0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas4 páginas

DIDÁCTICA

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas4 páginas

DIDÁCTICA

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

DIDÁCTICA DE LAS PRACTICAS DEL LENGUAJE Y LA LITERATURA

Profesora: MINARDI Marcela.

Alumno: Cabrera Rosario


Año: 2024
Turno: MAÑANA.
Guía de estudio Nº 1

Guía de estudio para lectura de:

- Fundamentación del área Practicas del Lenguaje Diseño Curricular 2022.


• Bello, Adriana; Holzwart, Margarita (2008). Capítulos 1: “Las prácticas sociales
de la lectura y la escritura en el Nivel Inicial”. En La lectura en el Nivel Inicial.

Programa: Fortalecimiento de la gestión curricular e institucional. Proyecto: La

lengua y la literatura en el nivel inicial. D.G.C y E.

• Diseño Curricular para la Educación Inicial (2022). Área Prácticas del Lenguaje.
Dirección General de Cultura y Educación, Buenos Aires.
• Kaufman, Ana María (2012). Capítulo 1: ¿Qué enseñamos? En Leer y escribir: el

día a día en las aulas. Aique, Buenos Aires.

• Kaufman, A. M. y Lerner, D. (2015). “La alfabetización inicial” (Documento

Transversal N°1). Postítulo Alfabetización en la Unidad Pedagógica. Ciudad


Autónoma de Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación. Argentina.
1- ¿Cuál es el objeto de enseñanza del área?
2- ¿A qué se refieren los distintos textos y el Diseño Curricular cuando expresan que
hablar de prácticas del lenguaje es pensar de otro modo el objeto de enseñanza?
3- ¿A que prácticas del lenguaje se hace referencia?
4- ¿Qué significa reconocer y valorar la diversidad lingüística en el aula?
5- ¿Por qué es necesario formar lectores y escritores competentes?
6- ¿Qué es el sistema de escritura y qué es el lenguaje escrito?
1. Cuando hablamos del objeto de enseñanza de las distintas áreas del diseño curricular nos
referimos a que vamos a enseñar en la materia en el Nivel Inicial. Dentro del área de las Practicas del
Lenguaje el objeto de enseñanza son las prácticas sociales de lectura, escritura y oralidad que los
permita formarlos en ciudadanos de una cultura.

2. Las prácticas del lenguaje es pensar de otro modo la enseñanza ya que normalmente lo que se
concibe como objeto de enseñanza es la Lengua y en particular sus aspectos descriptivos y
normativos, como la gramática y ortografía, aprender los tipos de textos y diferentes aspectos
lingüísticos, pero este objeto es mucho más profundo que solo aprender estos aspectos. Aprender
prácticas del lenguaje son prácticas sociales que permitan a los niños a leer, escribir, hablar y
escuchar. Tomando esto como referencia las prácticas de lectura y escritura se conciben como
contenidos fundamentales de la enseñanza los quehaceres del lector y los quehaceres del escritor,
llevando a las niñas y los niños a un terreno de comunicación e intercambio de ideas, donde pongan
en práctica el habla, a la hora de dar una opinión, y también la escucha, respetar cuando el otro
hable y tomar los diferentes puntos de vista.

3. A la Prácticas del Lenguaje que hace referencia estos textos son a las prácticas sociales que
permitan a las niñas y los niños que se apropien de las características de nuestro sistema de
escritura, de las diferentes variantes del sistema escrito, al habla, a la reflexión y sistematización de
la lengua y la escucha, no solo incluyendo las conductas lingüísticas de una cultura sino también sus
usos y las costumbres asociadas a ellas.
Estas prácticas de lectura y escritura llevan a las niñas y a los niños a relacionarse entre sí, donde
comentan lo leído, comparten la lectura, discuten y defienden las interpretaciones generadas por un
libro con sus compañeros donde deben practicar la escucha a los otros y el habla para comunicar su
propio punto de vista, etc.

4. Reconocer y valorar la diversidad lingüística en el aula significa comprender que todos llevamos la
marca lingüística no sólo de nuestra lengua materna sino de la variante dialectal de esta lengua que
aprendimos como primera, aunque podamos adquirir otras variantes dialectales y otras lenguas. Lo
que las instituciones educativas no pueden hacer, aunque lo pretendan, es modificar la lengua oral
de la comunidad. La escuela, en todos sus niveles debe reconocer las diferentes lenguas originarias
dentro de la provincia de Buenos Aires, como las originarias aymara, el mapudungun, el guaraní,
además de las lenguas de los grupos migrantes, como también el lenguaje de Señas y otras niñas y
otros niños con discapacidad que utilizan modalidades distintas del lenguaje oral y escrito. Al
promover diálogos todos pueden escuchar y ser escuchado y participar usando la lengua adquirida.
De esta manera las diferentes marcas lingüísticas en las voces de las niñas y los niños es vista como
una oportunidad para reflexionar sobre formas del habla y una oportunidad valiosa para ampliar
conocimientos sobre otras lenguas y la propia. Negarlas es habilitar el silenciamiento y la
discriminación dentro las aulas.
Por su parte el docente se encarga de trabajar el reconocimiento, el respeto y la valoración por las
diferencias lingüísticas y culturales de los alumnos y sus familias como un modo de interacción
cotidiana que nutra al conjunto de la sala. De este modo se puede instrumentar didácticamente a la
escuela para trabajar con la diversidad, desafiando así la homogeneización y la uniformidad para
constituir la experiencia de estar juntos y aprender.
5. Es necesario formar lectores y escritores competentes, ya que es muy importante a la hora de la
comunicación porque son tareas realizadas cotidianamente dentro de nuestra cultura y además de
permitirnos adquirir conocimiento nos sirve para tener un pensamiento crítico de lo leído.

[Link] sistema de escritura es concebido como un sistema de representación cuya comprensión


consiste en conocer la notación gráfica del lenguaje, integrado en nuestro caso por nuestro sistema
alfabético, o sea, por letras, signos y relaciones entre esos elementos.
No representa los sonidos del lenguaje, sino que representa directamente su significado. La
enseñanza apuntará ante todo a la compresión progresiva de las características alfabéticas de
nuestro sistema y, una vez que los niños lo construyan, el proceso se orientará hacia la
reconstrucción de las convenciones relativas a la ortografía y la puntuación.
Mientras que el lenguaje escrito es el conjunto de expresiones lingüísticas que son usuales en la
escritura, en tanto que pueden no serlo en la oralidad ya que la forma en que hablamos varía en
función de la situación comunicativa. Distinto a esto cuando se elabora un escrito para ser
presentado o publicado el lenguaje es especialmente revisado y pulido. Las características propias
del lenguaje escrito son también producto de esta posibilidad de reflexionar sobre lo que se ha
plasmado en el papel y de perfeccionarlo.

También podría gustarte