MT JRP
MT JRP
ESPAÑOL
INDICADOR UNIVERSAL PARA ENTRADA PROCESO Y TEMPERATURA
MANUAL TÉCNICO .………………………………………………………………………………….. 2/24
FRANÇAIS
INDICATEUR UNIVERSEL POUR ENTRÉE PROCESS ET TEMPÉRATURE
MANUEL UTILISATEUR …..………………………………………………………………………..25/47
ENGLISH
UNIVERSAL DPM FOR PROCESS AND TEMPERATURE INPUT SIGNAL
USER MANUAL ……………………………………………………………………………………….48/70
INFORMACIÓN GENERAL
Contenido del embalaje .................................................................................................. 3
Instrucciones para el reciclado ........................................................................................ 3
Garantía ........................................................................................................................ 3
Mantenimiento ............................................................................................................... 4
Declaración de conformidad ............................................................................................ 4
ESPAÑOL
Descripción del aparato ................................................................................................... 5
Dimensiones y montaje.................................................................................................... 5
Display y teclado ............................................................................................................ 6
Recomendaciones para el conexionado ............................................................................ 6
Conexiones .................................................................................................................... 7
Entrada proceso (V) ..................................................................................................... 7
Entrada proceso (mA) .................................................................................................. 8
Entrada potenciómetro ................................................................................................ 8
Entrada sonda Pt100 y Pt1000 ..................................................................................... 8
Entrada termopar (J, K, T y N) ..................................................................................... 9
Entrada resistencia ...................................................................................................... 9
Salida relés ................................................................................................................. 9
CONFIGURACIÓN DE LA ENTRADA
Menú de configuración................................................................................................... 10
Configuración de la entrada .......................................................................................... 11
Proceso ....................................................................................................................... 11
Temperatura ................................................................................................................ 11
Potenciómetro .............................................................................................................. 11
Resistencia ................................................................................................................... 12
ESPECIFICACIONES
Especificaciones técnicas .............................................................................................. 22
Este manual no constituye un compromiso contractual. Todas las informaciones que aparecen en el
mismo están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL
Contenido del embalaje
Este aparato electrónico se engloba dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2002/96/CE y como tal,
está debidamente marcado con el símbolo que hace referencia a la recogida selectiva de aparatos
eléctricos que indica que al final de su vida útil, usted como usuario, no puede deshacerse de él como un
residuo urbano normal.
Para proteger el medio ambiente y de acuerdo con la legislación europea sobre residuos eléctricos y
electrónicos de aparatos puestos en el mercado con posterioridad al 13.08.2005, el usuario puede
devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fué adquirido para que de esta forma se proceda a su
tratamiento y reciclado controlados.
Garantía
Los instrumentos están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de materiales por un
periodo de 5 AÑOS desde la fecha de su adquisición.
En caso de observar algún defecto o avería en la utilización normal del instrumento durante el periodo
de garantía, diríjase al distribuidor donde fue comprado quien le dará instrucciones oportunas.
Esta garantía no podrá ser aplicada en caso de uso indebido, conexionado o manipulación erróneos por
parte del comprador.
El alcance de esta garantía se limita a la reparación del aparato declinando el fabricante cualquier otra
responsabilidad que pudiera reclamársele por incidencias o daños producidos a causa del mal
funcionamiento del instrumento.
Para garantizar la precisión del instrumento, es aconsejable verificar el cumplimiento de la misma de acuerdo con
las especificaciones técnicas presentes en este manual, realizando calibraciones en periodos de tiempo regulares
que se fijarán de acuerdo a los criterios de utilización de cada aplicación.
La calibración o ajuste del instrumento deberá realizarse por un Laboratorio Acreditado ó directamente por el
Fabricante.
ESPAÑOL
Para la limpieza del frontal del equipo bastará únicamente con frotarlo con un paño empapado en agua jabonosa
neutra. NO UTILIZAR DISOLVENTES!.
Declaración de conformidad
Los modelos JR-P y JR20-P de la serie KOSMOS son indicadores digitales universales que permiten al usuario su
configuración para poder ser utilizados, según se establezca, para los siguientes tipos de entrada:
ESPAÑOL
SONDA Pt100 y Pt1000
POTENCIÓMETRO
RESISTENCIA
El instrumento básico es un conjunto compuesto por los circuitos base, display y acondicionamiento de la señal de
entrada, pudiendo además incorporar como opción, otro circuito de control con 2 relés de salida tipo SPDT 8A
aislado respecto de la señal de entrada y de la alimentación general. Dicha opción dispone de conectores
independientes con salida en la parte posterior del instrumento.
Ambos modelos destinados al control de procesos industriales disponen de 4 dígitos y punto decimal programable
para visualizar las variables de entrada, y son fácilmente escalables en las unidades de ingeniería deseadas, ya sea
directamente por el teclado o bien, por el nivel real de entrada. Suministran también una señal de 24V DC como
excitación para transductor.
El modelo JR-P es un indicador con dígitos de 14mm de altura y rango máximo de display -9999 a 9999
mientras que el modelo JR20-P dispone de dígitos de 20mm y rango máximo -1999 a 9999. Éste último,
dispone de un display de mayores dimensiones para facilitar la visualización, si bien el led de signo, en lugar de ser
exterior como en el caso del JR-P, se integra en el dígito más significativo.
El instrumento dispone de un teclado de tres pulsadores con los que es posible interactuar con el software interno
para realizar la configuración del mismo y adaptarlo a las características de funcionamiento deseadas. La
programación se realiza mediante unos menús independientes que incorporan mensajes para una fácil
identificación de los pasos a seguir a la hora de determinar el tipo de entrada y/o configurar el display.
Si se instala la opción de salida de relés, una vez reconocida por el equipo, ésta activa su propio menú de
configuración siendo únicamente visible en dichas condiciones.
Dimensiones y montaje
Display y teclado
ESPAÑOL
programar el instrumento.
4 5 6 7 8
1 Display 4 dígitos rojos Muestra la lectura según esté programado. Muestra pasos y datos de configuración.
2 LED de signo (sólo para JR-P) Se ilumina para lecturas negativas. Se ilumina para valores negativos.
3 Teclado — —
4 Led Setpoint 1 Se ilumina cuando se activa el Setpoint 1. Se ilumina cuando se activa el Setpoint 1.
8 LED Setpoint 2 Se ilumina cuando se activa el Setpoint 2. Se ilumina cuando se activa el Setpoint 2.
Para cumplir los requisitos de la norma EN 61010-1, en equipos permanentemente conectados a la red,
es obligatoria la instalación de un magnetotérmico o disyuntor en las proximidades del equipo que sea
fácilmente accesible para el operador y que este marcado como dispositivo de protección.
Antes de conectar los cables de señal, debe verificarse que el tipo de señal y el rango de entrada sean los
adecuados.
ESPAÑOL
CN1 CN2
4 Pt100 (B)
Notas:
NO: Contacto normalmente abierto. 5 +mA
CM: Contacto común.
NC: Contacto normalmente cerrado. 6 +EXC. 24V
* La polaridad es indiferente cuando se alimenta el equipo en DC.
7 +V
CONEXIÓN A 4 HILOS CON EXCITACIÓN EXTERIOR CONEXIÓN A 4 HILOS CON EXCITACIÓN SUMINISTRADA POR EL INDICADOR
CONEXIÓN A 3 HILOS CON EXCITACIÓN EXTERIOR CONEXIÓN A 3 HILOS CON EXCITACIÓN SUMINISTRADA POR EL INDICADOR
CONEXIÓN A 4 HILOS CON EXCITACIÓN EXTERIOR CONEXIÓN A 4 HILOS CON EXCITACIÓN SUMINISTRADA POR EL INDICADOR
1 5 0-20mA 1 5 6 0-20mA
4-20mA 4-20mA
ESPAÑOL
+mA +EXC.
COM. +mA
- + COM.
EXC.
CONEXIÓN A 3 HILOS CON EXCITACIÓN EXTERIOR CONEXIÓN A 3 HILOS CON EXCITACIÓN SUMINISTRADA POR EL INDICADOR
1 5 0-20mA 1 5 6 0-20mA
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- + COM.
EXC.
CONEXIÓN A 2 HILOS CON EXCITACIÓN EXTERIOR CONEXIÓN A 2 HILOS CON EXCITACIÓN SUMINISTRADA POR EL INDICADOR
1 5 5 6
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- +
EXC.
INDICADOR POTENCIÓMETRO
1 2 3
NOTA:
No efectuar mediciones con el potenciómetro sometido
TERM.2 CURSOR TERM.1
a tensión, ya que puede interferir en la medida
TERM.2 realizada por el instrumento, alterando la lectura e
CURSOR incluso pudiendo provocar daños en el mismo.
TERM.1
1 2 4 1 2
Pt100 (B)
Pt100 (A) Pt1000
Pt100 (B) Pt1000
INDICADOR J,K,T,N
1 2
+ -
+TC
ESPAÑOL
-TC
1 3 1 2
50k 10k
COM. COM.
NOTA:
No efectuar mediciones con la resistencia sometida a tensión, ya que puede interferir en la medida realizada por el
instrumento, alterando la lectura e incluso pudiendo provocar daños en el mismo.
NO NO
4 1
CM CM
RELÉ 2 5 2 RELÉ 1
6 3
NC NC
Menú de configuración
Al conectar el instrumento a la señal de alimentación, se inicia de forma automática un test de display para
verificar el correcto funcionamiento de leds y dígitos, al finalizar, se muestra la versión del software interno y acto
seguido, el instrumento pasa a modo de funcionamiento normal (RUN).
ESPAÑOL
El software de configuración está estructurado en una serie de menús y submenús organizados jerárquicamente.
Pulsando la tecla ENTER, el display indica “Pro”, pulsándola nuevamente, se accede al menú principal donde
aparecen los menús de configuración de la entrada (InP), display (dSP) y setpoints (SEtP), este último sólo
aparece si se encuentra instalada la opción de salida 2RE.
8888
Para moverse por los menús y submenús e introducir ó
MENÚ PRINCIPAL modificar datos el aparato dispone de 3 teclas:
Pro dAtA
ENTER: Desplazamiento vertical / Accepta datos.
Una vez dentro de cada submenú se introducen los parámetros de configuración que van apareciendo de forma
secuencial a medida que se pulsa la tecla ENTER. Los valores numéricos se entran dígito a dígito, seleccionando el
dígito y luego cambiando su valor. Una vez que la indicación toma el valor deseado, una nueva pulsación de
ENTER valida el dato y se avanza al siguiente paso.
Los datos entrados o cambios realizados durante la programación quedan guardados en la memoria del
instrumento al completar la rutina de configuración correspondiente al submenú al que se haya entrado. En el
último paso de la rutina y después de pulsar ENTER, aparece la indicación “StorE” y acto seguido el equipo
vuelve al modo RUN.
Configuración de la entrada
El primer menú que aparece corresponde a la configuración de entrada. Éste, a su vez, se compone de cuatro
submenús, una para cada tipo de entrada: proceso (ProC), temperatura (tEMP), potenciómetro (Pot) y
resistencia (rES).
InP
Proceso
ESPAÑOL
-U- -A- TIPO DE SEÑAL:
V DC: ±10V ó ±200V (-dinamo tacométrica-)
A DC: ±20mA (rango único, validación directa)
10U 200U
Temperatura
TIPO DE SENSOR:
tC Pt1 Pt2
tC: Termopar J(1), K(2), T(3) ó N(4)
Pt1: Sonda Pt100 (validación directa)
Pt2: Sonda Pt1000 (validación directa)
-1- -4-
TIPO DE RESOLUCIÓN:
1ºC: Grados Celsius
1ºC 0.1ºC 1ºF 0.1ºF 0.1ºC: Décimas de grado Celsius
1ºF: Grados Fahrenheit
0.1ºF: Décimas de grado Fahrenheit
OFFSET DISPLAY:
oFS Valor configurable:
-9.9 a +9.9 puntos de display para resolución décimas de grado
-99 a +99 puntos de display para resolución de grados
00.0 Normalmente no será necesario programar ningún valor de offset, excepto en los casos
donde se desee compensar una diferencia conocida entre la temperatura captada por el
sensor y la temperatura real.
Potenciómetro
Resistencia
RANGO DE RESISTENCIA:
ESPAÑOL
999.9: Rango 999.9 (1k)
999.9 9999 50.00
9999: Rango 9999 (10k)
50.00: Rango 50.00k (50k)
El segundo menú que aparece corresponde a la configuración de display. Éste, a su vez, se compone de varios
submenús en función del tipo de entrada programado anteriormente: configuración por teclado (SCAL ó uSEr),
mediante el nivel real de la señal de entrada (tEAC), escala calibrada (CAL) y filtro de estabilización de la lectura
(FiLt).
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN POR TECLADO “SCAL”
Los valores de entrada y de display son configurados de
forma manual por teclado. Adecuado cuando se conoce el
valor de señal que entrega el transductor en cada punto del
dSP proceso.
El escalado de display se realiza cuando es necesario obtener la lectura en una unidad de ingeniería determinada.
El rango de display puede estar comprendido entre -9999 a 9999 para el modelo JR-P (dígitos de 14mm de
altura) ó entre -1999 a 9999 para el modelo JR20-P (dígitos de 20mm de altura).
El escalado es lineal y consiste en introducir dos valores de entrada, referidos como Input 1 e Input 2 y sus
respectivos valores de display, referidos como Display 1 y Display 2. En base a esta relación proporcional el
software calcula internamente el valor que correspondería a un determinado valor de entrada. La posición del
punto decimal completará la indicación en las unidades deseadas.
La relación proporcional puede ser creciente o decreciente en función de si el segundo valor de display (DISP.2)
es superior o inferior al valor (DISP.1) introducido para el primer punto. Abajo, en la figura izquierda se muestran
gráficamente los dos tipos de relación. Para una relación creciente, el valor del display aumenta proporcionalmente
al valor de entrada, mientras que para una relación decreciente disminuye.
La figura de la derecha
DISP.2
DISPLAY 2
muestra un ejemplo de
DISPLAY 1 (10.00)
escalado de display para un
sensor de presión de 10 bar
DISP.1
con una salida de 4-20mA.
(00.00)
El punto decimal se ha
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 1 INPUT 2 situado entre el segundo y
tercer dígito del display.
INP.1 INP.2
(04.00) (20.00)
Entrada proceso
ESPAÑOL
InP1 presente en el conector de entrada la señal que se pretende registrar
en cada punto.
0000
PUNTO DECIMAL:
00.00
00.00: Definir posición del punto decimal.
(El punto decimal puede colocarse en cualquier posición,
siendo la misma para Display 1 y Display 2. Dicha posición
InP2 queda fija para todas las fases de programación y
funcionamiento).
0000
1 7.3 6 1.6
2 5.1 7 1.1
0
3 3.8 8 0.5
4 2.9 9 0.2
Entrada temperatura
Entrada potenciómetro
Debe asegurarse por lo tanto, que el potenciómetro está presente en los terminales
tEAC de entrada y no está sometido a ninguna tensión.
ESPAÑOL
conectado para determinar internamente los valores de resistencia máximo y
dSP1 mínimo. Una vez determinados aparece la indicación “dSP1”.
0000
VALOR DE DISPLAY PARA EL PRIMER PUNTO:
dSP1: Indicación de valor de display.
00.00 0000: Introducción del valor en puntos dentro del rango de display (el cursor
del potenciómetro debe estar en el punto 1 del proceso).
0 2 5.1 7 1.1
3 3.8 8 0.5
4 2.9 9 0.2
Entrada resistencia
uSEr CAL
Si la entrada está configurada como resistencia, es posible escalar el display (“uSEr”), o trabajar tambien como
escala fija calibrada (“CAL”) según la configuración de la entrada anteriormente realizada.
El escalado se configura por teclado (“SCAL”) o por valor real (“tEAC”) de modo igual al descrito para la entrada
proceso. Si la opción “CAL” es seleccionada, la rutina pasa directamente a configurar el filtro sin opción a volver a
la configuración de escalado.
La configuración del filtro se realiza de manera idéntica a la descrita para la entrada proceso.
ESPAÑOL
Los pasos a seguir para la programación son idénticos para los dos relés
SEt1 SEt2 en ambos submenús “SEt1” y “SEt2”. Los parámetros a configurar son
los siguientes:
VALOR DE SETPOINT:
00.00: Introducir el valor en puntos dentro del rango de display.
(No es posible cambiar la posición del punto decimal. La
00.00 posición es la definida anteriormente en el menú de
configuración de display).
MODO DE ACTUACIÓN:
Hi: Activación del relé por nivel alto.
Hi Lo
Lo: Activación del relé por nivel bajo.
TEMPORIZACIÓN E HISTÉRESIS:
dLy: Retardo programable de 0 a 99.9s.
HyS: Histéresis en puntos en todo el rango de display.
dLy HyS
00.0 00.00
Si la opción de salida de dos relés se desinstala, el aparato mantiene en memoria la última configuración realizada
aunque no pueda ser visualizada.
De este modo, no se hace necesario volver a configurar este aspecto cuando se vuelva a instalar la tarjeta de
salida si se desea mantener esa última configuración.
Además de las funciones ya conocidas para moverse a través de los menús de configuración, entrar y/o modificar
los valores y parámetros existentes, el equipo dispone de algunas funciones añadidas más.
ESPAÑOL
El equipo detecta y guarda en memoria los valores máximo y mínimo alcanzados por la señal de entrada. Dichos
valores permanecen en memoria aunque que se desconecte la alimentación del equipo. La función MAX/MIN,
tras la pulsación secuencial de la tecla SHIFT, muestra en display los valores máximo y mínimo memorizados por
el instrumento desde la última activación de la función RESET.
Para diferenciar esta indicación de una indicación en modo RUN, el punto decimal parpadea mientras se muestran
dichos valores. Transcurridos 15 segundos desde la última pulsación, el equipo vuelve de nuevo automáticamente
al modo RUN.
La primera pulsación de la tecla SHIFT muestra “MAH” en display seguido del valor máximo, una segunda
pulsación muestra “Min” seguido del valor mínimo y una tercera, muestra “run”, para acto seguido, volver al
modo normal de funcionamiento.
La función RESET se activa cuando estando visualizando el valor máximo o mínimo se pulsa la tecla SHIFT
durante al menos 5 segundos. Si se pulsa mientras se visualiza el valor máximo, el nuevo valor máximo será el
actual valor de la señal de entrada. Análogamente, el valor mínimo memorizado se actualiza si se pulsa SHIFT
mientras se visualiza el valor mínimo.
Si el equipo lleva instalada una opción de salida de relés, es posible acceder de forma
Pro directa a configurar los valores de setpoint sin tener que pasar por el menú de
configuración principal.
Para acceder a dicho submenú basta con pulsar la tecla UP mientras se muestra la
SEt1 indicación “Pro” después de haber pulsado ENTER partiendo del modo RUN.
Pro Para acceder a dicho menú partiendo del modo RUN, basta con pulsar la tecla
5s ENTER y mientras se muestra la indicación “Pro” pulsar de nuevo ENTER durante al
menos 5 segundos.
00
Acto seguido se muestra la indicación “00”, mediante las teclas correspondientes se
introducirá el código 74. Finalmente pulsaremos ENTER para restablecer la
configuración de fábrica. El aparato vuelve luego automáticamente a modo RUN.
74
Para acceder a dicho menú partiendo del modo RUN, basta con pulsar la tecla ENTER
8888 durante al menos 3 segundos.
3s
Acto seguido se muestra la indicación “CodE” y seguidamente “0000”. Mediante las
CodE teclas correspondientes se introducirá el código de seguridad deseado (por defecto este
código es 0000).
ESPAÑOL
Finalmente pulsaremos ENTER para acceder a configurar el nivel de bloqueo deseado
0000 en cada caso. Si el código de seguridad introducido es incorrecto, el instrumento
vuelve automáticamente al modo RUN.
Menú de bloqueo
Para evitar alteraciones accidentales o indeseadas de los datos configurados en el instrumento, es posible bloquear
de forma total o parcial el acceso a los distintos niveles de programación. Por defecto el aparato se suministra
desbloqueado. Una vez dentro del menú se puede escoger entre el nivel de bloqueo “LiSt” o cambiar el código de
acceso “CHAn”.
ESPAÑOL
Al escoger “LiSt” aparece por unos instantes la indicación
LiSt CHAn “tLoC”. Al escoger “yES” se activa el bloqueo total y se
vuelve al modo RUN. Estando el aparato totalmente
bloqueado se podrá acceder a toda la configuración, si
bien no será posible introducir y/o modificar datos.
tLoC 0000 Al entrar en el menú principal aparecerá “dAtA” en lugar
de “Pro”.
SEt1
El acceso a las configuraciones que pueden bloquearse parcialmente
son las siguientes:
no yES
Descripción
La opción de salida 2RE permite a los modelos JR-P y JR20-P realizar operaciones de control y tratamiento de
valores límite mediante dos salidas de tipo ON/OFF. Se suministra a parte como una tarjeta independiente que se
conecta a la placa base del instrumento siendo reconocida por éste sin tener que realizar ningún tipo operación
ESPAÑOL
adicional. No es necesario tampoco consultar el manual puesto que toda la información necesaria ya está
contenida en el presente manual.
Las alarmas son independientes, se activan cuando el valor de display alcanza el valor de Setpoint programado por
el usuario. Para la configuración de las alarmas será necesario determinar también el modo de funcionamiento.
En modo HI la salida se activa cuando el valor de display sobrepasa el valor de Setpoint, mientras que en modo
LO, la salida se activa cuando el display cae por debajo del valor de Setpoint introducido.
Temporización
Histéresis asimétrica
Instalación
Para instalar físicamente la opción de salida se deberá extraer primero el conjunto electrónico del interior de la
caja. Ejercer una ligera presión sobre las fijaciones laterales a cada lado de la caja para liberarla y deslizar el
conjunto hasta extraerlo. Romper las uniones para quitar la cubierta correspondiente de forma que el orificio
resultante permita luego la salida de los conectores de la tarjeta por la parte posterior del equipo.
Conectar la opción 2RE en el lugar indicado mediante una ligera presión verificando que tanto conector y pestaña
ESPAÑOL
quedan alojados perfectamente. Para una óptima fijación se recomienda soldar el circuito sobre la placa base en la
pestaña de inserción del mismo.
Una vez alojada y fijada, volver a introducir con cuidado el conjunto electrónico en la caja vigilando que los
circuitos deslizan sin esfuerzo sobre las guías interiores de la caja.
Con cada opción de salida se suministra también una etiqueta adhesiva en la que se indica el conexionado. Para
una mejor identificación del mismo se deberá colocar en la parte superior del equipo. Además de las conexiones
propias también hay otras indicaciones para otras opciones de salida.
Circuito base
Conjunto frontal
Especificaciones técnicas
ESPAÑOL
PRECISIÓN Máxima resistencia cables para Pt100 ........... 40 (balanceado)
Coeficiente de temperatura ................................... 100 ppm/ºC Linealización para Pt100/Pt1000 .............................. IEC 60751
Tiempo de calentamiento ......................................... 5 minutos Coeficiente para Pt100/Pt1000 ................................. 0.00385
Rango de especificaciones ....................................... 23ºC±5ºC Rango compensación unión fría para termopar ..... -10ºC a 60ºC
Máxima influencia EMI (Pt100) ..................................... ±1.3ºC
ALIMENTACIÓN y FUSIBLES (DIN 41661) (no incorporados) Máxima influencia EMI (Pt1000) .................................... ±0.6ºC
JR-P: 20-265 V AC 50/60 Hz y 11-265 V DC ..... F 1A/ 250V Máxima influencia EMI (Termopar) .................................. ±6ºC
JR20-P: 20-265 V AC 50/60 Hz y 11-265 V DC ..... F 1A/ 250V
Potencia (ambos modelos) ................................................. 3W
Excitación (ambos modelos) ............................ 24V±3V@30mA
CONVERSIÓN Pt100 (3 hilos)
Técnica ................................................................ Sigma-Delta RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
Resolución ................................................................... 16 bits
Cadencia ......................................................................... 20/s
-150.0ºC a +800.0ºC 0.1ºC
DISPLAY ±(0.15%L + 0.5ºC)
Rangos: -150ºC a +800ºC 1ºC
JR-P ................................... -9999 ÷ 9999, 14mm LED ROJO
JR20-P ............................... -1999 ÷ 9999, 20mm LED ROJO
Punto decimal ..................................................... programable
LEDs .................................... 2 para indicación estado setpoints Pt1000 (2 hilos)
Cadencia presentación .................................................... 50ms
Indicación de sobre-escala display/entrada …………….-oue oue RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
Indicación sonda cortada ................................................. oue
AMBIENTALES -150.0ºC a +800.0ºC 0.1ºC
Temperatura de trabajo ................................... -10ºC ÷ +60ºC ±(0.15%L + 0.5ºC)
Temperatura de almacenamiento ..................... -25ºC ÷ +85ºC -150ºC a +800ºC 1ºC
Humedad relativa no condensada ...................... <95% @ 40ºC
Altitud máxima ............................................................. 2000m
Estanqueidad frontal ........................................................ IP65
TERMOPAR J
SEÑAL DE ENTRADA
Configuración ........................................ Diferencial asimétrica. RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
PROCESO
-150.0ºC a +999.9ºC 0.1ºC
Impedancia de entrada para ±10V y ±200V ...................... 1M ±(0.1%L + 0.6ºC)
Impedancia de entrada para ±20mA .............................. <20 -150ºC a +1100ºC 1ºC
Máxima influencia EMI (±10V) ....................................... ±7mV
Máxima influencia EMI (±200V) .................................... ±60mV
Máxima influencia EMI (±20mA) ...................................... ±6A
TERMOPAR K
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
±10V 1mV ±(0.1%L + 6mV)
-150.0ºC a +999.9ºC 0.1ºC
±200V 20mV ±(0.1%L + 0.1V) ±(0.1%L + 0.6ºC)
-150ºC a +1200ºC 1ºC
±20mA 2A ±(0.1%L + 15A)
POTENCIÓMETRO TERMOPAR T
Máxima corriente de medida ....................................... <0.4mA
Máxima influencia EMI .......................................... ±0.07%F.S. RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
TERMOPAR N
RESISTENCIA
Máxima corriente de medida para 999.9 ....................... 2.3mA
Máxima corriente de medida para 9999 ........................ 230A
Máxima corriente de medida para 50.00k ....................... 23A
Máxima influencia EMI (999.9) ................................... ±0.7
Máxima influencia EMI (9999) ....................................... ±2
Máxima influencia EMI (50.00k) ................................... ±20
ESPAÑOL
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
FILTRO
Frecuencia de corte (-3dB) ................................ 7.3Hz a 0.2Hz
Pendiente .............................................................. -20dB/Déc.
DIMENSIONES
Dimensiones .................................................. 96 x 48 x 60mm
Orificio en panel ..................................................... 92 x 45mm
Peso ............................................................................... 150g
Material de la caja ........................... Policarbonato s/UL 94 V-0
OPCIÓN 2RE
Corriente máxima de conmutación (carga resistiva) .............. 8A
Potencia máxima de conmutación .................... 2000VA / 192W
Tensión máxima de conmutación .................. 400VAC / 125VDC
Poder de ruptura .................................. 8A @ 250VAC / 24VDC
Resistencia del contacto ...................... 100m at 6V DC @ 1A
Tipo de contacto ............................................................ SPDT
Tiempo de respuesta del contacto .................................. 10ms
NOTA:
En caso de utilizar los relés con cargas inductivas, se
aconseja conectar una red RC en bornes de la bobina
(preferentemente) o de los contactos, con el fin de
atenuar los fenómenos electromagnéticos y alargar la
vida de los contactos.
NOTAS:
ESPAÑOL
INFORMATION GÉNÉRALE
Contenu de l’emballage ................................................................................................ 26
Instructions pour le recyclage ........................................................................................ 26
Garantie ...................................................................................................................... 26
Entretien ...................................................................................................................... 27
Déclaration de conformité ............................................................................................. 27
Description de l’instrument ............................................................................................ 28
Dimensions et montage ................................................................................................ 28
Affichage et clavier ....................................................................................................... 29
Recommandations d’installation et de raccordement ....................................................... 29
Schémas raccordement ................................................................................................. 30
Entrée process (V) ..................................................................................................... 30
Entrée process (mA) .................................................................................................. 31
Entrée potentiomètre ................................................................................................. 31
Entrée sonde Pt100 et Pt1000 .................................................................................... 31
Entrée thermocouple (J, K, T et N) ............................................................................. 32
FRANÇAIS
Entrée résistance ....................................................................................................... 32
Sorties relais ............................................................................................................. 32
CONFIGURATION DE L’ENTRÉE
Menu de configuration .................................................................................................. 33
Configuration de l’entrée ............................................................................................... 33
Process ........................................................................................................................ 34
Température ................................................................................................................ 34
Potentiomètre .............................................................................................................. 34
Résistance ................................................................................................................... 35
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE
Programation de l’affichage ........................................................................................... 36
Mise à l’échelle de l’affichage ........................................................................................ 36
Entrée process .......................................................................................................... 37
Entrée température ................................................................................................... 37
Entrée potentiomètre ................................................................................................. 38
Entrée résistance ....................................................................................................... 38
BLOCAGE DE LA PROGRAMMATION
Diagramme du menu .................................................................................................... 42
OPTION DE SORTIE
Description générale ..................................................................................................... 43
Description des modes de fonctionnement ..................................................................... 43
Mode de actuation HI/LO ........................................................................................... 43
Temporisation ........................................................................................................... 43
Hystérésis asymétrique ............................................................................................... 43
Installation ................................................................................................................... 44
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques .............................................................................................. 45
INFORMATION GÉNÉRALE
Ce manuel n’est pas un document contractuel et les informations contenues dans ce manuel sont
sujettes à des modifications sans préavis.
Contenu de l’emballage
FRANÇAIS
• Guide rapide d’installation.
• Accessoires pour montage sur tableau (joint d’étanchéité et 2 clips de fixation).
• Accessoires de raccordement (Borniers débrochables et pinces d’insertion des fils).
• 4 Ensembles d’étiquettes avec unités d’ingénierie.
Cet appareil électronique est compris dans le cadre d'application de la directive 2002/96/CE et comme tel,
est dûment marqué avec le symbole qui fait référence à la récolte sélective d'appareils électriques qui
indique qu'à la fin de sa vie utile, vous comme utilisateur, ne pouvez vous défaire de lui comme un résidu
urbain courant.
Pour protéger l'environnement et en accord avec la législation européenne sur les résidus électriques et
électroniques d'appareils mis sur le marché après le 13.08.2005, l'utilisateur peut le restituer, sans aucun
coût, au lieu où il a été acquis pour qu'ainsi se procède à son traitement et recyclage contrôlés.
Garantie
Les instruments sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une période de 5
ANS depuis la date d’acquisition.
En cas de constatation d’un quelconque défaut ou avarie dans l’utilisation normale de l’instrument
pendant la période de garantie, il est recommandé de s’adresser au distributeur auprès de qui il a été
acquis et qui donneras les instructions opportunes.
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas d’utilisation anormale, raccordement ou manipulations
erronés de la part de l’utilisateur.
Entretien
Pour assurer la précision de l'instrument, il est conseillé de vérifier la conformité de celle-ci aux spécifications
techniques contenues dans ce manuel, en effectuant des étalonnages á intervales de temps réguliers qui seront
fixés selon les critères d'utilisation de chaque application.
Le calibrage et l’ajustage de l'instrument doit être effectuée par un laboratoire accrédité ou directement par le
fabricant.
Pour nettoyer la partie frontale de l'appareil il suffira seulement de le frotter avec un chiffon imbibé de savon
neutre. NE PAS UTILISER DE DISSOLVANTS!.
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
Description de l’instrument
Toutes les informations contenues dans ce manuel, sauf dans les cas indiqués, sont valables pour les modèles
JR-P et JR20-P.
Les modèles JR-P et JR20-P de la série KOSMOS sont des indicateurs digitaux multifonctions configurables par
l’usager pour être utilisés avec les signaux d’entrés suivants:
L’appareil de base est un ensemble électronique monobloc (carte mère et module d’affichage avec clavier) inséré
dans un boîtier prêt à monter sur un panneau. Il peut recevoir une option avec 2 seuils par relais SPDT 8A équipée
de borniers débrochables accessibles par l’arrière.
FRANÇAIS
Destinés au contrôle de processus industriels ces 2 modèles ont 4 chiffres et 1 point décimal pour afficher les
variables d'entrée dans les unités d'ingénierie souhaités. La programmation de la plage d’affichage peut se faire
directement à partir du clavier ou par acquisition directe du signal d’entrée. Ils disposent également d’une tension
de 24V DC pour l’alimentation du transducteur.
JR-P possède une hauteur de digit de 14mm et une plage d'affichage maximale de -9999 à 9999.
JR20-P a quant à lui une hauteur de digit de 20mm et une plage d'affichage maximale de -1999 à 9999.
Ce dernier a une distance de lecture supérieur, tandis que le LED de signe n’est pas séparé comme dans le cas du
JR-P mais intégré dans le 4ème digit.
L'instrument dispose d'un clavier de trois touches avec lesquelles on peut programmer l’appareil pour adapter sa
configuration aux caractéristiques de fonctionnement souhaité. La programmation se fait par le biais des menus
séparés. Des messages facilitent l'identification des étapes à suivre pour configurer le type d'entrée et/ou
l'affichage.
Le menu de programmation de l'option de sortie relais n’est visible que lorsque l’option est installée et reconnue
par l’instrument.
Dimensions et montage
Affichage et clavier
4 5 6 7 8
FRANÇAIS
MODE RUN MODE PRO
1 Affichage de 4 digits rouges Indique la mesure selon configuration. Montre les pas et valeurs de programmation.
2 Led de signe (exclusif JR-P) Indique les valeurs négatives (signe “-”) Indique les valeurs négatives (signe “-”)
3 Clavier — —
4 LED Setpoint 1 Indique que le Seuil 1 est activé. Indique programmation du seuil 1.
8 LED Setpoint 2 Indique que le Seuil 2 est activé. Indique programmation du seuil 2.
ATTENTION: Si ces instructions, ne sont pas respectées, la protection contre les surtensions
n’est pas garantie.
Avant de raccorder les câbles de signal, vous devez vérifier que le type de signal et la plage d’entrée sont
adéquats.
FRANÇAIS
l’ouverture facile de la cage à ressort comme le montre la figure ci
-contre.
RACCORDEMENT A 4 FILS AVEC EXCITATION EXTERNE RACCORDEMENT A 4 FILS AVEC EXCITATION FOURNIE PAR L’INDICATEUR
RACCORDEMENT A 3 FILS AVEC EXCITATION EXTERNE RACCORDEMENT A 3 FILS AVEC EXCITATION FOURNIE PAR L’INDICATEUR
RACCORDEMENT A 4 FILS AVEC EXCITATION EXTERNE RACCORDEMENT A 4 FILS AVEC EXCITATION FOURNIE PAR L’INDICATEUR
1 5 0-20mA 1 5 6 0-20mA
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- + COM.
EXC.
RACCORDEMENT A 3 FILS AVEC EXCITATION EXTERNE RACCORDEMENT A 3 FILS AVEC EXCITATION FOURNIE PAR L’INDICATEUR
FRANÇAIS
INDICATEUR TRANSDUCTEUR INDICATEUR TRANSDUCTEUR
1 5 0-20mA 1 5 6 0-20mA
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- + COM.
EXC.
RACCORDEMENT A 2 FILS AVEC EXCITATION EXTERNE RACCORDEMENT A 2 FILS AVEC EXCITATION FOURNIE PAR L’INDICATEUR
1 5 5 6
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- +
EXC.
1 2 4 1 2
Pt100 (B)
Pt100 (A) Pt1000
Pt100 (B) Pt1000
INDICATEUR J,K,T,N
1 2
+ -
+TC
-TC
FRANÇAIS
INDICATEUR 50k MAX. INDICATEUR 10k MAX.
1 3 1 2
50k 10k
COM. COM.
ATTENTION:
La Résistance doit être raccordé uniquement à l’indicateur. Le contraire peut interférer la mesure effectuée par
l'instrument, modifier la lecture, pire endommager l’instrument.
NO NO
4 1
CM CM
RELAIS 2 5 2 RELAIS 1
6 3
NC NC
Menu de configuration
A la mise sous tension, l'instrument réalise automatiquement un test d’affichage des LED, des digits et affiche la
version du logiciel interne. Puis l'instrument se place en mode d'exploitation normale (RUN).
Le logiciel de programmation est formé par une série de menus et sous-menus organisés hiérarchiquement. Aprés
appui de la touche ENTER, l’affichage indique “Pro”, en appuyant de nouveau on accède au menu principal où
apparaissent les menus de configuration de l’entrée (InP), de l’affichage (dSP) et des seuils (SEtP), ce dernier
apparaît seulement si l’option 2RE est installée sur l’instrument.
Si la programmation est complètement bloqué, en appuyant sur ENTRER il s’affiche "dAtA", indiquant qu’il est
seulement possible de voir l'information sans pouvoir la modifier. Dans ce mode d'affichage, l'appareil revient
automatiquement en mode RUN, 15 secondes après le dernier appui sur une des 3 touches.
FRANÇAIS
8888
Pour se déplacer dans les menus et sous-menus, introduire ou
MENÚ PRINCIPAL modifier les paramètres l’instrument dispose de 3 touches:
Pro dAtA
ENTER: Déplacement vertical / Valider.
Une fois à l’interieur de chaque sous-menus les paramètres de programmations apparaîssent en forme séquentielle
après chaque appui sur la touche ENTER. Les valeurs numériques sont introduits digit par digit, en sélectionnant
le digit puis en changeant sa valeur. Une fois obtenu l'indication souhaitée, une nouvelle pulsation sur ENTER
valide les données et passe à l'étape suivante.
Les données saisies ou les modifications apportées dans la configuration seront stockés dans la mémoire de
l'instrument lorsque la routine de configuration du sous-menu s’implémente, lors de la dernière étape en appuyant
sur ENTER, l'écran affiche "Store" puis revient automatiquement en mode RUN.
Configuration de l’entrée
Le premier menu qui apparaît correspond à la configuration de l’entrée. Celui-ci se compose de quatre sous-
menus, un pour chaque type d'entrée: process (ProC), température (tEMP), potentiomètre (Pot) et résistance
(rES).
InP
Process
FRANÇAIS
Température
TYPE DE SONDE:
tC Pt1 Pt2
tC: Thermocouple J(1), K(2), T(3) ou N(4)
Pt1: Sonde Pt100 (validation directe)
Pt2: Sonde Pt1000 (validation directe)
-1- -4-
TYPE DE RÉSOLUTION:
1ºC: Degrés Celsius
1ºC 0.1ºC 1ºF 0.1ºF 0.1ºC: Dixième de degré Celsius
1ºF: Degrés Fahrenheit
0.1ºF: Dixième de degré Fahrenheit
OFFSET AFFICHAGE:
oFS Valeur configurable:
-9.9 à +9.9 points d’affichage pour résolution dixième de degré
-99 à +99 points d’affichage pour résolution degré
00.0 Il n’est normalement pas nécessaire de définir une valeur d’offset. Ce paramètre s’utilise
pour compenser une différence connue entre la température détectée par le capteur et
la température réelle.
Potentiomètre
Résistance
PLAGE DE RÉSISTANCE:
999.9: Plage 999.9 (1k)
999.9 9999 50.00
9999: Plage 9999 (10k)
50.00: Plage 50.00k (50k)
FRANÇAIS
Programmation de l’affichage
Le second menu correspond aux paramètres d'affichage. Il se compose de plusieurs sous-menus en fonction du
type d'entrée préalablement programmé: programmation manuelle par clavier (SCAL ou uSEr) par niveau réel du
signal d'entrée (TEAC), échelle automatique (CAL) et filtre de stabilisation de la lecture (FILT).
FRANÇAIS
Les valeurs d'entrée sont configurés directement à partir
du signal sur l'entrée de l’instrument, présentent au
SCAL tEAC FiLt moment de definir chaque point. Les valeurs
correspondantes d’affichage sont elles programmées
manuellement depuis le clavier. Cette méthode est
appropriée quand on ne connaît pas les valeurs d'entrée et
que l’on peut faire varier le process.
La mise à l'échelle de l’affichage est effectuée quand il est nécessaire d’obtenir la lecture dans une unité
d’ingénierie déterminée. La plage d'affichage peut être comprise entre -9999 à 9999 pour le modèle JR-P (digits
de 14mm de hauteur) ou entre -1999 à 9999 pour le modèle JR20-P (digits de 20mm de hauteur).
La mise à l'échelle est linéaire et consiste à programmer deux valeurs d'entrée, appelées Input 1 et Input 2 et
leurs valeurs d’affichage respectives, dénommées Display 1 et Display 2. Avec cette relation proportionnelle le
logiciel peut calculer la valeur d’affichage pour n’importe qu’elle valeur d'entrée. L'indication de position du point
décimal complète l’affichage dans les unités désirées.
La relation peut être croissante ou décroissante selon que la deuxième valeur d’affichage (DISP.2) soit supérieure
ou inférieur à la première valeur d’affichage (DISP.1). La figure ci-dessous représente graphiquement les deux
types de relation. Dans la relation croissante, la valeur d'affichage augmente proportionnellement à la valeur
d'entrée, tandis que dans la relation décroissante elle diminue.
0000
FRANÇAIS
0000: Composer la valeur digit par digit dans la plage permise.
dSP1: Indication de la valeur d'affichage.
0000 0000: Composer la valeur digit par digit dans la plage permise.
POINT DÉCIMAL:
00.00
00.00: Sélection de la position du point décimal.
(Le point décimal peut être placé dans n'importe quelle
position, qui sera la même pour DSP 1 et DSP 2. Cette
InP2 position est fixée pour toutes les phases de programmation
et de fonctionnement).
0000
0 2 5.1 7 1.1
3 3.8 8 0.5
4 2.9 9 0.2
Entrée température
Il faut veiller à ce que le potentiomètre soit présent sur les bornes d'entrée et qu’il
tEAC ne soit pas mis sous tension.
0000
VALEUR D’AFFICHAGE POUR LE PREMIER POINT:
dSP1: Indication de la valeur d'affichage.
00.00 0000: Composer la valeur digit par digit dans la plage permise (le curseur du
FRANÇAIS
potentiomètre doit être dans le point 1 du process).
2 5.1 7 1.1
0
3 3.8 8 0.5
4 2.9 9 0.2
Entrée résistance
uSEr CAL
Si l’entrée est configurée en résistance il est possible de faire une mise à l’échelle par l’usager (“uSEr”), ou
également travailler avec un échelle fixe calibrée (“CAL”) selon la configuration de l’entrée préalablement choisie.
L’échelle se configure par clavier (“SCAL”) ou par valeur réelle (“tEAC”) de la même façon que celle décrite pour
l’entrée process. Si l’option “CAL” es sélectionnée, la routine passe directement à définir le filtre.
La configuration du filtre se réalise de la même façon que celle décrite pour l’entrée process.
FRANÇAIS
VALEUR DE SETPOINT:
00.00: Composer la valeur digit par digit dans la plage permise.
(On ne peut pas changer la position du point décimal. La
00.00 position est celle définie au préalable dans le menu
configuration de l’affichage).
MODE D’ACTUATION:
Hi: Activation du relais par un niveau haut (MAX).
Hi Lo
Lo: Activation du relais par un niveau bas (MIN).
TEMPORISATION ET HYSTÉRÉSIS:
dLy: Retard programmable de 0 à 99.9s.
HyS: Hystérésis en points de toute la plage d’affichage.
dLy HyS
00.0 00.00
Si l'option de sortie de deux relais est désinstallé, bien que le menu ne soit plus visible, l'appareil conserve en
mémoire la dernière configuration effectuée.
Dans le cas oú on réinstalle la carte et qu’on conserve la même configuration, il n’est pas nécessaire reconfigurer
cette option.
Outre les fonctions déjà connues pour se déplacer dans les menus de configuration, entrer et/ou modifier les
valeurs et les paramètres existants, l'appareil dispose de fonctions spéciales.
L'appareil détecte et garde en mémoire les valeurs maximale et minimale atteintes par le signal d'entrée. Ils
restent en mémoire de celui-ci même aprés coupure de l’alimentation. La fonction MAX/MIN, par pulsations sur la
touche SHIFT, affiche les valeurs maximale et minimale mémorisées par l'instrument depuis la dernière activation
de la fonction RESET.
Pour différencier cette indication du mode RUN, le point décimal clignote tout en affichant ces valeurs. Après 15
secondes depuis la dernière pulsation, l'appareil revient automatiquement en mode RUN.
FRANÇAIS
Une première pulsation de la touche SHIFT montre “MAH” sur l’affichage suivi par la valeur maximale, une
deuxième pulsation montre “Min” suivi de la valeur minimale et une troisième pulsation montre “run”, avec retour
immédiat au mode normal d’exploitation.
La fonction RESET est activé lorsque la valeur maximale ou minimale est affiché et que l’on appui sur la touche
SHIFT pendant au moins 5 secondes. Si cette fonction est utilisée lorsque la valeur maximale est affichée, la
valeur maximale nouvelle est la valeur actuelle du signal d'entrée. De même si cette fonction est utilisée lorsque la
valeur minimale est affichée, la valeur minimale nouvelle est la valeur actuelle du signal d'entrée.
Si l’option de sortie 2 relais a été installée, il est possible d’accéder à la valeur des
Pro seuils directement sans avoir à passer par le menu de programmation.
Pour accéder à ce menu depuis le mode RUN il faut appuyer sur la touche ENTER
puis sur la touche UP lorsqu’il apparaît l’indication “Pro”.
SEt1
Pro Pour accéder à ce menu depuis le mode RUN il faut appuyer sur la touche ENTER
puis de nouveau sur la touche ENTER pendant au moins 5 secondes lorsqu’il
5s apparaît l’indication “Pro”.
00 L’indication “00” apparaît, composer le code “74”, en utilisant les touches à cet effet,
puis appuyez sur ENTER pour valider.
Pour accéder à ce menu depuis le mode RUN il faut appuyer sur la touche ENTER
8888 pendant au moins 3 secondes.
3s
L’indication "CodE" apparaît suivi de "0000". Composer le code d’accès, en utilisant les
CodE touches à cet effet, puis appuyez sur ENTER pour valider (par défaut, le code d’accès
est 0000).
Enfin, appuyez sur ENTER pour entrer dans le menu de verrouillage de la
0000 configuration. Si l’on entre un code incorrect, l'appareil revient en mode RUN.
FRANÇAIS
Menu de verrouillage
Pour empêcher toute modification accidentelle ou indésirable dans l'ensemble des données de l'instrument, vous
pouvez verrouiller l'accès total ou partiel à différents niveaux de programmation. Par défaut, le dispositif est livré
débloqué. Une fois à l'intérieur du menu, on peut choisir entre le niveau de verrouillage "LiSt" ou changer le code
d'accès "CHAn".
FRANÇAIS
lieu de "Pro".
SEt1
Les configurations qui peuvent être partiellement bloquées sont les
suivantes:
dSP
no yES
Description générale
L’option de sortie 2RE permet aux modèles JR-P et JR20-P de réaliser des opérations d’alarmes et de contrôle à
travers de deux sorties de type TOR (ON/OFF). Elle est fournie à part sous forme de carte séparée. Une fois
montée sur la carte mère de l'instrument, elle reconnue par celle-ci sans avoir à effectuer aucune opération
supplémentaire. Les mêmes informations du manuel de cette option sont reprises dans ce manuel.
FRANÇAIS
Les alarmes sont indépendantes. Elles s’activent lorsque la valeur d'affichage atteint la valeur de consigne
programmée par l'utilisateur. Pour leur configuration il est nécessaire de déterminer le mode de fonctionnement.
En mode HI (MAX) la sortie est activée lorsque la valeur d'affichage est supérieure à la valeur de consigne
(Setpoint), tandis que en mode LO (MIN), la sortie est activée lorsque l'affichage est inférieur à la valeur de
consigne.
Temporisation
Hystérésis asymétrique
Pour installer physiquement l’option de sortie il faut tout d’abords extraire la partie électronique de son boîtier.
Exercer une légère pression sur les deux pattes de fixation latérales afin de libérer le boîtier et le faire glisser
jusqu’à la séparation complète des deux parties.
Détacher sur le boîtier la partie correspondant à l'orifice de sortie des connecteurs de la carte seuils. Placer le
connecteur de la carte 2RE dans le connecteur de la carte de base comme indiqué sur la figure. Presser
légèrement les connecteurs l'un sur l'autre de façon à les encliqueter entre eux.
Pour offrir une meilleure garantie de bon ajustement de l'option avec sa base, il est recommandé d'effectuer une
soudure entre le tenon de la carte et son logement sur la carte de base. Une fois l’option mise en place et fixée,
replacer la partie électronique dans son boîtier en faisant attention que les circuits coulissent sans forcer sur les
rails prévus à cet effet. Appuyez jusqu’à ce que les pattes rentrent dans leur logement.
Avec l’option de sortie est également livré un autocollant indiquant le raccordement. Pour une meilleure
identification le coller sur le dessus de l’appareil. Cet autocollant indique également le raccordement d’autres
FRANÇAIS
options de sortie pas disponible sur cet instrument.
Circuit d’entrée.
Pour extraire le boîtier
exercer une légère
pression sur les Circuit display.
pattes latérales.
Conjunto
Cadre frontal
frontale
Fijar ici
Coller aquí la etiqueta
l’etiquette de
de conexión
raccordement
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques
FONCTIONS SPÉCIALES
TEMPÉRATURE
Récupération de la programmation d’usine.
Blocage de la programmation par software. Courant de mesure pour Pt100 ......................................... 1mA
Courant de mesure pour Pt1000 .................................... 100A
PRÉCISION Résistance maximale des fils pour Pt100 ........... 40 (équilibré)
Coefficient de température .................................... 100 ppm/ºC Linéarisation Pt100/Pt1000 ..................................... IEC 60751
Temps d’échauffement ............................................ 5 minutes Coefficient pour Pt100/Pt1000 ................................. 0.00385
Température pour la précision spécifiée ................... 23ºC±5ºC Compensation jonction froide pour thermocouple .. -10ºC÷60ºC
ALIMENTATION ET FUSIBLES (DIN 41661) (non inclus) Maximale influence EMI (Pt100) .................................... ±1.3ºC
JR-P: 20-265 V AC 50/60 Hz et 11-265 V DC .... F 1A/ 250V Maximale influence EMI (Pt1000) .................................. ±0.6ºC
JR20-P: 20-265 V AC 50/60 Hz et 11-265 V DC .... F 1A/ 250V Maximale influence EMI (Thermocouple) ......................... ±6ºC
Consomation (les deux modèles) ........................................ 3W
FRANÇAIS
Excitation (les deux modèles) .......................... 24V±3V@30mA
CONVERSION
Pt100 (3 fils)
Technique ............................................................ Sigma-Delta
Résolution .................................................................... 16 bits PLAGE RÉSOLUTION PRÉCISION
Cadence........................................................................... 20/s
AFFICHAGE -150.0ºC à +800.0ºC 0.1ºC
Plages: ±(0.15%L + 0.5ºC)
JR-P .................................. -9999 ÷ 9999, 14mm LED Rouge -150ºC à +800ºC 1ºC
JR20-P .............................. -1999 ÷ 9999, 20mm LED Rouge
Point décimal ................................................... programmable
LEDs .................................. 2 pour indication état des setpoints
Rafraîchissement affichage ............................................ 50ms Pt1000 (2 fils)
Dépassement d’échelle affichage/entrée ................-oue , oue
Rupture de sonde .......................................................... oue PLAGE RÉSOLUTION PRÉCISION
ENVIRONNEMENT
Température de travail .................................... -10ºC ÷ +60ºC -150.0ºC à +800.0ºC 0.1ºC
Température de stockage ................................ -25ºC ÷ +85ºC ±(0.15%L + 0.5ºC)
Humidité relative non condensée .... ................... <95% @ 40ºC -150ºC à +800ºC 1ºC
Altitude maximale ......................................................... 2000m
Étanchéité du frontal ....................................................... IP65
POTENTIOMÈTRE
Courant maximum de mesure ..................................... <0.4mA
Maximale influence EMI ........................................ ±0.07%P.E. THERMOCOUPLE T
THERMOCOUPLE N
RÉSISTANCE
Courant maximum de mesure pour 999.9 .................... 2.3mA
Courant maximum de mesure pour 9999 ..................... 230A
Courant maximum de mesure pour 50.00k ..................... 23A
Maximale influence EMI (999.9) .................................. ±0.7
Maximale influence EMI (9999) ..................................... ±2
Maximale influence EMI (50.00k) .................................. ±20
FRANÇAIS
FILTRE
Fréquence de coupure (-3dB) ............................. 7.3Hz à 0.2Hz
Pente .................................................................... -20dB/Déc.
DIMENSIONS
Dimensions .................................................... 96 x 48 x 60mm
Découpe panneau .................................................. 92 x 45mm
Poids .............................................................................. 150g
Matériau du boîtier ......................... Polycarbonate s/UL 94 V-0
OPTION 2RE
Courant maximal de commutation (charge résistive) ............ 8A
Puissance maximal de commutation ................. 2000VA / 192W
Tension maximal de commutation ................. 400VAC / 125VDC
Capacité de coupure ............................. 8A @ 250VAC / 24VDC
Résitance du contact .......................... 100m at 6V DC @ 1A
Type de contact ............................................................. SPDT
Temps de réponse du contact ....................................... 10ms
NOTE:
Lors de l'utilisation des relais avec des charges
inductives, nous recommandons de raccorder un réseau
RC aux bornes de la bobine (de préférence) ou des
contacts, afin de réduire les phénomènes
électromagnétiques et de prolonger la durée de vie des
contacts.
NOTES:
FRANÇAIS
INPUT CONFIGURATION
Configuration menu ....................................................................................................... 56
Input configuration ....................................................................................................... 56
Process ........................................................................................................................ 57
Temperature ................................................................................................................ 57
Potentiometer ............................................................................................................... 57
ENGLISH
Resistance .................................................................................................................... 58
DISPLAY CONFIGURATION
Display programming .................................................................................................... 59
Display scaling .............................................................................................................. 59
Process input ............................................................................................................. 60
Temperature input ..................................................................................................... 60
Potentiometer input ................................................................................................... 61
Resistance input ........................................................................................................ 61
SETPOINTS CONFIGURATION
Setpoints configuration ................................................................................................. 62
CONFIGURATION LOCK-OUT
Lock-out menu ............................................................................................................. 65
OUTPUT OPTION
Description ................................................................................................................... 66
Function modes description ........................................................................................... 66
HI/LO mode activation ............................................................................................... 66
Time delay ................................................................................................................ 66
Asymmetrical hysteresis ............................................................................................. 66
Installation ................................................................................................................... 67
SPECIFICATIONS
Technical specifications ................................................................................................. 68
This manual does not constitute a contract or a commitment on the part of Diseños y Tecnología, S.A.
All information contained in this document is subject to change without prior notice.
Package contents
Recycling instructions
This electronic instrument is covered by the 2002/96/CE European Directive so, it is properly marked
with the crossed-out wheeled bin symbol that makes reference to the selective collection for electrical and
electronic equipment which indicates that at the end of its lifetime, the final user cannot dispose of it as
ENGLISH
unsorted municipal waste.
In order to protect the environment and in agreement with the European legislation regarding waste of
electrical and electronic equipments from products put on the market after 13 August 2005, the user can
give it back, without any cost, to the place where it was acquired to proceed to its controlled treatment and
recycling.
Warranty
All products are warranted against defective material and workmanship for a period of five years from
acquisition date.
If a product appears to have a defect or fails during the normal use within warranty period, please
contact the distributor from whom you purchased the product to be given proper instructions.
This warranty does not apply to defects resulting from action of the customer such as mishandling or
improper interfacing.
The liability under this warranty shall extend only to the repair of the instrument; no responsability is
asumed by the manufacturer for any damage which may result from its use.
Maintenance
To guarantee instrument accuracy, it is recommended to checking its compliance according to the technical
specifications listed in this manual, performing calibrations regularly in accordance to operation criteria in each
application.
Instrument calibration and/or adjustment should be performed only by an accredited laboratory or directly by the
manufacturer.
For frontal device cleaning, just wipe it with a damp cloth and neutral soap product. DO NOT USE SOLVENTS!.
Conformity declaration
To obtain the declaration of conformity corresponding to this model enter our website
[Link], where this document, the technical manual and other information of interest
can be downloaded freely.
ENGLISH
JR-P and JR20-P models from KOSMOS serie are universal digital indicators fully configurables that allow input
type selection in order to be used as needed. Available signal inputs are the following:
The basic instrument consists of a soldered assembly composed of a main board, a display and an input signal
circuits. It can also be incorporated, as an option, an extra plug-in 2 SPDT 8A relays circuit output which is isolated
from signal input and power supply. This extra circuit has independent connectors that are located on the rear part
of the instrument once it is installed.
Specially designed for the control of industrial processes and monitoring input variables, both models have 4 digits,
configurable decimal point and 2 LEDs for setpoints status indication, they are easy to scale into desired
engineering units, directly by frontal keys or rear input signal value in teach mode. They also provide a 24V DC
output for sensor excitation.
JR-P model is provided with 14mm-high digits and maximum display range of -9999 to 9999 whereas JR20-P
has 20mm-high digits and a maximum range of -1999 to 9999. JR20-P has a larger display to provide a better
reading at longer distance, although minus LED sign is integrated in the most significative digit instead of being
external, as in JR-P model.
ENGLISH
Both devices have three frontal keys to interact with internal software and set configuration in order to adapt their
function to particular applications. Device programming runs through some independent menus that show short
messages to easily identify input type and/or display configuration steps.
If relays output option card is installed, once it is recognised by the instrument, activates its own configuration
menu which is only visible under this conditions.
To remove the instrument from the panel, pull outwards the rear fixing
clips latching tabs until they are disengaged, then slide fixing clips back
over the case.
4 5 6 7 8
1 4 red digit Display Shows value according configuration. Shows steps and data during configuration.
2 Minus sign (only for JR-P) It iluminates for negative readings. It iluminates for negative values.
3 Keyboard — —
ENGLISH
4 Setpoint 1 LED It iluminates when Setpoint 1 turns active. It iluminates when Setpoint 1 turns active.
8 Setpoint 2 LED It iluminates when Setpoint 2 turns active. It iluminates when Setpoint 2 turns active.
WARNING: If this instrument is not installed and used in accordance with this instructions,
the protection provided by it against hazards may be impaired.
To meet the requirements of EN 61010-1 standard, where the unit is permanently connected to main
supply, its is obligatory to install a circuit breaking device easy reachable to the operator and clearly
marked as the disconnecting device.
Before connecting signal wires, signal type and input range should be verified to be within the right
limits.
CN4 appear. See all four connectors location and their pin out in 4 1
the right figure. 5 2
6 3
Terminals for CN2 connector admit cables with section from
0.2mm² up to 1.5mm² (AWG 24÷14). CN1 CN2
Terminals for CN1, CN3 and CN4 connectors admit cables with
section from 0.08mm² up to 2.5mm² (AWG 28÷12). 1 2
ENGLISH
CN4 (relay 2) CN3 (relay 1) CN1* CN2
4 NO 1 NO 1 Phase (AC) 1 COMMON / Pt100 (B) / Pt1000 / -TC / Pot. Term. 1
5 CM 2 CM 2 Neutral (AC) 2 Pt100 (A) / Pt1000 / +TC / IN 1k-10k / Pot. Cursor
6 NC 3 NC 3 IN 50k / Pot. Term. 2
4 Pt100 (B)
Notes:
NO: Normally open contact. 5 +mA
CM: Common contact.
NC: Normally closed contact. 6 +EXC. 24V
* Polarity in CN1 is indistinct for DC power.
7 +V
4 WIRES CONNECTION WITH EXTERNAL EXCITATION 4 WIRES CONNECTION WITH EXCITATION SUPPLIED BY THE INDICATOR
3 WIRES CONNECTION WITH EXTERNAL EXCITATION 3 WIRES CONNECTION WITH EXCITATION SUPPLIED BY THE INDICATOR
4 WIRES CONNECTION WITH EXTERNAL EXCITATION 4 WIRES CONNECTION WITH EXCITATION SUPPLIED BY THE INDICATOR
1 5 0-20mA 1 5 6 0-20mA
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- + COM.
EXC.
3 WIRES CONNECTION WITH EXTERNAL EXCITATION 3 WIRES CONNECTION WITH EXCITATION SUPPLIED BY THE INDICATOR
1 5 0-20mA 1 5 6 0-20mA
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- + COM.
EXC.
ENGLISH
2 WIRES CONNECTION WITH EXTERNAL EXCITATION 2 WIRES CONNECTION WITH EXCITATION SUPPLIED BY THE INDICATOR
1 5 5 6
4-20mA 4-20mA
+mA +EXC.
COM. +mA
- +
EXC.
INDICATOR POTENTIOMETER
NOTE:
1 2 3
Do not perform measurements with potentiometer
TERM.2 CURSOR TERM.1 subjected to external voltage, since it may interfere in
the measure, altering the reading and even cause
TERM.2
CURSOR
serious damages on this unit.
TERM.1
1 2 4 1 2
Pt100 (B)
Pt100 (A) Pt1000
Pt100 (B) Pt1000
INDICATOR J,K,T,N
1 2
+ -
+TC
-TC
1 3 1 2
50k 10k
COM. COM.
ENGLISH
NOTE:
Do not perform measurements with resistance subjected to external voltage, since it may interfere in the measure,
altering the reading and even cause serious damages on this unit.
NO NO
4 1
CM CM
RELAY 2 5 2 RELAY 1
6 3
NC NC
Configuration menu
When connecting instrument to Power supply, display test begins automatically to check the good function of LEDs
and digits, once this test is finished, display shows internal software version and then the unit goes to RUN mode.
Configuration software has a hierarchical structure composed of a number of menus and submenus. By pressing
ENTER key, display shows “Pro”, a new pressing brings access to main menu where appear configuration menus,
that is, input configuration (InP), display configuration (dSP) and setpoints configuration (SEtP). This last menu
only appears if 2RE output option card is installed.
If configuration is totally locked-out, when pressing ENTER key to get into main menu, display shows “dAtA”
instead of “Pro”. This indicates that it is only possible to see programmed information and that it is not allowed to
modifiy any parameter from the entire configuration. In this visualization mode, the instrument automatically
switches back to RUN mode after 15 seconds since last key press.
ENGLISH
Pro dAtA
ENTER: Vertical displacement / Validates data.
Once inside each menu, all configuration parameters are sequentially shown and they can then be introduced or
edited by pressing ENTER key. Numeric values must be entered digit by digit, first selecting digit and then
changing its value. When the display reach desired value, a new ENTER key pressing validates data and routine
goes forward to next configuration step.
Data entered or changes made during configuration are stored in device memory only when programmation
routine belonging to the respective submenu is completed, not before. On last routine step and after having
pressed ENTER key, display indicates “StorE” and the unit goes back again to RUN mode.
Input configuration
The first menu corresponds to input configuration. This, in turn, consists of four submenus, one for each input
type: process (ProC), temperature (tEMP), potentiometer (Pot) and resistance (rES).
InP
Process
Temperature
ENGLISH
SENSOR TYPE:
tC Pt1 Pt2
tC: Termocouple J(1), K(2), T(3) or N(4)
Pt1: Pt100 sensor (direct validation)
Pt2: Pt1000 sensor (direct validation)
-1- -4-
RESOLUTION TYPE:
1ºC: Celsius degrees
1ºC 0.1ºC 1ºF 0.1ºF 0.1ºC: Tenths of degree Celsius
1ºF: Fahrenheit degrees
0.1ºF: Tenths of degree Fahrenheit
DISPLAY OFFSET :
oFS Configurable value:
-9.9 to +9.9 display counts if a tenths of degree resolution is selected
-99 to +99 display counts if a degree resolution is selected
00.0 Usually it will not be necessary to introduce any offset value, except in cases where a
known difference between temperature captured by the sensor and real temperature
should be compensated.
Potentiometer
Pot No additional configuration is needed for this input type (direct validation).
Resistance
RESISTANCE RANGE:
999.9: 999.9 (1k) Range
999.9 9999 50.00
9999: 9999 (10k) Range
50.00: 50.00k (50k) Range
ENGLISH
Display Programming
The second menu corresponds to display configuration. This, in turn, consists of some submenus according to
previously programmed input type: through frontal keys configuration (SCAL or uSEr), through real input signal
(tEAC), calibrated range (CAL) and reading stabilization filter (FiLt).
ENGLISH
PONDERATED AVERAGE FILTER “FiLt”
Sets low-pass filter cutoff frequency (Fc) which allows the instrument to smooth out undesirable display reading
fluctuations.
Display scaling
Display scaling is necessary when adapting display reading to a particular engineering unit. Display range can be
configured between -9999 and 9999 for JR-P (14mm-high digits) or between -1999 and 9999 for JR20-P
(20mm-high digits).
Display scaling is a linear process that consists in introducing two input values, referred as Input 1 and Input 2,
and their respective display values, referred as Display 1 and Display 2. On the basis of this proportional
relationship internal software calculates display value that would correspond to a given input value. Decimal point
position would complete required engineering units indication.
It is possible to scale display in an increasing or decreasing proportional mode depending on whether if second
display value (DISP.2) is greater or less than the first (DISP.1). In an increasing mode, display value increases
proportionally to the input value whereas in a decreasing mode, display value decreases. The left figure below
shows both scaling modes.
DISPLAY 2 DISPLAY 1
0000
DECIMAL POINT:
00.00
00.00: Setting of decimal point position.
(Decimal point can be located in any position, and will be
ENGLISH
the same for Display 1 and Display 2. This position remains
InP2 fixed for all configuration steps and also for RUN mode).
0000
0 2 5.1 7 1.1
3 3.8 8 0.5
4 2.9 9 0.2
Temperature input
When programmed input type is potentiometer, “tEAC” is the only method available
to perform display scaling.
In this case, it must be assured first that potentiometer is connected properly and
tEAC that it is not subjected to any external voltage.
ENGLISH
SECOND POINT DISPLAY VALUE:
dSP2: Display value indication.
0000: Value entering in counts within available model display range.
(potentiometer cursor must correspond to process second point).
0 2 5.1 7 1.1
3 3.8 8 0.5
4 2.9 9 0.2
Resistance input
uSEr CAL
When programmed input type is resistance, display scaling (“uSEr”) and also working as a fixed calibrated range
(“CAL”) depending on the resistance range previously configured are available.
Display scaling is possible through frontal keys (“SCAL”) and through real input signal (“tEAC”) as described for
process input. If the fixed calibrated range option “CAL” is selected, the programming routine goes directly to the
filter configuration (“FiLt”) with no option to return to scaling configuration.
Filter configuration is done in the same way as described for process input.
Setpoints configuration
SEtP The third menu “SEtP” only appears when two relays output card is
installed. For further details on function modes please refer to the
corresponding OUTPUT OPTION part later on this manual.
Programming steps are equal for both relays on each “SEt1” and
SEt1 SEt2 “SEt2” submenus. The parameters to be configured are the following:
SETPOINT VALUE:
00.00: Value entering in counts within available model display range.
(Is not possible to change decimal point position, which is
00.00 the previously defined in display configuration menu).
ACTIVATING MODE:
ENGLISH
Hi: High level relay activation.
Hi Lo Lo: Low level relay activation.
dLy HyS
00.0 00.00
If 2RE output option card is uninstalled, the instrument keeps setpoints last configuration in memory, though it can
not be visualized.
Thanks to this feature there will be no need to reconfigure relays setting when 2RE output option is again installed
if the same configuration is required.
In addition to already known functions used to browse through the configuration menus and submenus, introduce
and/or modify existing values and parameters, the instrument provides some more added functions.
This device detects and stores in memory maximum and minimum values reached by the input signal. This values
are kept in memory although power supply is desconnected. When pressing repeatedly SHIFT key, MAX/MIN
function shows saved maximum and minimum values in display since last RESET function activation.
In order to differentiate this values indication from a mode RUN indication, decimal point blinks during the time
these values are showed. The unit automatically switches back to RUN mode after 15 seconds have elapsed since
the last key press.
First SHIFT key pressing shows “MAH” in display followed by the maximum value, a second pressing now shows
“Min” followed by the minimum value and finally, a third pressing shows “run” to back again in an instant to RUN
mode.
RESET function activates when visualizing maximum or minimum values SHIFT key is pressed for at least 5
seconds. If maximum is the displayed value, current input signal value will replace the previous maximum saved
value. In the same way, current input signal will replace saved minimum value while is the minimum the displayed
value.
ENGLISH
Direct access to setpoints value
To access this submenu, from RUN mode and after ENTER key is pressed, simply
SEt1 press UP key while “Pro” is displayed.
Pro To access this menu from RUN mode, press ENTER key and while display shows
5s “Pro” press again ENTER for at least 5 seconds.
00 Display shows now “00” and ‘74’ code must be introduced through SHIFT and UP
keys.
8888 To access this menu from RUN mode, press ENTER key for at least 3 seconds.
3s Display shows now “CodE” and then “0000”. Desired security code must be introduced
through SHIFT and UP keys (by default this code is 0000).
CodE
Finally press ENTER to begin with lock-out level configuration. If entered security code
is wrong, the instrument will go back to RUN mode.
0000
ENGLISH
Lock-out menu
ENGLISH
SEt1
no yES
OUTPUT OPTION
Description
2RE output option allows JR-P and JR20-P models to perform control operations and limit values treatment via ON/
OFF logic outputs. It is supplied as an independent card that is connected to main board without any additional
operation since internal software recognizes it once it is installed. There is no need to read the manual since all
information required is contained in this user manual.
Alarms are independent, they become activate when display value reach setpoint level programmed by the user.
For a correct configuration it will be necessary to define function mode, as well.
In HI mode, output activates when display value goes above setpoint level, whereas in LO mode, output activates
ENGLISH
when display value falls below setpoint level.
Time delay
Time delay for OUT1 (HI mode) and for OUT2 (LO mode)
Asymmetrical hysteresis
To physically install the output option, the electronics assembly should be first lifted out from the case. Use a
screwdriver or similar to slightly press both side tabs until the rear case is released. Then broke the junctions from
the corresponding polycarbonate cover in order to obtain the required orifice in the case. This orifice will allow 2RE
connectors come out through instrument rear part once it is installed.
Install 2RE option on the indicated location pushing slightly down until both connectors get perfectly together. For
best installation, it is recommended to solder this card to the main circuit making use of the copper pads on both
sides of its insertion pin and those surrounding the circuit hole where it is inserted in.
Once 2RE is installed, carefully put the circuitry again inside the case verifying that circuits slide properly without
much effort through rear case internal guides.
Each output card is supplied with an adhesive label that indicates wiring connections. To help identifying terminals,
this label should be placed in the upper side of the unit case. Besides its own connections, there are other output
options indications.
ENGLISH
To lift out electronics Input circuit.
assembly from the
case, slightly press
both side tabs until Display circuit.
rear case is released.
Fix here
connections label
Technical specifications
SPECIAL FUNCTIONS
Return to factory configuration. TEMPERATURE
Software configuration lock-out. Pt100 measurement current ............................................. 1mA
Pt1000 measurement current ......................................... 100A
PRECISION
Pt100 maximum wire resistance ....................... 40 (balanced)
Temperature coefficient ........................................ 100 ppm/ºC Pt100/Pt1000 linearization ....................................... IEC 60751
Warm-up time ......................................................... 5 minutes
Specifications range ................................................ 23ºC±5ºC Pt100/Pt1000 coefficient .......................................... 0.00385
Thermocouple cold junction compensation range ... -10ºC÷60ºC
POWER SUPPLY AND FUSES (DIN 41661) (not included) EMI max. Influence (Pt100) ......................................... ±1.3ºC
JR-P: 20-265 V AC 50/60 Hz and 11-265 V DC .. F 1A/ 250V EMI max. Influence (Pt1000) ....................................... ±0.6ºC
JR20-P: 20-265 V AC 50/60 Hz and 11-265 V DC.. F 1A/ 250V EMI max. Influence (Thermocouple) ................................ ±6ºC
Power consumption (both models) ...................................... 3W
Sensor excitation (both models) ...................... 24V±3V@30mA
CONVERSION
Technique ............................................................ Sigma-Delta Pt100 (3 wires)
Resolution .................................................................... 16 bits
Conversion rate ............................................................... 20/s RANGE RESOLUTION ACCURACY
ENGLISH
LEDs ......................................... 2 for setpoints state indication
Display refresh rate ........................................................ 50ms Pt1000 (2 wires)
Display/input overrange indication .........................-oue , oue
Sensor failure indication ................................................. RANGE RESOLUTION ACCURACY
oue
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Operating temperature ..................................... -10ºC ÷ +60ºC -150.0ºC to +800.0ºC 0.1ºC
Storage temperature ........................................ -25ºC ÷ +85ºC ±(0.15%rdg + 0.5ºC)
Relative humidity (non-condensing) ................... <95% @ 40ºC -150ºC to +800ºC 1ºC
Maximum altitude ........................................................ 2000m
Frontal protection degree ................................................. IP65
INPUT SIGNAL THERMOCOUPLE J
Configuration ..................................... Differential asymmetrical
PROCESS RANGE RESOLUTION ACCURACY
±10V and ±200V input impedance ................................... 1M -150.0ºC to +999.9ºC 0.1ºC
±20mA input impedance ................................................ <20 ±(0.1%rdg + 0.6ºC)
EMI max. Influence (±10V) ........................................... ±7mV -150ºC to +1100ºC 1ºC
EMI max. Influence (±200V) ........................................ ±60mV
EMI max. Influence (±20mA) ......................................... ±6A
POTENTIOMETER
Maximum measurement current .................................. <0.4mA THERMOCOUPLE T
EMI max. Influence ............................................... ±0.07%F.S.
RANGE RESOLUTION ACCURACY
RANGE RESOLUTION ACCURACY -150.0ºC to +400.0ºC 0.1ºC
±(0.2%rdg + 0.8ºC)
100-100k 0.01%F.S. ±(0.1%rdg + 0.05%F.S.) -150ºC to +400ºC 1ºC
THERMOCOUPLE N
RESISTANCE
999.9 range max. measurement current ...................... 2.3mA
9999 range max. measurement current ....................... 230A
50.00k range max. measurement current ....................... 23A
EMI max. Influence (999.9) ........................................ ±0.7
EMI max. Influence (9999) ........................................... ±2
EMI max. Influence (50.00k) ........................................ ±20
DIMENSIONS
Dimensions ................................... 96 x 48 x 60 mm (1/8 DIN).
Panel cutout ........................................................ 92 x 45 mm.
Weight .......................................................................... 150g.
Case material ................................... UL 94 V-0 polycarbonate.
ENGLISH
2RE OPTION
Maximum switching current (resistive load) ......................... 8A
Maximum sitching power ................................. 2000VA / 192W
Maximum switching voltage .......................... 400VAC / 125VDC
Contact rating ....................................... 8A @ 250VAC / 24VDC
Contact resistance .............................. 100m at 6V DC @ 1A
Contact type .................................................................. SPDT
Operate time ............................................................... 10ms
NOTE:
In case that the outputs are used to drive inductive
loads, it is recommended to add an RC network between
the coil terminals (preferably) or between the relay
contacts, to limit electromagnetic effects and to extend
contacts life.
ENGLISH