EPSON T7070 Tecnico
EPSON T7070 Tecnico
®
®
Guía de instalación
Guia de instalação
Setup guide
Impreso en [Link].
Impresso nos E.U.A.
Printed in USA
CPD-38797
Panel de control
Painel de controle
Control panel
Botón de mantenimiento
Botão de manutenção
Botón de carga/retiro de papel Maintenance button
Botão de carregamento/expulsão de papel
Load/remove paper button
Botón de alimentación del papel
Botão de alimentação de papel
Media feed button
Botón Menu
Botão Menu
Pantalla LCD
Menu button
Visor LCD
LCD display
Contenido
Español
Cómo desembalar y montar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo instalar los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo realizar una prueba de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo alinear el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo instalar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo actualizar el firmware de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 |
Cómo desembalar y montar la impresora | 3
En el presente, la palabra “papel” se utiliza para referirse a todos los materiales de impresión compatibles con
las impresoras.
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de tener espacio suficiente para instalar y usar la impresora. En la
siguiente ilustración se muestra el espacio mínimo que se requiere para usar la impresora:
Al elegir un lugar para la impresora, deje suficiente espacio para facilitar acceso al equipo y ventilación
adecuada. Evite lugares que estén sometidos a luz solar directa, calor excesivo, humedad o polvo. Coloque
la impresora en un lugar plano y estable que pueda soportar el peso de la impresora.
• SureColor T3070 - 112 lb (51 kg)
• SureColor T5070 - 165 lb (75 kg)
• SureColor T7070 - 180 lb (82 kg)
ADVERTENCIA: Se requieren dos personas para desembalar e instalar la impresora SureColor T3070; se
recomiendan cuatro para desembalar e instalar la SureColor T5070 o SureColor T7070.
Se necesita un espacio mayor aún para montar la impresora y el soporte; prepare un área despejada y
amplia antes de desembalar los componentes. Además, guarde la caja y el material de embalaje en caso de
que necesite transportar la impresora en el futuro.
4 | Cómo montar el soporte
Impresora Llave
Montante hexagonal
horizontal
Adaptador para
rollo de papel
Patas
CD con software
Cable de
y manuales
alimentación
Cartuchos
Soportes del de tinta Brazos del Cesto del
cesto Conector cesto papel
de plástico Guía de apilamiento
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
1 varilla cuadrada y
1 varilla redonda
Nota: Para información acerca del disco duro y el sistema de rodillo de recogida opcionales, consulte el Manual
del usuario en línea.
3. Utilice el extremo largo de la llave hexagonal (Allen) para apretar los tornillos preinstalados en cada
costado del montante horizontal.
4. Bloquee las ruedas para fijar el soporte en su lugar. (Desbloquee las ruedas para mover la impresora).
6 | Cómo montar la impresora en el soporte
SureColor T3070
SureColor T5070/T7070
Precaución: Antes de colocar la impresora en el soporte, bloquee las ruedas y confirme que el soporte está fijo
en su lugar.
1. Coloque la impresora sobre el soporte. Antes de colocar la impresora, alinee las marcas localizadas en la
parte inferior de la impresora con las flechas localizadas en la parte superior de las patas del soporte.
Cómo instalar el cesto del papel | 7
1. Fije cada uno de los soportes del cesto, tal como se muestra, a cada lado del soporte de la impresora.
Utilice cuatro pernos para fijar los soportes del cesto en su lugar.
8 | Cómo instalar el cesto del papel
2. Instale las guías de apilamiento en la parte inferior de la impresora. Asegúrese de que cada guía encaje
en su lugar.
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
4. Deslice la varilla por los agujeros de las guías de apilamiento y fije el otro conector de plástico al otro
extremo de la varilla. Luego, encaje los conectores de plástico a cada lado del soporte de la impresora,
tal como se muestra.
Cómo instalar el cesto del papel | 9
5. Instale el brazo más corto en el costado interior del soporte del cesto izquierdo. Use dos tuercas para
mantener fijo el brazo.
10. Introduzca el extremo de la varilla redonda en el brazo izquierdo. Después, gire el soporte del cesto
derecho hacia abajo e introduzca el brazo derecho en el soporte del cesto, tal como se muestra.
12. Suba el cesto por la parte posterior de la impresora para que las guías de apilamiento se encajen en las
ranuras, tal como se muestra. Luego, enganche los lazos en las clavijas localizadas en las guías de
apilamiento.
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
13. Enganche los lazos laterales del cesto en las clavijas posteriores de las patas del soporte de la impresora.
14. Estire completamente el cesto hacia la parte frontal de la impresora hasta el extremo de la varilla
redonda y encaje la varilla al soporte, tal como se muestra.
12 | Conexión del cable de alimentación
1. Encienda la impresora y configure los ajustes iniciales, tal como el idioma y la fecha. Después, siga las
instrucciones del panel de control para instalar los cartuchos.
2. Desembale los cartuchos de tinta y agite cada uno unas 30 veces (aproximadamente 10 segundos).
3. Instale los cartuchos de tinta en la impresora. Sujete cada cartucho con la flecha orientada hacia la
impresora, luego introdúzcalo en su ranura hasta que escuche un clic y se encaje en su lugar. Asegúrese
de introducir cada cartucho hasta el fondo de la ranura correcta.
C Y M MK/MB PK/BK
(Cian) (Amarillo) (Magenta) (Negro mate) (Negro
fotográfico)
4. Cierre la cubierta del compartimento de cartuchos y espere a que se cargue la tinta. La carga se tarda
aproximadamente 22 minutos.
Precaución: No apague la impresora o abra la cubierta del compartimento de cartuchos mientras la tinta se
esté cargando, de lo contrario, es posible que desperdicie tinta. Cuando la carga de tinta haya finalizado, pulse
el botón . Aparecerá un mensaje en el panel de control indicándole que cargue el papel. Solamente realice
las operaciones que se indican en la pantalla.
14 | Cómo cargar papel
4. Si es necesario, ajuste los adaptadores del rollo al tamaño del centro del rollo de papel que va a cargar.
2 pulg.
3 pulg.
6. Coloque un adaptador en cada extremo del rollo de papel. Empuje los adaptadores hacia adentro hasta
que se encajen en el centro del rollo.
16 | Cómo cargar papel
8. Deslice el rollo de papel a la extrema derecha, hasta que quede alineado con las guías del adaptador.
10. Introduzca el extremo del papel por la ranura y tire de él. Verifique que no
haya holgura en el papel y que la orilla no esté doblada.
Cómo cargar papel | 17
11. Tire del papel hasta que la orilla delantera alcance la parte frontal de la impresora.
13. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de control y luego pulse el botón OK. El papel avanzará
por la impresora.
18 | Cómo cargar papel
Nota: Consulte el Manual del usuario en línea para información sobre cómo cargar hojas sueltas y cartulina.
Cómo realizar una prueba de impresión | 19
1. Verifique que los ajustes de fuente de papel y de tipo de papel sean correctos para el tipo de papel
cargado.
2. Confirme que la impresora esté lista para imprimir, luego pulse el botón del panel de control. Se
abrirá el menú Mantenimiento.
3. Confirme que la opción Test De Inyectores esté resaltada y luego pulse el botón OK. Aparecerá un
mensaje de confirmación.
• Si hay brechas en la impresión, tal como se muestra a continuación, siga las instrucciones que
aparecen en el panel de control para ejecutar un ciclo de limpieza. Después, imprima otra prueba
de inyectores para verificar que los inyectores estén limpios.
1. Confirme que la impresora esté lista para imprimir. Pulse el botón l o r del panel de control para
resaltar la opción y pulse el botón OK. Aparecerá en la pantalla el menú Mantenimiento.
2. Pulse el botón d para seleccionar Alineación Cabezales y luego pulse el botón OK.
3. Pulse el botón d para seleccionar Automática (Bi-D) y luego pulse el botón OK.
20 | Cómo instalar el software
4. Pulse el botón OK una vez más para iniciar la alineación del cabezal. La impresora automáticamente
alineará el cabezal a la vez que imprime el patrón de alineación de cabezales. Cuando concluya la
alineación, el menú Mantenimiento aparecerá en la pantalla del panel de control.
Nota: Consulte el Manual del usuario para las instrucciones sobre cómo realizar una alineación manual del
cabezal.
Para una conexión USB, primero confirme que tiene a la mano un cable USB blindado de no más de 10
pies (3 m) y que su computadora tiene un puerto USB.
Nota: No conecte la impresora hasta que la pantalla de instalación del software le indique que lo haga.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto correcto de la computadora o del conmutador o
concentrador de red.
Cómo actualizar el firmware de la impresora | 21
2. Pulse el botón d hasta que la opción Estado De Impresora esté resaltada y luego pulse el botón OK.
3. Pulse el botón OK una vez más. Anote la versión de firmware que se muestra. Cuando termine, pulse el
botón .
1. Haga clic en el icono EPSON LFP Remote Panel 2 que se encuentra en el escritorio. Verá la ventana
EPSON LFP Remote Panel 2. Confirme que la impresora esté seleccionada en el menú desplegable.
3. Haga clic en Adquirir últimos datos para descargar automáticamente la última versión del firmware
para su impresora. Si hay una actualización disponible, aparecerá el mensaje “Se han encontrado los
últimos datos de firmware. ¿Desea descargar el archivo de firmware?” Haga clic en Sí para descargar el
archivo.
Nota: Si no logra descargar el firmware, también lo puede encontrar en la página de soporte técnico de
Epson en [Link]/Soporte. Para descargar la última versión y cargarla, haga clic en
Examinar y localice el archivo, luego continúe desde el paso 5.
4. Cuando aparezca el mensaje “Descarga de archivo terminada” haga clic en Aceptar. El archivo que
acaba de descargar debería estar seleccionado automáticamente y aparecer en la ventana Nombre
archivo.
6. Si la versión del firmware es más reciente que la que está actualmente instalada en la impresora, haga
clic en Actualizar para iniciar el proceso de actualización del firmware.
22 | Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina
7. Cuando haya concluido la actualización, cierre las ventanas Firmware Updater y EPSON LFP Remote
Panel 2.
Avisos
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este producto no se puede tirar con la
basura doméstica normal. Para impedir posibles daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros
canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para más información
sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las autoridades locales o al punto de venta donde adquirió
este producto.
Esta información solo aplica a los usuarios de la provincia de Buenos Aires, Argentina, en corcondancia con la Ley Nro. 14321 de
la provincia de Buenos Aires sobre gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para otros países y otras localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la posibilidad de reciclar su
producto.
Garantía limitada
1. Garantía limitada de productos Epson
Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales utilizados para la
fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y manejo detalladas en la documentación
del producto. Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada
Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor
autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto Epson.
Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se comportarán de
acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de los mismos.
2. Alcance de la garantía
Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción, reparar o
reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a ser propiedad
de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo con los estándares de calidad
Epson y gozará del remanente de la garantía del producto original.
La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento del producto
Epson. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará limitada al precio de compra pagado a
Epson o al distribuidor de venta autorizado.
Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con productos
Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale la documentación que el
fabricante adjunte.
Garantía limitada | 23
3. Limitaciones y exclusiones
La garantía no será válida en los siguientes casos:
3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.
3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o si el producto fue
utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo.
3.3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles no originales,
rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las especificaciones del producto.
3.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque, instalación,
mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).
3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios, inundaciones, tormentas
eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del producto Epson con productos de otras
marcas y fabricantes.
3.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación fuera de los
Centros Autorizados de Servicio Epson.
3.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto.
3.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas.
3.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes inapropiados.
La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles (cartuchos de tinta,
tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y lámparas), los cuales, por su naturaleza,
deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta autorizados.
4. Obtención del servicio de garantía
Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén correctamente
configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Así mismo, Epson recomienda el uso de suministros,
accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo funcionamiento del producto.
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país
con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países en la página 24).
En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los datos del lugar
y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).
En caso de que en su localidad no tenga un Centro Autorizado de Servicio cercano, por favor llame al Centro de Asistencia Técnica
para que uno de nuestros representantes le indique la forma de obtener servicio.
5. Responsabilidades del cliente
El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de mantener copias de
todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad relacionada con la reinstalación del software
que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente de acuerdo a las tarifas en vigor del Centro de Servicio
Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos de programas de software que sean propiedad del
cliente o por la entrada de algún virus informático.
Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá proporcionar acceso
directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los recursos necesarios para la instalación,
reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de Epson y sus herramientas de trabajo.
24 | Garantía limitada
Epson Argentina S.A. Epson Colombia, Ltda. Epson México, S.A. de C.V. Epson Venezuela, S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Calle 100, No. 21-64 piso 7 Blvd. Manuel Avila Camacho Calle 4 con Calle 11-1
(1092), Buenos Aires, Bogotá, Colombia 389 Edificio 1 Conjunto La Urbina Sur
Argentina Tel: (57 1) 523-5000 Legaria Caracas, Venezuela
Tel: (54 11) 5167-0300 Fax: (57 1) 523-4180 Col. Irrigación, México, D.F. Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (54 11) 5167-0333 C.P 11510 México Fax: (58 212) 240-1128
Tel: (52 55) 1323-2000
Fax: (52 55) 1323-2183
Epson Chile, S.A. Epson Costa Rica, S.A Epson Perú, S.A.
La Concepción 322 102 Avenida Escazú Av. Canaval y Moreyra 590,
Providencia, Santiago, Chile Torre 1, Piso 4, Suite 401/402 San Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (56 2) 484-3400 Escazú, San José, Costa Rica Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (56 2) 484-3413 Tel: (506) 2588-7855 Fax: (51 1) 418-0220
Fax: (506) 2588-7888
26 | Garantía limitada
EPSON y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation.
Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2012 Epson America, Inc. 12/12
| 27
Conteúdo
Português
Montagem do suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagem da impressora no suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anexação da cesta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexão do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalação dos cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocação de papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Realização de um teste de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alinhamento do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalação do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexão ao seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Atualização do firmware de sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verificação da versão atual de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Atualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instruções de descarte do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suporte Técnico ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
28 |
Desembalagem e montagem da impressora | 29
Antes de iniciar a montagem, verifique se você tem espaço suficiente para instalar e usar a impressora.
A ilustração a seguir mostra o espaço mínimo necessário para a utilização da impressora:
Ao escolher um local para a impressora, deixe um espaço adequado para o fácil acesso e a ventilação. Evite
locais sujeitos a luz solar direta, calor excessivo, umidade ou poeira. Certifique-se de que a impressora seja
colocada em um local plano e estável, que possa suportar o seguinte peso para cada impressora:
• SureColor T3070 - 51 kg (112 lb)
• SureColor T5070 - 75 kg (165 lb)
• SureColor T7070 - 82 kg (180 lb)
AVISO: São necessárias duas pessoas para desembalar e instalar a impressora SureColor T3070; são
recomendadas quatro pessoas para desembalar e instalar a impressora SureColor T5070 ou SureColor T7070.
Você precisará de um espaço ainda maior para montar a impressora e o suporte, assim certifique-se de que
seja preparada uma área grande e livre antes de desembalá-los. Certifique-se também de que a caixa e a
embalagem sejam guardadas, caso precise transportar a impressora no futuro.
30 | Montagem do suporte
Impressora Chave
Suporte horizontal sextavada
Adaptador de
colocação de papel
Pernas
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
1 barra quadrada e
1 barra arredondada
Observação: Para informação sobre o disco rígido e a unidade de enrolamento automático opcionais, consulte o
Manual do usuário online.
Montagem do suporte
1. Desembale o suporte e certifique-se de que você tem todos os itens.
Montagem do suporte | 31
3. Use a extremidade longa da chave sextavada para apertar os parafusos pré-posicionados em cada lado
do suporte horizontal.
4. Trave as rodas para fixar o suporte em seu lugar. (Ao mover a impressora, destrave as rodas.)
32 | Montagem da impressora no suporte
SureColor T3070
SureColor T5070/T7070
Cuidado: Antes de instalar a impressora, trave as rodas para certificar-se de que o suporte esteja fixado no lugar.
1. Levante a impressora sobre o suporte. Alinhe as marcas na parte inferior da impressora com as setas na
parte superior da perna antes de abaixar a impressora.
Anexação da cesta de papel | 33
1. Anexe os dois suportes de cesta conforme mostrado, um em cada lado do suporte. Use quatro
parafusos para fixar os suportes no lugar.
34 | Anexação da cesta de papel
2. Anexe as guias da pilha na parte inferior da impressora. Certifique-se de que cada guia se encaixe de
maneira segura no local.
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
4. Deslize a barra através dos orifícios nas guias da pilha e anexe o outro conector plástico à extremidade
da barra. Em seguida, fixe os conectores plásticos no lugar, em cada lado do suporte, como mostrado.
Anexação da cesta de papel | 35
5. Anexe a alavanca mais curta no interior do suporte da cesta, no lado esquerdo da impressora. Use duas
porcas para manter a alavanca no lugar.
8. Deslize a barra através da cesta de pano, até que ela saia do outro lado. O pequeno orifício no pano
estará do lado direito, como mostrado abaixo.
10. Insira a extremidade da barra arredondada na alavanca do lado esquerdo da impressora. Em seguida,
vire o suporte da cesta para baixo, no lado direito da impressora, e insira a alavanca da cesta para o lado
direito como mostrado.
Anexação da cesta de papel | 37
11. Use duas porcas e dois parafusos para fixar a alavanca no lugar.
12. Na parte traseira da impressora, levante a cesta de papel para que as guias da pilha se encaixem nos
slots, conforme mostrado. Em seguida, coloque os laços em torno dos pinos na parte traseira das guias
da pilha para prender a cesta no lugar.
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
13. Conecte os laços nas laterais da cesta nos pinos na parte traseira da perna, a fim de prender a cesta na
impressora.
38 | Conexão do cabo de alimentação
14. Na parte frontal da impressora, deslize o tecido da cesta por todo o caminho até a extremidade da barra
arredondada, como mostrado.
1. Ative a impressora e configure as definições iniciais, tais como idioma e data. Então, siga as instruções
no painel de controle para instalar os cartuchos de tinta.
3. Instale os cartuchos de tinta na impressora. Mantenha cada cartucho com a seta apontando para a
impressora e, em seguida, insira-o em seu slot até encaixá-lo no lugar. Certifique-se de que cada
cartucho seja inserido até o fim no slot correto.
C Y M MK/MB PK/BK
(Ciano) (Amarelo) (Magenta) (Preto fosco) (Preto
fotográfico)
40 | Colocação de papel em rolo
4. Feche a tampa da tinta e aguarde a tinta carregar. O processo de carregamento da tinta leva cerca de
22 minutos.
Cuidado: Não desligue a impressora ou abra a tampa da tinta quando estiver carregando, ou você poderá
desperdiçar tinta. Quando o carregamento de tinta estiver concluído, pressione e uma mensagem pedindo
que coloque papel será exibida no painel de controle. Não realize operações diferentes das especificadas na tela.
Núcleo decore
2-inch 2 pol. Núcleo
3-inchdecore
3 pol.
22-inch
pol.
3-inch
3 pol.
6. Empurre os adaptadores para dentro do núcleo de papel, em ambas as extremidades do rolo. Pressione
os adaptadores para dentro, até que eles estejam totalmente inseridos no rolo.
8. Deslize o papel em rolo até o fim e para a direita, até que ele se alinhe com as guias adaptadoras.
9. Pressione o botão no painel de controle. Confirme se Papel em Rolo está destacado no monitor
e, em seguida, pressione o botão OK.
10. Insira a extremidade do papel em rolo no slot de papel e puxe-o. Certifique-se de que o papel não
esteja frouxo e que as pontas não estejam dobradas.
44 | Colocação de papel em rolo
11. Puxe o papel até que a borda alcance a parte frontal da impressora.
13. Siga as instruções no painel de controle e pressione o botão OK. O papel será alimentado na
impressora.
Colocação de papel em rolo | 45
Observação: Consulte o Manual do usuário para obter informações sobre como carregar folhas cortadas
e cartolina.
46 | Realização de um teste de impressão
1. Verifique se as configurações de fonte de papel e tipo de mídia estão corretas para o tipo de papel
carregado.
2. Confirme se a impressora está pronta para imprimir e pressione o botão no painel de controle.
Será exibido o menu Manutenção.
3. Confirme se a opção Verificar Jactos está destacada e pressione o botão OK. Uma mensagem de
confirmação será exibida.
• Se quaisquer pontos ou segmentos estiverem ausentes ou com desvio, como mostrado abaixo, siga
as instruções no painel de controle para realizar um ciclo de limpeza. Em seguida, imprima outro
padrão de verificação dos jatos para certificar-se de que os jatos estejam limpos.
1. Confirme se a impressora está pronta para imprimir. Pressione l ou r no painel de controle para
destacar a opção de configurações e pressione OK. Será exibido o menu Manutenção.
Instalação do software
Insira o CD do software que acompanha sua impressora em seu computador e acompanhe as instruções
na tela.
Para uma conexão USB, certifique-se de que seu sistema tenha a porta apropriada e que você tenha um
cabo padrão e blindado de, pelo menos, 3 m de extensão.
Observação: Não conecte a impressora até que uma tela de instalação do software lhe peça para fazê-lo.
Para se conectar a um hub de rede ou diretamente à interface de rede de seu computador, você precisará de
um cabo de rede RJ-45 CAT-6 padrão.
2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta adequada em seu computador, chave de rede ou hub.
48 | Atualização do firmware de sua impressora
2. Pressione o botão d até que Estado Da Impressora esteja destacado e, em seguida, pressione OK.
Atualização do firmware
Antes de atualizar o firmware da impressora, verifique se sua impressora está ligada e conectada ao seu
computador ou rede.
1. Clique no ícone EPSON LFP Remote Panel 2 em seu desktop. Você verá o EPSON LFP Remote
Panel 2. Certifique-se de que sua impressora está selecionada no menu suspenso.
3. Clique em Obter Inf. Mais Recentes para baixar automaticamente a versão mais recente do firmware
para sua impressora, da Internet. Se houver uma atualização de firmware, a mensagem “Foram
encontradas informações mais recentes de firmware. Deseja baixar o arquivo do firmware?” aparece.
Clique Sim para baixar o arquivo.
Observação: Se o botão Obter Inf. Mais Recentes não baixar o firmware mais recente, você também poderá
encontrá-lo acessando o site de suporte da Epson, [Link]/Suporte. Você precisará baixar a
versão mais recente e carregá-la, clicando em Procurar, localizar o arquivo e, em seguida, continuar a partir
de etapa 5.
4. Quando uma mensagem aparecer indicando que o download do arquivo foi concluído, clique OK.
O arquivo que você acabou de baixar deverá ser selecionado automaticamente e exibido na janela
Nome do Ficheiro.
6. Se a versão de firmware do arquivo for mais recente do que a que está atualmente instalada, clique em
Actualizar para iniciar o processo de atualização do firmware.
Instruções de descarte do produto | 49
7. Quando a atualização estiver concluída, feche a janela do Firmware Updater e do EPSON LFP
Remote Panel 2.
Avisos
Reciclagem
A Epson preocupa-se com o meio ambiente e sabe que o planejamento para o futuro requer um forte compromisso ambiental. Para
isso, nos empenhamos em criar produtos inovadores que são confiáveis, eficientes e recicláveis. Produtos melhores utilizando
menos recursos naturais para ajudar a garantir um futuro melhor para todos.
As embalagens deste produto —papelão, plástico, isopor e espuma— são recicláveis e podem ser entregues a cooperativas de
reciclagem, postos de recolhimento de resíduos ou empresas recicladoras, para que se promova a destinação ambientalmente
adequada das embalagens.
Os materiais que compõem o produto —plásticos, metais, vidro, placa eletrônica, cartucho e lâmpada— são recicláveis. O produto
não deve ser desmontado, mas sim, encaminhado para os Centros de Serviços Autorizados que darão o destino ambientalmente
adequado. Consulte nosso site [Link]/br, para uma lista de Centros de Serviço Autorizados.
Certificado de Garantia
Este certificado de garantia é a sua segurança de ter adquirido um produto Epson comercializado através dos Distribuidores
Oficiais designados pela EPSON DO BRASIL LTDA. Este documento é indispensável para o exercício da garantia em todo o
território nacional através dos Centros de Serviços Autorizados Epson.
Suporte Técnico Gratuito (para equipamentos em garantia):
Capitais e Regiões Metropolitanas: 4003-0376
Demais Regiões: 0800-880-0094
Termo de garantia limitada
A EPSON DO BRASIL IND. E COM. LTDA, doravante designada “EDB, garante, nos termos aqui definidos, os produtos
EPSON comercializados em todo território nacional através de seus Distribuidores e Revendas Oficiais”.
A responsabilidade da EDB abrange, através de suas empresas credenciadas, a reparação do produto, substituição de partes e peças
defeituosas e reparo de vícios de qualidade que o tome impróprio ou inadequado ao uso, utilizando-se sempre de peças que
mantenham as especificações originais.
São considerados suprimentos: cartucho de tinta, toner, cartucho de fita, feltros absorventes e lâmpadas.
A responsabilidade da EDB não abrange danos ao produto causados por:
a. Operação em desacordo com as condições especificadas na documentação do produto, incluindo a utilização em ciclos de
trabalhos acima da capacidade do equipamento.
b. Inabilidade no uso ou uso indevido.
c. Uso de rede elétrica em desacordo com a voltagem nominal do equipamento ou instalação inadequada.
d. Transporte ou estocagem indevidos ou inadequados.
e. Danos decorrentes de acidentes, quedas, fatos da natureza ou transporte em embalagem inadequada.
f. Modificações não autorizadas pelo fabricante, número de série rasurado ou ausente.
g. Serviços de manutenção realizados por pessoa física ou por empresas não credenciadas.
h. Uso de suprimentos genuínos Epson com data de validade vencida ou reprocessados ou uso de suprimentos não-originais
Epson.
i. Uso de acessórios ou peças fora de especificações técnicas equivalentes aos dos produtos genuínos Epson, que sejam considerados
defeituosos ou inadequados ao produto.
j. Ausência de cartuchos instalados nas impressoras jato de tinta, ainda que vazios.
No caso de perda da garantia por um dos motivos citados neste certificado o reparo do equipamento estará sujeito a um orçamento
prévio com taxa de reprovação de orçamento por parte de nossa rede de Centros de Serviço Autorizado. A presente garantia
limitada é válida pelo prazo de 1 (um) ano, sendo (90 dias de garantia legal, mais 275 dias de garantia adicional do fabricante), para
cobertura de defeitos de fabricação, exceto para itens de consumo (suprimentos) ou desgaste natural no decorrer da utilização do
produto, tais como: cartucho de fita, cartucho de tinta, toner, feltros absorventes, lâmpadas e outros itens de reposição que contam
com garantia de 30 (trinta) dias. Esses prazos começam a ser contados sempre a partir da data de emissão da nota fiscal da primeira
aquisição do produto. No caso de troca do produto, como uma alternativa a sua reparação, o período da garantia do produto
substituto será de no mínimo 90 dias (garantia legal) ou do saldo da garantia adicional remanescente do produto substituído
quando maior de 90 dias. Esta garantia não cobre perdas e danos, lucros cessantes, manutenção de caráter preventivo ou qualquer
perda resultante do uso ou da incapacidade de uso do produto, nem o custo de reparação ou substituição de qualquer outro bem
Certificado de Garantia | 51
que seja danificado. Todo o processo de assistência técnica se inicia através do contato com o Suporte Técnico ao usuário Epson
através do telefone 4003-0376 (Capitais e Regiões Metropolitanas) ou 0800-880-0094 (Demais Regiões) que ofereça as
alternativas mais adequadas às necessidades do cliente ou reparação do produto.
A modalidade de garantia tratada neste certificado é a balcão, ou seja, cabe ao usuário e/ou proprietário do equipamento
encaminhar sob a sua responsabilidade e custeio das despesas de transporte e seguro. Não existe nenhuma outra garantia além da
expressa neste documento. Nenhum distribuidor, revendedor ou pessoa física tem o direito de estender ou modificar a presente
garantia oferecida pela EDB. Fica reservado a EDB o direito de cancelamento desta garantia, no caso de constatação do
descumprimento de quaisquer desses termos.
EPSON DO BRASIL LTDA.
Suporte Técnico:
Capitais e Regiões Metropolitanas: 4003-0376
Demais Regiões: 0800-880-0094
Atenção: A apresentação da nota fiscal de venda e deste certificado é indispensável para o atendimento em garantia. Aconselhamos
o uso da embalagem original para transporte do referido equipamento.
52 | Certificado de Garantia
EPSON e SureColor são marcas registradas, e EPSON Exceed Your Vision é uma logomarca registrada da Seiko Epson
Corporation.
Aviso geral: outros nomes de produtos usados neste documento são apenas para fins de identificação e podem ser marcas
comerciais de seus respectivos proprietários. A Epson renuncia a quaisquer direitos sobre essas marcas.
Contents
English
54 |
Unpacking and Assembling the Printer | 55
Before beginning assembly, make sure you have sufficient space to set up and use the printer. The
following illustration shows the minimum space required for using the printer:
When choosing a place for the printer, leave adequate room for easy access and ventilation. Avoid locations
subject to direct sunlight, excessive heat, humidity, or dust. Be sure the printer is placed on a flat, stable
location that can support the following weight for each printer:
• SureColor T3070 - 112 lb (51 kg)
• SureColor T5070 - 165 lb (75 kg)
• SureColor T7070 - 180 lb (82 kg)
WARNING: Two people are required to unpack and install the SureColor T3070 printer; four people are
recommended to unpack and install the SureColor T5070 or SureColor T7070 printer.
You need an even larger floor space to assemble the printer and stand, so be sure to prepare a large, clear
area before unpacking them. Also make sure you save the box and packaging in case you need to ship the
printer later.
56 | Assembling the Stand
Printer
Hex wrench
Horizontal strut
Roll media adapter
Legs
Power cord Software and guides
Ink cartridges
Paper basket
Basket holders Plastic connector Basket arms
Stack guide
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
Note: For information on the optional hard disk and the Take up Reel, see the online User’s Guide.
3. Use the long end of the hex wrench to tighten the pre-placed screws on each side of the horizontal
strut.
4. Lock the casters to fix the stand in place. (When moving the printer, unlock the casters.)
58 | Mounting the Printer on the Stand
SureColor T3070
SureColor T5070/T7070
Caution: Before installing the printer, lock the casters to make sure the stand is fixed in place.
1. Lift the printer onto the stand. Line up the marks on the bottom of the printer with the arrows on the
top of the stand legs before setting the printer down.
Attaching the Paper Basket | 59
1. Attach the two basket holders as shown, one on each side of the stand. Use four bolts to fasten the
holders in place.
60 | Attaching the Paper Basket
2. Attach the stack guides to the bottom of the printer. Make sure each guide snaps securely into place.
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
4. Slide the pole through the holes in the stack guides and attach the other plastic connector to the end of
the pole. Then, fasten the plastic connectors in place on each side of the stand as shown.
Attaching the Paper Basket | 61
5. Attach the shorter arm to the inside of the basket holder on the left side of the printer. Use two nuts to
hold the arm in place.
8. Slide the pole through the basket cloth until it comes out the other end. The small hole in the cloth
will be on the right side as shown below.
10. Insert the end of the rounded pole into the arm on the left side of the printer. Then, flip down the
basket holder on the right side of the printer and insert the right-side basket arm as shown.
Attaching the Paper Basket | 63
11. Use two nuts and two bolts to fasten the arm in place.
12. On the back side of the printer, pull the paper basket up so that the stack guides fit into the slots as
shown. Then, hook the loops around the pins on the back of the stack guides to hold the basket in
place.
×2 (SureColor T3070)
×3 (SureColor T5070)
×4 (SureColor T7070)
13. Hook the loops on the sides of the basket to the pins on the back of the stand legs to secure the basket
to the printer.
64 | Connecting the Power Cord
14. On the front side of the printer, slide the basket’s fabric all the way to the ends of the rounded pole as
shown.
2. Connect the power cord to the AC inlet on the side of the printer.
1. Turn on the power and configure the initial settings, such as the language and date. Then, follow the
instructions on the control panel to install the ink cartridges.
2. Unpack the ink cartridges and shake each 30 times (about 10 seconds).
3. Install the ink cartridges in the printer. Hold each cartridge with the arrow pointing toward the
printer, then insert it into its slot until it clicks into place. Make sure you insert each cartridge all the
way into the correct slot.
C Y M MK/MB PK/BK
(Cyan) (Yellow) (Magenta) (Matte Black) (Photo Black)
66 | Loading Roll Paper
4. Close the ink cover and wait for the ink to charge. The ink charging process takes about 22 minutes.
Caution: Do not turn off the printer or open the ink cover when it is charging or you may waste ink. When the ink
charging is completed, press and Load paper will be displayed on the control panel. Do not perform
operations other than those specified on the screen.
4. If necessary, adjust the roll media adapters to fit the core size of the roll paper.
2-inch
3-inch
6. Push the adapters into the paper core at both ends of the roll. Press the adapters in until they are fully
inserted into the roll.
8. Slide the roll paper all the way to the right until it lines up with the adapter guides.
9. Press the button on the control panel. Confirm that Roll Paper is highlighted in the display,
then press the OK button.
10. Insert the end of the roll paper into the paper slot and pull it through. Make sure the paper is free of
slack and that the end is not folded.
70 | Loading Roll Paper
11. Pull the paper straight through until the leading edge reaches the front of the printer.
13. Following the instructions on the control panel, press the OK button. The paper will be fed into the
printer.
Loading Roll Paper | 71
Note: See the User’s Guide for information on loading cut sheets and poster board.
72 | Performing a Test Print
1. Make sure the paper source and media type settings are correct for the type of paper loaded.
2. Confirm that the printer is ready to print, then press the button on the control panel. The
Maintenance menu will be displayed.
3. Confirm that Nozzle Check is highlighted and press the OK button. A confirmation message will be
displayed.
• If any dots or segments are missing or deflected, as shown below, follow the instructions on the
control panel to run a cleaning cycle. Then print another nozzle check pattern to make sure the
nozzles are clean.
Aligning the Print Head | 73
1. Confirm that the printer is ready to print. Press l or r on the control panel to highlight settings
and press OK. The Maintenance menu will be displayed.
4. Press OK again to begin the head alignment. The printer will automatically align the head as it prints
the head alignment pattern. When alignment is complete, the Maintenance menu will be displayed.
Note: See the User’s Guide for instructions on performing a manual head alignment.
Installing Software
Insert the software CD that came with your printer into your computer and follow the on-screen
instructions.
For USB connection, make sure your system has the appropriate port and that you have a standard,
shielded cable, 10 feet (3 m) long or less.
Note: Do not connect the printer until a software installation screen prompts you to do so.
74 | Updating Your Printer Firmware
To connect to a network hub or directly to your computer’s network interface, you need a standard RJ-45
CAT-6 network cable.
1. Plug the interface cable into the appropriate port on the printer.
2. Plug the other end of the cable into the appropriate port on your computer or network switch or hub.
3. Press the d button until Printer Status is highlighted, then press OK.
4. Press OK again. Note the firmware version displayed. When finished, press the button.
1. Click the EPSON LFP Remote Panel 2 icon on your desktop. You see the EPSON LFP Remote
Panel 2. Make sure your printer is selected from the drop-down menu.
2. Click the Firmware Updater button. You see the Firmware Updater window.
Updating the Firmware | 75
3. Click Acquire Latest Information to automatically download the latest firmware version for your
printer from the internet. If there is a firmware update, the message “Found the latest firmware
information. Do you want to download the firmware file?” appears. Click Yes to download the file.
Note: If the Acquire Latest Information button fails to download the latest firmware, you can also find it by
visiting Epson’s support site [Link]/support (US) or [Link]/Soporte (Latin America;
website available in Spanish and Portuguese). You will need to download the latest version and upload it by
clicking Browse and locating the file, then continue from step 5.
4. When the message “File download complete” appears, click OK. The file you just downloaded should
automatically be selected and appear in the File Name window.
6. If the firmware version of the file is newer than what is currently installed, click Update to start the
firmware updating process.
Caution: Don’t turn off the printer while the firmware is updating.
7. When the update is complete, close the Firmware Updater window and EPSON LFP Remote Panel 2
window.
76 | Limited Warranty
Notices
Limited Warranty
1. Limited Warranty for Epson Products
Epson products are covered by warranty against defects in workmanship and materials when operated under normal use and
handling conditions, as indicated in the product documentation, for the period specified in section “Limited Warranty Coverage”.
Coverage begins as of the date of delivery to the purchaser by Epson or by an authorized Epson dealer (see “Epson Subsidiaries and
Offices in Latin America Technical Support Service”), in the country of purchase.
Epson also guarantees that the consumables (ink cartridges, toner, batteries) included with the product, will perform according to
the usage specifications as long as they are used prior to the expiration of their warranty period.
2. Scope of Warranty
Should Epson receive notice of a defect during the warranty period, it may, at its discretion, repair or replace the defective product
at no cost to the purchaser. In the event of a replacement, the replaced equipment will become property of Epson. The replaced
item may be new or previously repaired to the Epson standard of quality, and will assume the remaining warranty period of the
product that was originally purchased.
This warranty does not include any compensation or damages whatsoever, resulting from the operating failures of the Epson
product. In any event, Epson’s maximum liability toward the purchaser will be limited to the purchase price paid to Epson or to
the authorized dealer.
Epson’s warranty does not cover any software not manufactured by Epson, even when delivered with an Epson product. The
software may have a warranty provided by the manufacturer, as indicated in the documentation attached thereto.
5. Responsibilities of Purchaser
The purchaser is responsible for the safety of all confidential and proprietary information stored on the product, as well as for
recovery backup files in case of damage. Any activity related with the re-installation or resetting of the software that was delivered
with the equipment, will be billed to the purchaser at the rates in effect at the Epson Service Center. This also applies if the failure
was the result of a defect in the purchaser’s proprietary software or of a computer “virus”.
In order to obtain on-site service, the latter will be required to provide: access to the product; an appropriate working area; access
to electrical facilities; access to the resources that may be necessary for the installation, repair or maintenance of the unit; a safety
environment for Epson staff and their work tools.
Service Centers
Country Telephone Number Country Telephone Number
Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico
Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052
Other Cities 01-800-087-1080
Chile (56 2) 484-3400
Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376
Dominican Republic* 1-888-760-0068 Peru
Ecuador* 1-800-000-044 Lima (51 1) 418-0210
Other cities 0800-10126
El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067
Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111
Honduras** 800-0122
Code: 8320
* Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone.
** Dial first 7 digits, wait for a message, then enter code.
If your country does not appear on the preceding list, please contact the dealer where you purchased the product.
You may receive help or consult information on-screen for all Epson products. Register your Epson equipment on our website, at
[Link]/Soporte.
Extended Warranty Support and Service
In some countries, Epson offers warranty extension services. You may purchase this service by calling the Technical Service Center.
Epson Argentina S.A. Epson Colombia, Ltda. Epson México, S.A. de C.V. Epson Venezuela, S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Calle 100, No. 21-64 piso 7 Blvd. Manuel Avila Camacho Calle 4 con Calle 11-1
(1092), Buenos Aires, Bogotá, Colombia 389 Edificio 1 Conjunto Legaria La Urbina Sur
Argentina Tel: (57 1) 523-5000 Col. Irrigación, México, D.F. Caracas, Venezuela
Tel: (54 11) 5167-0300 Fax: (57 1) 523-4180 C.P 11510 México Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (54 11) 5167-0333 Tel: (52 55) 1323-2000 Fax: (58 212)
Fax: (52 55) 1323-2183 240-1128
Epson Chile, S.A. Epson Costa Rica, S.A Epson Perú, S.A.
La Concepción 322 102 Avenida Escazú Av. Canaval y Moreyra 590, San
Providencia, Santiago, Chile Torre 1, Piso 4, Suite 401/402 Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (56 2) 484-3400 Escazú, San José, Costa Rica Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (56 2) 484-3413 Tel: (506) 2588-7855 Fax: (51 1) 418-0220
Fax: (506) 2588-7888
Limited Warranty | 79
EPSON and SureColor are registered trademarks, and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson
Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective
owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
This information is subject to change without notice.
© 2012 Epson America, Inc. 12/12 CPD-38797