0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas16 páginas

man-HG ES

El manual de instrucciones y mantenimiento de la válvula de guillotina HG proporciona directrices sobre manipulación, instalación, mantenimiento y consideraciones medioambientales. La válvula está diseñada para aplicaciones industriales y su instalación debe realizarse por personal capacitado, asegurando la compatibilidad de materiales y el uso de equipos de protección. Además, se incluyen especificaciones técnicas y requisitos de apriete para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas16 páginas

man-HG ES

El manual de instrucciones y mantenimiento de la válvula de guillotina HG proporciona directrices sobre manipulación, instalación, mantenimiento y consideraciones medioambientales. La válvula está diseñada para aplicaciones industriales y su instalación debe realizarse por personal capacitado, asegurando la compatibilidad de materiales y el uso de equipos de protección. Además, se incluyen especificaciones técnicas y requisitos de apriete para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MODELO HG

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

Válvula de Guillotina HG

SPAIN · UK · GERMANY · FRANCE · CANADA · USA · BRAZIL · CHILE · PERU · INDIA · CHINA · SOUTH EAST ASIA
www.orbinox.com
MODELO HG

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO


Válvula de Guillotina HG

0. INTRODUCCIÓN

1. MANIPULACIÓN

2. INSTALACIÓN

3. ACCIONAMIENTOS
3.1. Volante
3.2. Reductor
3.3. Neumático
3.4. Motorizado
3.5. Hidráulico

4. MANTENIMIENTO
4.1. Cambio de empaquetadura
4.2. Sustitución de junta cierre
4.3. Engrase

5. ALMACENAMIENTO

6. CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES

7. LISTA DE COMPONENTES

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 2/16
.
MODELO HG

0. INTRODUCCIÓN
El modelo HG es una válvula bidireccional con bridas completas diseñada para un amplio rango de
aplicaciones industriales. El diseño de doble asiento proporciona el cierre bidireccional. El diseño del
cuerpo y los 2 mangones (3) hace que la válvula HG sea adecuada para el manejo de lodos abrasivos.

Los dos mangones (3) están en contacto permanente cuando la válvula está en posición abierta. Mientras
la válvula esté en posición abierta o cerrada, el medio no entra en contacto con las partes internas del
cuerpo. Durante las maniobras de apertura y cierre puede darse una mínima fuga a través de la parte
inferior de la válvula.

Las fugas que pueden suceder a través de la parte inferior de la válvula durante las maniobras permiten
que los sólidos se expulsen al exterior por la cavidad del cuerpo asegurando así el cierre total de la
tajadera.

Recomendaciones generales:

• Se recomienda la válvula HG para aplicaciones de pulpa donde la resistencia a la abrasión


y la erosión es crítica. La pulpa se define como un líquido con partículas relativamente
pequeñas que están en suspensión.
• No se recomienda la válvula de HG en aplicaciones en las que la erosión / abrasión no es Crítica
• Este registro de limpieza inferior tiene que estar adaptado al sistema de flujo usando los
conectores suministrados para evitar la acumulación de materiales sólidos que pueden
dañar los mangones. Esta solución es altamente recomendada para aplicaciones con fluidos
muy corrosivos
• Los rechazos de la válvula HG se deben de tener en cuenta cuando su expulsión puede ser
peligrosa para el personal o para el medio ambiente. Se deben tomar precauciones de
seguridad, por ejemplo usar un registro de limpieza, para redirigir los rechazos peligrosos a
un lugar seguro.

La válvula HG cumple con las siguientes directivas Europeas:

• Directiva de Máquinas

Puede cumplir también la directiva:

• Directiva de Equipos a Presión (PED)

• ATmósferas EXplosiva (ATEX)

Es responsabilidad del usuario informar claramente de las condiciones máximas de trabajo (PS, TS),
fluido (gas o líquido) y grupo de peligrosidad (1 o 2) y si el fluido es inestable para clasificar
correctamente la válvula de acuerdo con la directiva PED.

ORBINOX ofrece, suministra y certifica válvulas de acuerdo con la información recibida del cliente. La
responsabilidad de asegurarse de que esta información es precisa y de acuerdo con los requisitos
específicos de las condiciones de trabajo donde se instalará la válvula es del cliente.

Para las Directivas y Certificados de la UE, consultar el documento:


Cumplimiento de Directivas y Certificados - Válvulas de Guillotina – Manual de
Instrucciones

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 3/16
.
MODELO HG

1. MANIPULACIÓN

Las válvulas son embaladas acorde a la normativa vigente de transporte. Si reciben algún
embalaje defectuoso, por favor informe por escrito a la compañía de transporte y contacte
con su representante de ORBINOX.

Prestar especial atención a los siguientes puntos cuando se manipula una válvula ORBINOX:

• NO LEVANTAR LA VÁLVULA SUJETÁNDOLA DEL ACTUADOR O DE LAS PROTECCIONES


No están diseñados para soportar peso y podrían dañarse con facilidad

• NO LEVANTAR LA VÁLVULA SUJETÁNDOLA DE LA BOCA O PASO


Podrían resultar dañadas las superficies del asiento y las juntas de estanqueidad

• Comprobar que el mecanismo elevador escogido es adecuado para soportar el peso de la


válvula. Se pueden utilizar tornillos de cáncamo, correas flexibles o eslingas para
manipular la válvula.

• TORNILLOS DE CÁNCAMO: Asegurarse de que los tornillos de cáncamo tienen la misma


rosca que los taladros roscados y de que están bien atornillados. Al utilizar una grúa o
polipasto para manipular las válvulas ORBINOX lo ideal es sujetarlas atornillando uno o
varios pernos de anilla en los orificios de fijación dispuestos en el cuerpo de la válvula.

• ESLINGAS: Con la válvula en posición cerrada, se deben colocar las eslingas entre la zona
del prensaestopas y el diámetro interior de tal modo que la válvula quede equilibrada.

Fig. 1 Manipulación con pernos de anilla Fig. 2 Manipulación con correas flexibles

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 4/16
.
MODELO HG

VÁLVULAS CON ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO (Las válvulas que no son estándar se


revisan caso por caso)

Las válvulas neumáticas ORBINOX (con cilindro de Ø125 y superiores) se suministran con 2
soportes de elevación para una manipulación segura de la válvula en movimientos verticales

ADVERTENCIA de manipulación:

Los soportes de elevación no están mecanizados, por lo que pueden tener aristas vivas; está
prohibido el uso de eslingas textiles

La siguiente tabla muestra el peso máximo de la válvula + el cilindro neumático que pueden
sostener 2 soportes de elevación en función del ángulo de la cadena de elevación (X):

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 5/16
.
MODELO HG

Con 2 soportes de elevación: máximo peso de válvula + cilindro (kg.)


L: longitud de cadena mínima
CILINDRO
X: 60° X: 75°
Kg. Lmin (mm) Kg. Lmin (mm)
125 170 130 310 220
160 270 170 500 280
200 390 220 710 380
250 740 300 1335 500
300 1140 360 2030 600
350 1615 440 2835 720
400 2105 500 3660 830

• Para el movimiento horizontal, la válvula se levantará principalmente del cuerpo y del puente.
Consultar las instrucciones anteriores para obtener más información
• Los soportes de elevación del cilindro sólo pueden utilizarse durante el movimiento horizontal
de la válvula para ayudar a equilibrar la válvula dado que el peso se mantiene en el punto de
elevación del cuerpo (el centro de gravedad está aproximadamente centrado en el cuerpo)
• Se permite bajar la válvula cuando está colgada de las orejetas de elevación del cilindro
desde la posición vertical a la horizontal

2. INSTALACIÓN
Para las Directivas y Certificados de la UE, consultar el documento:
Cumplimiento de Directivas y Certificados - Válvulas de Guillotina – Manual
de Instrucciones

Para evitar lesiones personales o daños materiales en la manipulación e instalación de la válvula, es


importante observar las siguientes advertencias:

• Es responsabilidad del usuario verificar la compatibilidad de los materiales de las piezas de la


válvula con el fluido interno.
• El manejo y mantenimiento de la válvula ha de ser realizado por personal capacitado e
instruido
• Utilizar los Equipos de protección individual (EPI) adecuados (guantes, calzado de seguridad,...)
• Desconectar todas las líneas que afecten a la válvula, colocando un cartel de aviso de que se
está trabajando en la misma
• Aislar completamente la válvula del proceso
• Descargar la presión del proceso
• Purgar el fluido de la válvula

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 6/16
.
MODELO HG

Antes de instalar la válvula, inspeccionarla para comprobar que no ha sufrido ningún


desperfecto durante el envío o almacenaje. Asegurarse de que el interior del cuerpo esté limpio,
poniendo especial cuidado en la zona del asiento. Asegurarse también de la limpieza de las
zonas adjuntas a donde vaya a instalarse la válvula (bridas, tubería,...).

Al ser la válvula bidireccional, permite su instalación sin considerar la dirección del flujo.
Siempre se debe instalar y mantener la válvula en posición completamente
abierta hasta ponerla en funcionamiento.

Se debe prestar especial atención en mantener la distancia correcta entre las bridas de
conexión y asegurar su perfecto alineamiento.

Tener cuidado con no dañar los mangones (3) cuando se inserte y posicione la válvula entre las
bridas. Se puede utilizar una grasa o lubricante (lubricante sin base de petróleo, como silicona
o jabón líquido ordinario) para ayudar en la inserción de la válvula entre las bridas

Un posicionamiento incorrecto causaría deformaciones en el cuerpo de la válvula, que a su vez


podría dificultar su funcionamiento.

La siguiente tabla muestra los diferentes entre caras de la válvula (antes y después de la
instalación).

Dimensiones (Métrico)
DN 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 900

Entre- Antes 183 183 186 192 233 264 264 287 319 367 380 383 405 479 479
caras Después 175 175 178 184 225,5 257 257 279 311 359 371 373 395 467 467

Dimensiones (Pulgadas)

DN 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 24 28 30 32 36

Entre- Antes 7.20 7.20 7.32 7.55 9.17 10.39 10.39 11.29 12.55 14.44 14.96 15.08 15.94 18.85 18.85
caras Después 6.88 6.88 7 7.24 8.89 10.11 10.11 11 12.24 14.13 14.62 14.68 15.55 18.38 18.38

No se requiere el uso de juntas adicionales, ya que la cara exterior de los mangones actúa
como junta contra la brida de la tubería proporcionando una estanqueidad total.

Se deberá prever una separación entre bridas suficiente para el fácil deslizamiento de la
válvula con sus mangones ya instalados, evitando el deterioro de los mismos.

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 7/16
.
MODELO HG

En la siguiente tabla se listan los pares de apriete requeridos para los tornillos de la brida de
la válvula:

Dimensiones (Métrico) Dimensiones (Pulgadas)

PN-10 Pares de CL150 (ASME Pares de


DN T DN T
(EN apriete B16.5/B16.47 apriete
(mm) (mm) (inch) (in)
1092-1) (N.m) Series A) (Ft/Lbs)
80 39 M16 70 3” 1 1/2” 5/8” - 11 UNC 52
100 39 M16 70 4” 1 1/2” 5/8” - 11 UNC 52
150 42 M20 140 6” 1 1/2” 3/4” - 10 UNC 103
200 45 M20 140 8” 1 3/4” 3/4” - 10 UNC 103
250 47 M20 140 10” 1 3/4” 7/8” - 9 UNC 103
300 52 M20 140 12” 2” 7/8” - 9 UNC 103
350 57 M20 140 14” 2 1/4” 1” - 8 UNC 103
400 61 M24 235 16” 2 1/4” 1” - 8 UNC 173
450 63 M24 235 18” 2 1/2” 1 1/8” - 7 UNC 173
500 67 M24 235 20” 2 1/2” 1 1/8” - 7 UNC 173
600 72 M27 350 24” 2 3/4” 1 1/4” - 7 UNC 258
700 72 M27 350 28” 2 3/4” 1 1/4” - 7 UNC 258
750 - - - 30” 4” 1 1/4” - 7 UNC 258
800 80 M30 470 32” 3” 1 1/2” - 6 UNC 347
900 84 M30 470 36” 3 1/4” 1 1/2” - 6 UNC 347

Dimensiones (Pulgadas)
Pares de Pares de
DN T CL300
apriete apriete
(inch) (in) (ASME B16.5/B16.47 Series A)
(N.m) (Ft/Lbs)
3” 1 1/2” 3/4” - 10 UNC 70 52
4” 1 1/2” 3/4” - 10 UNC 70 52
6” 1 1/2” 3/4” - 10 UNC 140 103
8” 1 3/4” 7/8” - 9 UNC 140 103
10” 1 3/4” 1” - 8 UNC 140 103
12” 2” 1 1/8” - 7 UNC 140 103
14” 2 1/4” 1 1/8” - 7 UNC 140 103
16” 2 1/4” 1 1/4” - 7 UNC 235 173
18” 2 1/2” 1 1/4” - 7 UNC 235 173
20” 2 1/2” 1 1/4” - 7 UNC 235 173
24” 2 3/4” 1 1/2” - 6 UNC 350 258
28” 2 3/4” 1 5/8” 350 258
30” 4” 1 3/4” - 5 UNC 350 258
32” 3” 1 7/8” - 8 UNC 470 347
36” 3 1/4” 2” – 4.5 UNC 470 347

Para otros taladrados de brida, seleccionar el par de apriete recomendado en base al tamaño de la tornillería
Asegurar la secuencia de apriete de patrón cruzado

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 8/16
.
MODELO HG

La válvula debe instalarse preferiblemente en posición vertical en una tubería horizontal (caso
A de la siguiente figura), siempre que la instalación lo permita. No obstante, se puede montar
la válvula en cualquier posición respecto de la tubería. (Consultar al departamento técnico de
ORBINOX ).

En diámetros superiores a 300 mm/12”, o accionamientos pesados (neumáticos, motorizados,


etc...) cuando la válvula se monta en posición horizontal o inclinada (casos B y C de la
siguiente figura) en tubería horizontal, su instalación exigirá la construcción de un soportaje
adecuado. En estos casos consultar al departamento técnico de ORBINOX.

C C

B B

C* C*

A*

*Para estas posiciones de la válvula consultar al departamento técnico de ORBINOX

Se aconseja la instalación de soportes adecuados cuando existan vibraciones significativas


procedentes de la tubería.

En los casos en que la válvula sea montada en una tubería vertical, será necesaria la
construcción de un soporte adecuado.

La válvula HG está diseñada para ser instalada entre bridas. Para servicio de final de línea es
necesario colocar una contrabrida.

Una vez instalada la válvula en su lugar, se verifica la correcta sujeción de las bridas y de las
conexiones eléctricas y/o neumáticas.

Las válvulas instaladas en una orientación con el accionamiento en posición o debajo de la


horizontal pueden requerir insuflaciones para evitar la acumulación de sólidos en la cavidad.
(Consultar al departamento técnico de ORBINOX).

IMPORTANTE. Las válvulas equipadas con insuflaciones también deben llevar una
empaquetadura convencional y un registro de limpieza inferior.
La utilización de válvulas automáticas está limitada por la incorporación de protecciones
adecuadas (Opcional en Norte América).

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 9/16
.
MODELO HG

Primero, accionar la válvula con la tubería en vacío. Después accionarla en carga para ver su
funcionamiento y estanqueidad. Durante la puesta en marcha, asegúrese de que no haya
fugas en las tuberías. Una vez comprobada su actuación, la válvula ya puede comenzar a
trabajar normalmente.

Todas las válvulas se suministran pre-tratadas con lubricante base silicona. Antes de la puesta
en marcha, comprobar que la válvula haya sido bien lubricada. Todas las válvulas están
equipadas con un dispositivo de lubricación.

Cabe mencionar que durante el envío / almacenaje de la válvula, la empaquetadura ha


podido asentarse con lo que podría causar un pequeño goteo. Esto puede remediarse
apretando el prensaestopas (5) durante la instalación. Hay que apretar los tornillos del
prensaestopas gradualmente e intercalando de forma cruzada el apriete de cada uno (ver la
siguiente figura) hasta parar el goteo. Comprobar que no exista contacto entre el
prensaestopas (5) y la tajadera (2).

Si se aprieta demasiado el prensaestopas, se incrementa la fuerza necesaria para accionar la


válvula, dificultando así su operatividad y reduciendo la vida útil de la empaquetadura.

En la siguiente tabla se indica el par de apriete máximo del prensaestopas

DN Pares de apriete DN Pares de apriete


(mm) (N.m) (inch) (Ft/Lbs)
80 - 200 15 3 - 8 11
250 - 300 25 10 - 12 18
350 - 600 30 14 - 24 22
700 - 900 35 28 - 36 26

IMPORTANTE. El registro de limpieza inferior tiene que estar adaptado al sistema de flujo
usando los conectores suministrados para evitar la acumulación de materiales sólidos que
pueden dañar los mangones y ensuciar la válvula

ATENCIÓN: NO CERRAR LAS 2 SALIDAS DEL REGISTRO DE LIMPIEZA INFERIOR

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 10/16
.
MODELO HG

Una vez comprobada su actuación, la válvula ya puede comenzar a trabajar normalmente.

Peso aproximado de la válvula con accionamiento manual: volante (con husillo ascendente)

Dimensiones (Métrico)
DN (mm) : kg
DN 80: 33 kg DN 250: 195 kg DN 450: 578 kg DN 800: 1575 kg
DN 100: 42 kg DN 300: 312 kg DN 500: 800 kg DN 900: 2085 kg
DN 150: 67 kg DN 350: 340 kg DN 600: 915 kg
DN 200: 148 kg DN 400: 440 kg DN 750: 1370 kg

Dimensiones (Pulgadas)
DN (inch) : lbs
DN 3: 73 lbs DN 10: 430 lbs DN 18: 1274 lbs DN 32: 3472 lbs
DN 4: 92 lbs DN 12: 687 lbs DN 20: 1763 lbs DN 36: 4597 lbs
DN 6: 148 lbs DN 14: 749 lbs DN 24: 2017 lbs
DN 8: 326 lbs DN 16: 970 lbs DN 30: 3020 lbs

3. ACCIONAMIENTOS
Para las Directivas y Certificados de la UE, consultar el documento:
Cumplimiento de Directivas y Certificados - Válvulas de Guillotina – Manual de
Instrucciones

3.1. VOLANTE
Para abrir la válvula, girar el volante en sentido contrario a las agujas del reloj. Para cerrar
la válvula, girar el volante en el sentido de las agujas del reloj.

3.2. REDUCTOR
El tamaño del reductor se ha diseñado para realizar una fuerza inferior a 30Kg.
Para abrir la válvula, girar el volante en sentido contrario a las agujas del reloj. Para cerrar
la válvula, girar el volante en el sentido de las agujas del reloj.

3.3. NEUMÁTICO
Las válvulas se suministrarán normalmente equipadas con un cilindro de doble efecto, aunque
bajo pedido se suministran cilindros de simple efecto. En cualquiera de ambos casos, la presión
de alimentación puede variar entre 3,5 a 10 bar. Pero el tamaño del accionamiento para cada
válvula se ha diseñado con una presión de alimentación de 6 bar.

Es indispensable para la buena conservación del cilindro, que el aire sea perfectamente secado,
filtrado y lubricado. La calidad del aire debe cumplir los siguientes requisitos:

• ISO 8573-1 Grado 5:4:3 para el proceso regular (servicios ON / OFF)


• ISO 8573-1 Grado 5:3:3 para el proceso regular a baja temperatura (-20 °C /-4 ºF)
• ISO 8573-1 Grado 3:4:3 para cilindros con posicionadores
• ISO 8573-1 Grado 3:3:3 para cilindros con posicionadores a baja temperatura
(-20 °C /-4 ºF)

Una vez instalado el cilindro neumático en la línea, se recomienda accionarlo 3-4 veces antes
de su puesta en marcha.

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 11/16
.
MODELO HG

3.4. MOTORIZADO
Según el tipo o marca de accionamiento motorizado que se suministre, irá acompañado de unas
instrucciones específicas del suministrador.

Ajustes de abierto/cerrado de las finales de carrera

1. Cuando la válvula esté en funcionamiento manténgase alejado de todas las partes en


movimiento como el conjunto vástago y/o tajadera
2. La velocidad máxima de recorrido de la tajadera debe ser igual o menor a 25 mm/s (1 in/s)
3. Asegúrese de que los motores eléctricos estén correctamente conectados a la fuente de
alimentación. Una conexión trifásica incorrecta puede causar daños en la válvula y en el
motor
4. Las válvulas HG se ajustan en posición y nunca se deben ajustar bajo par. No use los ajustes
de par del motor para el cierre de la válvula.
5. Ajuste de la posición cerrada. Accione la válvula manualmente hasta que esté totalmente
cerrada, hasta que el final de la tajadera esté a la distancia "A" y ajuste la posición cerrada
del final de carrera. Ver la siguiente figura
6.

DN (mm/”) A (mm) A (in)


80/3” 45,5 1.79
100/4” 54 2.12
150/6” 52 2.05
200/8” 54 2.12
250/10” 53 2.09
300/12” 55 2.16
350/14” 72 2.83
400/16” 73 2.87
450/18” 75 2.95
500/20” 65 2.56
600/24” 70 2.75
800/32” 35 1.38
900/36” 30 1.18

6. Ajuste de la posición abierta. Accione la válvula hasta que esté totalmente abierta, la
tajadera tiene que moverse según el recorrido “Y”, ver la siguiente figura, y ajuste la
posición abierta del final de carrera
DN (mm/”) Y (mm) Y (in)
80/3” 115 4.5
100/4” 140 5.5
150/6” 200 7.9
200/8” 250 9.8
250/10” 315 12.4
300/12” 360 14.2
350/14” 415 15.0
400/16” 465 18.3
450/18” 520 20.5
500/20” 580 22.9
600/24” 700 27.6
800/32” 960 37.8
900/36” 1060 41.7

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 12/16
.
MODELO HG

3.5. HIDRÁULICO
El cilindro hidráulico está dimensionado para una presión hidráulica de 100bar (1450 PSI).
La carrera del cilindro está fijada y no requiere ningún ajuste.
Normalmente la velocidad de maniobra del accionamiento es aproximadamente
250 mm/min (9.8 in/min) o 0.005 m/s (0.164 in/min).

4. MANTENIMIENTO
Para las Directivas y Certificados de la UE, consultar el documento:
Cumplimiento de Directivas y Certificados - Válvulas de Guillotina – Manual
de Instrucciones
La válvula no debe sufrir ninguna modificación sin el acuerdo previo con ORBINOX.
ORBINOX no se hace responsable de los desperfectos que pueden ocasionarse por el uso de
piezas o componentes no originales.
Para evitar lesiones personales o daños materiales en la manipulación e instalación de la válvula, es
importante observar las siguientes advertencias:
• El manejo y mantenimiento de la válvula ha de ser realizado por personal capacitado e instruido
• Utilizar los Equipos de protección individual (EPI) adecuados (guantes, calzado de
seguridad,...)
• Desconectar todas las líneas que afecten a la válvula, colocando un cartel de aviso de que se
está trabajando en la válvula
• Aislar completamente la válvula del proceso
• Descargar la presión del proceso
• Purgar el fluido de la válvula

El mantenimiento de las válvulas HG requiere el recambio de la junta de empaquetadura (4) y de


los mangones (3) de goma, así como el uso de los engrasadores (7) para el engrase regular.
La duración de estos elementos de estanqueidad depende de las condiciones de operación de la
válvula como presión, temperatura, ataque químico y número de operaciones…

Para un buen funcionamiento de la válvula, es conveniente realizar una limpieza periódica de la


cavidad, accesible desde la parte inferior de la misma. El desgaste de los mangones (3) puede ser
minimizado si la tajadera es cepillada y limpiada regularmente.

4.1. Para proceder al cambio de la junta de empaquetadura (4):

Despresurizar el circuito y colocar la válvula en posición cerrada


1. Soltar las protecciones (solo válvulas con accionamiento automático)
2. Soltar el husillo (8) o vástago de la tajadera (2) (Foto 1)

Foto 1

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 13/16
.
MODELO HG

3. Soltar los tornillos del puente (6) y retirarlo (sin soltar el accionamiento)
4. Soltar las tuercas del prensaestopas (5) y retirar el mismo. (Foto 2)
5. Retirar la empaquetadura (4) a sustituir y limpiar la cajera
6. Colocar la nueva empaquetadura, haciendo uniones alternas (primero a un lado de la
tajadera y la siguiente al otro lado). (Foto 2)
7. Insertadas las líneas de empaquetadura necesarias, proceder a un primer apriete del prensa (5),
que sea uniforme. (Foto 2)
8. Colocar el puente (6) (con el accionamiento) y atornillarlo.
9. Fijar el husillo (8) o vástago a la tajadera (2)
10. Colocar las protecciones
11. Realizar unas maniobras, con el circuito en carga y reapretar el prensaestopas (5), justo lo
necesario para evitar fugas.

Foto 2 Foto 3

4.2. Sustitución de los mangones (3):

1. Extraer la válvula de la tubería


2. Desmontar los mangones (3)
3. Colocar la tajadera (2) en posición abierta
4. Engrasar la cavidad interior del cuerpo cercana al cajero prensaestopas con una grasa con
base de silicona.
5. Lubricar con la misma grasa (base de silicona) e instalar los nuevos mangones (3)
6. Instalar la válvula con cuidado para no deformar las solapas de los mangones.
7. Atornillar las bridas de conexión
8. Operar la válvula un par de veces antes de dejarla en la posición requerida para el proceso.

4.3. Engrase:
Se recomienda una grasa a base de silicona y puede aplicarse utilizando los engrasadores
provistos en el cuerpo. La tajadera se puede lubricar aplicando la grasa directamente sobre la
misma.

La válvula HG debe ser lubricada cada 100 operaciones, para tamaños de 50mm/2” a
250mm/10” y cada 50 operaciones para tamaños de 300mm/12” a 1200mm/48”. Si el ciclo de
la válvula es poco frecuente, menos de una vez al mes, se recomienda lubricarla en cada
operación.
Bajo ninguna circunstancia se debe usar un lubricante a base de hidrocarburos.

Se recomienda engrasar el husillo 2 veces al año rellenando la caperuza (9) hasta la mitad de
su volumen con una grasa cálcica de siguientes características: insoluble en agua, bajo contenido
en cenizas y excelente adherencia.
Como referencia: LUBEKRAFFT® Antiseize 907

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 14/16
.
MODELO HG

5. ALMACENAMIENTO
Recomendaciones de almacenamiento:

• Vaciar las válvulas de cualquier líquido que puedan tener los cuerpos
• Almacenamiento en interiores: local bien ventilado, limpio y seco para evitar la humedad
y la condensación en el equipo
• Las válvulas no deben ser expuestas a temperaturas superiores a 30ºC, ya que varios
componentes pueden deteriorarse (junta de empaquetadura, mangones, …)
• Si no se puede evitar el almacenamiento en el exterior, cubrir y proteger las válvulas de la
luz solar
• Durante el almacenaje las válvulas deben estar siempre en la posición de válvula abierta
• La única excepción es cuando la válvula se suministra con cilindro de muelle extensible
(muelle de cierre). En este caso la válvula se suministra con la tajadera en posición
cerrada y con el muelle completamente extendido. NO ALMACENAR la válvula con el
muelle en posición comprimida, en posición totalmente energizada. Para almacenar se
recomienda retirar los mangones de la válvula y guardarlos aparte. Insertar los mangones
antes de la instalación
• Evitar la suciedad y humedad en los husillos y vástagos de los accionamientos
• Colocar tapones adecuados en las tomas de los cilindros para evitar que entre suciedad
• Los mangones deben estar totalmente en reposo durante su almacenamiento y sin que
tengan ningún objeto pesado sobre ellos
• Antes de la puesta en marcha, limpiar la tajadera y aplicar grasa tal y como se comenta
en el punto 4.3 de este manual
• Para el resto de componentes de las válvulas, es decir, motores eléctricos, solenoides, etc.,
consultar sus respectivos manuales de mantenimiento

6. CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES

• El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente. Deseche el


embalaje a través de los canales de reciclaje disponibles

• La válvula está diseñada y fabricada con materiales que pueden ser reciclados por
empresas especializadas de reciclaje. Una vez que la vida del producto ha expirado, se
debe considerar una eliminación adecuada de los residuos con el fin de prevenir cualquier
impacto negativo en el medio ambiente y permitir el reciclaje de productos valiosos

• Por favor, siga las normas ambientales locales en su país para la eliminación adecuada de
los residuos

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 15/16
.
MODELO HG

7. LISTA DE COMPONENTES

12

1. CUERPO 7. ENGRASADOR
2. TAJADERA 8. HUSILLO
3. MANGONES 9. CAPERUZA
4. EMPAQUETADURA PTFE (+ tórico EPDM) 10. REDUCTOR
5. PRENSAESTOPAS 11. REGISTRO DE LIMPIEZA-BRIDA PLANA
6. PUENTE 12. REGISTRO DE LIMPIEZA -TUBULAR

Se reserva el derecho de modificar los datos en cualquier momento según su criterio y sin aviso HG_es_11_2021
www.orbinox.com 16/16
.

También podría gustarte