0% encontró este documento útil (0 votos)
174 vistas49 páginas

Telefono VTECH

Este documento es un manual de usuario para un teléfono VTech, que incluye instrucciones sobre la instalación, operación y mantenimiento del dispositivo. Contiene secciones detalladas sobre cómo borrar registros, marcar números, y configurar el sistema, así como información de contacto para soporte. También se abordan temas de seguridad y solución de problemas.

Cargado por

marlomarulanda70
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
174 vistas49 páginas

Telefono VTECH

Este documento es un manual de usuario para un teléfono VTech, que incluye instrucciones sobre la instalación, operación y mantenimiento del dispositivo. Contiene secciones detalladas sobre cómo borrar registros, marcar números, y configurar el sistema, así como información de contacto para soporte. También se abordan temas de seguridad y solución de problemas.

Cargado por

marlomarulanda70
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Índice

PARA COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo borrar registros del registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . .20


Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo marcar un número en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio . . . . .21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operación del sistema para contestar llamadas en la base . . . . . . . . .22
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicadores audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instale la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalación sobre una mesa/escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Acerca de los anuncios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Grabe su anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cargue la pila del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para revisar su anuncio en cualquier momento: . . . . . . . . . . . . . . .24
Configure el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para borrar su anuncio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Revise que haya un tono de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo configurar el sistema para contestar llamadas . . . . . . . . . . . .24
Configure el modo de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Resumen de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configure la fecha y la hora en el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo escuchar y borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identificación/Interceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Si está suscrito al servicio de DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo grabar un memorándum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
OPERACIÓN BÁSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema para contestar llamadas–Instrucciones de acceso externo . . . .30
Operación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acceso externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Operación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instrucciones de acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alcance de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Marcado de tono temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Cuidado y mantenimiento de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Call Forward (reenvío de llamadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Cómo reponer las pilas del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mensajes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 INFORMACIÓN ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo guardar un número/nombre en Speed Dial (marcado rápido) . . . .13 Si está suscrito al servicio de DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cómo editar un número/nombre en Speed Dial (marcado rápido) . . . . .15 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo borrar un número/nombre en Speed Dial (marcado rápido) . . . . .15 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo marcar un número de Speed Dial (marcado rápido) . . . . . . . . .15 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo volver a asignar localidades en Speed Dial (marcado rápido) . . . .15 Reglamentos del FCC, ACTA e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Directorio del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 El sello RBRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cómo guardar un número/nombre en el directorio . . . . . . . . . . . . .16 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo editar un número/nombre en el directorio . . . . . . . . . . . . . . .17 ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cómo borrar un número/nombre en el directorio . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo marcar un número desde el directorio . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cómo mover un número/nombre a la memoria . . . . . . . . . . . . . . .18
Operación del caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Acerca del registro de llamadas (Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cómo revisar el registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

[Link] Índice 1
¿NECESITA AYUDA?
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas
que necesitará para instalar y operar su nuevo teléfono VTech. Por favor revíselo
completamente para estar seguro de instalarlo apropiadamente y disfrutar los
beneficios de este producto innovador de VTech lleno de funciones nuevas. También
puede visitar nuestro sitio web en [Link] para apoyo, compras y
para todo lo nuevo que tiene VTech.

En el Canadá, por favor visite [Link]

Número gratis de VTech 1-800-595-9511


En el Canadá llame al 1-800-267-7377
PARA COMENZAR
Antes de empezar
Lista de partes incluidas
1. Auriculares (2)
2. Unidad Base • ¡Importante!
Antes de usar este
3. Adaptador de corriente del
teléfono, debe leer las
cargador
instrucciones importantes
4. Cargador de seguridad en la página
5. Cable de la línea telefónica CARGADOR DEL 42.
6. Pilas (2) ADAPTADOR DE
7. Adaptador de corriente alterna CORRIENTE
CA
8. Manual del usuario

Para comprar pilas de repuesto,


visítenos en el Internet en www.
[Link] o llame a
VTech Communications, Inc. al
teléfono 1-800-595-9511. CARGADOR
2 AURICULARES UNIDAD BASE

En el Canadá, llame a VTech


Telecommunications Canada Ltd.
al teléfono 1-800-267-7377.

2 PILAS MANUAL DEL


CABLE DE LA LÍNEA ADAPTADOR DE USUARIO
TELEFÓNICA CORRIENTE ALTERNA CA

[Link] PARA COMENZAR 3


Instalación
Escoja una ubicación Instale la pila del auricular
• Use sólo la pila VTech Para el rendimiento máximo de su sistema de a) Retire la cubierta del compartimiento de
suministrada, o una teléfono inalámbrico: las pilas oprimiendo sobre la ranura y
equivalente 1. Escoja una ubicación central para la unidad deslizándola hacia abajo.
base. b) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas
2. Instale la unidad base y los auriculares de del enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
extensión lejos de equipo electrónico, tales c) Coloque la pila en el compartimiento con
como computadoras personales, televisores los cables en la esquina inferior derecha.
y hornos de microondas. Coloque primero la pila en un ángulo debajo
3. En las ubicaciones donde haya varios de los ganchos superiores, después oprima
teléfonos inalámbricos, separe las unidades con firmeza la parte inferior hasta que entre
base lo más que sea posible. en su lugar. Coloque los cables debajo de la
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes guía, la cual está debajo de la pila.
de calor y de los rayos del sol. d) Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío de las pilas deslizándola hacia arriba.
drástico. e) Coloque el auricular en la base cuando no
esté en uso para asegurarse de que las pilas
le den el mejor rendimiento diario.

4 PARA COMENZAR [Link]


PARA COMENZAR
Instalación
Instalación sobre una Conexión telefónica
Contacto eléctrico
mesa/escritorio modular
estándar • Instale la unidad
base lejos de equipo
Después de haber cargado durante electrónico, tales
por lo menos 16 horas, conecte como computadoras
el cable de la línea telefónica. personales, televisores
u hornos de
Conecte el cable de corriente. microondas. Evite el
calor, frío, polvo o
humedad en exceso.

Contacto eléctrico estándar

[Link] PARA COMENZAR 5


Instalación
Montaje en la pared
La unidad base de su teléfono está diseñada para ser montada en una placa en la pared estándar
para teléfonos. El montaje en la pared es opcional.

1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de la ranura, después conéctelos
a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la pila no se ha cargado
previamente, coloque el auricular en la base, y permita que se cargue por lo menos 16 horas (o
toda la noche). Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
3. Monte la base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las clavijas de montaje se
ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base sobre las clavijas de montaje
hasta que quede fija en su sitio.

6 PARA COMENZAR [Link]


PARA COMENZAR
Instalación
Cargue la pila del auricular
Coloque el auricular en la base. CHARGING (cargando)... aparecerá en la pantalla. Asegúrese de
cargar la pila por lo menos 16 horas antes de usar su teléfono. • Si no va a usar el
teléfono durante un
Configure el idioma período de tiempo
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca en la prolongado, retire la
pantalla. Oprima SELECT. pila para evitar un
posible goteo.
• La configuración actual estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el idioma • Si tiene algún problema
correcto (English o Spanish). con la instalación de
• Oprima SELECT para guardar su selección. su teléfono, por favor
consulte la sección de
Revise que haya un tono de marcado Solución de problemas
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima TALK;. debe escuchar el que se encuentra
tono de marcado. Si no lo escucha, trate de conectar este teléfono en otra conexión telefónica. casi al final de este
manual.
Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si tiene
el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
• Oprima PROG.
• Oprima o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la configuración actual.
• Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando.
• Oprima o para seleccionar TONE o PULSE.
• Oprima SELECT para guardar su selección.
Configure la fecha y la hora en el auricular
Si está suscrito al servicio de caller ID, la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con
la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de caller ID, puede configurar la fecha y la hora
manualmente.
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que DATE/TIME (fecha/hora) aparezca
en la pantalla. Oprima SELECT.
• El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes correcto. Oprima
SELECT.

[Link] PARA COMENZAR 7


Instalación
• El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día correcto. Oprima
SELECT.
• En caso de un apagón de • La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la hora correcta. Oprima
energía, o si el cable de SELECT.
corriente de su teléfono • En caso de un apagón de energía, o si el cable de corriente de su teléfono está desenchufado, la
está desenchufado, la
configuración de la hora se borrará.
configuración de la hora
• El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el minuto correcto. Oprima
se borrará.
SELECT.
• AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM. Oprima SELECT.
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricular, o apagar el timbre y
aumentar la vida de las pilas.
• Con el auricular apagado (off), oprima PROG.
• Oprima o hasta que la pantalla muestre RINGER: y la configuración actual.
• Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre seleccionado.
• Oprima o para seleccionar RINGER: 1, 2, 3, 4 u OFF. Escuchará una muestra de cada tono del
timbre.
• Oprima SELECT.

Si está suscrito al servicio de DSL:


Si escucha ruido durante conversaciones y/o
las funciones del caller ID no están funcionando
apropiadamente, instale un filtro contra ruido a la
línea telefónica entre la unidad base y la conexión de
la línea telefónica. Comuníquese con el proveedor Hacia una sola conexión
telefónica (RJ11C)
del DSL para obtener un filtro contra ruido.
Cable de la línea
telefónica
Filtro contra ruido
(Para los usuarios de xDSL)
8 PARA COMENZAR [Link]
PARA COMENZAR
Operación del teléfono
Operación del auricular
1. Hacer una llamada
Oprima antes o después de marcar el número para hacer una llamada. 6
2. Flash/Call Waiting (interruptor de corte/llamada en espera)
Oprima para empezar una llamada, después marque el número. Durante 7
una llamada, oprima este botón para contestar una llamada, si la función1,2 8
de call waiting está activa.
3. Chan (canal) 10
Mientras está haciendo una llamada, oprima CHAN para cambiar a un

OPERACIÓN BÁSICA
canal más claro. 5
4. Delete (borrar)
Oprima para borrar una o todas las llamadas en el registro de llamadas.
Consulte la página 20 para obtener las instrucciones completas.
5. Contestar una llamada (cualquier tecla)
Oprima cualquier tecla (excepto la de OFF) para contestar una
llamada.
6. Volumen del auricular 3,4 9
Ajuste el volumen mientras está haciendo una llamada. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la configuración máxima o mínima.
Teclas de CID (identificador de llamadas) y DIR (directorio)
• Cuando el teléfono no esté en uso, oprima /CID para ver la información del identificador de
llamadas.
• Cuando el teléfono no esté en uso, oprima /DIR para ver los registros del directorio.
7. Select (botón de selección)
Oprima para confirmar la opción realzada mientras esté en el modo de programación.
8. Off (apagado)
Durante una llamada, oprima para colgar. Mientras esté en el modo de programación, oprima para cancelar
una operación, retroceder o salir.
9. Redial/Pause (remarcado/pausa)
Oprima para ver la memoria de remarcado. Mientras esté entrando números, oprima continuamente para poner
una pausa en el marcado.
10. PROG (programar)
Oprima para entrar al modo de programación.
[Link] OPERACIÓN BÁSICA 9
Operación del teléfono
Operación de la base
1. Localizar auricular
2. Answer on/off (contestar, encendido/apagado)
3. Delete (borrar)
4. Micrófono
5. Repeat (repetir) 13
6. Play/Stop (escuchar/terminar)
7. Skip (saltar)
8. Menu (menú)
9. Rec/Memo (Grabar/Memorándum)
10. Time/ Set (hora/configurar)
11. Change (cambiar) 1 12
12. Volumen de la base
13. Pantalla de mensajes 11
2 10
9

3 4 5 6 7 8

10 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Operación del teléfono
Alcance de operación
Este teléfono inalámbrico opera dentro de la potencia máxima permitida por la Federal Communications
Commission (FCC). Aún así, el auricular y la base se pueden comunicar sólo sobre una cierta distancia • Sólo un auricular del
sistema telefónico puede
— la cual puede variar con la ubicación de la base y del auricular, el clima, y la construcción de su estar en uso (teléfono
hogar u oficina. descolgado) a la vez. Por
ejemplo, si el HS1 está
Si recibe una llamada mientras está fuera del límite de alcance, el auricular podría no timbrar o si haciendo una llamada
y el HS2 oprime TALK,
timbra, la llamada podría no entrar cuando oprima el botón de TALK. Acérquese a la base, después CAN’T CONNECT (no
oprima TALK para contestar la llamada. conecta) aparecerá en la

OPERACIÓN BÁSICA
pantalla.
Si se mueve fuera del límite de alcance durante una llamada telefónica, podría escuchar ruido o interferencia. • Para obtener una
recepción más clara
Para mejorar la recepción, acérquese a la base. mientras está haciendo
una llamada, oprima el
Si se mueve fuera del límite de alcance sin oprimir OFF, su teléfono permanecerá descolgado. Para colgarlo botón de CHAN (canal)
apropiadamente, camine de regreso hacia el área de alcance, periódicamente oprimiendo OFF. hasta que la interferencia
haya sido eliminada.
• Si no se encuentra el
Marcado de tono temporal HS2, el HS1 tocará
un tono triste y
Si tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de continuará la llamada
tono durante una llamada oprimiendo * TONE. Esto es útil si necesita mandar señales de tono para automáticamente. Antes
de que el HS2 conteste,
tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia. el HS1 puede oprimir
1. Marque el número telefónico. la tecla de TALK para
cancelar la función de
2. Oprima * TONE. Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono. reenvío de llamada
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso. y continuar con la
llamada.
• Si el HS2 no contesta
Call Forward (reenvío de llamadas) dentro de un período
de 30 segundos, el HS1
Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular (HS1) hasta otro auricular (HS2). empezará a timbrar
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar la llamada al HS2. El hasta que la tecla de
TALK sea oprimida, así
HS1 mostrará: CALL TRANSFERRED (la llamada fue transferida). El HS2 timbrará y la pantalla contestando la llamada
regresada. Si la llamada
mostrará: TRANSFERRED CALL (hay una llamada transferida). que fue regresada no es
2. Oprima cualquier tecla excepto la de OFF en el HS2 para contestar la llamada que le fue reenviada. contestada en otros 30
segundos, la llamada
El HS1 regresará al modo inactivo. externa terminará
automáticamente.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 11


Operación del teléfono
Mensajes en la pantalla

La pantalla muestra: Cuando:


** RINGING ** Está entrando una llamada.
El auricular está esperando el tono de
CONNECTING... marcado.

PHONE ON El auricular está en uso.


El auricular está en la base y la pila está
CHARGING cargando.

** PAGING ** La base está localizando al auricular.

BATTERY LOW Debe volver a cargar las pilas.


El auricular está cambiando a otro de los 30
SCANNING... canales disponibles.
Aparece en la pantalla y se escucha un
CAN’T CONNECT tono triste cuando está desconectada la
electricidad de la base y se oprime TALK.

RINGER OFF El timbre del auricular está apagado.

12 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Marcado rápido
Usted puede guardar números de teléfono que llama frecuentemente en dos maneras distintas, como
números de marcado rápido, o en el directorio. Cada número puede tener hasta 24 dígitos. Podrá
programar nombres que vayan con los números, cada uno con hasta 15 caracteres. • Los registros que guarde
en la memoria de speed
Se pueden guardar un total de hasta diez números y nombres. Puede guardar hasta nueve números dial serán asignados
con nombres en las localidades de memoria de marcado rápido que asigne (del 1 al 9). También puede números del 01 al 09
en el directorio del
guardar números con nombres alfabéticamente en el directorio. Consulte la sección de Directorio del teléfono.
teléfono para obtener las instrucciones. • Los registros de speed

OPERACIÓN BÁSICA
dial (marcado rápido)
Cómo guardar un número/nombre en Speed Dial (marcado rápido) de cada auricular son
1. Oprima PROG en el auricular. independientes de los
otros auriculares. Por
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre SPEED DIAL.
ejemplo, un registro de
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9 (entre 1-9). speed dial (marcado
4 Oprima la tecla (del 1 al 9) de la localidad de memoria donde va a guardar el registro. La pantalla rápido) guardado en
muestra ENTER NAME (entre el nombre). el HS1 no puede ser
usado/marcado por el
5. Usando el cuadro en la siguiente página, entre hasta 15 caracteres para el nombre que esté HS2.
guardando con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use para avanzar y • Oprima OFF en cualquier
agregar un espacio en blanco. momento para salir del
modo de memoria.
6. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NUMBER
(entre el número).
7. Entre el número de teléfono usando las teclas de números. Use para retroceder y hacer
correcciones. Después de haber entrado por lo menos un dígito, oprima REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa) para guardar pausas en la secuencia de marcado, si es necesario. Oprima
REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado.
8. Oprima SELECT para guardar el registro. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración
actual.
9. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise
cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre
una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
10. Oprima SELECT para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí), aparecerá una D con el registro
del directorio.
[Link] OPERACIÓN BÁSICA 13
Marcado rápido
Oprima Una vez Dos veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces
• Cuando la memoria
del directorio está
1 1
llena la pantalla
muestra MEMORY 2 A B C 2
FULL (memoria
llena), un tono de 3 D E F 3
error es emitido, y
no podrá guardar un
número nuevo hasta
4 G H I 4
que borre uno de los
números guardados 5 J K L 5
en la memoria de
marcado rápido o en 6 M N O 6
el directorio.
• Si la localidad de 7 P Q R S 7
marcado rápido no
está vacía, el registro 8 T U V 8
nuevo será guardado
en lugar del viejo y
el primer registro
9 W X Y Z 9
será borrado. Tenga
cuidado de no guardar 0 0
sobre registros que
no desee borrar de la * *
memoria.
# & ‘ , - . #

14 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Marcado rápido
Cómo editar un número/nombre en Speed Dial (marcado rápido)
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro
que desea editar. SPEED EDIT ERASE
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT. 8005959511
Después oprima o hasta que EDIT esté parpadeando. 01
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece
al final del nombre.
4. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SELECT para seguir adelante y editar el número.

OPERACIÓN BÁSICA
Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima SELECT para seguir adelante y editar la configuración del
timbre diferente.
5. Oprima o para cambiar la configuración. Oprima SELECT para guardar su selección.

Cómo borrar un número/nombre en Speed Dial (marcado rápido)


1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT. Después oprima o hasta que
ERASE (borrar) esté parpadeando.
3. Oprima SELECT, la pantalla muestra: SPEED EDIT ERASE
4. Oprima o hasta que YES esté parpadeando. 8005959511
5. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado. 01

Cómo marcar un número de Speed Dial (marcado rápido)


• Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que desea marcar.
• Oprima TALK para marcar el número de memoria que aparece en la pantalla.
Cómo volver a asignar localidades en Speed Dial (marcado rápido)
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro
que desea volver a asignar. SPEED EDIT ERASE
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima 8005959511
SELECT. Después oprima hasta que SPEED esté parpadeando. 01
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (del 1 al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad de memoria.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 15


Directorio del teléfono
Su teléfono puede guardar 10 números de teléfono (incluyendo los nueve registros de marcado rápido)
con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres para el nombre y 24 dígitos para el número) en
• Oprima REDIAL/PAUSE cada auricular.
para ver el último
número de teléfono que
fue marcado desde este Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (memoria llena), se emite un tono
teléfono y guardarlo en de error, y no podrá guardar un número nuevo hasta que borre uno de los números guardados.
la memoria de marcado
rápido.
• Los registros de speed Cómo guardar un número/nombre en el directorio
dial (marcado rápido) 1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
de cada auricular son 2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
independientes de los
otros auriculares. Por 3. Usando el cuadro en la página 14, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando
ejemplo, un registro de con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use o para avanzar y agregar
speed dial (marcado un espacio en blanco.
rápido) guardado en
el HS1 no puede ser 4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NUMBER
usado/marcado por el (entre el número).
HS2. 5. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima REDIAL/PAUSE
para colocar una pausa en la secuencia de marcado.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE si desea ver y después guardar el último número que fue marcado.
6. Oprima SELECT. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la configuración actual.
7. Oprima o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise
cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre
una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
8. Oprima SELECT para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí), aparecerá una D con el registro
del directorio.

16 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Directorio del teléfono
Cómo editar un número/nombre en el directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros guardados en el • Oprima OFF en cualquier
momento para salir del
directorio. directorio
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea editar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar,
oprima SELECT. Después oprima o hasta que EDIT esté SPEED EDIT ERASE

OPERACIÓN BÁSICA
parpadeando. 8005959511
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El
cursor aparece al final del nombre. Use , y las teclas del teclado
para editar el nombre.
5. Oprima SELECT para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder y hacer
correcciones.
6. Oprima SELECT para seguir adelante y editar la configuración del timbre diferente. Use y para
cambiar la configuración.
7. Oprima SELECT para guardar la información editada.

Cómo borrar un número/nombre en el directorio


1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los
SPEED EDIT ERASE
registros guardados en el directorio.
8005959511
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro
que desea borrar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT. Después oprima o
hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número. La selección
actual parpadea.
[Link] OPERACIÓN BÁSICA 17
Directorio del teléfono
5. Oprima o hasta que YES esté parpadeando.
6. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
• Oprima OFF en cualquier
momento para salir del
directorio Cómo marcar un número desde el directorio
1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros guardados en el
directorio.
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea marcar.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea marcar, oprima TALK.

Cómo mover un número/nombre a la memoria


1. Oprima (DIR). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través del
directorio. SPEED EDIT ERASE
8005959511
-u-
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro
que desea mover.
3. Cuando la pantalla muestra el número que desea mover, oprima SELECT. Después oprima o
hasta que SPEED esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
5. Oprima la tecla (del 1 al 9) para mover este registro del directorio normal a la memoria de speed
dial y asignar la localidad de memoria. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Un número de la localidad de memoria (01 al 09) será mostrado a la par del registro.

18 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Operación del caller ID
Su teléfono tiene caller ID (CID) con la función de call waiting (llamada en espera) los cuales funcionan
a través del servicio de su proveedor local de servicio telefónico. El caller ID con Call Waiting le permite
ver quién está llamando antes de contestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada.
Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese
con su proveedor de servicios si:
• Tiene servicio de caller ID y Call Waiting como servicios separados (podría necesitar que los
combinen como un solo servicio).

OPERACIÓN BÁSICA
• Sólo tiene el servicio de caller ID, o sólo tiene el servicio de Call Waiting.
• Usted no está suscrito ni al servicio de caller ID (identificador de llamadas) ni al servicio de Call
Waiting (llamada en espera).
Puede usar este producto con el servicio regular de caller ID, y puede usar las otras funciones de
este producto sin estar suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio combinado de caller ID con
Call Waiting.
Hay cuotas para recibir los servicios de caller ID, y podrían no estar disponibles en todas las áreas.
Este producto puede proveer información sólo si usted y la persona que llamó están en áreas que
ofrecen el servicio de caller ID, y si ambas compañías telefónicas usan equipo compatible.
Nombre de la persona que llamó

La persona ha llamado 2 o
VTech * más veces
Llamada de larga L 800-595-9511 Número de teléfono de la
distancia persona que llamó
5/01 5:40 AM NEW
OLD
28
PM

Fecha de la llamada Hora de la llamada Posición en el registro de llamadas


[Link] OPERACIÓN BÁSICA 19
Operación del caller ID
Acerca del registro de llamadas (Caller ID)
Su teléfono puede guardar hasta 30 llamadas en la memoria del caller ID. La llamada más reciente
• Si usted contesta una tendrá el número más alto. Cuando la memoria está llena, la llamada más vieja es borrada para hacerle
llamada antes de que la campo a la información de la llamada entrante nueva. Para cada llamada que reciba, la pantalla
información del caller ID
aparezca en la pantalla, mostrará la siguiente información entre el primero y el segundo timbre:
no aparecerá en el • El nombre de la persona que llamó (15 letras son enviadas por la compañía telefónica).
registro de llamadas. • El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó.
• El registro de llamadas
de cada auricular es • La hora y la fecha de la llamada.
independiente de los de • La señal de llamada repetida (*) en la esquina superior derecha, indicando que la persona ha
los otros auriculares. Por llamado más de una vez.
ejemplo, cuando usted
borra uno o todos los
registros del registro Cómo revisar el registro de llamadas
de llamadas en uno 1. Oprima (CID) para ver el registro de llamadas.
de los auriculares, no
serán borrados del otro 2. Use y para desplegarse a través del registro de llamadas.
auricular.
Cómo borrar registros del registro de llamadas
Borrar una llamada específica:
1. Encuentre el registro que desea borrar del registro de llamadas.
2. Oprima DELETE (borrar). Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.

Cómo borrar todas las llamadas:


1. Con el auricular apagado (OFF), oprima continuamente DELETE. La pantalla muestra ERASE ALL
NO YES (borrar todos no sí). La selección actual parpadea.
2. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el registro de 595-9511
llamadas. 5/01 5:40PMOLD28

20 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Operación del caller ID
2. Si desea cambiar la manera en que el número es marcado, oprima #. La pantalla muestra secuencias
de marcado alternas disponibles para esta llamada.
3. Oprima SELECT. Oprima o hasta que DIAL (marcar) esté DIAL PROGRAM • Oprima OFF en
parpadeando. 800-595-9511 cualquier momento
5/01 5:40PM OLD28 para salir del registro
4. Oprima de nuevo SELECT. El número es marcado de llamadas.
automáticamente.
-o-
Cuando el número aparezca correctamente en la pantalla, oprima TALK.

OPERACIÓN BÁSICA
Cómo guardar un registro del registro de llamadas en el directorio
1. Encuentre el registro en el registro de llamadas que desea guardar en el directorio.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es guardado, oprima #. La pantalla muestra secuencias
de marcado alternas disponibles para esta llamada.
DIAL PROGRAM
3. Oprima SELECT, después oprima o hasta que PROGRAM
800-595-9511
(programación) esté parpadeando. 5/01 5:40PM OLD28
4. Oprima SELECT tres veces. La pantalla muestra:
5. Oprima o para seleccionar Y o N para el timbre diferente.
DISTINCT RING? N
6. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha 800-595-9511
seleccionado. Si seleccionó Y (sí) en el Paso 5 aparecerá una D con
el registro del directorio.

La pantalla muestra: Cuando:


PRIVATE La otra persona está bloqueando la información del
nombre y/o del número.

UNKNOWN Su compañía telefónica no puede recibir la


información acerca del nombre y/o ni del número
de la persona que está llamando.

* (después del nombre) Esta persona lo ha llamado más de una vez.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 21


Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Indicadores audibles
Su sistema telefónico le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y
• La hora será configurada confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
automáticamente con
los datos provistos por
el caller ID. Cómo configurar el reloj
• Para avanzar los Si no está suscrito al servicio de caller ID (con pago de cuota), o si simplemente desea configurar el
minutos o los años en reloj manualmente:
incrementos de 10,
oprima continuamente 1. Oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración del reloj, y después anuncia: “To set day
el botón de CHANGE. and time, press TIME/SET”. (para configurar el día y la hora, oprima TIME/SET)
2. Oprima TIME/SET.
3. Oprima CHANGE hasta que el sistema anuncie el día correcto, después oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta, después oprima TIME/
SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el minuto correcto, después oprima
TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el año correcto, después oprima TIME/
SET. El sistema anunciará la configuración nueva.

Acerca de los anuncios


• Puede grabar dos anuncios diferentes — uno para contestar llamadas normalmente y otro para
cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
• Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes de las personas
que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles información a las personas que
llamen sin aceptar mensajes.
• Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
• El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. I’m unable to answer your

22 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
e Operación del sistema para contestar llamadas en la base
call right now. Please leave your name, number and a message after the tone.” (Hola, no puedo
contestar su llamada ahora. Por favor deje su nombre, número y un mensaje después del tono)
El anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “Hello, I’m unable to answer your call right now.
Please call again. Thank you.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a
llamar. Gracias.)
• Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán las personas
que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene activado en la fábrica para
contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio apagado). Consulte la Configuración de

OPERACIÓN BÁSICA
sólo anuncio, la cual se encuentra en el cuadro de Resumen de funciones más adelante en esta
sección, para cambiar la selección de su anuncio.

Entre a la configuración
Encienda o
de las Funciones del
apague el
Sistema para contestar
sistema para
llamadas y seleccione
contestar
una función para
llamadas
configurar
Seleccione una
configuración de la
función
Revise/cambie la
configuración del
reloj; confirme las
configuraciones de las
funciones
Grabe anuncios
y memorandos
salientes.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 23


Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Grabe su anuncio
1. Oprima PROG hasta que escuche “Record outgoing message” (grabar el anuncio saliente).
• Los anuncios de menos 2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche “Now recording” (grabando) seguido por un tono,
de tres segundos de
duración no serán
hable hacia la base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos de largo.
guardados. 3. Oprima PLAY/STOP (escuchar/terminar). El sistema toca el mensaje que grabó.

Para revisar su anuncio en cualquier momento:


1. Oprima PROG hasta que escuche “Record outgoing message” (grabar el anuncio saliente).
2. Oprima PLAY/STOP (escuchar/terminar). El sistema toca el anuncio actual.

Para borrar su anuncio:


Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado hasta
que usted grabe un anuncio nuevo.

Cómo configurar el sistema para contestar llamadas


Puede configurar una función a la vez, o puede configurar una función y después continuar configurando
el resto de las funciones en secuencia.
1. Oprima PROG hasta que escuche al sistema anunciar la función que desea configurar. Consulte el
cuadro de Resumen de funciones en la siguiente página para ver la descripción de las funciones
y sus opciones.
2. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la configuración deseada.
3. Oprima TIME/SET para confirmar su selección.
4. Oprima PROG para continuar con la siguiente función, u oprima el botón de PLAY/STOP para salir
de la configuración de funciones.

24 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
e Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Resumen de funciones
El sistema anuncia:s: Descripción/Instrucciones • Para avanzar el código
de acceso externo
“Set Security Code” (configurar el código de Use CHANGE (cambiar) para seleccionar el código en incrementos de
seguridad) de acceso externo que usará para tener acceso a las 10, oprima SELECT
19* funciones del sistema para contestar llamadas desde continuamente.
un teléfono de teclado. Puede seleccionar un código • Las opciones del
de 2 dígitos, del 10 al 99. resumen de funciones

OPERACIÓN BÁSICA
que aparecen con un *
“Set Audible Message Alert” (configurar la alerta del Cuando la alerta de mensajes está encendida, la base son las configuraciones
mensaje audible) emite un tono cada 10 segundos cuando haya recibido de fábrica de su
Off * (apagado) mensajes nuevos. teléfono.
On (encendido)
“Set Announce Only” (configuración de sólo Cuando el modo de sólo anuncio está encendido, las
anuncio) personas que llamen escuchan su anuncio, pero no
Off* (apagado) pueden dejar un mensaje.
On (encendido)
“Set Base Ringer” (configurar timbre de la base) Encienda o apague el timbre de la base.
On* (encendido)
Off (apagado)
“Set Number of Rings” (configurar el número de Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono antes de
timbres) que el sistema conteste una llamada.
2
4*
6
Toll Saver Con la opción de Toll Saver (ahorrador de cuotas)
activa, el sistema contesta después de timbrar dos
veces cuando tiene mensajes nuevos y después de
cuatro veces cuando no tiene mensajes nuevos.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 25


Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Cómo escuchar y borrar mensajes
Si el sistema tiene El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede guardar
menos de 30 aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un máximo de 99
segundos de tiempo mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro minutos de largo.
para grabar, el
sistema para contestar
llamadas se apaga. El La pantalla de mensajes parpadeará para avisarle que tiene mensajes nuevos no que no ha escuchado.
sistema contestará Si todos los mensajes han sido escuchados, el número que aparece en la pantalla permanecerá
después de timbrar
10 veces, anunciará encendido. Si el sistema contiene mensajes nuevos y viejos, tocará sólo los mensajes nuevos primero.
“Memory full, please Después de haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima el botón de PLAY/STOP para escuchar
enter your security todos los mensajes.
code” (memoria llena,
por favor entre su
código de seguridad) Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido. Mientras que
y esperará a que la el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra el número del mensaje. Después de haber
persona que llamó
entre el código para tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia “End of messages.” (final de los mensajes)
tener acceso externo. Si el sistema tiene menos de cinco minutos de tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.

26 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Operación del sistema para contestar llamadas en la base

• No puede borrar un
mensaje hasta que lo
haya escuchado: los
Pantalla de mensajes mensajes borrados
no pueden ser
recuperados.

OPERACIÓN BÁSICA
Cómo ajustar el volumen
Cómo borrar mensajes
para escuchar
• Para borrar un mensaje,
El sistema emite un
oprima DELETE mientras
tono tres veces en la
que esté escuchando un
configuración más alta o
mensaje.
más baja..
• Oprima continuamente el
botón de DELETE para Oprima para saltar al
borrar todos los mensajes siguiente mensaje;
viejos en dicho buzón. oprima continuamente
• No puede borrar un para que el mensaje
mensaje hasta que lo haya toque más rápido.
escuchado; los mensajes
Cómo escuchar
borrados no pueden ser
mensajes
recuperados.
Oprima para escuchar
los mensajes. Oprima de
Oprima para repetir un mensaje; oprima nuevo la tecla para dejar de
continuamente para que el mensaje toque escuchar los mensajes.
más lento.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 27


Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido, y ponga el control de volumen
para escuchar los mensajes a más del nivel 1 para que pueda escuchar el mensaje de la persona
que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima TALK en el auricular.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el anuncio y el anuncio no se
detiene de inmediato, oprima y suelte el interruptor del teléfono.

Cómo grabar un memorándum


Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo, el cual es guardado como un
mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO.
2. El sistema anuncia “Now recording”(grabando). Después del tono, hable hacia el micrófono. La
pantalla de mensajes muestra la duración de su memorándum, hasta 99 segundos, si usted graba
un memorándum que dure más de 99 segundos, el 99 continúa parpadeando hasta que usted
termine de grabar.
3. Para dejar de grabar, oprima el botón de PLAY/STOP.

28 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
e Operación del sistema para contestar llamadas en la base
Pantalla de mensajes
Mensaje en la pantalla: Cuando:
0 No hay mensajes en el buzón.
Número total de mensajes en los buzones, o número del
1–99
mensaje actual cuando está escuchando los mensajes.
0-99 <-->F La memoria está llena o el número total de mensajes es

OPERACIÓN BÁSICA
de 99.
Duración del anuncio o memorándum en segundos. (El
1 al 99 (contando)
largo máximo de un anuncio es de 90 segundos)
99 (parpadeando) El largo de la grabación es de más de 99 segundos.
1–8 (encendido continuamente durante Indica el nivel del volumen seleccionado cuando oprime
un segundo) VOL - o VOL +.
10–99 Código de acceso externo actual mientras está en la
configuración.
A Modo de sólo anuncio.
CL <--> (pantalla normal) El reloj debe ser configurado.
– (continuamente) El sistema está contestando una llamada o está en una
operación externa.
– (parpadeando) El sistema está en el modo de programación o está
iniciando.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 29


Sistema para contestar llamadas–Instrucciones de acceso externo
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un
teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica
al 19). El sistema emite un tono y después anuncia el número de mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso
externo).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa. Oprima #1 para
escuchar sus opciones mientras está conectado con acceso externo al sistema para contestar
llamadas.

Instrucciones de acceso externo


Función: Instrucciones:
Oprima #2. El sistema toca los mensajes nuevos.
Escuchar los mensajes en
Si no hay mensajes nuevos, el sistema toca los mensajes
un buzón
viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4#4 para
Repetir un mensaje
retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que lo oprima
Saltar un mensaje
avanza al siguiente mensaje.
Terminar Oprima #5.

30 OPERACIÓN BÁSICA [Link]


PARA COMENZAR
Sistema para contestar llamadas–Instrucciones de acceso externo
Función: Instrucciones:
Guardar mensajes Colgar. • Si no oprime ninguna
tecla antes de que pasen
Borrar un mensaje Oprima #9 mientras escucha el mensaje. 10 segundos de haber
entrado desde el acceso
Revise el anuncio Press #7; system plays announcement, then beeps. externo, las opciones de
acceso externo serán
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima #5 para anunciadas. Después
Grabe un anuncio

OPERACIÓN BÁSICA
dejar de grabar. El sistema toca el anuncio. del anuncio si no oprime
ninguna tecla antes de
Oprima *8, después el número del buzón donde desea grabar que pasen 20 segundos,
la llamada de acceso
Grabe un memorándum el memorándum; hable después del tono; oprima #5 cuando externo terminará
termine. automáticamente.

Termine la llamada de acceso Oprima *0


externo
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El
Apague el sistema sistema para contestar llamadas está apagado). Oprima de
nuevo #0 para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar
10 veces y anuncia, “Please enter your security code.” (por
Encienda el sistema
favor entre su código de seguridad) Entre su código de acceso
externo.

[Link] OPERACIÓN BÁSICA 31


Pilas
Cuidado y mantenimiento de las pilas
Después de que la pila esté completamente cargada, puede esperar el siguiente rendimiento:
• Si recibe una
indicación de pila baja Operación Tiempo de operación
repetidamente, aún
después de haberla Mientras está en uso (hablando) hasta 4 horas
cargado toda la noche,
debe reemplazar las Mientras no está en uso (tiempo de carga útil*) hasta 4 días
pilas.
• Para reducir el riesgo
de incendio o lesiones * El auricular está fuera de la unidad base o del cargador pero no está en uso.
a las personas o daño • Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando:
al teléfono, cargue la — Se instala una pila nueva en el auricular.
pila que va incluida o
— El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos.
identificada para ser
usada con este producto — La pantalla muestra BATTERY LOW y el icono de pila baja.
sólo de acuerdo con • Coloque el auricular en la base. La pila por lo general está completamente cargada en 16 horas.
las instrucciones • Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base después de cada
y limitaciones
llamada.
especificadas en el
manual del usuario.
• La energía de las pilas
Cómo reponer las pilas del auricular
es consumida cada vez 1. Retire la cubierta del compartimiento para las pilas en el auricular
que el auricular no esté oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
en la unidad base, aún 2. Saque las pilas viejas y desconéctelas.
cuando el auricular no 3. Alinee los dos hoyos en las pilas nuevas con las puntas del enchufe,
esté en uso. y oprima con firmeza hasta que queden fijas en su sitio. Oprima con
• Una vez que la pila firmeza la pila en el compartimiento, como está descrito en la sección
está completamente de Instalación, en la página 4.
cargada, no la tiene que
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola
volver a cargar hasta
que BATTERY LOW
hacia arriba.
aparezca en la pantalla 5. Las pilas nuevas deben ser cargadas antes de usar el teléfono. Coloque
o parpadee. Esto el auricular en la base y permita que se cargue por lo menos durante 16
maximizará la vida de horas la primera vez. El teléfono podría funcionar antes de este tiempo,
la pila. pero para obtener los mejores resultados, permita que las pilas se carguen
completamente.
32 OPERACIÓN BÁSICA [Link]
PARA COMENZAR
Solución de problemas
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa teniendo
dificultades después de probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-
9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.

Problema Sugerencia
Mi teléfono no • Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente.
funciona. • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de la unidad

OPERACIÓN BÁSICA
base y la conexión telefónica de la pared.
• Cargue la pila en el auricular por lo menos 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque
el auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Reconfigure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y
después vuélvala a enchufarla. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se
vuelvan a configurar.
• Podría tener que comprar una pila nueva, por favor consulte la sección de Pilas de este manual
del usuario.
No tengo tono de • Trate primero todas las sugerencias anteriores.
marcado. • Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.

INFORMACIÓN ADICIONAL
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de instalar un nuevo cable para la
línea.
• Si las sugerencias previas no funcionan, desconecte la unidad base de la conexión telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se encuentra
en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 33


Solución de problemas
Problema Sugerencia
No puedo marcar un • Asegúrese que escucha el tono de marcado antes de marcar. El auricular podría necesitar uno
número externo. o dos segundos para localizar la base y producir el tono de marcado. Esto es normal. Espere
un segundo adicional antes de marcar.
• Asegúrese que su teléfono esté configurado con el modo de marcado correcto para el tipo de
servicio que usted tiene (pulso o teclado de tono). Consulte la sección de Instalación en este
Manual del usuario para configurar el modo de marcado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en el
cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber
cargos adicionales.)
• Elimine cualquier ruido de fondo. El ruido de una televisión, radio u otro aparato podría causar
que el teléfono no marque un número externo apropiadamente. Si no puede eliminar el ruido
de fondo, primero trate de silenciar el auricular antes de marcar, o marque desde otro cuarto
en su hogar donde haya menos ruido de fondo.
Mi auricular emite • Asegúrese que el cable de corriente está enchufado firmemente en la base. Enchufe la unidad
cuatro tonos y no en un contacto distinto, que esté funcionando y que no sea controlado por un interruptor en la
está funcionando pared.
normalmente. • Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.
• Reconfigure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y
después vuélvala a enchufarla. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se
vuelvan a configurar.
• Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos de
cocina y otros teléfonos inalámbricos.

34 INFORMACIÓN ADICIONAL [Link]


PARA COMENZAR
Solución de problemas
Problema Sugerencia
CAN’T CONNECT (no • Mueva el auricular más cerca a la base. Podría haberse movido fuera del límite de alcance.
conecta) aparece en el • Reconfigure la base. Desenchufe la conexión eléctrica de la unidad. Espere 15 segundos y
auricular. después vuélvala a enchufarla. Permita que pase un minuto para que el auricular y la base se
vuelvan a configurar.
• Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:

OPERACIÓN BÁSICA
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos de
cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• Está tratando de usar ambos auriculares del sistema a la misma vez. Asegúrese de usar sólo
un auricular del sistema a la vez.
Las pilas no se • Asegúrese que la pila está enchufada al auricular.
mantienen cargadas. • Asegúrese de usar el adaptador de corriente alterna CA proporcionado con el teléfono.
• Cargue la pila en el auricular por lo menos 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque
el auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Podría tener que comprar una pila nueva, por favor consulte la sección de Pilas de este manual

INFORMACIÓN ADICIONAL
del usuario.
• Su teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte la sección de Garantía de este
manual del usuario para obtener más instrucciones.

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 35


Solución de problemas

Problema Sugerencia
Escucho ruido, estática • Oprima el botón de CHAN mientras está haciendo una llamada hasta que la interferencia haya
o una señal débil incluso sido eliminada.
cuando me encuentro • Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
cerca de la base. de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos de
cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• Los hornos de microondas operan en la misma frecuencia que su teléfono. Es normal escuchar
estática en su teléfono mientras que los hornos de microondas están operando. No instale este
teléfono en el mismo contacto o cerca del horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o protector de sobrecarga, enchufe el teléfono
(o el módem/protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto resuelve el problema, coloque
el teléfono o el módem más lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga distinto.
• Coloque su teléfono en un lugar más elevado. El teléfono probablemente recibirá una mejor
recepción si no está instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en el
cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber
cargos adicionales.)
Escucho ruido en el • Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente.
auricular y ninguna de
las teclas o botones
funciona.

36 INFORMACIÓN ADICIONAL [Link]


PARA COMENZAR
Solución de problemas
Problema Sugerencia
Escucho otras llamadas • Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y enchufe un teléfono regular. Si continúa
mientras uso mi escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en el cableado o en el
teléfono servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Mi auricular no timbra • Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección del timbre
cuando recibo una en este manual del usuario.

OPERACIÓN BÁSICA
llamada. • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la unidad base y la
conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente.
• Puede estar muy lejos de la unidad base.
• Cargue la pila en el auricular por lo menos 16 horas. Para el mejor rendimiento diario, coloque
el auricular de nuevo en la base cuando no esté en uso.
• Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les permite
timbrar a todas. Trate de desenchufar algunos de los otros teléfonos.
• La configuración de su hogar u oficina podría limitar el alcance de operación. Trate de mover
la base a otro lugar, preferiblemente a un piso elevado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en el
cableado o en su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber

INFORMACIÓN ADICIONAL
cargos adicionales.)
• Pruebe un teléfono que funciona en la conexión telefónica. Si otro teléfono tiene el mismo
problema, el problema está en la conexión telefónica. Comuníquese con su compañía telefónica
local (podrían haber cargos adicionales.)
• Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico. Trate
de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos:
enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos de
cocina y otros teléfonos inalámbricos
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de instalar un nuevo cable para la
línea.

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 37


Solución de problemas
Problema Sugerencia
Mis llamadas se • Oprima el botón de CHAN mientras está haciendo una llamada hasta que la interferencia haya sido
desvanecen o entran y eliminada.
salen mientras uso el • Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar
auricular. el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos,
radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares, intercomunicadores, monitores de
cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos de cocina y otros teléfonos inalámbricos
• Los hornos de microondas operan en la misma frecuencia que su teléfono. Es normal escuchar estática
en su teléfono mientras que los hornos de microondas están operando. No instale este teléfono en
el mismo contacto o cerca del horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o protector de sobrecarga, enchufe el teléfono
(o el módem/protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto resuelve el problema, coloque el
teléfono o el módem más lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga distinto.
• Coloque su teléfono en un lugar más elevado. El teléfono recibirá una mejor recepción si no está
instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema, el problema se encuentra en el cableado o en
su servicio local. Comuníquese con su compañía telefónica local (podrían haber cargos adicionales.)
El caller ID no está • El caller ID es un servicio por suscripción. Usted debe estar suscrito a este servicio para que esta
funcionando. función trabaje en su teléfono.
• La persona que está llamando debe llamar desde un área en que funcione el caller ID.
• Las compañías telefónicas que usted y la persona que está llamando usan deben usar equipo
compatible con el caller ID.
El sistema para contestar • Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (la luz de Answer ON/OFF está iluminada).
llamadas no está • Asegúrese que la función de sólo anuncio está en la posición de OFF (apagada).
grabando mensajes.
No puedo escuchar los Usando el control de volumen de la base, suba el volumen a un nivel cómodo para escuchar.
mensajes grabados.

38 INFORMACIÓN ADICIONAL [Link]


PARA COMENZAR
Solución de problemas
Problema Sugerencia
El mensaje de CL está • Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) para configurar el reloj en este
parpadeando en la pantalla manual del usuario.
de mensajes de la base.
Soluciones comunes para el Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular en la
equipo electrónico. base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):

OPERACIÓN BÁSICA
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.

Si está suscrito al servicio de DSL:

INFORMACIÓN ADICIONAL
Si escucha ruido durante conversaciones y/o
las funciones del caller ID no están funcionando
apropiadamente, instale un filtro contra ruido a la
línea telefónica entre la unidad base y la conexión de
la línea telefónica. Comuníquese con el proveedor del Hacia una sola conexión
DSL para obtener un filtro contra ruido telefónica (RJ11C)

Cable de la línea
telefónica
Filtro contra ruido
(Para los usuarios de xDSL)

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 39


Mantenimiento
Cómo cuidar de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cuidado.

Evite tratarlo de forma brusca


Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.

Evite el contacto con el agua


Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de
lavabos, tinas de baño o duchas.

Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use
aparatos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón
suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.

Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su
unidad base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA
PARED. Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.

Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
• El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y
todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los
siguientes términos y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende
sólo al Consumidor de los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.

¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
• Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto
con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar
que el reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.

40 INFORMACIÓN ADICIONAL [Link]


PARA COMENZAR
Garantía
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
• El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales
Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea
(a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que
sea más largo. el tiempo que sea más largo.

¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?


Esta garantía limitada no cubre
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia,
inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o

OPERACIÓN BÁSICA
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o
no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
• Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto.
Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para
obtener servicio.
• Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de
flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de
transporte y de flete pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en tránsito.
• Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le

INFORMACIÓN ADICIONAL
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de
envío de regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía limitada.

¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o
de lo que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.

Otras limitaciones
• Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTech
no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto. No hay
otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 41


Garantía
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto
es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida,
así que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
• En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias
o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso
de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada
arriba tal vez no aplique en su caso.

Instrucciones importantes de seguridad


Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque
eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la
limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas
aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse
cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en
su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las
personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con
el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente,
esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su rendimiento.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.

42 INFORMACIÓN ADICIONAL [Link]


PARA COMENZAR
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
FCC Parte 15
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los requisitos de un aparato digital de Categoría B bajo la Parte 15 de las reglas de la Federal
Communications Commission (FCC). Estos requisitos tienen la intención de brindar una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias
dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina para la recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que
trate de corregir esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
* Reoriente o mueva la antena receptora.
* Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
* Conecte el equipo en un contacto en un circuito diferente al cual se encuentra conectado el receptor.

OPERACIÓN BÁSICA
* Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de energía de radiofrecuencia que puede ser absorbida sin causarle daño a un
usuario o espectador de acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los criterios de la FCC. El
auricular puede ser colocado de manera segura junto al oído del usuario. La unidad base debe ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que no
sean las manos sean mantenidas a una distancia de aproximadamente 20 centímetros (8 pulgadas) o más. Si usted selecciona usar un aparato de soporte, por favor
asegúrese de usar sólo el soporte para cinturón suministrado por VTech.
FCC Parte 68 y ACTA
Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA).
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una identificación del producto en el formato de US:AAAEQ##TXXXX. Esta
identificación debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan.

INFORMACIÓN ADICIONAL
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los
requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para
ser conectados con una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola línea
y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en el manual del usuario.
El número de equivalencia del timbrado (REN) es usado para determinar el número de aparatos que pueden conectarse a la línea telefónica y aún permitir que todos
timbren cuando se recibe una llamada. El REN de este producto está codificado en el 6to y 7mo caracteres después del US: en la identificación del producto (por
ejemplo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor
información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
Este equipo no puede usarse en Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que
la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía
telefónica o con un instalador capacitado.
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico
sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 43


Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe
avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la
compañía telefónica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación,
o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar los números de teléfono de emergencia (por ejemplo, la policía, los bomberos
y los servicios médicos) en dichas localidades. Si guarda o prueba los números de emergencia, por favor:
* Permanezca en la línea y explique brevemente la razón de su llamada antes de colgar.
* Haga dichas llamadas en horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche.

Industry Canada
Este equipo cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03 de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe
causar interferencia y (2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato.

El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1. El REN es una indicación del máximo número de aparatos permitidos a estar
conectadas a una interconexión telefónica. La terminación de una interconexión puede consistir de cualquier combinación de aparatos sujeta sólo al requisito que la
suma de los REN de todos los aparatos no exceda de cinco.

El Sello® de RBRC®
El Sello de RBRC

El sello de RBRC® en una pila de níquel-cadmio indica que VTech Communications, Inc. está participando voluntariamente en un programa de la industria
para juntar y reciclar estas pilas al final de su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los Estados Unidos y el Canadá.

El programa de RBRC® provee una alternativa conveniente a colocar las pilas usadas de níquel-cadmio dentro de la basura o en los desperdicios municipales, lo
cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC® lo hace fácil para usted de llevar las pilas gastadas a los almacenes locales que estén participando en el programa de RBRC®
o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY™ para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas
Ni-Cd y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área. La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro
medio ambiente y de conservar los recursos naturales.

RBRC® es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

44 INFORMACIÓN ADICIONAL [Link]


PARA COMENZAR
Especificaciones técnicas
Tecnología mejorada de 2.4GHz - Su teléfono opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la tecnología de 2.4GHz
y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.

Control de frecuencia Sintetizador PLL


controlado por cristal

Frecuencia de transmisión Base: 2410.2-2418.9 MHz


Auricular: 912.75-917.10 MHz

OPERACIÓN BÁSICA
Frecuencia de recepción Base: 912.75-917.10 MHz
Auricular: 2410.2-2418.9 MHz

Canales 30

Alcance nominal efectivo Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El alcance de operación real puede variar de acuerdo
con las condiciones ambientales y el tiempo de uso.

Dimensiones Auricular: 39mm X 54mm X 186mm


Base: 159mm X 107mm X 123mm
Cargador: 76mm X 81mm X 54mm

INFORMACIÓN ADICIONAL
Peso Auricular: 116 gramos
Base: 281 gramos
Cargador: 41 gramos

Requisitos de energía Auricular: Pila Ni-CD de 300mAH


Base: 9V CD @ 300mA
Cargador: 6V CD @ 200mA

Memoria Marcado rápido: 9 localidades de memoria, 24 dígitos por localidad


Directorio: 10 localidades de memoria, 24 dígitos por localidad
Identificador de llamadas: 30 localidades de memoria

[Link] INFORMACIÓN ADICIONAL 45


Índice
Cómo marcar un número en la pantalla 21
A Cómo mover un número/nombre a la memoria 18
Acceso externo 30 Cómo reponer las pilas del auricular 32
Acerca de los anuncios 22 Cómo revisar el registro de llamadas 20
Acerca del registro de llamadas (Caller ID) 20 Cómo volver a asignar localidades en Speed Dial (marcado
Alcance de operación 11 rápido) 15
Antes de empezar 3 Configure el idioma 7
Configure el modo de marcado 7
C Configure la fecha y la hora en el auricular 7
Call Forward (reenvío de llamadas) 11 Cuidado y mantenimiento de las pilas 32
Cargue la pila del auricular 7
Cómo borrar registros del registro de llamadas 20 D
Cómo borrar un número/nombre en el directorio 17 Directorio del teléfono 16
Cómo borrar un número/nombre en Speed Dial
(marcado rápido) 15 E
Cómo configurar el reloj 22 El sello RBRC 44
Cómo configurar el sistema para contestar llamadas 24 Escoja una ubicación 4
Cómo editar un número/nombre en el directorio 17 Especificaciones técnicas 45
Cómo editar un número/nombre en Speed Dial Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila 8
(marcado rápido) 15
Cómo escuchar y borrar mensajes 26 G
Cómo grabar un memorándum 28 Garantía 40
Cómo guardar un número/nombre en el directorio 16 Grabe su anuncio 24
Cómo guardar un número/nombre en Speed Dial
(marcado rápido) 13 I
Cómo guardar un registro del registro de llamadas Identificación/Interceptación de llamadas 28
en el directorio 21 Indicadores audibles 22
Cómo marcar un número de Speed Dial INFORMACIÓN ADICIONAL 33
(marcado rápido) 15 Instalación sobre una mesa/escritorio 5
Cómo marcar un número desde el directorio 18 Instalación 4

46 Índice [Link]
Índice
Instale la pila del auricular 4 R
Instrucciones de acceso externo 30 Reglamentos del FCC, ACTA e IC 43
Instrucciones importantes de seguridad 42 Resumen de funciones 25
Revise que haya un tono de marcado 7
L
Lista de partes incluidas 3 S
Si está suscrito al servicio de DSL 39
M Si está suscrito al servicio de DSL 8
Mantenimiento 40 Sistema para contestar llamadas
Marcado de tono temporal 11 –Instrucciones de acceso externo 30
Marcado rápido 13 Solución de problemas 33
Mensajes en la pantalla 12
Montaje en la pared 6

O
OPERACIÓN BÁSICA 9
Operación de la base 10
Operación del auricular 9
Operación del caller ID 19
Operación del sistema para contestar
llamadas en la base 22
Operación del teléfono 9

P
Pantalla de mensajes 29
Para borrar su anuncio 24
PARA COMENZAR 3
Para revisar su anuncio en cualquier momento 24
Pilas 32

[Link] Índice 47
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.

Distribuido en los [Link]. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon.

Distribuido en el Canadá por VTech Communications Canada Ltd., Suite 200, 7671 Alderbridge
Way, Richmond, B.C.

Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.

Impreso en la China.

91-000XXX-010-000
Manual del usuario
[Link]

Modelo: t2350

También podría gustarte