99MAB033E2
99MAB033E2
99MAB033E2
El instrumento no viene con las pilas instaladas en el momento de la compra. Coloque las pilas de
1. Nombres de componentes
Cabezas micrométricas Digimatic
es
la siguiente manera.
1 Use el destornillador Phillips que se incluye (código No. 05CAA952) para aflojar el tornillo
MHD-MB ③ ④ ⑤ ⑥
2 S
(código No. 04GAB130) de la tapa del compartimiento de las pilas y luego quítela.
i está sustituyendo las pilas existentes, retire las pilas gastadas.
3 Coloque las pilas (SR44) con el lado positivo hacia arriba.
Precauciones de seguridad 4 Coloque la tapa del compartimiento de las pilas en su sitio y sujete el borde con la mano mientras
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el producto de conformidad con las se asegura de que no quede ningún espacio entre la tapa y el cuerpo, luego fíjela con los tornillos.
instrucciones, funciones y especificaciones que constan en este Manual de usuario. La pantalla “- - - - - -” parpadea.
El uso bajo otras condiciones puede comprometer la seguridad. 5 O prima la tecla [PRESET].
Se muestra en la pantalla el punto de origen del equipo.
ADVERTENCIA Presenta riesgos que podrían provocar la muerte o lesiones graves.
SR44 x 2
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños, en caso de ingestión, consulte 1 3
a un médico de inmediato.
• Nunca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo o las llamas.
• Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
agua limpia y consulte a un médico. Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con
la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia. ① ② ⑧ ⑦
PRECAUCIÓN Presenta riesgos que podrían provocar lesiones leves o moderadas. Husillo Conector salida de datos
• No intente nunca cargar la pila principal ni invertir los polos positivo-negativo al colocarla.
Vástago Manivela
La manipulación o colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una explosión, fugas
Tapa del compartimiento de las pilas Tambor
en la pila y/o una avería o lesión física grave. 4
Tapa del conector Pantalla
• Manipule siempre las caras de medición afiladas de este producto con cuidado para evitar
lesiones.
Pantalla (LCD)
AVISO Presenta riesgos que podrían provocar daños materiales.
• No se debe desmontar ni modificar. ⑮ ⑯⑰ ⑱
• No utilice ni guarde el instrumento en lugares con cambios repentinos de temperatura.
Deje que el instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
• No guarde el instrumento en un lugar con mucha humedad o mucho polvo. No use el
instrumento en lugares en los que pueda entrar en contacto con agua o aceite.
•N o aplique demasiada fuerza al instrumento ni lo someta a golpes repentinos, como caídas. 5 PRESET
• Antes y después de usar el producto limpie el polvo, rebabas, etc.
•A l limpiar el instrumento, límpielo con un paño suave humedecido con detergente neutro diluido.
⑭
No use ningún disolvente orgánico como diluyentes, ya que pueden deformar el indicador
o provocar fallos en su funcionamiento. Consejos
• La estructura del husillo impide su extracción, así que no intente retraerlo a la fuerza por ⑬ • La reinstalación de las pilas borrará el valor PRESET (punto de origen). Vuelva a ajustar el
encima del intervalo de medición. origen (para más información consulte el apartado “4. Ajuste del Origen”).
• La suciedad en el husillo puede provocar fallos en el funcionamiento. Si el husillo se • Si se produce un comportamiento anormal, como un indicador de error o no cuenta, etc.
ensucia, límpielo con un paño con un poco de alcohol y aplique una pequeña cantidad intente quitar las pilas y volverlas a colocar.
de aceite para micrómetros (código No. 207000).
• Si no dispone de Aceite para Micrómetro y debe utilizar un producto disponible
comercialmente, le recomendamos que utilice un agente antioxidante de baja viscosidad 3. Precauciones para el uso
casi equivalente a ISO VG10. ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ Precauciones para la medición
• No grabe números, etc. con un marcador eléctrico.
• La línea de referencia en el husillo muestra el intervalo de medición. Gire el tambor lenta
• Si no usará el instrumento durante tres meses o más, quite la pila antes de guardarlo. Tecla [ZERO/ABS], Tecla [ON] Indicador de conteo inverso y cuidadosamente cuando está cerca de los límites del intervalo de medición para no cruzar
La fuga del líquido de la pila puede dañar el producto. Tecla [+/-] Indicador de bajo voltaje de la pila la línea de referencia.
Tecla [in/mm] (solo modelos en in/mm) Indicador INC
Icono de manejo de teclas Tecla [PRESET] Indicador Preset
50,8 mm (2 pulg.)
Indicador de signo negativo Indicador de unidades
<1s >2s
= =
2. Instalación de las pilas
Linea de referencia
1 Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021
Impreso en Japón
4. Ajuste del Origen 2) Ajuste del Origen 7. Ajuste del ángulo de la pantalla
1 Limpie la suciedad o el polvo de la superficie de medición del husillo.
Establezca el valor PRESET arbitrario (registro del origen) antes de ajustar el origen. 2 Gire el tambor para mover el husillo hasta la posición que será el origen (para más información Gire el arillo para girar la pantalla. Después de montar el instrumento, ajústelo en un ángulo que
consulte “ Precauciones para la medición” en el apartado “3. Precauciones para el uso”). facilite la lectura. Gire la pantalla hacia la derecha (en sentido horario) a 330 °.
El ajuste del origen se debe realizar en la misma dirección y condiciones que la 3 Oprima brevemente la tecla [PRESET].
Al girar la pantalla hacia la derecha (en
medición con el procedimiento que se detalla a continuación. Parpadea [P1], y se muestra el valor PRESET registrado (o cero si no hay ninguno registrado).
sentido horario) desde su posición normal
Consejos en la que toca el topa, no exceda los 330 º
B
Para cambiar el valor PRESET, consulte los pasos del 2 al 9 en el apartado “1) Registro del (la posición que indica la flecha A). No gire
1) Registro del origen A
origen”. la pantalla hacia la izquierda (en sentido
Registre (fije) el origen en el instrumento.
antihorario) más allá de la posición
4 Oprima brevemente la tecla [PRESET]. estándar (la posición que indica la flecha B).
Ejemplo: Registrar 50,000 mm en P1 Desaparece [P1] y se ha completado el ajuste del origen.
Esto podría provocar daños.
1 Oprima brevemente la tecla [PRESET]. PRESET
Se muestra el número registrado anteriormente 1 Consejos
y parpadea [P1]. • La pantalla del instrumento se apaga automáticamente si no se usa durante 20 minutos o más.
Para volver a encenderla, gire el tambor u oprima la tecla [ZERO/ABS (ON)].
Consejos • Si durante la medición se oprime accidentalmente la tecla [PRESET], oprima el botón [ZERO/
Se mostrará el cero justo después de sustituir las pilas. ABS (ON)] para volver al estado anterior. Si el instrumento no se recupera, vuelva a repetir el 330°
apartado “4. Ajuste del Origen” una vez más.
2 Mantenga oprimida la tecla [PRESET]. PRESET
Parpadea el signo. 2
Consejos
• Para detener el registro del origen, oprima la
tecla [ZERO/ABS (ON)] para volver al valor indicado
original.
• La pantalla no cambiará durante el registro, incluso
si se gira el tambor.
2 Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021
Impreso en Japón
■ Tecla [in/mm] (solo modelos en in/mm)
8. Funciones de tecla Consejos
• Oprima la tecla [in/mm]. in / mm Tenga en cuenta que si usa este instrumento en un lugar en el que haya mucha interferencia
Tecla [ZERO/ABS (ON)] 》 Cada vez que se oprime la tecla, se alterna entre puede provocar fallos de funcionamiento (parpadeo o errores).
1 O
prima brevemente la tecla [ZERO/ 1 2 [inch] y [mm].
ABS (ON)].
Se muestra [INC] y la pantalla se ZERO/ABS ZERO/ABS
pone a cero. ON ON
2 Mantenga oprimida la tecla [ZERO/ 9. Errores y solución de problemas
ABS (ON)] (durante al menos dos
segundos). Indicador de error Causas y contramedidas
Desaparece [INC], y se muestra Caída de la tensión
la longitud desde el punto de origen 1
(superficie de medición del tope).
Bajo voltaje de la pila. Sustituya la pila lo antes posible.
2
Consejos
La pantalla del instrumento se apaga automáticamente si no se usa durante 20 minutos o más.
Oprima la tecla [ZERO/ABS (ON)] para volver a encender la pantalla.
Error de conteo
Tecla [+/-]
1 Oprima la tecla [+/-] en modo NORMAL. Se produjo un error de conteo debido a exceso de velocidad o
Se muestra [▼] (en modo INVERSO). ruido. Intente quitar las pilas y vuelva a colocarlas.
2 Gire el tambor en la dirección del movimiento de avance del husillo. Formato de salida de datos
El valor indicado cuenta hacia adelante. (1) (5) (1) Orden de
Error de conteo
3 Oprima la tecla [+/-] en modo INVERSO. salida
Desaparece [▼] (en modo NORMAL). Se produjo un fallo en la configuración inicial de los componentes d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 d12 d13 3((1100)
1100) (2) Todo “F”
4 Gire el tambor en la dirección del movimiento de avance del husillo. eléctricos, o se produjo un error de conteo debido a un fallo de la MSD LSD 4((0010)
0010)
(3) Señal
señal del sensor. Intente quitar las pilas y vuelva a colocarlas. 5((1010)
1010)
El valor indicado cuenta hacia atrás. (4) Valor medido
(2) (3) (4) (6)
La dirección de conteo del valor indicado cambia cada vez que se oprime la tecla [+/-]. (1111)
(1111) +: 0 0000)
+:0( (0000) mm:
mm:0(0 (0000)
0000) (5) Punto
–: 8 (0001)
–:8( 0001) in: 1 (1000)
inch:1(1000) decimal
Desbordamiento de pantalla
Modo NORMAL Modo INVERSO (6) Unidad
Conteo negativo Conteo positivo El valor indicado supera ± 999.999. Gire el tambor en la dirección Diagrama
1 opuesta para que vuelva a contar correctamente.
DATAsw
0 ms T1 200 ms
(READY)
0,1 ms T2 2 ms
REQ 0,1 ms T3 2 ms
10. Especificaciones 0,1 ms T4 2 ms
DATA 0 ms T5 130 ms
Error máximo permitido T6 85 ms
J MPE*1 : ± 3 μm CLOCK
± 0,00015 pulg. (solo modelos en in/mm)
Diámetro de vástago : ø18 -0,02
0
3 Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021
Impreso en Japón