Centralitadomo
Centralitadomo
CENTRAL DOMÓTICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 341809_2004
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3
CENTRAL DOMÓTICA
ES 3
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados
En el manual de instrucciones, la guía rápida, las indicaciones de seguridad y el embalaje se emplean
las indicaciones de advertencia siguientes:
4 ES
Introducción Volumen de suministro
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 1x Central domótica
producto. Ha optado por un producto de alta 1x Adaptador de red USB
calidad. El manual de instrucciones forma parte de 1x Cable USB
este producto. Contiene importantes indicaciones 1x Cable de red
sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de 1x Plantilla de montaje
usar el producto, familiarícese con todas las 2x Tacos
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice 2x Tornillos
el producto únicamente como se describe a 1x Perno metálico
continuación y para las aplicaciones indicadas. 1x Guía rápida
Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros. Lo que necesita
ES 5
Desconecte el adaptador de red de la red
Indicaciones de seguridad eléctrica y póngase en contacto con su
distribuidor (véase “Servicio”) si estuviera
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, dañado.
FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS Este producto contiene piezas pequeñas, que
INDICACIONES DE SEGURIDAD E pueden ser inspeccionadas por el usuario.
INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE Nunca intente reparar el producto usted
ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA mismo.
DOCUMENTACIÓN! En caso de fallo de funcionamiento, deje que
sólo el personal cualificado lleve a cabo las
Niños y personas con limitaciones
reparaciones.
m ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE La carcasa del adaptador de red no debe
Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y abrirse bajo ninguna circunstancia. No
BEBÉS! introduzca ningún objeto en la carcasa.
m ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Utilice el producto solo con el adaptador de
No deje sin vigilancia a los niños con el red suministrado.
material de embalaje. Cerciórese antes de la conexión al suministro
El material de embalaje presenta riesgo de de corriente de que la tensión y la frecuencia
asfixia. coincidan con los datos de la placa de
Los niños subestiman a menudo los peligros. características del adaptador de red.
El material de embalaje no es un juguete. Para evitar daños en el cable, no lo aplaste o
Este producto puede ser utilizado por niños doble y no lo haga pasar por bordes afilados.
a partir de los 8 años y personas con Mantenga alejado el cable de superficies
capacidades físicas, mentales o sensoriales calientes y llamas abiertas.
reducidas, siempre y cuando haya una Tienda el cable, de modo que nadie tire
persona responsable de su seguridad que accidentalmente o pueda tropezar.
los supervise o se los haya instruido en el Mantenga el adaptador de red y el cable
uso seguro del producto y estos conozcan alejados de los niños.
los posibles peligros. No permita que los Desconecte el adaptador de red de la red
niños jueguen con el producto. Las tareas eléctrica si no se utiliza y antes de limpiar.
de limpieza y mantenimiento no deben ser Durante la limpieza o servicio no sumergir las
llevadas a cabo por niños sin supervisión. piezas eléctricas de la central domótica y del
adaptador de red en agua u otros líquidos.
Seguridad eléctrica No poner la central domótica y el adaptador
m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga de red debajo del agua corriente.
eléctrica! En el caso de humo o ruidos extraños,
Inspeccionar el producto antes del uso desconecte de inmediato el adaptador de red
en busca de daños. Un producto dañado de la red eléctrica. Deje que el producto y
o defectuoso no debe ponerse en el adaptador de red sean comprobados por
funcionamiento. especialistas antes de volverlo a usar.
No utilice el producto si se ha caído. Nunca toque el adaptador de red con las
manos húmedas.
No exponer el producto y el adaptador de red
a goteo y salpicaduras.
6 ES
No cubrir el adaptador de red ni la central Las señales de radio transmitidas pueden influir
domótica. en la funcionalidad de aparatos electrónicos
sensibles.
m ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños Mantenga el producto a una distancia mínima
materiales!
Si quita el adaptador de red de la red de 20 cm con respecto a marcapasos o
eléctrica, hágalo tirando del adaptador de red desfibriladores cardioversores implantables,
y no del cable. ya que la radiación electromagnética podría
El adaptador de red consume una cantidad afectar a la funcionalidad del marcapasos.
mínima de energía mientras esté conectado Las ondas de radio emitidas pueden causar
a la red eléctrica. Para desconectar por interferencias en los aparatos auditivos.
completo el adaptador de red, se debe No coloque el producto en el entorno
desenchufar de la red eléctrica. de gases inflamables o en espacios con
La toma de corriente debe ser siempre potencial peligro de explosión (p. ej., talleres
accesible. de barnizado), si los componentes de radio
están conectados, debido a que las ondas de
Lugar de instalación y entorno de radio emitidas pueden provocar explosiones
funcionamiento o fuego. El alcance de las ondas de radio
depende de las condiciones ambientales.
m ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños En caso de una transmisión de datos
materiales!
No coloque ninguna vela encendida u otras inalámbrica no se puede excluir la recepción
llamas abiertas cerca del producto. de los datos por parte de terceros no
Las fluctuaciones de temperatura repentinas autorizados.
pueden provocar la formación de agua de
Actualización del sistema operativo
condensación en el interior del producto. ¡En
Para mantener actualizado el producto es
este caso, deje que el producto se aclimate
necesario que el sistema operativo de su
durante algún tiempo antes de volverlo a
smartphone y/o tablet PC estén siempre
utilizar y así evitar cortocircuitos!
actualizados.
¡No utilice el producto cerca de fuentes de
Realice actualizaciones periódicas del sistema
calor, p. ej. radiadores u otros productos que
operativo.
desprendan calor!
No poner en funcionamiento la central Almacenamiento
domótica cerca de fuentes de interferencia
magnéticas o de frecuencia alta. m ¡ATENCIÓN!
Desconecte el adaptador de red USB [15]
No exponga el producto a la radiación solar
de la toma de corriente si no va a utilizar el
directa.
producto durante un tiempo prolongado.
Mantenga la temperatura y la humedad de
Guarde el producto en el embalaje original
servicio encendidas (véase “Datos técnicos”).
mientras no esté en uso.
Transferencia de datos inalámbrica Almacene el producto en un lugar seco, no
accesible para niños.
m ADVERTENCIA – Interfaz inalámbrica
Apague el producto en aviones, hospitales,
espacios operativos o en el entorno de
sistemas médicos, electrónicos.
ES 7
Descripción de las piezas
A Status LAN
1 2
RESET
3
LAN
4
POWER DC5V 1A
5
6
B 7
HG06339
8
15 9
HG06339‑BS
10
14 13 12 11
8 ES
Datos técnicos
Central domótica
Tensión / corriente de entrada USB 5V ,1A
Rango de frecuencia 2,4 a 2,485 GHz
Potencia de transmisión máx. 13 dBm
Protocolo de comunicación ZigBee 3.0
Alcance/ángulo de recepción aprox. 70 m/360° (superficie libre)
Temperatura de servicio +5 a +35 °C
Humedad de servicio 10 a 70 %
Temperatura de almacenamiento 0 a +45 °C
Dimensiones aprox. 89 x 89 x 23,5 mm
Peso aprox. 78 g
Sistemas operativos compatibles iOS 9.0 o superior
Android 5.0 o superior
ES 9
Indicaciones de marcas Antes del primer uso
iOS y Apple son marcas comerciales Retire por completo el material de embalaje.
introducidas por Apple Inc. en los EEUU y Compruebe la totalidad de las piezas.
en otros países. App Store es una marca
comercial introducida por Apple Inc.
Android, Gmail, Google Play y
Google Assistant* son marcas comerciales
introducidas por Google Inc.
Zigbee es una marca comercial introducida
por The Zigbee Alliance.
La marca y el nombre comercial SilverCrest
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos los otros nombres y productos pueden
ser marcas o marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios.
* Google Assistant no está disponible en
determinados idiomas y países.
10 ES
Conectar el producto
Fig. C:
5 4
10
15
ES 11
Instalación de la aplicación
Descargue la aplicación Lidl Home de la
Apple App Store o de Google Play Store e
instálela.
Lidl Home está disponible en varios idiomas.
El idioma se ajusta de forma automática en los
ajustes de idioma de su dispositivo móvil. Si
su idioma no estuviera disponible, se utiliza el
inglés.
Las capturas de pantalla pertenecen a las
versiones siguientes: iOS 13.3/Android 9. Las
versiones de software más antiguas pueden
limitar el funcionamiento.
La versión Android de la aplicación sigue los
mismos principios que la versión iOS; puede
(iOS + Android)
haber discrepancias entre las dos plataformas,
como p. ej., comandos de pantalla ligeramente 5. {Registrar}:
diferentes o símbolos. – Si el país predeterminado no coincide con
Observe las indicaciones en la aplicación para su lugar de residencia, pulse en {>}. Se
la instalación y emparejamiento. muestra una lista de países. Desplace la lista
hacia abajo y pulse en el nombre del país
La actualización del firmware puede provocar de residencia. Para acceder a la entrada
cambios en la funcionalidad de la aplicación. de forma más rápida, teclee el nombre de
Aquí encontrará un manual de instrucciones su país en el campo de búsqueda o pulse
actualizado: sobre la inicial a la derecha de la pantalla.
– Introducir la dirección de correo electrónico.
Pestaña {Yo}:
– Aceptar el contrato de servicios y la política
Pulsar {Manual de instrucciones}. de privacidad
1. Abrir Lidl Home. (Pulsar sobre la casilla ).
2. Lidl Home solicita permiso para enviar La aplicación y el producto solo pueden
notificaciones. ser utilizados si ha entendido por completo
el contrato de servicios y la política de
: Opcional, en función de los ajustes del privacidad y ha dado su consentimiento.
dispositivo móvil. – Pulsar {Consultar código de
3. {Registrar} confirmación}. Poco después recibirá
un correo electrónico con el código de
4. Aceptar la política de privacidad. confirmación.
6. Introducir el código de confirmación del correo
electrónico.
12 ES
7. Para proteger su esfera privada se requiere Emparejar el producto y un
establecer una contraseña. Su contraseña dispositivo móvil
debe cumplir los siguientes requisitos:
– 10 a 20 caracteres 1. Abrir Lidl Home.
– mín. 1 mayúscula
– mín. 1 minúscula
– mín. 1 número
– mín. 1 carácter especial
Guarde la contraseña en un lugar seguro, en
caso de que vaya a necesitarla.
8. {Listo}
9. Lidl Home pide permiso para acceder a la
ubicación si se usa la aplicación.
Opcional, en función de los ajustes del
dispositivo móvil. Se requiere permiso para
mostrar en la aplicación la información
meteorológica.
10. Instalación finalizada.
ES 13
(iOS)
3. Seleccionar categoría: {Central domótica}.
4. Seleccionar:
– iOS: {Central domótica}
– Android: {Central domótica} (iOS)
Mantenga su dispositivo móvil durante el 8. Opcional: Pulsar y renombrar el producto.
emparejamiento lo más cerca posible de la
9. {Listo}.
central domótica.
Emparejamiento finalizado.
5. Compruebe si los LED Status [1] y LAN [2]
se encienden.
6. Seguir las instrucciones de la aplicación.
7. Estableciendo conexión.
14 ES
Renombrar el producto y establecer la Desemparejar el producto del
ubicación dispositivo móvil
1. Abrir Lidl Home.
2. Pestaña {Inicio}:
Pulsar {Central domótica ZigBee}
(o nombre del dispositivo seleccionado
previamente).
3. Pulsar (arriba derecha).
(iOS + Android) 4. Pulsar {Quitar dispositivo}.
1. Pulsar . Seleccionar:
Pulsar {Central domótica ZigBee}. – {Desconectar}
– {Desconectar y borrar todos los
datos}
( “Funciones avanzadas”).
5. {Confirmar}
(iOS + Android)
2. Renombrar el producto y establecer su
ubicación.
3. {Guardar}.
Emparejamiento finalizado.
ES 15
Funciones avanzadas 5. {Notificación offline}:
Ajustes opcionales Se envía una notificación si el producto se
encuentra offline durante más de 30 minutos.
1. Pestaña {Inicio}:
– Notificación offline encendida:
Pulsar {Central domótica ZigBee}. Pulsar .
2. Pulsar (arriba derecha). – Notificación offline apagada:
Pulsar .
(iOS)
3. Pulsar .
Seleccionar:
– {Símbolo}:
* {Hacer foto}
o
* {Seleccionar de álbum} (iOS)
– {Nombre}: 6. {Habilitar dispositivo}:
Renombrar producto. Comparta el acceso al producto con otros
{Ubicación}: miembros de la familia.
** Asignar un espacio al producto. Para utilizar esta función, debe añadir primero
* Se requiere permiso para que la un grupo de usuario (Familia) ( “General”,
aplicación acceda a la cámara y al {Administración de familia}).
archivo de fotos. 7. {Preguntas más frecuentes}:
** Para asignar un espacio al producto, Preguntas más frecuentes sobre el producto.
debe agregar primero espacios
( “General”, {Administración
de familia}).
4. {Información del dispositivo}:
Información de la ID virtual, dirección IP,
dirección MAC y zona horaria del dispositivo.
16 ES
8. {Comprobar actualización de General
firmware}: Pestaña {Smart}:
Mostrar la versión del firmware del módulo Pestaña {Ejecutar}:
WiFi y del módulo ZigBee y comprobar la
actualización del firmware. El producto ofrece la posibilidad de controlar
mediante comando de voz varios dispositivos
9. {Quitar dispositivo}: smart Home con un clic o con un altavoz
Seleccionar: smart.
– {Desconectar} Pestaña {Automatización}:
Quitar el producto de la aplicación. La Aquí puede ajustar que sus dispositivos
información queda retenida en la memoria smart Home realicen bajo ciertas
del producto. condiciones acciones determinadas para
Este proceso restablece el producto diferentes momentos del día.
solo en el modo offline e inicia el modo
emparejamiento. Pestaña {Yo}:
Lea el siguiente punto si desea eliminar
todos los datos del producto y de la nube.
– {Desconectar y borrar todos los [Link]@[Link]
datos}
Restablecimiento a los ajustes de fábrica.
Con esta función se borran todos los datos
del producto y de la nube.
Utilice esta función, si transfiere el
producto a alguien, lo elimina o
devuelve al fabricante.
Asegúrese de que se hayan borrado
todos los datos del dispositivo y de la
nube.
Siga las instrucciones en la aplicación.
o
– {Cancelar}
Cancelar quitar dispositivo.
(iOS)
Pulse en la parte superior de la pantalla
para seleccionar una foto de perfil nueva
y un nombre de usuario, administrar su
cuenta de usuario y seleccionar la unidad de
temperatura/zona horaria.
ES 17
Un punto azul en la aplicación indica nuevas 5. Seleccionar:
notificaciones. – {Mostrar familia}
Pestaña {Yo}: – {Listo}
(iOS)
7. Pulsar nombre de familia.
(iOS)
1. Introducir nombres de familia (o nombres del
grupo de usuarios).
2. Establecer ubicación y pulsar {OK}. Hamburg Jungfernstieg
Opcional. Se requiere ubicación para (iOS)
mostrar en la aplicación la información
meteorológica. En su caso, cambie el nombre y la ubicación
de la familia.
La ubicación se determina
automáticamente. Si no se puede
determinar la ubicación, puede
establecerla de forma aproximada
moviendo el mapa y situando su lugar
de residencia en el centro.
3. Seleccionar los espacios con los dispositivos
smart Home.
= espacios seleccionados.
Al final de la lista se pueden añadir más
espacios.
4. {Guardar}
18 ES
{Administración de espacio}: En su caso, – Borrar espacios de la lista:
asigne a sus dispositivos smart Home otros Pulsar (arriba derecha).
espacios o borre los espacios de la lista.
Pulsar y después {Borrar}.
– Pulsar nombre del espacio.
Pulsar {Listo}.
Stefan Müller
[Link]@[Link]
(iOS)
{Añadir miembro}: Introducir nombre,
país/región y correo electrónico, asignar rol
(iOS) familiar (administrador o miembro general) y
– En la parte superior se muestran los luego pulsar {Guardar}.
dispositivos smart Home que ya han sido
El miembro nuevo debe haberse registrado
asignados antes del espacio.
previamente en Lidl Home.
– En la parte inferior se muestran los
dispositivos smart Home que no han sido Pulse sobre un miembro de la familia para
asignados al espacio seleccionado. cambiar su nombre, conceder/eliminar
derechos de administrador o para eliminar
– Quitar dispositivo del espacio:
este miembro del grupo de usuarios.
Pulsar y después {Borrar}.
{Borrar familia}: Borrar familia de la
– Asignar dispositivo al espacio:
aplicación.
Pulsar .
{Añadir familia}: Crear más familias en la
– Cambiar el orden de visualización:
aplicación.
Pulsar . Al mismo tiempo arrastre el
dispositivo a la posición deseada en la lista.
– Pulsar {Guardar}.
– {Añadir espacio}:
Introducir nombre del espacio y luego pulsar
{Guardar}.
ES 19
Pestaña {Yo}: Pestaña {Yo}:
{Centro de mensajes}: {Ajustes}:
(iOS)
Pestaña :
Notificación, si uno de sus dispositivos
smart Home ha activado una alarma (p. ej.
el sensor de movimiento se ha activado).
Pestaña :
Avisos sobre actividades del miembro de la
familia.
Pestaña :
Avisos generales, p. ej., si un dispositivo móvil
inicia sesión con su cuenta de usuario.
Pestaña :
Active/desactive todas las notificaciones o
tipos de notificaciones individuales.
Defina los segmentos de tiempo en los que no
desea recibir ninguna alarma del dispositivo.
(iOS)
Pestaña {Yo}:
Activar/desactivar tonos y notificaciones,
{Centro de ayuda}: consultar información del software, iniciar
FAQ (Frequently Asked Questions = Preguntas diagnóstico de red, borrar el caché y finalizar
más frecuentes). sesión en la aplicación.
Pestaña {Todos}:
Indicaciones específicas para la solución de
problemas de dispositivos smart Home
individuales.
20 ES
Pestaña {Yo}: Ejecutar / automatización
La aplicación ofrece la opción de integrar
el producto junto con otros dispositivos
smart Home en escenarios definidos por el
usuario y acciones automáticas.
Pestaña {Smart}:
(iOS)
{Política de privacidad}:
Aquí se encuentra disponible nuestra Política
de privacidad.
Pestaña {Yo}:
{Manual de instrucciones}:
Pestaña {Inicio}:
Después de haber creado una familia (grupo
de usuario), aparecerá la información
siguiente:
(iOS)
(iOS + Android)
Pulse sobre el símbolo de tiempo para mostrar
datos meteorológicos adicionales. Cambie, en
su caso, la unidad de la temperatura, presión
atmosférica y velocidad del viento.
{...}:
– Seleccionar vista de lista o vista en
cuadrícula.
– Cambiar el orden de visualización de los
dispositivos smart Home.
– Administrar espacios.
ES 21
Ejecutar
Controlar mediante comando de voz varios
dispositivos smart Home con un clic o con
un altavoz smart.
Ajustes
Pestaña {Ejecutar}:
1. Pulsar .
(iOS)
2. Pulsar {Pulse aquí para ejecutar la
tarea}. (iOS)
Ajuste el retardo antes de establecer las
funciones de los dispositivos. El retardo no
debe ser la última entrada en la lista de tareas.
Si las funciones deben ejecutarse después
de hacer clic, sáltese la opción de menú
{Retardo}.
{Retardo}:
– Opcional. Ajustar las horas, minutos y
segundos para ejecutar las funciones
seleccionadas con un retraso después de
hacer clic en ellas.
– {Siguiente}
– {Tarea}
22 ES
{Utilice el dispositivo}: Ejecutar
– Seleccionar dispositivo smart Home. Pestaña {Smart}:
– Seleccionar y ajustar la función. Pestaña {Ejecutar}:
– {Guardar}
– {Siguiente}
– {Tarea}
– Seleccionar otros dispositivos y sus
funciones.
{Seleccione smart}:
– {Desactivar o activar
automatización}:
(iOS)
Seleccionar Acción automática (solo
disponible, si se ha creado previamente 1. Pulsar escenario.
una acción automática, véase 2. {OK}
“Automatización”).
Pestaña {Inicio}:
3. Pulsar {Nombre}.
– Opcional. Editar nombre (p. ej., bombillas y
tomas de corriente ON).
– {Guardar}
4. Pulsar {Estilo}.
– Opcional. Seleccionar color, símbolo e
imagen.
5. {Mostrar en página de inicio}:
– :
(iOS)
El escenario se muestra en la pestaña
{Inicio}. 1. Pulsar escenario.
– : 2. {OK}
El escenario no se muestra en la pestaña
{Inicio}.
– {Guardar}
ES 23
Editar/borrar 4. Borrar tareas individuales:
Pestaña {Smart}: – Deslizar la acción hacia la izquierda.
Pestaña {Ejecutar}: – {Borrar}
1. Pulsar {...} en el botón del escenario. – {Guardar}
Administración de escenas
Pestaña {Smart}:
Pestaña {Ejecutar}:
1. Pulsar {...} (debajo de ).
2. Pulsar {Administración de escenas}.
(iOS)
3. Cambiar el orden de visualización:
24 ES
Automatización 2. Añadir condiciones
ES 25
– {Velocidad del viento}
Opcional: Seleccionar lugar.
Seleccionar:
{menor que}
{es igual}
{mayor que}
Ajustar la velocidad del viento.
{Siguiente}
– {Horario}
– {Repetir}:
Seleccionar día(s) de la semana.
– {<}
– Ajustar tiempo de ejecución.
– {Siguiente}
{Si el estado del dispositivo cambia}
– Seleccionar dispositivo smart Home.
– Seleccionar función.
3. Añadir acción (tarea)
Ajuste el retardo antes de establecer las
funciones de los dispositivos. El retardo no (iOS)
debe ser la última entrada en la lista de tareas. {Retardo}:
Si las funciones deben ejecutarse después de
– Opcional. Ajustar las horas, minutos y
rellenar las condiciones, sáltese la opción de
segundos para ejecutar las funciones
menú {Retardo}.
seleccionadas con un retraso después de
rellenar las condiciones.
{Siguiente}
{Utilice el dispositivo}:
– Seleccionar dispositivo smart Home.
– Seleccionar y ajustar la función.
– {Guardar}
{Siguiente}
{Seleccione smart}:
– {Ejecutar escenario}:
Seleccionar escenario (solo disponible si se
ha creado previamente un escenario, véase
“Ejecutar”).
{Siguiente}
26 ES
– {Desactivar o activar 8. Pulsar {Periodo efectivo}.
automatización}: – Seleccionar lugar.
Seleccionar Acción automática (solo – {OK}
disponible, si se ha creado previamente una
– Seleccionar:
acción automática).
{Todo el día}
{Siguiente}
{Día}
{Enviar notificación}: {Noche}
– Seleccionar métodos de notificación. {Personalizado}
{Siguiente} (Establecer inicio y final y confirmar con
4. Añadir condiciones (estados) o tareas: {OK})
5. Seleccionar en {Estado} el tipo de condición: 10. Seleccionar si la acción automática que acaba
de crearse debe activarse directamente o
permanecer desactivada por el momento.
– Activado: {Sí}
– Desactivado: {No}
(iOS)
– {Se cumplen todas las condiciones}
– {Se cumple una condición}
6. Pulsar {Nombre}.
– Opcional. Editar nombre.
– {Guardar}
7. Pulsar {Estilo}.
– Opcional. Seleccionar color e imagen.
ES 27
Activar/desactivar
Pestaña {Smart}:
Pestaña {Automatización}:
(iOS) (iOS)
: activado 3. Borrar condición individual o tarea:
: desactivado – Desplazar hacia la izquierda condición o
tarea.
Editar/borrar
– {Borrar}
Pestaña {Smart}:
– {Guardar}
Pestaña {Automatización}:
4. Cambiar el orden de visualización (solo
1. Pulsar {...} en el botón de la acción tareas):
automática.
– Deslizar la tarea hacia la izquierda.
2. Editar: Pulsar estado, tarea, nombre, estilo o – {Más}
periodo efectivo y realizar cambios.
– Pulsar . Al mismo tiempo arrastre la tarea
a la posición deseada en la lista.
– {Listo}
– {Guardar}
5. Borrar acción automática completa:
– {Borrar} (margen inferior de la pantalla)
– {OK}
28 ES
Administración de la automatización Restablecer manualmente el
Pestaña {Smart}: producto (Reset)
Pestaña {Automatización}: Medio auxiliar: [11]
1. Pulsar {...} (debajo de ). 1. Mantener pulsado RESET [3] durante ≥ 5 s.
2. Pulsar {Administración de escenas}. 2. Status [1] se enciende permanentemente =
Reset finalizado.
Esta función solo restablece los datos que
se encuentran guardados localmente en
el producto. Si también desea restablecer
el almacenamiento en la nube, realice
un restablecimiento a través de la
aplicación (véase “Funciones avanzadas”,
{Desconectar y borrar todos los
(iOS) datos}).
3. Cambiar el orden de visualización:
Pulsar . Al mismo tiempo arrastre la acción
automática a la posición deseada en la lista.
4. Borrar acción automática:
– Pulsar y después {Borrar}.
– {OK}
– {Listo}
ES 29
Señales LED
LED Significado
Transfiriendo datos.
Explicación de símbolos
30 ES
Opcional – Montaje en pared
m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No perfore ningún tubo o tubería situado
debajo de la superficie de instalación. Utilice un detector de tensión/metal.
14 13 12
Ø 5,5 mm
Quite la lámina de protección de la cinta Inserte los tacos [13] en los agujeros y enrosque
adhesiva en la parte posterior de la plantilla los tornillos [12].
de montaje [14]. Cuelgue la central domótica en los tornillos.
Pegue la plantilla de montaje [14] en la
posición deseada.
Realice 2 agujeros en las posiciones
marcadas.
ES 31
Limpieza y cuidado
Limpieza
m ¡ADVERTENCIA! Durante la limpieza o
servicio no sumergir las piezas eléctricas del
producto y del adaptador de red USB [15] en
agua u otros líquidos. No poner el producto
y el adaptador de red USB debajo del agua
corriente.
Desconecte el adaptador de red USB [15] de la
red eléctrica antes de limpiarlo.
Limpie el producto y sus accesorios con un
paño ligeramente humedecido.
No deje que el agua u otros líquidos penetren
en el interior del producto.
No utilice soluciones abrasivas y agresivas o
cepillos duros para la limpieza.
Deje secar todas las piezas.
Almacenamiento
Desconecte el adaptador de red USB [15]
de la toma de corriente si no va a utilizar el
producto durante un tiempo prolongado.
Guarde el producto en el embalaje original
mientras no esté en uso.
Almacene el producto en un lugar seco, no
accesible para niños.
32 ES
Subsanación de problemas
Problema Causa Solución
Pestaña {Yo}
{Centro de ayuda}
{Diagnóstico de red}
Sin conexión de red.
Central {Iniciar diagnóstico}
domótica no
controlable. o:
Comprobar cable de red [7].
El dispositivo móvil y la central
Ponga el dispositivo móvil y la central domótica en la
domótica no están en la misma
misma red wifi.
red wifi.
Las versiones de software más
Las funciones
antiguas pueden limitar el Consulte el Centro de ayuda de la aplicación:
de la
funcionamiento.
aplicación no Pestaña {Yo}
Las versiones de software
son idénticas a
nuevas pueden aportar {Centro de ayuda}
este manual.
mejoras.
Leer el manual de instrucciones del subdispositivo.
La central domótica no detecta
Pulsar en la pantalla de inicio y seleccionar el
El el subdispositivo de forma
subdispositivo de la lista (El subdispositivo debe
subdispositivo automática.
restablecerse previamente a los ajustes de fábrica).
no se puede
La versión del software del
instalar. Instalar un subdispositivo a un dispositivo móvil con
dispositivo móvil es inferior a la
una versión más reciente del software.
descrita.
Componentes
Permitir que la central domótica acceda al micrófono,
del dispositivo Componentes no habilitados
cámara y otros servicios en los ajustes del dispositivo
móvil no por el dispositivo móvil.
móvil.
controlables.
Reiniciar la actualización del firmware.
Solo Android: Pulsar {Comprobar
Actualización actualizaciones} para mantener actualizado
del firmware Red sobrecargada. la aplicación y el firmware.
falla.
Si no se muestra {Ninguna actualización}
quiere decir que la aplicación y el firmware están
actualizados.
ES 33
Problema Causa Solución
Distancia entre central
domótica y subdispositivo muy
grande. Reducir distancia entre central domótica y
subdispositivo.
Paredes u obstáculos Activar/encender/ejecutar subdispositivo.
entre central domótica y
subdispositivo.
Subdispositivo
no controlable. Pila(s) del subdispositivo
Reemplazar la(s) pila(s).
gastadas.
Subdispositivo no conectado a
Conectar subdispositivo a una toma de corriente.
la red eléctrica.
{Dispositivo offline}:
Encender subdispositivo.
Subdispositivo apagado.
34 ES
Glosario Desecho
El método más común para Antes de que transfiera el producto a alguien,
Ethernet acceder a una red local (LAN). lo elimine o devuelva al fabricante, asegúrese
Estándar IEEE: 802.3 de que haya borrado todos los datos del
producto y de la nube.
“Internet of Things” (Internet de
las cosas) es un término genérico Consulte el siguiente capítulo:
para tecnologías que permiten
“Funciones avanzadas”, opción de menú:
IoT interconectar entre sí objetos físicos
y virtuales, hacerlos funcionar {Desconectar y borrar todos los
juntos mediante tecnologías de datos}.
información y comunicación.
Embalaje:
LAN Local Area Network (Red local) El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
Diodo de
centro de reciclaje local.
LED luz. Un dispositivo semiconductor,
que produce luz bajo tensión. Producto:
Registered Jack (Conector Para obtener información sobre las posibilidades
normalizado). Las conexiones del de eliminación del producto al final de su vida
RJ45 útil, acuda a la administración de su comunidad o
tipo RJ45 se utilizan en dispositivos
Ethernet. ciudad.
El símbolo de un contenedor de
Tecnología para la red local
basura con ruedas tachado indica
Wifi inalámbrica. Estándar IEEE:
que este aparato está sometido a la
802.11
directiva 2012/19/UE. Esta normativa
El protocolo de comunicación estipula que este aparato no puede ser
ZigBee está diseñado para desechado con la basura doméstica
aplicaciones de transmisión de una vez finalizada su vida útil, sino
ZigBee datos inalámbricos de corto que debe ser entregado en uno de los
alcance y baja velocidad (Por puntos de recogida, reciclaje o desecho
ejemplo: Domótica). Estándar IEEE: especialmente indicados para ello.
802.15.4
Esta gestión no le supondrá ningún
gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y
deseche los productos adecuadamente.
El producto es reciclable, está sujeto a la
responsabilidad ampliada del productor y se
recoge por separado.
ES 35
Garantía Tramitación de la garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes
probado antes de su entrega. En caso de defecto indicaciones:
del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo mano el recibo y el número de artículo
indicada) no supone una restricción de dichos (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de
derechos legales. compra.
Este producto dispone de una garantía de 3 años Encontrará el número de artículo en una inscripción
desde la fecha de compra. El plazo de garantía de la placa indentificativa, en la portada de las
comienza a partir de la fecha de compra. Por instrucciones (abajo a la izquierda) o en una
favor, conserve adecuadamente el justificante pegatina en la parte posterior o inferior.
de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra. Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de asistencia indicado, ya sea por teléfono o
de compra se produce un fallo de material o correo electrónico.
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
un producto nuevo (según nuestra elección). La franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
garantía quedará anulada si el producto resulta de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
dañado o es utilizado o mantenido de forma ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le
inadecuada. indicamos.
36 ES
Declaración de conformidad
de la UE simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
ALEMANIA, declaramos como únicos
responsables que el producto CENTRAL
DOMÓTICA HG06339, HG06339-BS cumple
con las Directivas de la UE 2014/53/UE,
2011/65/UE y 2009/125/CE.
El texto íntegro de la Declaración de conformidad
de la UE puede encontrarlo en la siguiente
dirección de Internet: [Link]
ES 37
App-Version: 1.0.3
Firmware-Version: 1.2.12
IAN 341809_2004