0% encontró este documento útil (0 votos)
215 vistas4 páginas

99MAH059E1

El manual del usuario proporciona información detallada sobre el indicador Digimatic ABS ID-SX2, incluyendo los nombres y dimensiones de sus componentes, precauciones de seguridad y procedimientos para la instalación y sustitución de la pila. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del dispositivo. Además, se incluyen consejos para el uso y mantenimiento del indicador, así como un índice de secciones para facilitar la navegación del documento.

Cargado por

emanuel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
215 vistas4 páginas

99MAH059E1

El manual del usuario proporciona información detallada sobre el indicador Digimatic ABS ID-SX2, incluyendo los nombres y dimensiones de sus componentes, precauciones de seguridad y procedimientos para la instalación y sustitución de la pila. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del dispositivo. Además, se incluyen consejos para el uso y mantenimiento del indicador, así como un índice de secciones para facilitar la navegación del documento.

Cargado por

emanuel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual del usuario Ref.

99MAH059E1
1. Nombres y dimensiones de los componentes ① Capuchón ⑨ Montaje de la palanca de elevación

es
② Compartimiento para pilas (izquierda y derecha)
Indicador Digimatic ABS ID-SX2 AVISO ③ Pantalla (LCD) ⑩ Parte posterior con oreja
④ Tecla [ON/OFF] ⑪ Parte trasera plana
La pantalla del indicador no se puede girar. Si se gira a la fuerza la pantalla se podría dañar ⑤ Tecla [ORIGIN] ⑫ Vástago
el instrumento. ⑥ Tecla [in/mm] (excepto en ID-S1012X2, ⑬ Pistón
■ Modelo ISO / JIS ID-S112X2, ID-S112PX2) ⑭ Punta de contacto
Precauciones de seguridad Modelo con oreja en la parte posterior: ID-S1012X2, -S1012MX2, -S112X2, -S112MX2, ⑦ Tecla [+ / -] ⑮ Funda de goma (solo modelo a prueba
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el producto de conformidad con las -S112PX2, -S112PMX2 ⑧ Conector de salida (con tapa) de polvo)
instrucciones, funciones y especificaciones que constan en este Manual de usuario. Modelo con parte posterior plana*: ID-S1012XB2, -S1012MXB2, -S112XB2, -S112MXB2,
El uso bajo otras condiciones puede comprometer la seguridad. -S112PXB2, -S112PMXB2 Consejos
ø10,9 19,9 20 Unidad: mm Las dimensiones con un asterisco (*) corresponden al modelo con la parte posterior plana.
ADVERTENCIA Las dimensiones sin un asterisco (*) son comunes para los modelos con la parte posterior
plana y con oreja en la parte posterior.
• Mantener siempre las pilas fuera del alcance de los niños, en caso de ingestión, consulte a ①
un médico de inmediato. ⑧ ⑨ ■ Pantalla (LCD)
• Nunca se deben cortocircuitear, desarmar, deformar o exponer las pilas a un calor extremo

o a las llamas. ⑦ ⑩ ⑤ ① Indicador de Unidades

50,1
• Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con ③ ② Indicador de Valor medido
5

agua limpia y consulte a un médico. Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con la ③ Indicador de Signo
piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia. ③
④ Indicador de conteo inverso
⑤ Indicador de pila descargada
PRECAUCIÓN

ø59

ø54
16
② ①
Funcionamiento de las teclas
• No intentar nunca cargar la pila principal ni invertir los polos positivo-negativo al colocarla.

<1s >2s

ø6
La manipulación o colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una explosión, fugas

,5
en la pila y/o una avería o lesión física grave.
• Manipular siempre las caras de medición filosas de este producto con cuidado para evitar


= =

54,4
46,5
lesiones.
ø8 0

14
17
0,009

AVISO ⑫ 2. Instalación (sustitución) de la pila


• No desarmar ni modificar. Esto podría provocar daños.
• Se producirán errores importantes si se utiliza en lugares con variaciones considerables ⑬ AVISO

21,2

37,2
13,3
de temperatura, debido a la expansión térmica de los componentes estructurales y de los ⑮ • Asegúrese de usar pilas SR44 (pila de óxido de plata de tipo botón código No. 938882).

7,3
M2,5x0,45
accesorios de fijación. Siempre que sea posible se debe utilizar en lugares con variaciones • El Indicador puede mostrar un error o un fallo de funcionamiento si el compartimento para
7,6*
mínimas de temperatura. Deje que el instrumento se adapte a la temperatura ambiente si pilas no está montado correctamente.
lo utiliza en un lugar con una temperatura diferente. A prueba de polvo ⑭ • Si el producto no se utilizará durante 3 meses o más, quite la pila y guárdela aparte, para
• No guarde el producto en un lugar con mucha humedad o mucho polvo. Además, evite el ID-S112PX2, ID-S112PXB2, evitar daños en el producto debido a fugas de la pila.
ID-S112PMX2, ID-S112PMXB2 • Para extraer el compartimento para pilas no utilice un objeto puntiagudo ni fuerza excesiva.
uso en lugares expuestos a salpicaduras de agua o refrigerante.
• Este producto no debe sufrir golpes repentinos (como al caerse) ni se le debe aplicar Se puede dañar.
■ Modelo AGD
fuerza excesiva. Modelo con oreja en la parte posterior: ID-S1012EX2, -S112EX2, -S112TX2, -S112PEX2 1 3 5
• Asegúrese de ajustar el punto de origen antes de la medición. Modelo con parte posterior plana*: ID-S1012EXB2, -S112EXB2, -S112TXB2, -S112PEXB2
• Antes y después de utilizarlo limpie el polvo, rebabas, etc.
• No grabe números, etc. con un marcador eléctrico. Esto podría provocar daños. ø0,43 0,78 3/4 SR44
Unidades: pulg.
• No presione las teclas con un objeto puntiagudo (como un destornillador o bolígrafo).
• Evite las cargas en dirección vertical respecto al pistón o un uso que implique la torsión del
pistón.
• La pila no viene instalada en el producto. Instale una pila antes de usar.
• La pila suministrada es para confirmar las funciones y el rendimiento del producto. Tenga
1,97

en cuenta que esta pila puede que no tenga la duración prevista.


• Al desechar las pilas, cumpla las leyes, normativas locales, regulaciones, etc. 1/4 2 4
• La garantía no cubre averías ni daños debido a pilas bajas, etc.
• El modelo a prueba de polvo protege el pistón y el cojinete contra el polvo, agua, aceite,

ø2,32

0,63
etc. También se puede proteger colocándole una funda de goma. Tenga en cuenta que el
modelo a prueba de polvo no es completamente a prueba de agua. No sumerja el producto
en líquidos ni lo use en un lugar donde esté expuesto intensamente a aceite o agua.
2

ø1
1 Utilice un destornillador de cabeza plana o similar para retirar el compartimento para pilas.

/4
1,74

2 Si está sustituyendo una pila existente, retire la pila descargada.


3 Inserte una pila nueva en el compartimento para pilas con el símbolo “+” hacia la pantalla (LCD).
0,46

0,375
0,58

ø2,12
0
4 Coloque el compartimento para pilas.
ø9,52 mm -0,03
5 Pulse la tecla [ORIGIN] durante un 1 segundo o más.
Índice 4-48UNF
Rosca Consejos
0,52

1. Nombres y dimensiones de ........... Página 1 8. Errores y solución de problemas .... Página 3


0,79

los componentes 9. Sustitución de la funda de goma .... Página 3 • Si no se muestra ningún valor, cuando la pila esta instalada, vuelva a instalarla.
1,46

2. Instalación (sustitución) de la pila ... Página 1 (Solo modelo a prueba de polvo) • Aunque la pantalla puede mostrar texto incomprensible, [E] (dígitos mínimos) o [-----] justo
3. Configuración ................................... Página 2 10. Función de salida ............................ Página 3 0,3*
1/4

A prueba de polvo después de instalar la pila, no es una anomalía. Ajuste el punto de origen (consulte el
4. Encendido/apagado......................... Página 2 11. Especificaciones ............................. Página 4
apartado “5. Ajuste del ORIGEN (Ajuste del punto de origen)”).
5. Ajuste del ORIGEN ......................... Página 2 12. Accesorios (opcionales) ................. Página 4 ID-S112PEX2, ID-S112PEXB2
(Ajuste del punto de origen) 13. Reparaciones externas ................. Página 4 • Al retirar la pila se borran los ajustes del punto de origen. Vuelva a ajustar el punto de origen
6. Método de medición ........................ Página 3 (sujetas a cargos) Este es el símbolo de American Gage Design (AGD). Significa que este modelo cumple con las después de instalar la pila.
7. Precauciones de uso ....................... Página 3 dimensiones adecuadas de los indicadores de carátula en ASME/AGD 2 y es intercambiable.

1 Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Fecha de publicación: 1 de febrero de 2022
Impreso en Japón
3. Configuración 4. Encendido/apagado

1) Montaje en una base, dispositivo, etc.


1 2 3
AVISO
• Siempre que sea posible, evite fijar el vástago directamente con un tornillo de fijación, etc. ON/OFF
ON/OFF
• Si el tornillo que sujeta el vástago se aprieta con un par de apriete de 150 cN•m o más
podría impedir el movimiento suave del pistón.

1 G
 ire el capuchón hacia la izquierda para quitarlo.
1 P
 ulse la tecla [ON/OFF] para encender y apagar el producto.
2 S
 ujete el pistón con la ayuda de unas pinzas forradas con un trapo, de modo que no pueda
Vástago girar, luego retire el tornillo (M2,5) en la parte superior del pistón. Consejos
ø8* +0,02/+0,005 mm 3 Fije la perilla de elevación en la parte superior del pistón. • Si el indicador no se enciende, incluso al pulsar la tecla [ON/OFF], la pila podría estar
*Modelo ADG: ø9,52 (0,375 pulg.) Consejos descargada. Sustituya la pila.
• Aunque el pistón pueda parecer pesado en el punto de reposo inferior al usarlo por primera vez,
Guarde el capuchón y el tornillo que quitó para evitar que se pierdan.
se puede solucionar empujando el pistón hacia arriba una vez.
• Aunque se apague el instrumento, se conservará el punto de origen establecido y la dirección del
4) Montaje del cable de elevación (Opcional: código No. 21JZA295)
conteo.

Consejos 5. Ajuste del ORIGEN (Ajuste del punto de origen).


Cuando se monte el indicador sobre una base o un dispositivo, use el vástago u oreja situado
en la parte posterior. Si usa el vástago, use un soporte ranurado con un orificio de ø8 mm o
1
ø9,52 mm con G7 (+0,005 mm a +0,02 mm). 3 ORIGIN
4
2
2) Montaje de la palanca de elevación
[Opcional: código No. 21EZA198]

AVISO
• El uso del indicador cuando el tornillo de tope no está bien fijado podría dañar los
componentes internos o la pieza.
• El tornillo original debe estar siempre colocado en el extremo superior del pistón si no se monta Maestro
el tornillo de tope. En caso contrario, se podrían dañar los componentes internos o la pieza.
1 G
 ire la tapa en sentido antihorario para quitarlo.
1 M
 ueva el pistón al punto que se establecerá como punto de origen, luego pulse la tecla [OR-
Consejos IGIN] durante 1 segundo o más.
1 2 3 Guarde el tapón quitado para evitar que se pierda.  El valor indicado se vuelve 0,00 y se fija el punto de origen (ORIGEN).
2 S
 ujete el pistón con la ayuda de unas pinzas forradas con un trapo, de modo que no pueda
girar, luego retire el tornillo (M2,5) en la parte superior del pistón. Consejos
 tilice el tornillo que quitó en el paso 2 para fijar la placa de montaje suministrada con el
3 U • Coloque varias veces la punta de contacto con la pieza para comprobar que el valor medido
cable de elevación en el pistón. sea estable.
4 F
 ije la punta del cable de elevación en la placa de montaje. • Este producto no garantiza una repetibilidad estable dentro de 0,2 mm desde el punto de
reposo inferior (cuando el pistón está completamente extendido). Al realizar el ajuste del
5) Sustitución de la punta de contacto punto de origen, asegúrese de subir el pistón al menos 0,2 mm por encima de la posición

AVISO más baja posible.

Al sustituir la punta de contacto, gírelo mientras fija el pistón. De lo contrario, se podría dañar
1 G
 ire el capuchón hacia la izquierda para quitarlo.
el instrumento.
2 S
 ujete el pistón con la ayuda de unas pinzas forradas con un trapo, de modo que no pueda
girar, luego retire el tornillo (M2,5) en la parte superior del pistón.
3 M
 onte el tornillo de tope suministrado con la palanca de elevación. Luego, sujete la punta de la
palanca con el tornillo de tope y móntela en la base de la palanca de elevación (cola de milano).

Consejos
Guarde el capuchón y el tornillo que quitó para evitar que se pierdan.

0,2 mm
Monte y desmonte la punta de contacto con la ayuda de un trapo y dos pares de pinzas (un para
3) Montaje de la perilla de elevación para fijar el pistón) tal como se muestra en la figura.
[Opcional: Código No. 21EZA105]
Consejos
AVISO • El cambio de la punta de contacto podría provocar cambios en las dimensiones externas
• El uso del indicador cuando la perillade elevación no está bien fijada podría dañar los y la fuerza de medición, o provocar limitaciones en las posibles direcciones de medición. • Este producto cuenta con un amortiguador de goma para suavizar el impacto del pistón.
componentes internos o la pieza. • Errores debido a la punta de contacto (perpendicularidad del punto de contacto al plano, Aunque es posible que el valor indicado no sea estable en el punto de reposo inferior debido
• El tornillo original debe estar siempre colocado en el extremo superior del pistón si no desviación central de la punta de contacto del rodillo, etc.) se suman el error de la medición. a la elasticidad del amortiguador, no es un fallo de funcionamiento.
se monta la perilla de elevación. En caso contrario, se podrían dañar los componentes inter- • Hay varias puntas de contacto disponibles como opción. Para obtener más información consulte
nos o la pieza. el CATÁLOGO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Mitutoyo.

2 Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Fecha de publicación: 1 de febrero de 2022
Impreso en Japón
6. Método de medición 7. Precauciones de uso 10. Función de salida

1) Medición • Limpie este instrumento con un paño suave humedecido con detergente neutral diluido. No
use ningún disolvente orgánico como diluyentes, ya que pueden deformar el indicador AVISO
o provocar fallos en su funcionamiento. Para usar con un contador Mitutoyo linear gage (EC-101D, EH-102D) conectado. Ajuste el
• La suciedad en el pistón podría provocar fallos en el funcionamiento. Límpielo con un paño contador linear gage del ajuste “SDP input WAIT setting” a “No WAIT” antes de usarlo. Si se
humedecido con alcohol, etc, antes de usar. usa con otros ajustes, se mostrará un error en el contador del linear gage.
• No lubrique el pistón con aceite lubricante, etc.
1) Salida externa del valor mostrado
• Si no usará el instrumento durante tres meses o más, quítele la pila antes de guardarlo. La fuga
del líquido de la pila puede dañar el indicador. El valor mostrado se puede enviar a un dispositivo compatible con el formato de salida Digimatic
• No guarde el producto en un lugar con temperaturas altas o humedad, o con mucho polvo o niebla conectando el instrumento y el dispositivo externo con un cable de conexión (opcional). El instrumento
de aceite. se puede conectar a una pantalla externa opcional, impresora externa, PC, etc.

Pieza 8. Errores y solución de problemas


Cable de conexión
Indicador de error Errores y contramedidas
1 S
 uavemente coloque de forma gradual la punta de contacto sobre la pieza en el mismo sentido
Indicador de pila descargada La pila está descargada. Cambie la pila por una nueva. 2
y en las mismas condiciones que el ajuste del punto de origen, luego lea el valor indicado. 1
Tapa
Consejos
Si la punta de contacto golpea con fuerza la pieza para medir, ésta se puede deformar y el resultado
de la medición puede verse afectado. Error de detección del sensor Un cambio repentino en la temperatura puede crear
de contaminación condensación en el detector u otras fuentes pueden 1 P ulse la tecla [ON/OFF] para apagar el instrumento.
2) Cambiar la dirección de conteo contaminarlo.
2 Conecte el instrumento y el dispositivo externo.
Se puede cambiar la dirección de conteo pulsando la tecla [+/-]. Si se ha configurado el conteo Apague el instrumento y deje que se adapte a la temperatura
ambiente durante unas 2 horas. 1. Quite la tapa del conector de salida del instrumento.
negativo al insertar el pistón, se mostrará [▼] en la parte superior izquierda de la pantalla.
Si no se recupera después de adaptarse a la temperatura 2. Conecte el instrumento y el dispositivo externo con un cable de conexión.
● Conteo positivo ambiente, se debe reparar; consulte con su distribuidor
Consejos
o agente o con nuestra oficina de ventas.
Error de hardware Este error indica una anomalía de hardware. Cuando se • Para este indicador hay 2 tipos de cables de conexión disponibles (opcionales), código No.
genera este error es necesario reparar. Póngase en contacto 905338 (1 m) y código No. 905409 (2 m)
con nuestra oficina de ventas. • Al conectar un cable de conexión, preste atención a la dirección del conector al insertarlo.
• Guarde la tapa quitada para evitar que se pierda.
+/- +/- • Deje siempre colocada la tapa si no se usa el cable de conexión.
Error de síntesis de ABS Aunque esto puede ocurrir durante el movimiento rápido del
pistón, no hay efecto en la medición. Use el instrumento tal 2) Conector de salida
● Conteo negativo cual. Si ocurre mientras el pistón está inmóvil, se ha
averiado el sensor interno. En tal caso, se deberá reparar; 1,55 V
consulte con su distribuidor o agente o con nuestra oficina R = 55kΩ–222kΩ
de ventas. • Entrada Tipo
Terminal nº. Señal I/O 111kΩ
(1) GND - REQ
9. Sustitución de la funda de goma (Solo modelo a prueba de polvo) (1)
(2) DATA O CMOS
(3) CK O –0,3 –+7 V
3) Cambiar unidades AGD ISO/JIS ISO/JIS AGD (4) - - DATA, CK
Vástago (5) (5) I
Pulse la tecla [in/mm] para alternar la unidad entre in (pulgadas) y mm (milímetros). REQ • Salida

in/mm (A)
(A)
I OL = 400 μA
(VOL = 0,4 V (MAX))

Cubierta de goma 3) Formato de salida de datos


(B)
(B) (5)
in/mm (1) (1) Orden de salida
2 (0100) (2) Todo “F”
d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 d12 d13 3 (1100) (3) Señal
4 (0010)
MSD LSD
Contacto 5 (1010) (4) V
 alor medido

(2) (3) (4) (6) (5) Punto decimal


+: 0 (0000) mm: 0 (0000) (6) Unidad
1 Quite la funda de goma gastada y limpie con alcohol, etc. el polvo y aceite de la ranura del
vástago (A) y de la ranura del pistón (B). –: 8 (0001) in: 1 (1000)

2 C
 oloque la funda de goma en el pistón de modo que el extremo con el agujero más grande
se encuentre en el lado del vástago. A continuación, coloque la funda de goma entre el 4) Tabla de tiempo
vástago y la punta de contacto.
3 A plique ligeramente una pequeña cantidad de adhesivo de silicona a temperatura ambiente REQ
en las ranuras (A) y (B). Tenga cuidado de no aplicar el adhesivo de silicona en la superficie DATA 0 ms T1 93,75 ms
deslizante del pistón. CK 110 μs T2 140 μs (Typ:122 μs)
110 μs T3 140 μs (Typ:122 μs)
4 C on la ayuda de una herramienta, como unas pinzas de punta plana, meta el extremo T1 T2 T3 T4
230 μs T4 260 μs (Typ:244 μs)
superior de la funda de goma en la ranura del vástago (A).
5 F ije la parte inferior de la funda de goma en la ranura del pistón (B) presionando manualmente.
6 Limpie el exceso de adhesivo con un paño limpio.

3 Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Fecha de publicación: 1 de febrero de 2022
Impreso en Japón
11. Especificaciones Modelo ID-S112MX2 ID-S112MXB2 ID-S112PMX2 ID-S112PMXB2 *1: Durante la medición normal a 20 °C.
Código No. 543-791-10 543-791B-10 543-795-10 543-795B-10 *2: El nivel de protección (IP: protección internacional) se basa en IEC 60529/JIS C 0920.
■ Especificaciones individuales *3: Los valores corresponden a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Intervalo de medición 12,7 mm/0,5 pulg.
*4: La duración de pila varía según los tiempos y condiciones de uso. Los valores anteriores son
Modelo ID-S1012X2 ID-S1012XB2 Resolución 0,001 mm/0,00005 pulg.
sólo como orientación.
Código No. 543-781-10 543-781B-10 Intervalo de medición 0.003 mm
Error de
Intervalo de medición 12,7 mm parcial P MPE *1
indicación ■ Especificaciones comunes

ISO/JIS
Resolución 0,01 mm Intervalo de medición 0.003 mm
(MPE)
Intervalo de medición total E MPE *1 Distintivo CE Directiva EMC: EN IEC 61326-1
Error de 0,02 mm
parcial P MPE *1 Histéresis H MPE *1 0.002 mm Requisito de prueba de inmunidad: Cláusula 6.2 Tabla 2
indicación Repetibilidad R MPE *1 Límite de emisiones: Clase B
ISO/JIS

Intervalo de medición 0.002 mm


(MPE) 0,02 mm Directiva RoHS: EN IEC 63000
total E MPE *1 En general *1*2 ±0.0001 pulg.

ASME
Histéresis H MPE *1 0,02 mm Histéresis *1 0.0001 pulg. Consumo Pila de óxido de plata SR44 x 1 (código nº. 938882)
Repetibilidad R MPE *1 0,01 mm Repetibilidad *1 0.0001 pulg. Tipo de escala Codificador lineal absoluto tipo de capacitancia electrostática
Diámetro del vástago ø8 mm Diámetro del vástago ø8 mm Velocidad de respuesta Ilimitado (no disponible para la medición por barrido)
Contacto Carburo (unión roscada M2,5 x 0,45), Códio No. 901312 (se Contacto Carburo (unión roscada M2,5 x 0,45), código No. 901312 Salida de datos Salida de datos Digimatic
suministra como estándar) (se suministra como estándar) Intervalo de temperatura Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C, intervalo de
Fuerza de medición MPL 1,5 N o menos Fuerza de medición MPL 1,5 N o menos 2,5 N o menos temperatura de almacenamiento: -10 °C a 60 °C
Dirección de medición Todas las direcciones Dirección de medición Todas las direcciones Accesorios estándar SR44 (para verificación de función x 1) • Manual de usuario, garantía,
Parte trasera con oreja Plana Parte trasera Con oreja Plana Con oreja Plana resultados de inspección
Peso 150 g 140 g Peso 150 g 140 g 155 g 145 g
Nivel de protección *2 Equivalente IP42 *3 Nivel de protección *2 Equivalente IP42 *3 Equivalente IP53 *3 12. Accesorios (opcionales)
Duración de la pila *4 Uso continuo aprox. 20 000 horas Duración de la pila *4 Uso continuo aprox. 18 000 horas
• Palanca de elevación: código No. 21EZA198
Modelo ID-S112X2 ID-S112XB2 ID-S112PX2 ID-S112PXB2 Modelo ID-S1012EX2 ID-S1012EXB2 • Perilla de elevación: código No. 21EZA105
Código No. 543-790-10 543-790B-10 543-794-10 543-794B-10 Código No. 543-783-10 543-783B-10 • Cable de elevación: código No. 21JZA295
Intervalo de medición 12,7 mm Intervalo de medición 0,5 pulg./12,7 mm • Cable de conexión: código No. 905338 (1 m, plano)
Resolución 0,0005 plug./0,01 mm • Cable de conexión: código No. 905409 (2 m, plano)
Resolución 0,001 mm
Intervalo de medición Intervalo de medición 0.02 mm * Para otros accesorios (opcionales), consulte el CATÁLOGO DE INSTRUMENTOS DE
Error de 0,003 mm Error de
parcial P MPE *1 parcial P MPE *1 MEDICIÓN de Mitutoyo.
indicación indicación

ISO/JIS
ISO/JIS

Intervalo de medición Intervalo de medición


(MPE) 0,003 mm (MPE) 0.02 mm
total E MPE *1 total E MPE *1 13. Reparaciones externas (sujetas a cargos)
Histéresis H MPE *1 0,002 mm Histéresis H MPE *1 0.02 mm
Repetibilidad R MPE *1 0,002 mm Repetibilidad R MPE *1 0.01 mm Será necesaria una reparación externa (sujeta a cargos) en caso de las siguientes averías.
Diámetro del vástago ø8 mm En general *1*2 ±0.0010 pulg. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con nuestra oficina de ventas.

ASME
Histéresis *1 0.0010 pulg. • Mal funcionamiento del pistón
Contacto Carburo (unión roscada M2,5 x 0,45), Códio No. 901312 (se
suministra como estándar) Repetibilidad *1 0.0005 pulg. • Poca exactitud
Fuerza de medición MPL 1,5 N o menos 2,5 N o menos Diámetro del vástago ø0,375 pulg. (9,52 mm) • Cuando el pistón está fijo se muestra [E] en el último dígito
Dirección de medición Todas las direcciones Contacto Carburo (unión roscada código No. 4-48UNF), código No. • Valor medido anormal o problema de la pantalla LCD
Parte trasera con oreja Plana con oreja Plana 21BZB005 (se suministra como estándar) • Sin recuperación de [Err C]
Peso 150 g 140 g 155 g 145 g Fuerza de medición MPL 1,5 N o menos • No se enciende
Dirección de medición Todas las direcciones * Si se tienen que sustituir los componentes estructurales fundamentales o varios componentes,
Nivel de protección *2 Equivalente IP42 *3 Equivalente IP53 *3
Parte trasera Con oreja Plana nos reservamos el derecho a negarnos a realizar la reparación.
Duración de la pila *4 Uso continuo aprox. 18 000 horas
Peso 165 g 140 g
Modelo ID-S1012MX2 ID-S1012MXB2 Nivel de protección *2 Equivalente IP42 *3
Código No. 543-782-10 543-782B-10 Duración de la pila *4 Uso continuo aprox. 20 000 horas
Intervalo de medición 12,7 mm/0,5 pulg.
Resolución 0,01 mm/0,0005 pulg. Modelo ID-S112EX2 ID-S112EXB2 ID-S112TX2 ID-S112TXB2 ID-S112PEX2 ID-S112PEXB2
Intervalo de medición 0.02 mm Código No. 543-792-10 543-792B-10 543-793-10 543-793B-10 543-796-10 543-796B-10
Error de
parcial P MPE *1 Intervalo de medición 0,5 pulg./12,7 mm
indicación
ISO/JIS

Intervalo de medición
(MPE) 0.02 mm Resolución 0,00005 plug./0,001 mm 0,0001 plug./0,001 mm 0,00005 plug./0,001 mm
total E MPE *1
Intervalo de medición 0.003 mm
Histéresis H MPE *1 0.02 mm Error de
parcial P MPE *1
Repetibilidad R MPE *1 0.01 mm indicación
ISO/JIS

Intervalo de medición 0.003 mm


En general *1*2 ±0.0010 pulg. (MPE)
total E MPE *1
ASME

Histéresis *1 0.0010 pulg. Histéresis H MPE *1 0.002 mm


Repetibilidad *1 0.0005 pulg. Repetibilidad R MPE *1 0.002 mm
Diámetro del vástago ø8 mm En general *1*2 ±0.0001 pulg.
ASME

Contacto Carburo (unión roscada M2,5 x 0,45), código No. 901312 Histéresis *1 0.0001 pulg.
(se suministra como estándar) Repetibilidad *1 0.0001 pulg.
Fuerza de medición MPL 1,5 N o menos Diámetro del vástago ø0,375 pulg. (9,52 mm)
Dirección de medición Todas las direcciones Contacto Carburo (unión roscada código No. 4-48UNF), código No.
Parte trasera Con oreja Plana 21BZB005 (se suministra como estándar)
Peso 150 g 140 g Fuerza de medición MPL 1,5 N o menos 2,5 N o menos
Nivel de protección *2 Equivalente IP42 *3 Dirección de medición Todas las direcciones
Duración de la pila *4 Uso continuo aprox. 20 000 horas Parte trasera Con oreja Plana Con oreja Plana Con oreja Plana
Peso 165 g 140 g 165 g 140 g 170 g 145 g
Nivel de protección *2 Equivalente IP42 *3 Equivalente IP53 *3
Duración de la pila *4 Uso continuo aprox. 18 000 horas

4 Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Fecha de publicación: 1 de febrero de 2022
Impreso en Japón

También podría gustarte