé a estudiar inglés cuando estaba en el jardín de niños)
Begin (empezar)
She began to cry as soon as she reached home.
She began crying as soon as she reached home.
(Empezó a llorar tan pronto como llegó a casa)
Forget (olvidar)
Forget + gerundio (olvidar algo del pasado)
I can’t forget meeting you for the first time.
(No puedo olvidar cuando nos conocimos por primera vez)
Like (gustar)
Like + gerundio (me gusta hacer algo)
I like watching old films.
(Me gusta ver películas antiguas)
Like + infinitivo (creer que hacer una cierta cosa es correcto o preferible)
I like to wash the dishes by hand.
(Me gusta lavar los platos a mano)
Remember (recordar)
Remember + gerundio (recordar algo del pasado)
I always remember visiting Vienna as a child.
(Siempre recuerdo mis visitas a Viena cuando era niño)
13
Remember + infinitivo (recordar tener que hacer algo)
Please remember to pick up Mark from school.
(Por favor, recuerda recoger a Mark en la escuela)
Stop (detener)
Stop + gerundio (aclara lo que deja de suceder)
Please stop making noise.
(Por favor deja de hacer ruido)
Try (intentar)
Try + gerundio (intentar hacer algo)
I have tried using honey instead of sugar.
(He intentado usar miel en lugar de azúcar)
EJEMPLO PRÁCTICO
Trabaja en el uso de los verbos en infinitivo y gerundio con las siguientes oraciones:
14
VÍDEO DE INTERÉS
Hemos visto como normalmente usamos el infinitivo después de algunos verbos y el gerundio
después de otros. Del mismo modo, también hay verbos con los que podemos usar el gerundio o el
infinitivo dependiendo del contexto. Echa un vistazo al video para aprender sobre los usos de los
mismos:
ENLACE DE INTERÉS
Si tienes dudas sobre cómo conjugar algún verbos, siempre puedes encontrar buscadores donde
hacerlo. En el enlace encontrarás uno de ellos donde puedes resolver tus duda puntualmente:
15
2. VOCABULARY: LOOKING FOR A JOB (COVER
LETTER)
Cuando escribas tu currículum potencia todas las características que podrían convertirte
en un empleado potencialmente interesante en el sector empresarial. Tu objetivo al
escribir tu currículum es pintar una imagen convincente de por qué eres el mejor
candidato. Nadie es perfecto, pero debe ser tan interesante e increíble que el gerente
de contratación solo quiera conocerte.
Todos los años hay palabras de moda estándar en el currículum y muchos consejos sobre
cómo usarlas o abusar de ellas en un currículum, puedes documentarte en los resultados
de investigación de una encuesta de CareerBuilder que muestran términos comunes de
currículum en inglés que hacen que los reclutadores se estremezcan. Además de ello, se
deben adornar la carta de presentación con palabras poderosas, verbos que pongan
empuje o acción a tu currículum. Los verbos son verdaderas palabras de poder que
generalmente muestran que puedes hacer las cosas. Los ejemplos incluyen: launched,
managed, led, developed, created...
A diferencia de los verbos de poder, las palabras de moda son adjetivos que se tales
como unique, detailed, solid, good, adaptable...
Una cover letter, por su parte, es lo que se llama en español una “Carta de
Presentación”. Debes escribir alrededor de 3 párrafos:
Debes tener en cuenta que tu carta de presentación no trata sobre ti, sino sobre tu
trabajo. Tu carta se trata de ti como profesional no como persona, por ello, es
importante saber el puesto para el que te entrevistan y potenciar nuestro perfil más
profesional en ese campo.
16
Una vez hayas conseguido el empleo, hay algunos conceptos específicos que te será muy
útil conocer:
VOCABULARY
Quit To stop doing something or leave a job or a place
To give up a job or position by telling your employer that you
Resign
are leaving
Redundant Unnecessary because it is more than is needed
To remove someone from their job, especially because they
Dismiss
have done something wrong
Unacceptable behaviour by an employee as a result of which
Gross misconduct
they will probably lose their job
Terminate To stop employing an employee
Notice Information or instructions
To remove someone from their job, either because they have
Fire done something wrong or badly, or as a way of saving the
cost of employing them
EJEMPLO PRÁCTICO
Behaviours such shouting or kicking doors (GROSS MISCONDUCT) are not permitted here and the
person having such conduct will be DISMISSED without NOTICE. In other words, that person will be
FIRED.
If we do not have enough work employee will be made REDUNDANT this is called TERMINATE in
American English.
If an employee wish to leave then, that person it is said to RESIGN the position. But who is going to
QUIT a job nowadays? Well, only if you have been offered a better one, of course!
17
3. READING & COMPREHENSION: FORMAL LETTERS
AND EMAILS
Carta en buzón.
Fuente: [Link]
Hoy en día las cartas han quedado casi relegadas a contextos formales, aunque podemos
distinguir las siguientes categorías:
3. La carta semiformal: utiliza el mismo formato que la carta formal, pero es menos
rigurosa. Se emplea para dirigirse a conocidos o personas con las que se tenga
alguna relación de negocio, como asistentes, profesores, asesores, etc.
18
ENLACE DE INTERÉS
VÍDEO DE INTERÉS
En el video aprenderás cómo ser más profesional escribiendo un email (o una carta) formal en inglés:
En la actualidad el correo electrónico está mucho más extendido, aunque guarda una
estructura similar a la carta formal y tiene el mismo uso. Por lo general, un correo
electrónico formal se envía a alguien que no conoces bien o a una persona a quien estás
a cargo como profesores, jefes, clientes potenciales....
La diferencia entre un correo electrónico formal de uno informal es la formalidad en la
gramática y lenguaje utilizado, así como la estructura.
Un correo formal tiene una estructura muy definida, con un saludo definido ubicado en
la parte inicial del correo, el cuerpo y la firma.
¿SABÍAS QUE…?
Hoy en día se envían y reciben 269 billones de emails. Sin embargo y pese a las grandes ventajas que
trajo consigo el sistema de correo electrónico, las cartas escritas a mano se siguen enviando de
manera tradicional.
19
4. WRITING: EXAMPLE LINKERS AND HOW TO
WRITE A LETTER
EXAMPLE
For example Por ejemplo
For instance Por ejemplo
An instance of this Un ejemplo de eso
Such as Como por ejemplo
That is Esto es
I mean Quiero decir, es decir
According to De acuerdo con…
As revealed by Tal y como
Illustrated by Tal y como
This can be seen in Se puede ver en
Above all Sobre todo
Specifically Específicamente
Specially Especialmente
In particular Particularmente
Particularly Particularmente
20
Este es un buen ejemplo de cómo debería ser un correo o carta formal:
1. Encabezado
Se tiene que colocar en la parte superior derecha de la carta formal, en el caso del correo
esta información no tiene por qué aparecer a la derecha, incluso es información que se
escribe en los apartados establecidos del email (destinatario, asunto, etc.) incluyendo:
Destinatario
Aquí se deben incluir los datos de la persona a quien va dirigida la carta formal.
También se debe incluir el cargo que ocupa el destinatario.
Lugar y fecha
Debe incluir la ciudad desde donde se envía la carta.
2. Saludo
El saludo debe ser cortés. Al ser una carta formal, no es recomendable usar palabras
muy afectivas, como querido/a (my dear). Lo más correcto es incluir: Dear Sir or Madam.
3. Introducción
La manera de cómo empezar una carta/email formal es sencilla. Se debe indicar de
manera clara y breve cuál es el motivo de la carta y qué es lo que se espera conseguir
de la otra parte.
4. Cuerpo
En esta parte de la carta formal se debe incluir toda la información complementaria que
ayude a reforzar la idea principal. Es importante cuidar mucho de la redacción de la
carta formal y que sea lo más precisa posible. Del mismo modo, se debe procurar
transmitir con claridad los argumentos, de manera que el destinatario pueda
comprender qué se desea comunicar.
5. Despedida
Antes de finalizar la carta formal, se debe agregar un pequeño párrafo de despedida que
incluya una forma formal de despedida. Ejemplo: Yours faithfully, *Name*.
6. Firma
Esta firma debe incluir los datos del emisor, es decir, nombre completo y cargo.
Igualmente se debe incluir la firma al final de la carta ya sea manual o electrónica.
21
A continuación, presentamos algunas frases hechas que nos serán de ayuda a la hora de
redactar una carta formal:
SALUDO
To whom it may concern, A quien le corresponda,
Dear Sir/Madam, Estimado señor/a,
Dear Mr. Winters, Estimado señor Winters,
Dear Mrs. O’brien, Estimada señora O’brien (casada),
Dear Ms. Jade, Estimada señora Jade (estado civil desconocido),
Dear Henry, Estimado Henry,
CUERPO
Firstly, I would like to apologize for En primer lugar, me gustaría disculparme
the delay of my response… por mi respuesta tardía…
I would like to make an inquiry
Me gustaría hacer una consulta respecto a…
about…
I am writing to you because / I am
Me pongo en contacto con usted porque…
contacting you because…
With regard to your inquiry… Respecto a su consulta…
Regarding your question about… Con respecto a su pregunta sobre…
I have not received the attached
No he recibido la información adjunta que
information that you mentioned in
mencionaba en su último email
your last mail
I am not sure whether I have fully No estoy segura/o de haber comprendido
understood your mail su email completamente
I would appreciate your help/ your
Agradecería su ayuda / su consejo sobre
advice on this issue / your opinion
este asunto / su opinión sobre este asunto
on this issue
22
CIERRE
Please send me your availability Por favor, envíeme su disponibilidad
Please let me know if it suits you to Por favor, dígame si le va bien que nos
meet at 4 pm veamos a las 16h
He puesto en copia al señor Rodríguez
I have copied Mr Rodríguez on this mail
en este email
Please find attached the requested Por favor encuentre adjunto los
documents documentos solicitados
I would be grateful if you could send me Le agradecería que me enviara una
a copy of this document copia de este documento
Please acknowledge receipt of this mail Por favor acuse recibo de este correo
Please feel free to contact me if you No dude en ponerse en contacto
need any further information conmigo si necesita más información
If you require any further information, Si necesita más información, por favor,
please do not hesitate to contact me no dude en contactarme
Thank you so much in advance Muchas gracias de antemano
I appreciate your help / your attention / Agradezco su ayuda / su atención / su
your quick reply /your understanding rápida respuesta / su comprensión
Thank you for sending through your CV Gracias por hacer llegar su currículum a
to our company nuestra empresa
DESPEDIDA
Kind regards Saludos
I look forward to hearing from you Espero noticias suyas
We look forward to working with you Esperamos poder colaborar con usted en
in the future un futuro
Yours sincerely/yours faithfully Cordialmente, atentamente
23
EJEMPLO PRÁCTICO
Imagina que has solicitado un trabajo online y te acaban de decir que has pasado a la segunda fase,
pero primero te piden que escribas una CARTA DE PRESENTACIÓN sobre ti.
Fíjate en el ejemplo siguiendo la estructura de las comunicaciones formales por carta o email:
Dear Sir/Madam,
As a highly motivated and progress-focused Administrative Assistant, your new open Administrative
Assistant position sparked my interest. With a track record of initiative and dependability, I have
devised strategic initiatives that I believe will prove valuable to Google LLC. I am from Seville, capital
city of Andalucia, South Spain.
I feel especially motivated to work in your company due to the prestige and reputation that you have
in the sector; I am also prepared with the necessary skills and abilities to fill the vacant position of
administrative assistant. My best skills are: kindness, listening, empathy, perseverance, punctuality,
responsibility, teamwork and commitment. I can speak Spanish, Italian, English and a Little bit of
Japanese.
Mrs. Herrera I must say that I have a life goal: to leave the world better than I found it and I truly believe
we could fit. I love your company and aspire to be up to the task to be part of it. I don’t mind moving
out of city or even country for this position in your company.
I would like to expand my profile as a candidate in a personal interview. For this reason, I will be
available by phone: 67965759,95855233 or by e-mail to lidmor142434@[Link] If you give me a
chance, you won’t regret it.
24
5. PHONETICS AND LISTENING: LAS SEMIVOCALES
RECUERDA
Ten mucho cuidado con los símbolos fonéticos de las semivocales inglesas:
El símbolo fonético de la primera semivocal es /j/, pero ten en cuenta que este símbolo fonético
nunca se puede pronunciar como “jota” (“j”) sino como una “i latina”, que es el sonido más parecido
que tenemos en español. Por tanto, si vemos la siguiente transcripción fonética /jes/ (en un
diccionario, por ejemplo), no estamos ante la palabra “jes”, sino ante la famosa y conocida “yes”. Lo
mismo ocurre con otras palabras que comiencen por “y” como, por ejemplo, “you” /juː/ (que,
además, se pronuncia con “u larga”. Por tanto, mucho cuidado, porque en inglés la grafía de la letra
“jota” “j” nunca se pronuncia como una “jota” española, sino con otro sonido diferente que veremos
en el apartado siguiente dedicado a las consonantes.
La “y” inglesa nunca se pronuncia como los sonidos “ll” o “y” españoles (como, por
ejemplo, en la palabra “llave” o “yo”), sino que habremos de pronunciarlo como una “i
latina”. Este es uno de los muchos fallos importantes que nos delata como
hispanohablantes a la hora de hablar en inglés.
En inglés británico, esta primera semivocal aparece también con cierta frecuencia en
ciertas palabras junto al sonido /u/. Esta combinación de sonidos de la semivocal /j/ más
la vocal /u/ corresponde a la grafía “u” en la escritura (como, por ejemplo, en las
palabras “unit” (unidad) /juːnɪt/ o “duty” (deber) /ˈdjuːtɪ/ ) y también a las grafías “ew”
(como, por ejemplo, en la palabra “new” (nuevo/a/nuevos/as) /njuː/) y “ue” (como, por
ejemplo, en la palabra “due” (esperarse algo) /djuː/) . Esta característica del inglés
británico, como veremos más adelante en el apartado dedicado al inglés americano, es
una, entre otras, de las cuestiones fonéticas que diferencian el inglés británico del
americano.
25
El símbolo fonético de la segunda semivocal es /w/ y normalmente corresponde en la
escritura a una “uve doble” “w”, aunque también, a veces, puede corresponder a una
“o” como en la palabra “one” (uno) /wʌn/. Pero ten en cuenta que este símbolo fonético
nunca se puede pronunciar como “uve doble” (“w”) ni tampoco como una “g”, sino
como una “u”, que es el sonido más parecido que tenemos en español. Por tanto, si
vemos la siguiente transcripción fonética /wʊd/ (en un diccionario, por ejemplo), habrá
que tener mucho cuidado de no pronunciar la “w” como “g” como solemos hacer los
españoles, sino como una “u”, algo así como “uud” (la primera “u” correspondería a la
semivocal /w/ y la segunda “u” sería la pronunciación de la “doble o” “oo”. Si
pronunciamos, como solemos hacer los hablantes de habla hispana, la /w/ como una
“g”, la persona de habla inglesa va a entender “good” /gʊd/ (bueno/a/buenos/as) en
lugar de “wood” /wʊd/ (madera).
De lo citado anteriormente podemos deducir también, por tanto, que la “w” inglesa
nunca se pronuncia como la “g” española (como, por ejemplo, en la palabra “guapo” o
“guante”), sino que habremos de pronunciarlo como una “u”. Así seremos capaces de
realizar correctamente la distinción de palabras como las citadas anteriormente (wood
/wʊd/ (madera) / good /gʊd/ (bueno/a/buenos/as) y evitar así posibles malentendidos.
Este es otro de los muchos fallos importantes que nos delata como hispanohablantes a
la hora de hablar en inglés.
Hemos visto cómo denominamos, fonéticamente hablando, a los sonidos /j/ y /w/
semivocales. Esto es debido a que tienen características de consonante y de vocales, por
lo que no son ni vocales ni consonantes puras.
/w/
/j/
Sound 1 Sound 2
Joke Yolk
Jam Yam
Jail Yale
Jeers Years
Jess Yes
26
RESUMEN FINAL
En esta unidad hemos trabajado los verbos modales, los verbos seguidos de infinitivo
(to) o gerundio (-ing), así como las diferentes palabras a utilizar en una carta de
presentación, la redacción de cartas-emails formales y los "Linkers" de ejemplo.
A nivel gramatical....
✓ Conocer recursos gramaticales: los verbos modales y los verbos seguidos de
infinitivo (to) o gerundio (-ing).
✓ Identificar el uso de los recursos gramaticales formales en situaciones que
requieren un comportamiento formal con el fin de proyectar buena imagen.
A nivel de escritura...
✓ Exponer relaciones lógicas: oposición, concesión, comparación, causa, finalidad,
justificación, resultado.
✓ Redactar textos introduciendo un tema, desarrollando, ejemplificando,
resumiendo y concluyendo un discurso.
✓ Utilizar los signos de puntuación.
27