EQUIPO AUTÓNOMO DE ALUMBRADO DE EMERGENCIA: SIRAH S/ES AT
SELF CONTAINED EMERGENCY LIGHT
CARACTERÍSTICAS/ CHARACTERISTICS
Marcado CE IP42/IK04 Clase II
230V - 50/60Hz
CE marked IP65-IK07 Class II
- No permanente/Non maintained.
- Autotest, pulsador de test y entrada de Telemando (TM opcional bajo pedido)/ Self-test, test button and Telemando (TM optional supplied on demand).
- LED verde izquierda indica buen funcionamiento y carga de la batería/ Left green LED indicates correct functioning and battery charging.
- LED rojo derecha indica fallo del equipo/ Right red LED indicates device failure.
- Conexión mediante manguera de Ø6mm o Ø8mm (modelo IP42). Conexión mediante manguera o tubo PVC de Ø16mm o Ø20mm (modelo IP65)/
Connection via Ø6mm or Ø8mm cable (IP42 model). Connection via Ø16mm or Ø20mm cable (IP65 model).
- Control automático de carga de batería: 2 niveles de carga (carga a fondo y carga de mantenimiento)/ Intelligent control of battery charge: 2 load levels
(full of load and maintenance charge).
- Protección fin de descarga de la batería/ End of battery discharge protection.
- Instalación en superficie, empotrada o enrasada/ Surface, semi-recessed or recessed installation.
- Tiempo de carga de batería: 24 horas/ Battery charging: 24 hours.
DIMENSIONES/DIMENSIONS
Modelo IP42/Model IP42 Modelo IP65/Model IP65
REFERENCIAS/REFERENCES
Modelos IP42 Modelos IP65 Lámpara Batería Ni-Cd Autonomía Lúmenes Código IP42 Código IP65
CCT
ModelS IP42 Models IP65 Lamp Battery Ni-Cd Autonomy Lumens Code IP42 Code IP65
SIRAH S-75 AT SIRAH ES-75 AT LED 6000K - 7000K 1.2V 1.0Ah 1 hora/ hour 75 228441V2 228461V2
SIRAH S-100 AT SIRAH ES-100 AT LED 6000K - 7000K 1.2V 1.0Ah 1 hora/ hour 100 228442V2 228462V2
SIRAH S-150 AT SIRAH ES-150 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.0Ah 1 hora/ hour 150 228443V2 228463V2
SIRAH S-200 AT SIRAH ES-200 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.0Ah 1 hora/ hour 230 228444V2 228464V2
SIRAH S-300AT SIRAH ES-300 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 1 hora/ hour 320 228449V2 228469V2
SIRAH S-400 AT SIRAH ES-400 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 1 hora/ hour 400 228456V2 228475V2
SIRAH S-500 AT SIRAH ES-500 AT LED 6000K - 7000K 6.0V 1.2Ah 1 hora/ hour 500 228454V2 228474V2
SIRAH S-600 AT SIRAH ES-600 AT LED 6000K - 7000K 6.0V 1.2Ah 1 hora/ hour 600 228445V2 228476V2
SIRAH S-102 AT SIRAH ES-102 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 2 horas/ hours 100 228450V2 228470V2
SIRAH S-152 AT SIRAH ES-152 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 2 horas/ hours 150 228451V2 228471V2
SIRAH S-202 AT SIRAH ES-202 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 2 horas/ hours 230 228452V2 228472V2
SIRAH S-302 AT SIRAH ES-302 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 2 horas/ hours 300 228453V2 228473V2
SIRAH S-103 AT SIRAH ES-103 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 3 horas/ hours 100 228446V2 228466
SIRAH S-153 AT SIRAH ES-153 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 3 horas/ hours 150 228447V2 228467V2
SIRAH S-203 AT SIRAH ES-203 AT LED 6000K - 7000K 3.6V 1.2Ah 3 horas/ hours 230 228448V2 228468V2
DIAGRAMA CÓNICO/ CONICAL DIAGRAM FOTOMETRÍA/ PHOTOMETRY
*S-200 V2 AT ECO LED
h(m)
2.50 7.97 3.18
3.00 9.29 3.52
4.00 9.87 3.35
Según RBT y CTE/ According RBT and CTE
TRQ se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin previo aviso. Estos parámetros pueden ser modificados según necesidades del proyecto/ TRQ reserves the right to modifiy the characteristics of the products
without prior notice. These parameters can be modified according to project needs.
FUNCIONAMIENTO/FUNCTIONING
- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la instalación/ Switch off the mains power, install and connect
the luminary to the mains supply.
- Comprobar que el LED bicolor se ilumina en verde/ Check that bicolour LED lights up green.
- Las baterías se suministran descargadas/ Batteries are supplied discharged.
AUTOTEST/SELF-TEST:
- Test mensual (1 vez al mes): LED verde parpadeando lento/ Monthly test (once a month): Green LED slow flashing.
- Test anual (1 vez al año): LED verde parpadeando rápido/ Annual test (once a year): Green LED fast flashing.
Resultados test/Test results:
1. LED verde iluminado fijo: funcionamiento correcto/ Green LED illuminated: correct function.
2. LED rojo parpadeando rápido: fallo de lámpara (LED en cortocircuito o en circuito abierto)/ Red LED fast flashing: lamp failure (Short-circuit LED or open circuit LED)
3. LED rojo parpadeando lento: fallo de batería (batería abierta o desconectada)/ Red LED slow flashing: battery failure (open battery or disconnected).
4. LED rojo iluminado fijo: fallo de batería (no cumple autonomía)/ Red LED illuminated: battery failure (does not comply autonomy).
TEST DE VERIFICACIÓN MANUAL/MANUAL VERIFICATION TEST:
Pulsando el botón de test/Pressing test button.
1. Pulsando entre 1 y 3 seg.: simula el funcionamiento en emergencia (fallo de red)/ Pressing from 1 to 3 sec.: simulates emergency operation (mains failure).
2. Pulsando entre 4 y 5 seg.: ejecuta un test mensual de verificación/ Pressing from 4 to 5 sec.: run monthly verification test.
3. Pulsando entre 6 y 7 seg.: ejecuta un test anual de verificación/ Pressing from 6 to 7 sec.: run annual verification test.
4. En situación de fallo de red pulsando más de 7 seg. se apaga el LED/ In a mains failure situation pressing more than 7 sec., LED go off.
RESET: desconectar la red unos segundos para quitar la alarma del fallo/ Disconnect the mains some seconds to remove the fault alarm.
IMPORTANTE/ IMPORTANT: cuando hay un fallo en la luminaria, el LED verde permanece encendido (siempre que haya red) junto al LED rojo/
When there is a fault in the luminaire, the green LED stays on (as long as there is mains) next to the red LED.
MANTENIMIENTO/MAINTENANCE
- La batería debe ser reemplazada cuando su duración sea inferior a la autonomía asignada/ Batteries should be replaced once their duration gets inferior to
the assigned.
- Las emergencias deben ser revisadas por lo menos una vez al año por personal cualificado/ The luminaries should be checked at least once a year by
qualified technicians.
- Las baterías y PCB sustituidos deben ser reciclados de forma adecuada/ Batteries and PCB should be re-cycled in adequate way.
- Asegurar que la red está desconectada/ Make sure the mains supply is switched off.
INSTALACIÓN/INSTALLATION
IP42
Conectar el bloque y aplicar después tensión de
red a la instalación/Install & connect the luminary
to mains supply.
Comprobar que el LED verde indicador de
Retirar el difusor con la ayuda de un Fijar el bloque, cortar el pasacables y carga de batería y presencia de red se
destornillador haciendo palanca hacia conexionar las regletas/ Install, cut the rubber ilumina/ Check green LED indicating the
arriba/ Remove the cover by using a & pass the cable to make connections. charging process & power presence is lit.
screwdriver lifting the cover upwards.
Enrasar en falso techo
Semi-empotrar en falso techo
Escayola: X=277mm Y=133mm
Escayola: X=251mm Y=115mm
Pladur: utilizar los clips y marco
Pladur: utilizar los clips
Recess in false ceiling
Semi recess in false ceiling
Plaster: X=277mm Y=133mm
Plaster: X=251mm Y=115mm
Plasterboard: use clips and frame
Plasterboard: use clips
Romper la zona redonda de la base y
colocar la goma para la entrada del
tubo PVC/ Break the round area of
IP65 the base and place the rubber for
the entrance of the PVC pipe.
Montar la emergencia sobre la pared
mediante los 2 tornillos suministrados
con arandela de goma para
Desenroscar los 4 tornillos y retirar el cristal difusor/ mantener el grado IP65/ Mount the
Unscrew 4 screws and remove the diffuser glass. emergency on the wall using the 2
860165
screws supplied with rubber washer to
maintain the IP 65 grade.
TRQ se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin previo aviso. Estos parámetros pueden ser modificados según necesidades del proyecto/ TRQ reserves the right to modifiy the characteristics of the products
without prior notice. These parameters can be modified according to project needs.
Lighting Technologies TRQ, S.L. | Av. Pío XII, 38 | 12500 Vinaròs (Castellón), Spain | Tlf. +34 964 401 024 | [Link]