Flexpendal
Flexpendal
,5&FRQ)OH[3HQGDQW
IRC5
M2004
Manual del operador
IRC5 con FlexPendant
M2004
ID de documento: 3HAC16590-5
Revisión: K
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
La información de este manual puede cambiar sin previo aviso y no puede entenderse
como un compromiso por parte de ABB. ABB no se hace responsable de ningún error
que pueda aparecer en este manual.
Excepto en los casos en que se indica expresamente en este manual, ninguna parte
del mismo debe entenderse como una garantía por parte de ABB por las pérdidas,
lesiones, daños materiales, idoneidad para un fin determinado ni garantías similares.
ABB no será en ningún caso responsable de los daños accidentales o consecuentes
que se produzcan como consecuencia del uso de este manual o de los productos
descritos en el mismo.
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Documentación del producto, M2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Seguridad 15
1.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Normas de seguridad aplicables al IRC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Terminología de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3.1 Señales de seguridad, consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3.2 PELIGRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[Link] PELIGRO: ¡Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada! . . . . . . . . . . . . . . 19
[Link] PELIGRO: ¡Los robots en movimiento son potencialmente letales! . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[Link] PELIGRO: ¡Los robots que no tienen sus frenos de retención de ejes son potencialmente le-
tales! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.3.3 AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Link] AVISO: ¡La unidad es sensible a las descargas electrostáticas! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.3.4 ¿Qué es un paro de emergencia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3.5 ¿Qué es un paro de seguridad? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3.6 ¿En qué consiste la protección? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.3.7 Uso seguro del FlexPendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.4 Cómo enfrentarse a una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.4.1 Detención del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.4.2 Liberación de los frenos de retención del robot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.4.3 Extinción de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.4.4 Recuperación de paros de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.4.5 Regreso a la trayectoria programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.5 Cómo trabajar de una forma segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.5.1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.5.2 Para su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.5.3 CUIDADO: Manejo del FlexPendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.5.4 Herramientas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1.5.5 Seguridad en el modo manual a velocidad reducida y el modo manual a máxima velocidad . . . . 41
1.5.6 Seguridad durante el modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
2 Bienvenido al FlexPendant 45
2.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2 ¿Qué es un FlexPendant? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.3 ¿Qué es un controlador IRC5? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.4 ¿Qué es RobotStudio? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.5 Cuándo debe utilizar el FlexPendant y RobotStudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.6 Botones y puertos del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Procedimientos iniciales 59
3.1 Acerca de este capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.2.1 Conexión de un FlexPendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.2.2 Desconexión de un FlexPendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.2.3 Configuración de la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.3 Ejemplos de acciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.3.1 Acerca de los ejemplos de acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.3.2 Puesta en marcha del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.3.3 Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3.3.4 Utilización de programas de RAPID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.3.5 Utilización de entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3HAC16590-5 Revisión: K 3
Contenido
5 Movimiento 113
5.1 Introducción al movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.2 Restricciones en el movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.3 Movimiento coordinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.4 Ajustes básicos para el movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.4.1 Selección de la unidad mecánica para el movimiento manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.4.2 Selección del modo de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5.4.3 Selección de herramienta, objeto de trabajo y carga útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5.4.4 Selección de la orientación de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5.4.5 Movimiento eje por eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.4.6 Movimiento en las coordenadas de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
5.4.7 Movimiento en las coordenadas mundo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
5.4.8 Movimiento en las coordenadas del objeto de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5.4.9 Movimiento en las coordenadas de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
5.4.10 Bloqueo del joystick en direcciones concretas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5.4.11 Movimiento incremental para posicionamientos exactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5.4.12 Cómo leer la posición exacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
5.4.13 Menú Configuración rápida, Unidad mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4 3HAC16590-5 Revisión: K
Contenido
3HAC16590-5 Revisión: K 5
Contenido
10 Sistemas 281
10.1 ¿Qué es un sistema? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
10.2 Manejo de la memoria y los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
10.2.1 ¿Qué es "la memoria"?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
10.2.2 Estructura del contenido de la memoria RAM del ordenador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
10.2.3 Manejo de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
6 3HAC16590-5 Revisión: K
Contenido
11 Calibración 311
11.1 Procedimientos básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
11.1.1 Cómo comprobar si el robot necesita una calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
11.1.2 Actualización de los cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
11.1.3 Carga de datos de calibración desde el FlexPendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
11.1.4 Edición del offset de calibración de los motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
11.1.5 Procedimiento de calibración fina en el FlexPendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
11.1.6 Memoria de la tarjeta de medida serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
11.1.7 Calibración de 4 puntos XZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
3HAC16590-5 Revisión: K 7
Contenido
Index 365
8 3HAC16590-5 Revisión: K
Descripción general
Descripción general
Utilización
Este manual debe utilizarse durante el manejo.
Continuación
Requisitos previos
El lector deberá:
• Estar familiarizado con los conceptos descritos en el documento Manual del operador
- Procedimientos iniciales, IRC5 y RobotStudio.
• Contar con formación específica en el uso de robots.
Referencias
Referencia ID de documento
Manual del producto - IRC5 3HAC021313-005
Manual del operador - Procedimientos iniciales, IRC5 y RobotStudio 3HAC027097-005
Manual del operador - RobotStudio 3HAC032104-005
Manual del operador - Service Information System 3HAC025709-005
Manual de solución de problemas 3HAC020738-005
Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema 3HAC17076-5
Manual de referencia técnica - Descripción general de RAPID 3HAC16580-5
Manual de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de 3HAC16581-5
datos de RAPID
Technical reference manual - RAPID kernel 3HAC16585-1
Application manual - Additional axes and stand alone controller 3HAC021395-001
Application manual - Engineering tools 3HAC020434-001
Application manual - Motion coordination and supervision 3HAC18154-1
Application manual - Motion functions and events 3HAC18152-1
Manual de aplicaciones - MultiMove 3HAC021272-005
Manual del operador - Calibration Pendulum 3HAC16578-5
Revisiones
Continuación
Revisión Descripción
K Publicado con RobotWare 5.11.
Correcciones menores en la sección Procedimientos de reinicio.
Se han añadido detalles que describen la diferencia entre PP to Main en la
ventana de producción y el Editor de programas a la sección Inicio de
programas - Reinicio desde el principio.
Integración de RobotStudio Online en RobotStudio.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 11
Documentación del producto, M2004
Consideraciones generales
La documentación del robot está dividida en varias categorías. Esta lista se basa en el tipo de
información contenida en los documentos, independientemente de si los productos
correspondientes son estándar u opcionales. Esto significa que un suministro determinado de
productos de robot no contendrá todos los documentos enumerados, sino sólo aquellos que
se corresponden con el equipo suministrado.
Sin embargo, puede solicitar a ABB tantos documentos como desee. Los documentos
enumerados son válidos para los sistemas de robot M2004.
Manuales de productos
Todo el hardware y todos los robots y controladores se entregan con un Manual del producto
que contiene:
• Información de seguridad
• Instalación y puesta en servicio (descripciones de la instalación mecánica y las
conexiones eléctricas)
• Mantenimiento (descripciones de todos los procedimientos de mantenimiento
preventivo, con indicación de sus intervalos)
• Reparación (descripciones de todos los procedimientos de reparación recomendados,
con indicación de las piezas de repuesto necesarias)
• Procedimientos adicionales, si se requieren (calibración, retirada del servicio)
• Información de referencia (números de referencia de la documentación a la que se
hace referencia en el Manual del producto, procedimientos, las listas de herramientas
y las normas de seguridad)
• Lista de repuestos
Continuación
Manuales de aplicaciones
Las aplicaciones específicas (por ejemplo opciones de software o hardware) se describen en
Manuales de aplicaciones. Cada manual de aplicaciones puede describir una o varias
aplicaciones.
Generalmente, un manual de aplicaciones contiene información sobre:
• La finalidad de la aplicación (qué hace y en qué situaciones resulta útil)
• Qué contiene (por ejemplo cables, tarjetas de E/S, instrucciones de RAPID,
parámetros de sistema, CD con software para PC)
• Cómo se usa la aplicación
• Ejemplos de uso de la aplicación
3HAC16590-5 Revisión: K 13
Documentación del producto, M2004
14 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.1. Acerca de este capítulo
1 Seguridad
1.1. Acerca de este capítulo
Introducción a la seguridad
Este capítulo describe los principios y procedimientos de seguridad que debe tener en cuenta
al utilizar un robot o un sistema de robots.
No trata cómo diseñar su sistema de seguridad ni cómo instalar los equipos relacionados con
la seguridad. Estos temas se tratan en los Manuales de producto suministrados con el sistema
de robot.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 15
1 Seguridad
1.2. Normas de seguridad aplicables al IRC5
Estándar Descripción
IEC 60204-1 Equipos eléctricos de máquinas industriales
IEC 60529 Grados de protección proporcionados por los alojamientos
Estándar Descripción
EN ISO 10218-1:2006 Robots para entornos industriales - Requisitos de seguridad -
Parte 1, Robot
ISO 9787 Robots industriales con manipulación, sistemas de
Estándar Descripción
ANSI/RIA 15.06/1999 Requisitos de seguridad para robots industriales y sistemas
robotizados
ANSI/UL 1740 (opción) Norma de seguridad para robots y equipo robotizado
ANSI/UL 1998 (opción)
CAN/CSA Z 434-03 Robots industriales y sistemas robotizados - Requisitos
(opción) generales de seguridad
16 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.3.1. Señales de seguridad, consideraciones generales
Consideraciones generales
En esta sección se especifican todos los peligros que pueden aparecer al realizar los trabajos
que se detallan en este manual. Cada uno de los peligros se detalla en su propia sección,
compuesta de:
• Un título que especifica el nivel de peligro (PELIGRO, AVISO o CUIDADO) y el tipo
de peligro.
• Una descripción breve de qué ocurrirá si el operador o el personal de servicio no
eliminan el peligro.
• Instrucciones para la eliminación del peligro y facilitar con ello la realización de la
actividad correspondiente.
Niveles de peligrosidad
En la tabla siguiente se definen los títulos que especifican los niveles de peligrosidad
indicados en todo este manual.
Electrical shock
Continuación
Electrostatic discharge
(ESD)
Note
Tip
18 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
[Link]. PELIGRO: ¡Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada!
1.3.2. PELIGRO
Descripción
El trabajo con tensiones elevadas es potencialmente letal. Las personas sometidas a altas
tensiones pueden sufrir paros cardiacos, quemaduras u otras lesiones graves. Para evitar estos
riesgos, no continúe con el trabajo sin eliminar el peligro de la forma detallada a continuación.
Acción Nota/figura
1. Apague el interruptor principal del armario
del controlador.
xx0600002782
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
A: Interruptor principal
Acción Nota/figura
1. Apague el interruptor principal del Control
Module.
xx0600002783
3HAC16590-5 Revisión: K 19
1 Seguridad
[Link]. PELIGRO: ¡Los robots en movimiento son potencialmente letales!
Descripción
Cualquier robot en movimiento es una máquina potencialmente letal.
Durante el funcionamiento del robot, éste puede realizar movimientos inesperados y, en
ocasiones, aparentemente irracionales. Es más, todos los movimientos se realizan con una
fuerza extraordinaria y pueden causar lesiones graves al personal y/o daños en los equipos
que se encuentren cerca del área de trabajo del robot.
Eliminación
Acción Nota
1. Antes de intentar hacer funcionar el robot, Equipos de paro de emergencia, como
asegúrese de que todos los equipos de puertas, trampillas de contacto, barreras
paro de emergencia estén instalados y fotoeléctricas, etc.
conectados correctamente.
2. Normalmente, la función hold-to-run sólo La forma de utilizar la función hold-to-run
está activa en el modo manual a máxima en RobotWare 5.0 se detalla en la sección
velocidad. Para incrementar la seguridad, Cómo usar la función hold-to-run en el
también es posible activar la función hold- Manual del operador - IRC5 con FlexPen-
to-run para el modo manual a velocidad dant.
reducida, con ayuda de un parámetro de
sistema.
La función hold-to-run se utiliza en el modo
manual, no en el modo automático.
3. Antes de presionar el botón de puesta en
marcha, asegúrese de que no haya
ninguna persona dentro del área de
trabajo del robot.
20 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
[Link]. PELIGRO: ¡Los robots que no tienen sus frenos de retención de ejes son potencialmente letales!
[Link]. PELIGRO: ¡Los robots que no tienen sus frenos de retención de ejes son
potencialmente letales!
Descripción
Dado que el sistema de brazos del robot tiene un peso elevado, especialmente en los modelos
de robot de mayor tamaño, existe peligro si los frenos de retención están desconectados,
averiados o desgastados o si no funcionan correctamente por cualquier otro motivo.
Por ejemplo, la caída del sistema de brazos del IRB 7600 puede causar la muerte o lesiones
graves a una persona que se encuentre debajo.
Eliminación
Acción Información/figura
1. Si sospecha que los frenos de retención no Encontrará especificaciones de pesos y
funcionan, sujete el sistema de brazos del otros parámetros en el Manual de producto
robot por otros medios antes de trabajar en de cada modelo de robot.
él.
2. ¡Si inhabilita intencionadamente los frenos La forma de conectar correctamente una
de retención mediante la conexión de una fuente de tensión externa se detalla en el
fuente de tensión externa, debe poner el Manual de producto de cada modelo de
máximo cuidado! robot.
¡NUNCA permanezca dentro del área de
trabajo del robot al desactivar los frenos de
retención, a no ser que el sistema de
brazos esté sujeto por otros medios!
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 21
1 Seguridad
[Link]. AVISO: ¡La unidad es sensible a las descargas electrostáticas!
1.3.3. AVISO
Descripción
Una descarga electrostática supone la transferencia de una carga estática eléctrica entre dos
cuerpos que presentan potenciales diferentes, ya sea por contacto directo o a través de un
campo eléctrico inducido. Al manejar las piezas o las carcasas que las contienen, el personal
que no esté conectado a tierra es susceptible de transferir cargas estáticas elevadas. La
descarga puede destruir los componentes electrónicos sensibles.
Eliminación
Acción Nota
1. Utilice una muñequera anties- Las muñequeras antiestáticas deben
tática. comprobarse frecuentemente para garantizar que
no presenten daños y que funcionen correcta-
mente.
2. Utilice una alfombrilla de suelo La alfombrilla debe estar conectada a tierra a
contra descargas electrostáticas. través de una resistencia limitadora de intensidad.
3. Utilice una alfombrilla disipativa de La alfombrilla debe permitir la descarga controlada
mesa. de las tensiones estáticas y debe estar conectada
a tierra.
xx0500002171
22 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.3.4. ¿Qué es un paro de emergencia?
¡NOTA!
La función de paro de emergencia se ha previsto para la detención inmediata del equipo en
caso de emergencia.
¡NOTA!
El paro de emergencia no debe usarse para los paros de programa normales, dado que el
hacerlo da lugar a un desgaste adicional innecesario en el robot. Sobre la forma de realizar
paros de programa normales, consulte Detención de programas en la página 248.
Continuación
24 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.3.5. ¿Qué es un paro de seguridad?
¡NOTA!
El paro de seguridad no debe usarse para los paros de programa normales, dado que el hacerlo
da lugar a un desgaste adicional innecesario en el robot. Sobre la forma de realizar paros de
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
¡NOTA!
Utilice el paro de programa normal para todos los demás tipos de paro.
26 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.3.6. ¿En qué consiste la protección?
Definición
Se conoce como "protección" al conjunto de medidas basadas en el uso de elementos
protectores que evitan la exposición de las personas a los riesgos que no pueden ser
eliminados razonablemente ni reducidos suficientemente en el diseño.
Los elementos de protección evitan situaciones peligrosas al detener el robot de una forma
controlada si se activa un mecanismo de protección determinado, como por ejemplo una
barrera fotoeléctrica. Esto se realiza conectando la protección a cualquiera de las entradas de
paro de seguridad del controlador del robot.
Para la protección deben usarse los paros de seguridad descritos en ¿Qué es un paro de
seguridad? en la página 25.
¡NOTA!
La función de protección sólo debe usarse para los fines y dentro de las condiciones para las
que está previsto.
¡NOTA!
La protección no debe usarse para los paros de programa normales, dado que el hacerlo da
lugar a un desgaste adicional innecesario en el robot. Sobre la forma de realizar paros de
programa normales, consulte Detención de programas en la página 248.
Espacio protegido
El espacio protegido es el espacio que queda englobado por los elementos de protección. Por
ejemplo, una célula de robot está protegida por la puerta de la célula y su dispositivo de
interbloqueo.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Dispositivos de interbloqueo
Cada elemento de protección presente cuenta con un dispositivo de interbloqueo que, si se
acciona, detiene el robot. La puerta de la célula del robot cuenta con un interbloqueo que
detiene el robot al abrir la puerta. La única forma de reanudar el funcionamiento es cerrar la
puerta.
Mecanismos de protección
Un mecanismo de protección está compuesto por un conjunto de elementos de protección
conectados en serie. Cuando se activa un elemento de protección, la cadena se rompe y el
funcionamiento de la máquina se detiene, independientemente del estado de los elementos de
protección del resto de la cadena.
¡NOTA!
Utilice el paro de programa normal para todos los demás tipos de paro.
3HAC16590-5 Revisión: K 27
1 Seguridad
1.3.7. Uso seguro del FlexPendant
¡NOTA!
El dispositivo de habilitación es un pulsador situado en el lateral del FlexPendant, que activa
el sistema en el modo MOTORS ON, cuando está pulsado en su posición intermedia. Cuando
se libera el dispositivo de habilitación o si es pulsado totalmente, el robot pasará al estado
MOTORS OFF.
Para garantizar una utilización segura del FlexPendant, es necesario implementar lo
siguiente:
• El dispositivo de habilitación no debe quedar inhabilitado en ningún caso.
• Durante la programación y la realización de pruebas del sistema, es necesario liberar
el dispositivo de habilitación tan pronto como deje de ser necesario que el robot pueda
moverse.
• El programador deberá siempre llevar consigo el FlexPendant cuando entre dentro del
área de trabajo del robot. De esta forma, evitará que otras personas tomen el control
del robot sin que el programador lo sepa.
Dispositivo de habilitación
El dispositivo de habilitación es un pulsador accionado manualmente y con presión constante
que, al ser accionado continuamente en una misma posición, permite las funciones
potencialmente peligrosas pero no las inicia. En cualquier otra posición, las funciones
peligrosas están detenidas de forma segura.
El dispositivo de habilitación es de un tipo específico que requiere que el pulsador esté
presionado sólo la mitad de su recorrido para accionarlo. En las posiciones en las que el
pulsador está presionado al máximo o liberado totalmente, resulta imposible hacer funcionar
el robot.
28 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.4.1. Detención del sistema
Descripción general
Presione inmediatamente cualquiera de los pulsadores de paro de emergencia en las
situaciones siguientes:
• Si hay alguna persona dentro del área de trabajo del robot mientras el robot está
funcionando.
• Si el robot provoca lesiones a personas o daños a los equipos mecánicos.
xx0300000449
xx0600003423
Continuación
xx0600003424
30 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.4.2. Liberación de los frenos de retención del robot
Descripción general
Es posible liberar manualmente los frenos del robot siempre y cuando exista alimentación.
Siempre y cuando el interruptor de alimentación del controlador esté encendido, la
alimentación está disponible y se aplica incluso si el sistema se encuentra en un estado de
emergencia.
Precauciones
Antes de liberar los frenos, compruebe lo siguiente:
• ¿En qué dirección se moverá el brazo?
• ¿De qué forma afectará el movimiento a objetos que han quedado enredados?
Un daño menor puede convertirse fácilmente en una avería grave si no se tienen en cuenta las
consecuencias.
¡PELIGRO!
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
La liberación de los frenos es una acción peligrosa que puede dar lugar a lesiones y daños a
otros elementos. Debe realizarse con un cuidado extremo y sólo si es absolutamente
necesario.
Acción
1. En caso necesario, utilice una grúa, una horquilla elevadora o un elemento similar para
sujetar los brazos del robot.
2. Asegúrese de que el robot tenga alimentación.
3. Una vez más, compruebe que los daños sufridos por los objetos que han quedado
enredados no se agraven al liberar los frenos.
4. Presione el botón de liberación de frenos adecuado para liberar el freno correspondi-
ente.
3HAC16590-5 Revisión: K 31
1 Seguridad
1.4.3. Extinción de incendios
Precauciones
En caso de incendio, asegúrese siempre de que tanto usted como sus compañeros estén a salvo
antes de iniciar cualquier actividad de extinción. Si hay alguna persona lesionada, asegúrese
de que reciba atención como máxima prioridad.
32 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.4.4. Recuperación de paros de emergencia
Descripción general
La recuperación después de un paro de emergencia es un procedimiento sencillo pero
importante. Este procedimiento garantiza que el sistema de robot no sea puesto de nuevo en
producción sin antes eliminar la situación peligrosa.
Acción
1. Asegúrese de que ya no exista la situación peligrosa que ha dado lugar al estado de
paro de emergencia.
2. Busque y restablezca el o los dispositivos que dieron lugar al estado de paro de
emergencia.
3. Presione el botón Motors ON para recuperar el sistema desde el estado de paro de
emergencia.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
El botón Motors ON
El botón Motors ON está situado en el controlador. En el Dual Controller, el botón Motors
ON está situado en el Control Module. Si su sistema de robot utiliza otro tipo de armario de
control, el botón Motors ON puede tener un aspecto distinto al de la figura siguiente.
xx0600003430
A Botón Motors ON
34 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.4.5. Regreso a la trayectoria programada
Descripción general
El apagado de la alimentación de los motores del robot da lugar con frecuencia a que el robot
se desvíe de su trayectoria programada. Esto puede producirse después de un paro de
emergencia o seguridad no controlado. La distancia de desviación permitida se configura a
través de los parámetros del sistema. La distancia puede ser distinta en función del modo de
funcionamiento.
Si el robot no se encuentra dentro de la distancia permitida que se ha configurado, usted tiene
la opción de hacer que el robot regrese a la trayectoria programa o que continúe en el siguiente
punto programado de la trayectoria. A continuación, la ejecución del programa continúa
automáticamente a la velocidad programada.
Para obtener más información, consulte el Manual de referencia técnica - Parámetros del
sistema, sección Tema Controller - Tipo Path Return Region.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 35
1 Seguridad
1.5.1. Descripción general
36 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.5.2. Para su propia seguridad
Principios generales
Debe seguir unos pocos principios sencillos para poder utilizar el sistema de robot de forma
segura:
• Utilice siempre el sistema de robot en el modo manual si hay alguien dentro del
espacio protegido.
• Llévese siempre consigo el FlexPendant al entrar en el espacio protegido, de forma
que tenga siempre el control del robot.
• Tenga cuidado con cualquier elemento que esté girando o en movimiento, como útiles
de fresado o sierras. Asegúrese de detenerlos antes de acercarse al robot.
• Tenga cuidado con las superficies calientes, tanto de las piezas de trabajo como del
sistema de robot. Los motores del robot pueden alcanzar temperaturas bastante
elevadas si se mantienen en funcionamiento durante periodos prolongados.
• Tenga cuidado con las pinzas y los objetos sujetos por éstas. Si la pinza se abre, la
pieza de trabajo puede caer y causar lesiones o daños a los equipos. La pinza puede
tener una fuerza considerable y también puede causar lesiones si no se maneja de una
forma segura.
• Tenga cuidado con los sistemas hidráulicos y neumáticos y los componentes eléctricos
con tensión. Incluso tras desconectar la alimentación, la energía residual presente en
estos circuitos puede ser muy peligrosa.
FlexPendant desconectado
Mantenga siempre alejado de cualquier célula de robot o controlador cualquier FlexPendant
que esté desconectado, para evitar que alguien utilice una unidad desconectada para intentar
detener el robot en una situación peligrosa.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
¡CUIDADO!
Cualquier FlexPendant desconectado debe guardarse de forma que no sea confundido con el
que está conectado al controlador.
3HAC16590-5 Revisión: K 37
1 Seguridad
1.5.3. CUIDADO: Manejo del FlexPendant
Instrucciones generales
El FlexPendant es un terminal de mano de alta calidad, equipado con componentes
electrónicos de última generación y alta sensibilidad. Para evitar cualquier problema de
funcionamiento o daños debidos a un manejo inadecuado, siga estas instrucciones durante el
uso.
El FlexPendant sólo puede ser abierto para los fines mencionados en este manual. El
FlexPendant ha sido desarrollado, fabricado, verificado y documentado de acuerdo con las
normas de seguridad aplicables. Si sigue las instrucciones de seguridad y manejo descritas en
este manual, el producto no dará lugar normalmente a lesiones ni daños en la maquinaria o
los equipos.
Manejo y limpieza
• Maneje la unidad con cuidado. No deje caer el FlexPendant, no lo lance ni lo someta
a golpes fuertes. Podría provocar roturas o averías.
• Mientras no utilice el dispositivo, cuélguelo del soporte de pared incluido para su
conservación, de forma que no pueda caerse al suelo por accidente ni nadie tropiece
con su cable.
• No utilice ningún objeto punzante (por ejemplo un destornillador o un bolígrafo) para
manejar la pantalla táctil. Si lo hace, podría causar daños a la pantalla táctil. En su
lugar, utilice un puntero, de los utilizados normalmente con una PDA.
• Nunca limpie el dispositivo con disolventes, agentes desengrasantes ni esponjas de
fregar. Para limpiar el dispositivo, utilice un paño suave y una cantidad reducida de
agua o un agente limpiador suave. Consulte el Manual del producto - IRC5, sección
Limpieza del FlexPendant.
Continuación
Eliminación de residuos
¡Respete la normativa nacional a la hora de eliminar cualquier componente electrónico! ¡Si
sustituye componentes, elimínelos correctamente!
3HAC16590-5 Revisión: K 39
1 Seguridad
1.5.4. Herramientas de seguridad
Mecanismos de protección
Su sistema de robot puede contar con una enorme gama de elementos de protección, como
interbloqueos de puertas, barreras fotoeléctricas de seguridad y trampillas de contacto, entre
otros. El elemento más común es el interbloqueo de la puerta de la célula del robot, que
detiene temporalmente el robot si abre la puerta.
El controlador cuenta con tres mecanismos de protección separados, el paro protegido
general (GS), el paro protegido automático (AS) y el paro protegido superior (SS).
Los elementos de protección conectados... ...están...
Al mecanismo GS Siempre activados independiente-
mente del modo de funcionamiento.
Al mecanismo AS Activados sólo si el sistema se
encuentra en el modo automático.
Al mecanismo SS Siempre activados independiente-
mente del modo de funcionamiento.
Supervisión de seguridad
Los mecanismos de paro de emergencia y protección están supervisados, de forma que el
controlador puede detectar cualquier fallo y detener el robot hasta que el problema quede
resuelto.
40 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.5.5. Seguridad en el modo manual a velocidad reducida y el modo manual a máxima velocidad
Velocidad de funcionamiento
En el modo manual a velocidad reducida, el robot sólo puede funcionar (moverse) a la
velocidad reducida, de 250 mm/s o menos. Debe utilizar esta velocidad manual siempre que
trabaje dentro del espacio protegido.
En el modo manual a máxima velocidad, el robot se mueve a la velocidad programada. El
modo manual a máxima velocidad sólo debe utilizarse mientras no haya nadie dentro del
espacio protegido y sólo por parte de personal con formación específica que sea bien
consciente de los riesgos que implica.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
El dispositivo de habilitación
En el modo manual, los motores del robot son activados por el dispositivo de habilitación
del FlexPendant. De esta forma, el robot sólo puede moverse siempre y cuando el dispositivo
esté presionado.
Para poder ejecutar un programa en el modo manual a máxima velocidad es necesario, por
motivos de seguridad, mantener presionados tanto el dispositivo de habilitación como el
botón Iniciar. Esta función hold-to-run también se aplica al recorrer un programa paso a paso
en el modo manual a máxima velocidad.
El dispositivo de habilitación se ha diseñado de forma que sea necesario presionar su pulsador
sólo hasta la mitad de su recorrido para activar los motores del robot. Tanto en la posición en
la que el pulsador está presionado al máximo o liberado totalmente, el robot está
inmovilizado.
Continuación
Función hold-to-run
La función hold-to-run permite la ejecución paso a paso o la ejecución continua en el modo
manual a máxima velocidad.
Recuerde que el movimiento no requiere la función hold-to-run, independientemente del
modo de funcionamiento.
42 3HAC16590-5 Revisión: K
1 Seguridad
1.5.6. Seguridad durante el modo automático
3HAC16590-5 Revisión: K 43
1 Seguridad
1.5.6. Seguridad durante el modo automático
44 3HAC16590-5 Revisión: K
2 Bienvenido al FlexPendant
2.1. Acerca de este capítulo
2 Bienvenido al FlexPendant
2.1. Acerca de este capítulo
Descripción general
Este capítulo presenta una descripción general del FlexPendant, el controlador IRC5 y
RobotStudio.
Un sistema de robot IRC5 básico se compone de un controlador de robot, el FlexPendant,
RobotStudio y uno o varios robots u otras unidades mecánicas. También pueden existir
equipamiento de proceso y opciones de software adicionales.
En este manual se describe un sistema IRC5 básico sin opciones. Sin embargo, en distintos
puntos, este manual ofrece una descripción general de cómo se usan o aplican las opciones.
La mayoría de las opciones están descritas en sus manuales de aplicaciones respectivos.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 45
2 Bienvenido al FlexPendant
2.2. ¿Qué es un FlexPendant?
Descripción general
El FlexPendant (llamado ocasionalmente unidad de programación ) es una unidad de
operador de mano que se usa para realizar muchas de las tareas implicadas en el manejo de
un sistema de robot: ejecutar programas, mover el manipulador, modificar programas del
robot, etc.
¡NOTA!
Recuerde que unas pocas funciones específicas, como por ejemplo administrar el sistema
User Authority System (UAS), no pueden ser realizadas con el FlexPendant, sino únicamente
con RobotStudio. Utilice el Manual del operador - RobotStudio para obtener más detalles en
estos casos.
Componentes principales
El FlexPendant ha sido diseñado para un funcionamiento continuo en entornos industriales
agresivos. Su pantalla táctil se limpia fácilmente y es resistente al agua, el aceite y las
salpicaduras de soldadura accidentales. Estos son los elementos principales del FlexPendant.
en0300000586
A Conector
B Pantalla táctil
C Pulsador de paro de emergencia
D Dispositivo de habilitación
E Joystick
Continuación
Botones de hardware
Existen ocho botones de hardware dedicados en el FlexPendant. La función de cuatro de ellos
puede ser asignada por el usuario.
en0300000587
Continuación
pantalla 180 grados y usar su mano derecha para sostener el dispositivo. Consulte Adaptación
del FlexPendant para usuarios zurdos en la página 335 en el Manual del operador - IRC5
con FlexPendant para obtener más información.
en0400000913
Continuación
en0300000588
A Menú ABB
B Ventana de operador
C Barra de estado
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
D Botón Cerrar
E Barra de tareas
F Menú de configuración rápida
Continuación
Menú ABB
El menú ABB permite seleccionar los elementos siguientes:
• HotEdit
• Entradas y salidas
• Movimiento
• Ventana de producción
• Editor de programas
• Datos de programa
• Copia de seguridad y restauración
• Calibración
• Panel de control
• Registro de eventos
• FlexPendant Explorer
• Información del sistema
• Etc.
Se describe con más detalle en la sección Menú ABB en la página 81 del Manual del operador
- IRC5 con FlexPendant.
Ventana de operador
La ventana de operador muestra mensajes de los programas del robot. Suelen aparecer cuando
el programa requiere algún tipo de respuesta del operador para poder continuar. Se describe
en la sección Ventana de operador en la página 102 en el Manual del operador - IRC5 con
FlexPendant.
Barra de estado
La barra de estado muestra información importante acerca del estado del sistema, como por
Botón Cerrar
Al tocar el botón Cerrar se cierra la vista o aplicación que esté activa actualmente.
Barra de tareas
Puede abrir varias vistas desde el menú ABB, pero sólo trabajar con una cada vez. La barra
de tareas muestra todas las vistas abiertas y se utiliza para cambiar entre ellas.
Continuación
Manejo y limpieza
• Maneje la unidad con cuidado. No deje caer el FlexPendant, no lo lance ni lo someta
a golpes fuertes. Podría provocar roturas o averías.
• Mientras no utilice el dispositivo, cuélguelo del soporte de pared incluido para su
conservación, de forma que no pueda caerse al suelo por accidente ni nadie tropiece
con su cable.
• No utilice ningún objeto punzante (por ejemplo un destornillador o un bolígrafo) para
manejar la pantalla táctil. Si lo hace, podría causar daños a la pantalla táctil. En su
lugar, utilice un puntero, de los utilizados normalmente con una PDA.
• Nunca limpie el dispositivo con disolventes, agentes desengrasantes ni esponjas de
fregar. Para limpiar el dispositivo, utilice un paño suave y una cantidad reducida de
agua o un agente limpiador suave. Consulte el Manual del producto - IRC5, sección
Limpieza del FlexPendant.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 51
2 Bienvenido al FlexPendant
2.3. ¿Qué es un controlador IRC5?
Controlador IRC5
El controlador IRC5 contiene todas las funciones necesarias para mover y controlar el robot.
El controlador IRC5 estándar se compone de un solo armario. Opcionalmente, también puede
dividirse en dos módulos, el Control Module y el Drive Module. Esto se conoce como un
Dual Cabinet Controller.
El Control Module contiene todos los elementos electrónicos de control, como el ordenador
de ejes, las tarjetas de E/S y la memoria flash.
El Drive Module contiene todos los elementos electrónicos de alimentación que proporcionan
la alimentación a los motores del robot. Un Drive Module IRC5 puede contener nueve
unidades de accionamiento y manejar seis ejes internos, además de dos o más ejes en función
del modelo de robot.
Cuando se hace funcionar más de un robot con un solo controlador (opción MultiMove), es
necesario añadir un drive module adicional para cada robot adicional. Sin embargo, se usa un
solo control module.
Información relacionada
Manual del producto - IRC5.
Manual de aplicaciones - MultiMove.
52 3HAC16590-5 Revisión: K
2 Bienvenido al FlexPendant
2.4. ¿Qué es RobotStudio?
Descripción general
RobotStudio es una aplicación de ordenador destinada a la creación, programación y
simulación fuera de línea de células de robot.
RobotStudio está disponible con los modos de instalación completa, personalizada y mínima.
La instalación mínima se utiliza para trabajar en el modo en línea en el controlador, como
complemento del FlexPendant. La instalación completa (al igual que la personalizada) ofrece
herramientas avanzadas de programación y simulación.
3HAC16590-5 Revisión: K 53
2 Bienvenido al FlexPendant
2.5. Cuándo debe utilizar el FlexPendant y RobotStudio
Descripción general
Para el uso y la gestión del robot, puede utilizar el FlexPendant o RobotStudio. El
FlexPendant está optimizado para el manejo de los movimientos del robot y el
funcionamiento normal, mientras que RobotStudio está optimizado para la configuración, la
programación y demás tareas no relacionadas con el uso diario.
Para... Utilice...
Poner en marcha el controla- El interruptor de alimentación del panel delantero del contro-
dor. lador.
Reiniciar el controlador. El FlexPendant, RobotStudio o el interruptor de aliment-
ación del panel frontal del controlador.
Apagar el controlador. El interruptor de alimentación de la parte frontal del controla-
dor, o en el FlexPendant, toque Reiniciar y a continuación
Avanzada.
Para... Utilice...
Mover el robot. El FlexPendant.
Iniciar o detener un programa El FlexPendant o RobotStudio
de robot.
Iniciar y detener tareas en RobotStudio
segundo plano
Continuación
Programación de robots
Para... Utilice...
Crear o editar programas de RobotStudio para crear la estructura del programa y la
robot de una forma flexible. mayor parte del código fuente y el FlexPendant para
Este método resulta almacenar las posiciones del robot y hacer ajustes finales en
adecuado para programas el programa.
complejos con muchos Durante la programación, RobotStudio proporciona las
elementos lógicos, señales de ventajas siguientes:
E/S o instrucciones de acción. • Un editor de texto optimizado para el código de
RAPID, con creación automática de texto e
información emergente sobre instrucciones y
parámetros.
• Comprobación de programas con identificación de
errores.
• Acceso directo a la edición de la configuración y las
E/S.
Crear o editar un programa de El FlexPendant.
robot con información de Durante la programación, el FlexPendant proporciona las
ayuda disponible. Este ventajas siguientes:
método resulta adecuado con • Listas de selección de instrucciones
los programas compuestos
• Comprobación y depuración de programas mientras
principalmente de instruc-
se escribe
ciones de movimiento.
• Posibilidad de crear posiciones de robot durante la
programación
Añadir o editar posiciones de El FlexPendant.
robot.
Modificar posiciones de robot. El FlexPendant.
Para... Utilice...
Editar los parámetros de sistema del sistema RobotStudio o el FlexPendant
que se está ejecutando.
Guardar los parámetros de sistema del robot RobotStudio o el FlexPendant
en archivos de configuración.
Cargar parámetros de sistema desde archivos RobotStudio o el FlexPendant
de configuración en el sistema en uso.
Cargar datos de calibración. RobotStudio o el FlexPendant
Para... Utilice...
Crear o modificar un sistema. RobotStudio, junto con RobotWare y una clave de
RobotWare válida.
Instalar un sistema en un controla- RobotStudio
dor.
Instalar un sistema en un El FlexPendant.
controlador desde una memoria
USB.
Continuación
Calibración
Para... Utilice...
Calibrar la base de coordenadas de la base, El FlexPendant.
etc.
Calibrar herramientas, objetos de trabajo, etc. El FlexPendant.
Información relacionada
En la tabla siguiente se especifica qué manuales debe leer al realizar las distintas tareas rela-
cionadas con:
Para obtener más detalles, Referencia del
Uso recomendado...
consulte el manual... documento
FlexPendant Manual del operador - IRC5 con 3HAC16590-5
FlexPendant
RobotStudio Manual del operador - RobotStudio 3HAC032104-001
56 3HAC16590-5 Revisión: K
2 Bienvenido al FlexPendant
2.6. Botones y puertos del controlador
xx0600002782
A Interruptor principal
B Paro de emergencia
C Motors ON
D Selector de modo
E LEDs de la cadena de seguridad (opción)
F Puerto USB (opción)
G Puerto de servicio para PC (opción)
H Contador de tiempo de funcionamiento (opción)
J Toma de servicio 115/230 V, 200 W (opción)
K Pulsador de Hot plug (opcional)
L Conector para FlexPendant
Continuación
xx0600002783
Información relacionada
Manual del producto - IRC5.
Manual de solución de problemas.
58 3HAC16590-5 Revisión: K
3 Procedimientos iniciales
3.1. Acerca de este capítulo
3 Procedimientos iniciales
3.1. Acerca de este capítulo
Descripción general
Este capítulo describe cómo conectar el FlexPendant al controlador y cómo configurar
conexiones de red. También presenta distintas tareas realizadas frecuentemente con el
FlexPendant, descritas como ejemplos de acciones.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 59
3 Procedimientos iniciales
3.2.1. Conexión de un FlexPendant
3.2 Conexiones
En un Dual Cabinet Controller, el conector para FlexPendant está situado en la parte frontal
del Control Module.
Continuación
Conexión de un FlexPendant
Acción Información
1. Busque el conector de toma para el El controlador debe estar en el modo
FlexPendant en el controlador. manual. Si su sistema cuenta con la
opción Hot plug, también puede realizar
desconexión durante el modo automático.
Consulte la sección Utilización de la
opción hot plug en la página 254.
2. Inserte el conector del cable del FlexPen-
dant.
3. Apriete firmemente el anillo de bloqueo del
conector, girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 61
3 Procedimientos iniciales
3.2.2. Desconexión de un FlexPendant
Desconexión de un FlexPendant
Este procedimiento detalla cómo desconectar un FlexPendant.
Acción
1. Finalice cualquier actividad en curso que requiera que el FlexPendant permanezca
conectado (por ejemplo ajustes de trayectoria, calibración, cambios de programa).
2. Cierre el sistema. Si el sistema no está cerrado en el momento de desconectar el Flex-
Pendant, se dispara el estado de paro de emergencia.
3. Desatornille el conector del cable en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Guarde el FlexPendant en un lugar seguro y alejado de cualquier sistema de robot.
62 3HAC16590-5 Revisión: K
3 Procedimientos iniciales
3.2.3. Configuración de la conexión de red
Preparativos
Si desea obtener la dirección IP automáticamente, asegúrese de que tiene en funcionamiento
un servidor que proporcione las direcciones IP a la red (un servidor de DHCP). De lo
contrario, no tendrá acceso al controlador a través de la red del controlador.
Sin embargo, sí tiene acceso al controlador a través de una conexión de PC de servicio.
en0400000902
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción Información
1. Realice un arranque X-Start para poner en La forma de realizar un arranque X-Start
marcha Boot Application. se detalla en la sección Reinicio y
selección de otro sistema (arranque X-
Start) en la página 294.
2. En Boot Application, toque Settings.
Aparece la ventana de diálogo Network
Connection (Conexión de red).
3. Si decide no utilizar ninguna dirección IP, En algunos casos, puede resultar útil
toque Use no IP address. De lo contrario, desconectar el controlador de la red sin
realice los pasos siguientes. desconectar el cable de red. Al no
disponer de una dirección IP, no se permite
el acceso al controlador desde otros
equipos de la misma red.
4. Si decide obtener una dirección IP
automáticamente, toque Obtain an IP
address automatically. De lo contrario,
realice los pasos siguientes.
Continuación
Acción Información
5. Si decide utilizar una dirección IP fija, ¡ATENCIÓN!
toque Use the following IP address. Asegúrese de utilizar una dirección válida
Introduzca la dirección IP, la máscara de para evitar conflictos en la red. Los
subred y la pasarela predeterminada. conflictos pueden hacer que otros contro-
ladores dejen de funcionar.
6. Toque OK para guardar el nuevo valor.
7. En Boot Application, toque Restart
Controller para reiniciar el controlador y
utilizar la nueva configuración.
64 3HAC16590-5 Revisión: K
3 Procedimientos iniciales
3.3.1. Acerca de los ejemplos de acciones
Descripción general
Este capítulo presenta procedimientos breves en los que se detallan conjuntos de acciones
habituales que realizará un usuario normal. También incluye referencias a información
detallada acerca de estos mismos temas.
La información breve que se ofrece se ha diseñado para que los usuarios expertos puedan
utilizarla directamente, mientras que las referencias pueden ser más adecuadas para nuevos
usuarios y para tareas de formación.
Información relacionada
Recuerde que es posible que exista más información de la que se indica en los
procedimientos.
La información acerca de:
• Un botón determinado se describe en el capítulo Navegación por el FlexPendant y su
uso en la página 79.
• Un botón determinado del FlexPendant se describe en ¿Qué es un FlexPendant? en la
página 46.
• Los botones específicos para tareas realizadas mediante los controles del armario del
controlador se describen en el capítulo ¿Qué es un controlador IRC5? en la página 52.
• La forma de realizar una tarea determinada se detalla en los capítulos dedicados a las
tareas, por ejemplo Programación y pruebas en la página 143 o Ejecución en
producción en la página 245.
La información relacionada también se encuentra en otros manuales:
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 65
3 Procedimientos iniciales
3.3.2. Puesta en marcha del sistema
Acción Información
1. Instale el equipo de robot. La instalación mecánica y las conexiones eléctricas
entre el manipulador y el controlador se describen en
el Manual del producto del robot y del controlador,
respectivamente.
2. Asegúrese de que los circuitos La forma de conectar los circuitos de seguridad se
de seguridad del sistema estén detalla en el Manual del producto del robot.
conectados correctamente a la
célula del robot o que tengan
instaladas las conexiones de
puente (si es necesario).
3. Conecte el FlexPendant al con- El FlexPendant y sus componentes y funciones
trolador. principales se detallan en la sección ¿Qué es un Flex-
Pendant? en la página 46
Continuación
Acción Información
7. Este paso sólo es necesario si La forma de usar Boot Application se detalla en la
prevé conectar el sistema de sección Utilización de Boot Application en la página
robot a una red. 289.
Utilice Boot Application para: En este momento, está disponible un solo sistema.
• Configurar la dirección
IP del armario del
controlador
• Configurar las
conexiones de red
• Seleccionar el sistema
• Reiniciar el sistema
El sistema se reinicia.
8. Instalación de RobotStudio en Siga las indicaciones detalladas en el Manual del
un PC. operador - RobotStudio.
RobotStudio se usa para crear un sistema para su
ejecución en el controlador, pero en este punto (antes
de la primera puesta en marcha), ya hay un sistema
instalado por el fabricante.
9. Conecte el controlador a un PC Siga las indicaciones detalladas en el Manual del
(a través del puerto de servicio) producto - IRC5, sección Conexión de un PC al puerto
o a la red (si se utiliza). de servicio.
Consulte también la sección Configuración de la
conexión de red en la página 63.
10. Inicie RobotStudio en el PC. Siga las indicaciones detalladas en el Manual del
operador - RobotStudio.
11. Reiniciar el controlador.
12. El sistema de robot está ahora
listo para entrar en funciona-
miento.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 67
3 Procedimientos iniciales
3.3.3. Movimiento
3.3.3. Movimiento
Movimiento
Este procedimiento detalla los pasos principales necesarios para mover el robot.
El término "movimiento" se describe en la sección Introducción al movimiento en la página
113.
Recuerde que es posible que exista más información de la que se indica en el procedimiento.
Acción Información
1. Es posible mover el robot con las El modo manual se describe en la sección
condiciones siguientes: Acerca del modo manual en la página 262.
• Si el sistema ha sido puesto en El inicio en el modo manual se detalla en la
marcha de la forma descrita en este sección Inicio de programas en la página
manual. 245.
• Si no se está ejecutando ninguna La forma de pasar al modo manual se
operación programada. detalla en la sección Cambio del modo
• Si el sistema se encuentra en el automático al modo manual en la página
modo manual. 265.
• Si el dispositivo de habilitación está
presionado y el sistema se
encuentra en el estado Motors ON.
2. Es posible mover muchas de las unidades La forma de determinar qué unidad
mecánicas que estén conectadas al con- mecánica debe mover se detalla en la
trolador. sección Selección de la unidad mecánica
para el movimiento manual en la página
117.
3. El robot puede moverse de varias formas, La diferencia entre los distintos tipos de
dentro de sistemas de coordenadas movimiento se detalla en la sección Intro-
diferentes. ducción al movimiento en la página 113.
Determine en primer lugar en qué La forma de mover un robot eje por eje se
Continuación
Acción Información
6. Mueva el manipulador con ayuda del El FlexPendant y sus distintos elementos y
joystick del FlexPendant. secciones se describen en la sección
¿Qué es un FlexPendant? en la página 46.
El joystick y la forma de correlacionar sus
direcciones se detallan en la sección
Selección del modo de movimiento en la
página 119.
La forma de evitar que el manipulador se
mueva en determinadas direcciones
durante el movimiento se detalla en la
sección Bloqueo del joystick en
direcciones concretas en la página 131.
Es posible que haya restricciones en las
posibilidades de movimiento. Consulte la
sección Restricciones en el movimiento en
la página 115.
7. En algunos casos, es posible mover más La forma de mover varios manipuladores
de un manipulador a la vez. Para ello se se detalla en la sección Movimiento
requiere la instalación de la opción coordinado en la página 116.
MultiMove.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 69
3 Procedimientos iniciales
3.3.4. Utilización de programas de RAPID
Acción Información
1. Empiece por la creación de un programa La forma de crear un programa de RAPID
de RAPID. se detalla en la sección Manejo de
programas en la página 179.
2. Edite su programa. Siga los pasos que se detallan en la
sección Manejo de instrucciones en la
página 191.
3. Para simplificar la programación y no El concepto de módulo se describe en la
perder la visión general del programa, es sección Estructura de una aplicación de
posible que desee dividir el programa en RAPID en la página 144.
más de un módulo. La forma de visualizar, añadir o eliminar un
módulo se detalla en la sección Manejo de
módulos en la página 182.
4. Para simplificar aún más la programación, El concepto de rutina se describe en la
es posible que desee dividir el módulo en sección Estructura de una aplicación de
más de una rutina. RAPID en la página 144.
La forma de añadir o eliminar una rutina en
la sección Manejo de rutinas en la página
186.
5. Durante la programación, es posible que Lea también las secciones siguientes:
desee trabajar con: • Creación de una herramienta en la
Continuación
Acción Información
9. Puede eliminar los programas que no sean Consulte Eliminación de programas de la
necesarios. memoria en la página 218.
Consulte también Eliminación de
programas del disco duro en la página
220.
Acción Información
1. Cargue un programa creado anterior- Encontrará una descripción en la sección
mente. Inicio de programas en la página 245.
2. Al iniciar la ejecución del programa, tiene Encontrará una descripción en la sección
la opción de ejecutar el programa una sola Menú Configuración rápida, Modo de
vez o ejecutarlo de forma continuada. ejecución en la página 226.
3. Una vez cargado el programa, puede Encontrará una descripción en la sección
iniciar la ejecución del programa. Inicio de programas en la página 245 y en
Utilización de programas Multitasking en la
página 249.
4. Una vez completada la ejecución del Siga los pasos que se detallan en la
programa, es posible detenerlo. sección Detención de programas en la
página 248.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 71
3 Procedimientos iniciales
3.3.5. Utilización de entradas y salidas
Acción Información
1. Puede crear una nueva E/S. Las señales de E/S se crean utilizando
parámetros del sistema. Consulte la sección
Configuración de parámetros del sistema en la
página 307.
2. Antes de utilizar cualquier entrada o La configuración del sistema se realiza
salida, es necesario configurar el durante la creación del sistema. La forma de
sistema para permitir las funciones de hacerlo se detalla en el Manual del operador -
E/S. RobotStudio.
3. Puede establecer un valor para una Siga los pasos que se detallan en la sección
salida digital específica. Simulación y cambio de valores de señales en
la página 269.
4. Puede establecer un valor para una Siga los pasos que se detallan en la sección
salida analógica específica. Simulación y cambio de valores de señales en
la página 269.
5. Puede ver el estado de una entrada Siga los pasos que se detallan en la sección
digital específica. Simulación y cambio de valores de señales en
la página 269.
6. Puede ver el estado de una entrada Siga los pasos que se detallan en la sección
analógica específica. Simulación y cambio de valores de señales en
la página 269.
7. Señales de seguridad. Encontrará una explicación detallada de las
señales en Señales de I/O de seguridad en la
72 3HAC16590-5 Revisión: K
3 Procedimientos iniciales
3.3.6. Copia de seguridad y restauración
3HAC16590-5 Revisión: K 73
3 Procedimientos iniciales
3.3.7. Ejecución en producción
Ejecución en producción
En estas instrucciones se detallan los pasos principales que le resultarán útiles a la hora de
ejecutar el sistema en el modo automático (modo de producción).
Recuerde que es posible que exista más información de la que se indica en el procedimiento.
Acción Información
1. Ponga en marcha el sistema de la forma
detallada en Puesta en marcha del
sistema en la página 66.
2. Si el sistema utiliza el sistema User Autho- La forma de iniciar una sesión se describe
rization System (UAS), el usuario debe en la sección Inicio y cierre de sesión en la
iniciar una sesión en el sistema antes de página 112.
iniciar el funcionamiento.
3. Cargue un programa. La forma de cargar un programa se
describe en Manejo de programas en la
página 179.
4. Antes de poner en marcha el sistema, La forma de seleccionar un modo se
seleccione el modo de puesta en marcha describe en la sección Cambio del modo
en el controlador. manual al modo automático en la página
263.
5. Ponga en marcha el sistema con el botón Los botones físicos del FlexPendant se
Iniciar del FlexPendant. describen en ¿Qué es un FlexPendant? en
la página 46.
6. El sistema de controlador se comunica con Los conceptos básicos se describen en la
el operador a través de mensajes sección Acceso al registro de eventos en
mostrados en la pantalla del FlexPendant. la página 277.
Los mensajes pueden ser mensajes de Las instrucciones de RAPID TPReadFK y
evento o instrucciones de RAPID, por TPWrite se describen en el Manual de
74 3HAC16590-5 Revisión: K
3 Procedimientos iniciales
3.3.8. Concesión del acceso a RobotStudio
Acción
1. Cuando un usuario de RobotStudio solicita el acceso, el FlexPendant muestra un
mensaje. Decida si se debe conceder o rechazar el acceso.
Si desea conceder el acceso, toque Conceder. El usuario conserva el acceso de
escritura hasta que se desconecta o hasta que se rechaza el acceso.
Si desea denegar el acceso, toque Rechazar.
2. Si ha concedido el acceso y desea revocarlo, toque Rechazar.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 75
3 Procedimientos iniciales
3.3.9. Actualización
3.3.9. Actualización
Actualización
En este procedimiento se detallan los pasos principales necesarios para actualizar
correctamente el sistema. El término "actualización" significa la sustitución de elementos de
hardware, como la sustitución de una placa de circuito con una nueva versión, así como la
carga de software de versiones posteriores.
Recuerde que es posible que exista más información de la que se indica en el procedimiento.
xx0100000003
76 3HAC16590-5 Revisión: K
3 Procedimientos iniciales
3.3.10. Instalación de opciones de software
3HAC16590-5 Revisión: K 77
3 Procedimientos iniciales
3.3.11. Apagado
3.3.11. Apagado
Apagado
En este procedimiento se describe cómo apagar el sistema y desconectar la alimentación.
Acción Información
1. Detenga todos los programas que se estén
ejecutando.
2. Apague el sistema utilizando el interruptor de El FlexPendant indica "Conectando
alimentación principal (interruptor de con el controlador...". No es necesario
encendido/apagado), o bien tenerlo en cuenta.
Apague el sistema utilizando el FlexPendant,
toque menú ABB - Reiniciar - Avanzado -
Apagar.
Si utiliza el FlexPendant, espere 30 segundos
tras el apagado del sistema. A partir de ese
momento resulta seguro apagar el interruptor
de alimentación principal.
3. Si desea proteger el FlexPendant, puede des- La forma de desconectar el
enchufarlo y guardarlo en otro lugar, una vez FlexPendant del controlador se detalla
cerrado el sistema. en la sección Desconexión de un
FlexPendant en la página 62.
78 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.1. Acerca de este capítulo
Descripción general
Este capítulo le ayudará a trabajar eficientemente con el FlexPendant. Ahora se detallarán los
elementos de navegación importantes que aparecen en Elementos de la pantalla táctil en la
página 49.
Todas las vistas del menú ABB, el elemento principal de la navegación, se describen en la
descripción general con referencias a más detalles acerca de cómo usar sus funciones.
Recuerde que este manual sólo trata las vistas de un sistema RobotWare básico. Las
aplicaciones de proceso como soldadura al arco, dispensación o plásticos se inician desde el
menú ABB pero no se describen en este manual, dado que todas las opciones de software se
detallan en sus respectivos manuales de aplicaciones.
Además, este capítulo proporciona información acerca de procedimientos básicos, como por
ejemplo el uso del teclado en pantalla para introducir texto o números, la forma de
desplazarse y ampliar o reducir la imagen gráfica de la pantalla táctil y cómo usar la función
de filtrado. También se trata la forma de iniciar y cerrar una sesión.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
3HAC16590-5 Revisión: K 79
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.2. Descripción general de la personalización del FlexPendant
Personalización
El FlexPendant puede serpersonalizado de varias formas. La forma de hacerlo se describe en
las secciones siguientes:
Cómo: Descripción en la sección:
Cambiar el idioma utilizado en las ventanas y Selección de otro idioma en la página 339.
diálogos
Cambiar el brillo y el contraste de la pantalla Ajuste del brillo y el contraste en la página
334.
Girar el FlexPendant para sostenerlo con la Procedimiento en la página 336
mano izquierda o derecha
configurar las vistas para iniciar programas Definición de la vista a mostrar al cambiar de
modo de funcionamiento en la página 327.
Recalibrar la pantalla táctil Calibración de la pantalla táctil en la página
342.
Configurar las teclas programables Cambio de teclas programables en la página
340.
Configurar la lista de señales de E/S más Configuración de las señales de I/O más
habituales comunes en la página 338.
cambiar la imagen de fondo Cambio de la imagen de fondo en la página
328.
Cambiar la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora en la página 337.
80 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.1. HotEdit menú
HotEdit
HotEdit se usa para ajustar las posiciones programadas. Puede hacerse en todos los modos de
funcionamiento, e incluso mientras el programa se está ejecutando. Es posible ajustar tanto
las coordenadas como la orientación.
HotEdit sólo puede usarse con las posiciones con nombre del tipo robtarget (consulte las
limitaciones siguientes).
El conjunto de funciones disponibles en HotEdit puede estar restringido por el sistema User
Authorization System, UAS.
en0500001542
Continuación
¡CUIDADO!
HotEdit ofrece una funcionalidad avanzada que debe ser manejada con cuidado. Recuerde
que los nuevos valores de offset serán utilizados inmediatamente por un programa en
Información relacionada
Consulte la sección Modificación y ajuste de posiciones en la página 200 para obtener una
descripción general acerca de la modificación de posiciones programadas.
Para modificar posiciones moviendo el robot hasta la nueva posición, consulte la sección
Modificación de posiciones en el Editor de programas o la ventana de producción en la
página 201.
Para obtener información detallada acerca de HotEdit, consulte Ajuste de posiciones con
HotEdit en la página 205.
Manual de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos de RAPID.
Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema, sección Tema Controller - Tipo
ModPos Settings.
82 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.2. FlexPendant Explorer
FlexPendant Explorer
FlexPendant Explorer es un administrador de archivos, similar al Explorador de Windows,
que permite ver el sistema de archivos del controlador. Usted puede eliminar o trasladar
archivos o carpetas, o cambiar su nombre.
en0400001130
3HAC16590-5 Revisión: K 83
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.3. Entradas y salidas, E/S
Entradas y salidas
Las entradas y salidas, E/S, son señales utilizadas en el sistema de robot. La señales se
configuran utilizando parámetros del sistema. Consulte la sección Configuración de
parámetros del sistema en la página 307.
84 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.4. Movimiento
4.3.4. Movimiento
Descripción general
Las funciones de movimiento se encuentran en la ventana Movimiento. Las opciones más
utilizadas están también disponibles en el menú de configuración rápida.
Menú Movimiento
En la figura se muestran las funciones disponibles en el menú Movimiento:
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000654
Propiedad/botón Función
Unidad mecánica La selección de la unidad mecánica activa, se describe en la
sección Selección de la unidad mecánica para el movimiento
manual en la página 117.
Exactitud absoluta Exactitud absoluta: Apagado es el valor predeterminado. Si el
robot cuenta con la opción Absolute Accuracy, se muestra
Exactitud absoluta: Encendido.
Modo de movimiento Seleccionar el modo de movimiento. Se describe en la sección
Selección del modo de movimiento en la página 119.
Sistema de Seleccionar el sistema de coordenadas. Se describe en la sección
coordenadas Movimiento en las coordenadas de la base en la página 125.
Herramienta Seleccionar la herramienta. Se describe en la sección Selección de
herramienta, objeto de trabajo y carga útil en la página 121.
Objeto de trabajo Seleccionar el objeto de trabajo. Se describe en la sección
Selección de herramienta, objeto de trabajo y carga útil en la página
121.
Carga útil Seleccionar la carga útil. Se describe en la sección Selección de
herramienta, objeto de trabajo y carga útil en la página 121.
Continuación
Propiedad/botón Función
Bloqueo de joystick Seleccionar las direcciones de bloqueo del joystick. Se describe en
la sección Bloqueo del joystick en direcciones concretas en la
página 131.
Incremento Seleccionar los incrementos del movimiento. Se describe en la
sección Movimiento incremental para posicionamientos exactos en
la página 133.
Posición Muestra la posición del eje en relación con el sistema de
coordenadas seleccionado, que se describe en la sección Cómo
leer la posición exacta en la página 135.
Si los valores de posición se muestran en rojo, los cuentarrevolu-
ciones deben ser actualizados. Consulte la sección Actualización
de los cuentarrevoluciones en la página 312.
Formato de posición Seleccionar el formato de las posiciones. Se describe en la sección
Cómo leer la posición exacta en la página 135.
Direcciones del joystick Muestra las direcciones actuales del joystick, en función del valor
de Modo de movimiento. Consulte la sección Selección del modo
de movimiento en la página 119.
Alinear Alinear la herramienta actual con un sistema de coordenadas.
Consulte la sección Alineación de herramientas en la página 213.
Ir a Mover el robot a una posición o un objetivo seleccionados.
Consulte la sección Cómo mover el robot hasta la posición
programada en la página 212.
Activar Activar la unidad mecánica. Consulte la sección Activación de
unidades mecánicas en la página 221.
86 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.5. Ventana de producción
Descripción general
La ventana de producción se utiliza para el código del programa mientras éste se está
ejecutando.
en0400000955
3HAC16590-5 Revisión: K 87
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.6. Datos de programa
Descripción general
La vista Datos de programa contiene funciones de visualización y utilización de tipos de datos
e instancias. Puede abrir más de una ventana de datos de programa, algo que puede resultar
útil cuando se trabaja con muchas instancias o tipos de datos.
Cambiar ámbito Cambia el ámbito de los tipos de datos de la lista. Consulte la sección
Visualización de los datos de tareas, módulos o rutinas concretos en la
página 147.
Mostrar datos Muestra todas las instancias del tipo de dato seleccionado.
Ver Muestra todos los tipos de datos o sólo los utilizados.
Continuación
en0500001571
3HAC16590-5 Revisión: K 89
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.7. Editor de programas
Descripción general
El Editor de programas es donde se crean o modifican los programas. Puede abrir más de una
ventana del Editor de programas, lo cual puede resultar útil cuando se tiene instalada la
opción Multitasking.
El botón Editor de programas de la barra de tareas muestra el nombre de la tarea.
Continuación
3HAC16590-5 Revisión: K 91
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.8. Copia de seguridad y restauración
92 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.9. Calibración
4.3.9. Calibración
Acerca de la calibración
El menú Calibración se utiliza para calibrar las unidades mecánicas del sistema de robot. La
calibración puede ser realizada con la opción Calibration Pendulum. Consulte el Manual del
operador - Calibration Pendulum.
en0400001146
Continuación
en0400000771
94 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.10. Panel de control
Panel de control
El panel de control contiene funciones que permiten personalizar el sistema de robot y el
FlexPendant.
en0400000914
Continuación
96 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.11. Registro de eventos
El Registro de eventos
Con frecuencia, los sistemas de robot funcionan sin que tenga que estar nadie presente. La
función de registro es una forma de almacenar información acerca de los eventos que han
tenido lugar, como información de referencia futura y para facilitar la resolución de
problemas.
El procedimiento para abrir el registro de eventos se describe en Acceso al registro de eventos
en la página 277.
xx0300000447
Función Descripción
Visualización de un mensaje Toque el mensaje. La estructura del mensaje se describe
en Un mensaje de registro de eventos en la página 98.
Desplácese por el mensaje o Consulte Desplazamiento y zoom en la página 108.
amplíelo
Elimine el registro Consulte Eliminación de entradas del registro en la página
278.
Guarde el registro Consulte Guardado de entradas del registro en la página
279.
Cierre el registro Consulte Acceso al registro de eventos en la página 277.
Continuación
en0300000454
98 3HAC16590-5 Revisión: K
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.12. Información del sistema
en0400000968
3HAC16590-5 Revisión: K 99
4 Navegación por el FlexPendant y su uso
4.3.13. Reinicio
4.3.13. Reinicio
Reiniciar
Normalmente, no es necesario reiniciar un sistema que está en funcionamiento.
Toque el menú ABB y a continuación Reiniciar para reiniciar el sistema.
en0500001557
Información relacionada
Descripción general del reinicio en la página 287.
en0400000947
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Ventana de operador
La ventana de operador muestra mensajes del programa. Con Multitasking instalado, los
mensajes de todas las tareas se muestran en la misma ventana de operador. Si un mensaje
requiere una acción, se mostrará una ventana separada para la tarea correspondiente.
Para abrir la ventana de operador, toque el icono que aparece a la derecha del logotipo de
ABB en la barra de estado. La figura muestra un ejemplo de ventana de operador.
en0300000490
A Ventana de operador
B Modo de funcionamiento
C Nombre del sistema (y nombre del controlador)
D Estado del controlador
E Estado del programa
F Unidades mecánicas. La unidad seleccionada (y cualquier unidad coordinada con la
seleccionada) aparece resaltada por un recuadro. Las unidades activas se muestran
con colores, mientras que las desactivadas tienen el color gris.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Teclado en pantalla
El teclado en pantalla se utiliza frecuentemente durante el manejo del sistema, por ejemplo
para introducir nombres de archivo o valores de parámetros.
El teclado en pantalla funciona como un teclado convencional y permite situar el punto de
inserción, escribir y corregir errores de escritura. Toque las letras, los números y los
caracteres especiales para introducir sus textos o valores.
en0300000491
xx0300000492
Hacia delante
xx0300000493
Continuación
Eliminar
1. Toque la tecla Backspace (arriba a la derecha) para eliminar los caracteres que se
encuentren a la izquierda del punto de inserción.
xx0300000494
Mensajes de programa
Los programas de RAPID pueden enviar mensajes a la ventana del operador. Consulte la
sección Ventana de operador en la página 102.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
No todo el contenido de una pantalla estará visible de una sola vez. Para ver todo el contenido,
puede:
• Desplazarse hacia arriba/hacia abajo (y en ocasiones hacia la izquierda/derecha)
• Ampliar o reducir (sólo disponible en el Editor de programas)
Filtrado de datos
En varios de los menús del FlexPendant es posible usar filtros. Esto puede resultar útil si está
mirando instancias de un tipo de dato, por ejemplo, y existen más de los que pueden
consultarse de un vistazo. Al filtrar las instancias cuyo nombre comience por un carácter
determinado, por ejemplo, es posible reducir considerablemente su número.
Al filtrar las señales de E/S hay más opciones que con otros muchos tipos de datos. Por
ejemplo, la función de filtrado puede mostrarse automáticamente si el número de señales
mostrado supera el número predefinido. Consulte también Creación de categorías de I/O en
la página 271.
Figura de filtrado
La función de filtrado permanece encendida hasta que se elimina el filtro activo (por ejemplo
tocando Restablecer).
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0500001539
Continuación
en0600002643
Acción
1. Toque Cambiar para editar la opción que controla el momento en el que debe aparecer
la ventana de diálogo de filtro.
Aplicaciones de proceso
Las aplicaciones de proceso personalizadas se inician desde el menú ABB. Cada aplicación
aparece como un elemento de menú, al igual que las vistas del FlexPendant.
Acción
1. Toque el botón ABB para mostrar el menú ABB.
Las aplicaciones de proceso se enumeran en el menú.
2. Toque el nombre de la aplicación de proceso que desee iniciar.
en0400000768
Acción
1. En el menú ABB, toque Cerrar sesión.
2. Toque Sí para confirmarlo.
Acción Información
1. Toque el menúUsuario para seleccionar el Si selecciona Usuario predeterminado,
usuario. no se requiere ninguna contraseña y la
Si hay más de siete usuarios el menú se sesión se inicia automáticamente.
sustituye por un botón.
2. Si el usuario que ha elegido tiene una
contraseña, debe usar el teclado en
pantalla para introducirla. Toque ABC...
para mostrar el teclado en pantalla.
Introduzca la contraseña y toque OK.
3. Toque Iniciar sesión.
5 Movimiento
5.1. Introducción al movimiento
Continuación
Coordinación
Un robot que está coordinado con un objeto de trabajo sigue los movimientos de dicho objeto.
Movimiento coordinado
Si se mueve la unidad mecánica que se usa para desplazar el objeto, cualquier robot que esté
coordinado con el objeto de trabajo se moverá también, con el fin de mantener su posición
relativa respecto del objeto de trabajo.
Configuración de la coordinación
Acción Información
1. Seleccione el robot que desee coordinar Consulte Selección de la unidad mecánica
con otra unidad mecánica. para el movimiento manual en la página
117.
2. Cambie el valor de Sistema de Consulte Movimiento en las coordenadas
coordenadas a Objeto de trabajo. del objeto de trabajo en la página 128.
3. Cambie Objeto de trabajo al objeto de Consulte Selección de herramienta, objeto
trabajo movido por la otra unidad de trabajo y carga útil en la página 121.
mecánica.
4. Seleccione la unidad mecánica que mueve Cualquier movimiento realizado mientras
el objeto de trabajo. esté seleccionada esta unidad mecánica
también afectará al robot que está
coordinado con ella.
Coordinación de robots
La coordinación de robots, de forma que al mover un robot otro robot siga sus movimientos,
requiere la opción MultiMove. Consulte el Manual de aplicaciones - MultiMove.
Ejemplos de uso
Su sistema de robot puede constar de más de un robot individual. También puede disponer de
otras unidades mecánicas, por ejemplo manejadores de piezas de trabajo o ejes adicionales
montados sobre el robot y que también es posible mover.
Si su sistema sólo dispone de un robot sin ningún eje adicional, no necesita seleccionar la
unidad mecánica.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Unidad mecánica.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000653
¡SUGERENCIA!
Utilice el menú Configuración rápida para cambiar más rápido de una unidad mecánica a
otra.
Continuación
Información relacionada
Si el sistema utiliza Multitasking y tiene más de una tarea de movimiento y utiliza más de una
unidad mecánica, la unidad mecánica seleccionada puede cambiarse automáticamente
cuando se cambia entre las ventanas del Editor de programas. Consulte la sección Editor de
programas en la página 90.
Las unidades mecánicas pueden ser activadas o desactivadas con la función Activar del menú
Movimiento. Consulte la sección Activación de unidades mecánicas en la página 221.
Descripción general
El área Direcciones del joystick muestra cómo los ejes del joystick se corresponden con los
ejes del sistema de coordenadas seleccionado.
¡CUIDADO!
Las propiedades del área Direcciones no tienen como fin mostrar la dirección en la que se
moverá la unidad mecánica. Intente siempre realizar los movimientos con desplazamientos
reducidos del joystick, para comprobar las direcciones reales en las que se mueve la unidad
mecánica.
Acción Información
1. Toque ABB y a continuación Movimiento.
2. Toque Modo movto..
3. Toque el modo que desee y toque OK. El significado de las direcciones del
joystick se muestra en el área
Direcciones del joystick tras la
selección.
en0400001131
en0300000536
en0300000537
Continuación
en0400001131
Configuración predeterminada
Los modos de movimiento lineal y de reorientación tienen una configuración predeterminada
para los sistemas de coordenadas y es válida en una unidad mecánica. Siempre se establece
después de un reinicio. Si cambia el sistema de coordenadas de uno de estos modos de
movimiento, el cambio se recordará hasta el reinicio siguiente (arranque en caliente).
Descripción general
Siempre resulta importante elegir la herramienta, objeto de trabajo o carga útil adecuados.
Resulta absolutamente esencial al crear un programa mediante movimientos hasta las
posiciones de destino.
Si no lo hace, lo más probable es que dé lugar a errores de sobrecarga y/o posicionamiento
incorrecto, ya sea durante el movimiento o al ejecutar el programa en producción.
Acción
1. En el menú ABB, seleccione Movimiento para ver las propiedades de movimiento.
2. Toque Herramienta, Objeto de trabajo o Carga útil para mostrar listas de herramien-
tas disponibles, objetos de trabajo o cargas útiles.
3. Toque la herramienta, el objeto de trabajo o la carga útil que desee, seguido de OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Ejemplos de uso
Las herramientas de soldadura al arco, fresado y dispensación deben estar orientadas con un
ángulo determinado respecto de la pieza de trabajo para obtener los mejores resultados.
También es necesario establecer el ángulo para la perforación, el fresado o el aserrado.
En la mayoría de los casos, la orientación de la herramienta es definida cuando el punto
central de la herramienta ha sido movido ya hasta una posición determinada, por ejemplo el
punto de inicio del funcionamiento de la herramienta. Después de definir la orientación de la
herramienta, puede continuar moviéndose en un movimiento lineal para completar la
trayectoria y la operación prevista.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Modo movto. y a continuación, toque Reorientar, seguido de OK.
3. Si no la ha seleccionado aún, seleccione la herramienta correcta con el procedimiento
especificado en Selección de herramienta, objeto de trabajo y carga útil en la página
121.
4. Presione y mantenga presionado el dispositivo de habilitación para activar los motores
de la unidad mecánica.
Mueva el joystick. La orientación de la herramienta cambiará.
¡SUGERENCIA!
Ejemplos de uso
Utilice el movimiento eje por eje cuando necesite:
• Alejar la unidad mecánica de una posición peligrosa.
• Alejar los ejes del robot de singularidades.
• Posicionar los ejes para la calibración fina.
en0300000534
en0300000536
Ejes 4, 5 ó 6
en0300000535
en0300000537
Acción
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
¡CUIDADO!
La orientación de cualquier herramienta que tenga montada afectará a este procedimiento. Si
la orientación resultante es importante, realice el procedimiento descrito en Selección de la
orientación de la herramienta en la página 122 cuando termine.
Continuación
xx0300000520
xx0300000495
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento para ver las propiedades de movimiento.
2. Toque Modo movto. y a continuación, toque Lineal, seguido de OK.
No necesita realizar este paso si ya ha seleccionado anteriormente el movimiento
lineal.
3. Toque Sistema de coordenadas y a continuación, toque Base, seguido de OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
¡SUGERENCIA!
Utilice el menú Configuración rápida para seleccionar más rápido el modo de movimiento.
Configuración predeterminada
Para cada unidad mecánica, el sistema utiliza de forma predeterminada el sistema de
coordenadas de la base para el modo de movimiento lineal. Si cambia el sistema de
coordenadas en las propiedades del movimiento, éste se restablece automáticamente al
sistema de coordenadas de la base para el modo de movimiento lineal tras un reinicio.
Ejemplos de uso
Por ejemplo, suponga que tiene dos robots: uno montado sobre el suelo y uno invertido. El
sistema de coordenadas de la base del robot invertido estaría invertido también.
Si realiza un movimiento en el sistema de coordenadas de la base del robot invertido, será
muy difícil predecir los movimientos. En su lugar, seleccione el sistema de coordenadas
mundo compartido.
en0300000496
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento para ver las propiedades de movimiento.
2. Toque Modo movto. y a continuación, toque Lineal, seguido de OK.
No necesita realizar este paso si ya ha seleccionado anteriormente el movimiento
lineal.
3. Toque Sistema de coordenadas y a continuación, toque Mundo, seguido de OK.
4. Presione y mantenga presionado el dispositivo de habilitación para activar los motores
del manipulador.
5. Mueva el joystick para mover la unidad mecánica de la forma equivalente.
¡SUGERENCIA!
Utilice el menú Configuración rápida para seleccionar más rápido el modo de movimiento.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Ejemplos de uso
Por ejemplo, está determinando las posiciones de un conjunto de orificios que deben ser
perforados a lo largo del borde del objeto de trabajo.
Está creando una soldadura entre dos paredes de una caja.
en0300000498
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento para ver las propiedades de movimiento.
2. Toque Modo movto. y a continuación, toque Lineal, seguido de OK.
No necesita hacerlo si ya había seleccionado previamente el movimiento lineal.
3. Toque Objeto de trabajo para seleccionar el objeto de trabajo.
4. Toque Sistema de coordenadas y a continuación, toque Objeto de trabajo, seguido
de OK.
5. Presione y mantenga presionado el dispositivo de habilitación para activar los motores
del manipulador.
6. Mueva el joystick para mover la unidad mecánica de la forma equivalente.
¡SUGERENCIA!
Utilice el menú Configuración rápida para seleccionar más rápido el modo de movimiento.
Ejemplos de uso
Utilice el sistema de coordenadas de la herramienta cuando necesite programar o ajustar
operaciones de roscado, perforación, fresado o aserrado.
en0300000497
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento para ver las propiedades de movimiento.
2. Toque Modo movto. y a continuación, toque Lineal, seguido de OK.
No necesita realizar este paso si ya ha seleccionado anteriormente el movimiento
lineal.
3. Seleccione la herramienta adecuada y, si utiliza una herramienta fija, el objeto de
trabajo adecuado. Siga el procedimiento de Selección de herramienta, objeto de
trabajo y carga útil en la página 121.
No necesita realizar este paso si ya ha seleccionado anteriormente la herramienta y/o
el objeto de trabajo.
4. Toque Sistema de coordenadas y a continuación, toque Herramienta, seguido de
OK.
5. Presione y mantenga presionado el dispositivo de habilitación para activar los motores
de la unidad mecánica.
6. Mueva el joystick para mover la unidad mecánica de la forma equivalente.
¡SUGERENCIA!
Utilice el menú Configuración rápida para seleccionar más rápido el modo de movimiento.
Descripción general
Es posible bloquear el joystick en direcciones concretas para impedir el movimiento de uno
o varios ejes.
Por ejemplo, esto puede resultar útil al hacer ajustes detallados en las posiciones o al
programar operaciones que sólo deben realizarse en la dirección de un eje concreto del
sistema de coordenadas.
Recuerde que el bloqueo de los distintos ejes depende del modo de movimiento seleccionado
actualmente.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento para ver las propiedades de movimiento.
2. Toque Bloqueo de joystick para consultar las propiedades del joystick o compruebe
las propiedades del área Direcciones del joystick que aparecen en la esquina
derecha de la ventana.
Los ejes bloqueados presentan un icono de candado.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Bloqueo de joystick.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0300000488
Continuación
Acción
3. Toque el eje o los ejes del joystick que desee bloquear.
Cada vez que toque en un eje, su estado cambia de bloqueado a desbloqueado o
viceversa.
4. Toque OK para realizar el bloqueo.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Bloqueo de joystick.
3. Toque Ninguno y a continuación toque OK.
Movimiento incremental
Utilice el movimiento incremental para mover el robot en pasos pequeños, lo que permite un
posicionamiento muy exacto.
Esto significa que cada vez que accione el joystick, el robot se mueve un paso (un
incremento). Si mantiene accionado el joystick durante uno o varios segundos, se realiza una
secuencia de pasos (a una velocidad de 10 pasos por segundo) mientras se mantenga
accionado el joystick.
El modo predeterminado es el modo no incremental, en el que el robot se mueve
continuamente al accionar el joystick.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Incremento.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000971
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. La posición se muestra en las propiedades del área Posición del lado derecho de la
ventana.
Consulte la figura de la sección Movimiento en la página 85.
Continuación
Formato de posición
La posición puede mostrarse en formatos diferentes. Toque Formato de posición para
cambiar la configuración.
La Posición puede mostrarse en relación con las siguientes bases de coordenadas:
• Mundo
• Base
• Objeto de trabajo
El Formato de orientación puede configurarse como:
• Cuaternio
• Ángulos Euler
El Formato de ángulo de posición puede configurarse como:
• Ángulos
La Unidad de ángulo de presentación puede configurarse como:
• Grados
• Radianes
en0300000539
Continuación
en0500002354
Continuación
en0300000540
herramientas.
en0400000988
Continuación
en0400000989
en0300000541
Continuación
Desactivación de la coordinación
Para cambiar rápidamente entre el movimiento manual coordinado o sin coordinar, utilice el
botón de desactivar coordinación.
El botón se oculta automáticamente al cambiar algo que afecte a la coordinación , por ejemplo
el objeto de trabajo o el sistema de coordenadas de la unidad mecánica coordinada.
Para volver a activar el botón, debe volver a activar la coordinación manualmente.
Para obtener más información sobre la coordinación entre robots MultiMove, consulte el
Manual de aplicaciones - MultiMove.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Configuración de incrementos
Todas las funciones incluidas en este botón están también disponibles a través del menú
Movimiento.
Figura de Incrementos
en0300000542
6 Programación y pruebas
6.1. Antes de empezar a programar
Herramientas de programación
Puede usar tanto el FlexPendant como RobotStudio Online para las tareas de programación.
El FlexPendant es el más adecuado para la modificación de programas, por ejemplo
posiciones y trayectorias, mientras que RobotStudio es preferible para la programación
compleja.
La forma de programar con RobotStudio se describe en el Manual del operador -
RobotStudio.
en0300000576
Parte Función
Tarea Cada tarea suele contener un programa de RAPID y módulos de sistema
destinados a realizar una función determinada, por ejemplo soldadura por
puntos o movimientos del manipulador.
Cada aplicación de RAPID puede contener una tarea. Si tiene instalada la
opción Multitasking, puede existir más de una tarea.
Para saber más sobre Multitasking, consulte el documento Application
manual - Engineering tools.
Parámetro de Los parámetros de propiedades de tarea permiten establecer determina-
propiedad de das propiedades para todos el contenido de una tarea. Cualquier
tarea programa almacenado dentro de una tarea determinada asume las
propiedades establecidas para la tarea.
Los parámetros de propiedad de tarea se especifican en el Manual de
referencia técnica - Descripción general de RAPID.
Programa Cada programa suele contener módulos de programa con código de
RAPID para distintos fines.
Cada programa debe tener una rutina de entrada definida como
ejecutable.
Continuación
Parte Función
Módulo de Cada módulo de programa contiene datos y rutinas para una finalidad
programa determinada.
El programa está dividido en módulos principalmente para ofrecer una
mejor visión general y facilitar el manejo. Normalmente, cada módulo
representa a una acción concreta del robot o una operación similar.
Todos los módulos de programa se eliminan al eliminar un programa de la
memoria del controlador.
Los módulos de programa suelen ser escritos por el usuario.
Datos Los datos son valores y definiciones establecidos en los módulos de
programa o de sistema. Estos datos son utilizados por las instrucciones
del mismo módulo o en varios módulos (su disponibilidad depende del tipo
de dato).
Las definiciones de tipos de datos se especifican en el Manual de
referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos de RAPID.
Rutina Una rutina contiene conjuntos de instrucciones, es decir, define qué debe
hacer el sistema de robot en realidad.
Las rutinas también pueden contener los datos necesarios para las
instrucciones.
Rutina de Un tipo especial de rutina, en ocasiones conocida en inglés como "main",
entrada , definida como punto de inicio de la ejecución del programa.
¡NOTA!
Cada programa debe tener una rutina de entrada con el nombre “main”.
De lo contrario, no es posible ejecutarlo. La forma de elegir una rutina
como rutina de entrada se especifica en el Manual de referencia técnica -
Descripción general de RAPID. El nombre predeterminado de la rutina
main puede cambiarse desde las configuraciones de los parámetros del
sistema, en el tipo Task. Consulte el Manual de referencia técnica -
Parámetros del sistema.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Instrucción Cada instrucción es una petición para que tenga lugar un evento determi-
nado, por ejemplo "Mover el punto central de la herramienta del
manipulador hasta un punto determinado" o "Establecer una salida digital
determinada".
Las instrucciones, su sintaxis y su función se describen detalladamente en
el Manual de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos
de RAPID.
Módulo de Cada módulo de sistema contiene datos y rutinas encaminadas a la
sistema realización de una función determinada.
El programa está dividido en módulos principalmente para ofrecer una
mejor visión general y facilitar el manejo. Normalmente, cada módulo
representa a una acción concreta del robot o una operación similar.
Todos los módulos de sistema se conservan al ejecutar un comando
"Eliminar programa".
Los módulos de sistema suelen ser desarrollados por el fabricante del
robot o los creadores de la línea de producción.
El puntero de programa
El puntero de programa (PP) indica la instrucción en la que se inicia el programa al presionar
los botones Iniciar, Avanzar y Retroceder del FlexPendant.
La ejecución continúa desde la instrucción en la que se encuentra el puntero de programa. Sin
embargo, si el cursor se mueve a otra instrucción mientras el programa está parado, es posible
mover el puntero de programa hasta la posición del cursor (o puede mover el cursor al puntero
de programa) y reanudar la ejecución desde ese punto.
El puntero de programa se muestra como una flecha de color amarillo a la izquierda del
código del programa mostrado en el Editor de programas y en la ventana de producción.
El puntero de movimiento
El puntero de movimiento (PM) indica la instrucción que está ejecutando actualmente el
robot. Normalmente se trata de una o varias instrucciones que aparecen a continuación del
puntero de programa, dado que el sistema ejecuta y calcula la trayectoria del robot más rápido
de lo que se mueve el robot.
El puntero de movimiento se muestra como un pequeño robot a la izquierda del código del
programa mostrado en el Editor de programas y en la ventana de producción.
El cursor
El cursor puede indicar una instrucción completa o cualquiera de los argumentos.
El cursor se muestra como un resalte de color azul en el código del programa que se muestra
en el Editor de programas.
Editor de programas
Si cambia del Editor de programas a otra vista y vuelve al editor, el Editor de programas
Información relacionada
Ventana de producción en la página 87.
Editor de programas en la página 90.
Ejecución instrucción por instrucción en la página 228.
Inicio de programas en la página 245.
Descripción general
Es posible ver conjuntos de tipos de datos mediante la selección de un ámbito específico.
Acción
1. En el menú ABB, toque Datos de programa.
2. Toque Cambiar ámbito.
Aparece la pantalla siguiente:
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000661
Acción
1. En el menú ABB, toque Datos de programa.
Aparece una lista con todos los tipos de datos disponibles.
2. Toque el tipo de instancia de dato que desee crear, por ejemplo bool y toque Mostrar
datos.
Aparece una lista con todas las instancias del tipo de dato seleccionado.
3. Toque Nuevo.
Continuación
Acción
9. Si desea crear una matriz de instancias de dato, toque el menú Dimensiones y cambie
el número de dimensiones en la matriz, de 1 a 3.
• 1
• 2
• 3
• Ninguno
A continuación, toque ... para seleccionar el Tamaño de los ejes de la matriz.
Las matrices se describen en la sección ¿Qué es una matriz de datos? en la página 363
10. Toque OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
En esta sección se describe cómo ver las instancias de dato en la ventana Datos de programa.
También detalla cómo editar, eliminar, cambiar la declaración, copiar y definir una instancia
de datos.
Para los tipos de datos tooldata, wobjdata y loaddata, consulte también las secciones
Herramientas en la página 154, Objetos de trabajo en la página 168 o Cargas útiles en la
página 175.
Acción
1. En el menú ABB, toque Datos de programa.
2. Toque el tipo de dato que desee ver y toque a continuación Mostrar datos.
3. Toque la instancia de dato que desee editar y toque Editar.
en0400000671
Continuación
Acción
4. En función de lo que desee hacer, toque uno de los elementos de menú siguientes:
• Toque Eliminar para eliminar la instancia de dato.
• Toque Cambiar declaración para cambiar la declaración de la instancia de
dato.
• Toque Cambiar valor para editar el valor de la instancia de dato.
• Toque Copiar para copiar la instancia de dato.
• Toque Definir para definir la instancia (sólo disponible para tooldata,
wobjdata y loaddata).
• Toque Modificar posición para modificar una posición (sólo disponible para
robtarget y jointtarget).
Siga el procedimiento descrito en la sección correspondiente de las que aparecen a
continuación.
Acción Información
1. Toque Cambiar valor para abrir la
instancia.
2. Toque el valor para abrir un teclado o una La forma de editar un valor depende del
lista de opciones. tipo de dato y los valores posibles, por
ejemplo textos, números, valores pre-
definidos, etc.
3. Seleccione o introduzca un nuevo valor.
4. Toque OK.
¡NOTA!
Si el valor de una variable persistente cambia en cualquier punto de un programa en
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
ejecución, el Editor de programas seguirá mostrando el valor anterior hasta que el programa
se detiene. Sin embargo, la vista Datos de programa muestra siempre el valor actual de las
variables persistentes. Consulte Declaración persistente en el Manual de referencia técnica -
Descripción general de RAPID para obtener más información.
Acción
1. Toque Eliminar en el menú de la instancia de dato que desee eliminar. Para ello, siga
los pasos detallados de la sección Visualización de instancias de dato en la página 150.
Aparece una ventana de diálogo.
2. Toque Sí si está seguro de que desea eliminar la instancia de dato.
Continuación
Acción
1. Toque Cambiar declaración en el menú de la instancia de dato que desee eliminar.
Para ello, siga los pasos detallados en la sección Visualización de instancias de dato
en la página 150.
en0400000672
Acción
1. Toque Copiar en el menú de la instancia de dato que desee copiar. Para ello, siga los
pasos detallados en la sección Visualización de instancias de dato en la página 150.
Se crea una copia de la instancia de dato.
La copia tiene los mismos valores que el original, pero su nombre es exclusivo.
Continuación
6.4 Herramientas
A
en0400000779
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Herramienta para ver la lista de herramientas disponibles.
Continuación
Acción
3. Toque Nuevo... para crear una nueva herramienta.
en0300000544
Continuación
¡NOTA!
La herramienta creada no puede usarse hasta definir los datos de la herramienta (coordenadas
del TCP, orientación, peso, etc.). Consulte Edición de los datos de la herramienta en la
página 162 y LoadIdentify, rutina de servicio de identificación de cargas en la página 239
para saber más acerca de cómo hacerlo.
Preparativos
Para definir la base de coordenadas de la herramienta, necesita en primer lugar un punto de
referencia en el sistema de coordenadas mundo. Si necesita definir la orientación del punto
central de la herramienta, también debe montar elongadores a la herramienta.
También necesita decidir qué método utilizar para la definición de la base de coordenadas de
la herramienta.
Métodos disponibles
Existen tres métodos diferentes que pueden usarse a la hora de definir la base de coordenadas
de la herramienta. Los tres requieren que defina las coordenadas cartesianas del punto central
de la herramienta. La diferencia está en la forma de definir la orientación.
Si desea... ...seleccione
Utilizar la misma orientación que la de la TCP (orient. predet.)
placa de montaje del robot
cambiar la orientación en el eje Z TCP & Z
cambiar la orientación en los ejes X y Z TCP & Z, X
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Herramienta para ver la lista de herramientas disponibles.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Acción
5. En la ventana de diálogo que aparece, seleccione el método que desee utilizar.
en0600003147
Continuación
en0400000906
Acción Información
1. Mueva el robot hasta una posición Utilice incrementos pequeños para
adecuada, A, para el primer punto de posicionar con exactitud la punta de la
aproximación. herramienta lo más cerca posible del punto
de referencia.
2. Toque Modificar posición para definir el
punto.
3. Repita los pasos 1 y 2 con cada punto de Aléjese del punto mundo fijo para
aproximación que desee definir, conseguir los mejores resultados. Si sólo
posiciones B, C y D. cambia la orientación de la herramienta,
no obtendrá unos resultados tan
adecuados.
4. Si el método que está utilizando es Siga las instrucciones de Cómo definir
TCP & Z o puntos de elongador en la página 160.
TCP & Z,&nb
sp;X, también es necesario definir la orien-
tación.
Continuación
Acción Información
5. Si por algún motivo desea repetir el pro-
cedimiento de calibración descrito en los
pasos del 1 al 4, toque Posiciones y a
continuación Restablecer todo.
6. Cuando todos los puntos estén definidos,
puede guardarlos en un archivo, lo que
permite reutilizarlos más tarde. En el menú
Posiciones, toque Guardar.
7. Toque OK. En este momento aparece la Para obtener más información, consulte
ventana de diálogo Resultado de cálculo, ¿Es suficientemente bueno el resultado
que pide que cancele o confirme el calculado? en la página 161
resultado antes de escribirlo en el controla-
dor.
Acción
1. Sin cambiar la orientación de la herramienta, mueva el robot de forma que el punto
mundo de referencia se convierta en un punto del eje positivo deseado del sistema de
coordenadas girado de la herramienta.
2. Toque Modificar posición para definir el punto.
3. Repita los pasos 1 y 2 con el segundo eje si es necesario definirlo.
Continuación
Datos de la herramienta
Ajuste los valores para definir la posición del punto central de la herramienta y las
propiedades físicas de la herramienta, como su peso y su centro de gravedad.
También puede hacerse automáticamente con la rutina de servicio LoadIdentify. Consulte las
secciones Ejecución de una rutina de servicio en la página 233 o LoadIdentify, rutina de
servicio de identificación de cargas en la página 239.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Herramienta para ver la lista de herramientas disponibles.
3. Toque la herramienta que desee editar y toque Editar.
Aparece un menú.
• Cambiar declaración
• Cambiar valor
• Eliminar
• Definir
4. En el menú, toque Cambiar valor.
Aparecen los datos que definen a la herramienta. Un texto de color verde indica que es
posible cambiar el valor.
5. Continúe cambiando los datos de la forma descrita a continuación.
en0400000881
X0 Eje X de tool0
Y0 Eje Y de tool0
Continuación
Z0 Eje Z de tool0
X1 Eje X de la herramienta que desea definir
Y1 Eje Y de la herramienta que desea definir
Z1 Eje Z de la herramienta que desea definir
Acción
1. Mida la distancia desde el centro de la brida de montaje del robot hasta el punto central
de la herramienta, a lo largo del eje X de tool0.
2. Mida la distancia desde el centro de la brida de montaje del robot hasta el punto central
de la herramienta, a lo largo del eje Y de tool0.
3. Mida la distancia desde el centro de la brida de montaje del robot hasta el punto central
de la herramienta, a lo largo del eje Z de tool0.
Declaración de herramientas
Utilice la declaración para cambiar la forma en que se usa la variable de la herramienta en los
módulos del programa.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Herramienta para ver la lista de herramientas disponibles.
3. Toque la herramienta que desee editar y toque Editar.
Aparece un menú.
• Cambiar declaración
• Cambiar valor
• Eliminar
• Definir
4. En el menú, toque Cambiar declaración.
Aparece la declaración de la herramienta.
5. Edite la declaración de la herramienta de la forma indicada en la sección Creación de
una herramienta en la página 154.
¡NOTA!
Si cambia el nombre de una herramienta después de que se hace referencia a ella en algún
programa, debe cambiar también todos los lugares en los que se use la herramienta.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Herramienta para ver la lista de herramientas disponibles.
3. Toque la herramienta que desee eliminar y toque Editar.
4. Toque Eliminar para eliminar la herramienta seleccionada.
Aparece una ventana de diálogo de confirmación.
5. En la ventana de diálogo, toque Sí para eliminar la herramienta o No para conservarla.
¡CUIDADO!
Las herramientas, los objetos de trabajo o las cargas útiles que elimine no pueden recuperarse
y todos sus datos relacionados se pierden también. Si un programa hace referencia a la
herramienta, el objeto de trabajo o la carga útil, no podrá ejecutarlo si no hace los cambios
oportunos.
Si elimina una herramienta, no puede reanudar el programa desde la posición actual.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Herramientas fijas
Las herramientas fijas se utilizan, por ejemplo, en aplicaciones que utilizan máquinas de gran
tamaño, como cortadoras, prensas y perforadoras. Puede usar herramientas fijas para realizar
las operaciones que resultarían difíciles o incómodas de hacer con la herramienta situada en
el robot.
En el caso de las herramientas fijas, el robot es el que sostiene el objeto de trabajo.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Herramienta para ver la lista de herramientas disponibles.
3. Toque la herramienta que desee editar y toque Editar.
Aparece un menú.
4. En el menú, toque Cambiar valor.
Aparecen los datos que definen a la herramienta.
5. Toque la instancia robhold.
6. Toque FALSE para hacer que esta herramienta sea fija.
7. Toque OK para usar la nueva configuración o Cancelar para mantener sin cambios la
herramienta.
Continuación
en0400000990
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Objeto de trabajo para ver la lista de objetos de trabajo disponibles.
3. Toque Nuevo... para crear un nuevo objeto de trabajo.
4. Toque OK.
Descripción general
La definición de un objeto de trabajo implica que se usa el robot para apuntar a su ubicación.
Esto se hace mediante la definición de tres posiciones: dos en el eje X y una en el eje Y.
A la hora de definir un objeto de trabajo, puede usar la base de coordenadas del usuario, la
base de coordenadas del objeto o ambas bases de coordenadas. La base de coordenadas
seleccionada por el usuario y la base de coordenadas del objeto suelen ser coincidentes. En
caso contrario, la base de coordenadas del objeto se desplaza con respecto a la base de
coordenadas del usuario.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Objeto de trabajo para ver la lista de objetos de trabajo disponibles.
3. Toque el objeto de trabajo que desee definir y toque Editar.
4. En el menú, toque Definir....
5. Seleccione un método en el menú Método de usuario y/o el menú Método de objeto.
Consulte Cómo definir la base de coordenadas del usuario en la página 170 y Cómo
definir la base de coordenadas del objeto en la página 171.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000893
Continuación
en0400000887
El eje X pasará por los puntos X1-X2 y el eje Y pasará por Y1.
Acción Información
1. En el menú Método de usuario, toque 3
puntos.
2. Presione el dispositivo de habilitación y El uso de una distancia elevada entre X1 y
mueva el robot hasta el primer punto (X1, X2 resulta preferible y permite obtener una
Continuación
en0400000899
El eje X pasará por los puntos X1-X2 y el eje Y pasará por Y1.
Acción
1. En el menú Método de objeto, toque 3 puntos.
2. Consulte los pasos del 2 al 4 de la descripción de Cómo definir la base de coordenadas
del usuario en la página 170.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Utilice la definición de los datos del objeto de trabajo para establecer la posición y la rotación
de las bases de coordenadas del usuario y del objeto.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Objeto de trabajo para ver la lista de objetos de trabajo disponibles.
3. Toque el objeto de trabajo que desee editar y toque Editar.
4. Toque Cambiar valor.
Aparecen los datos que definen al objeto de trabajo.
Cómo definir manualmente los valores de las bases de coordenadas del usuario y del objeto
La forma más sencilla de la posición en el sistema de coordenadas del objeto de trabajo y del
usuario es utilizar el método descrito en Definición del sistema de coordenadas del objeto de
trabajo en la página 169. Sin embargo, puede editar manualmente los valores con las
indicaciones siguientes.
Unida
Valores Instancia
d
Las coordenadas cartesianas de la posición de la base [Link].x mm
de coordenadas del objeto [Link].y
[Link].z
La orientación de la base de coordenadas del objeto [Link].q1 -
[Link].q2
¡NOTA!
La edición de los datos del objeto de trabajo también puede hacerse desde la ventana Datos
de programa.
Descripción general
Utilice la declaración para cambiar la forma en que se usa la variable del objeto de trabajo en
los módulos del programa.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Objeto de trabajo para ver la lista de objetos de trabajo disponibles.
3. Toque el objeto de trabajo que desee editar y toque Editar.
4. En el menú, toque Cambiar declaración.
5. Aparece la declaración del objeto de trabajo.
6. Edite la declaración de la herramienta de la forma indicada en la sección Creación de
un objeto de trabajo en la página 168.
¡NOTA!
Si cambia el nombre de un objeto de trabajo después de que se hace referencia a él en algún
programa, debe cambiar también todos los lugares en los que se use el objeto de trabajo.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Objeto de trabajo para ver la lista de objetos de trabajo disponibles.
3. Toque el objeto de trabajo que desee eliminar y toque Editar.
4. Toque Eliminar para eliminar el objeto de trabajo.
Aparece una ventana de diálogo de confirmación.
5. En la ventana de diálogo, toque Sí para eliminar el objeto de trabajo o No para conser-
varlo.
¡CUIDADO!
Las herramientas, los objetos de trabajo o las cargas útiles que elimine no pueden recuperarse
y todos sus datos relacionados se pierden también. Si un programa hace referencia a la
herramienta, el objeto de trabajo o la carga útil, no podrá ejecutarlo si no hace los cambios
oportunos.
Si elimina una herramienta, no puede reanudar el programa desde la posición actual.
Cómo añadir una nueva carga útil y definir la declaración de los datos
El sistema de coordenadas de la carga útil cambiará a la posición, incluida la orientación, del
sistema de coordenadas mundo.
Acción
1 En el menú ABB, toque Movimiento.
2 Toque Carga útil para ver la lista de cargas útiles disponibles.
3 Toque Nuevo... para crear una nueva carga útil. Introduzca los datos. Consulte la tabla
siguiente.
4 Toque OK.
Descripción general
Ajuste los datos de la carga útil para definir las propiedades físicas de la carga útil, como su
peso y su centro de gravedad.
También puede hacerse automáticamente con la rutina de servicio LoadIdentify. Consulte las
secciones Ejecución de una rutina de servicio en la página 233 o LoadIdentify, rutina de
servicio de identificación de cargas en la página 239.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Carga útil para ver la lista de cargas útiles disponibles.
3. Toque la carga útil que desee editar y toque Editar.
4. Toque Cambiar valor.
Aparecen los datos que definen a la carga útil.
Descripción general
Utilice la declaración para cambiar la forma en que se usa la variable de la carga útil en los
módulos del programa.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Carga útil para ver la lista de cargas útiles disponibles.
3. Toque la carga útil que desee editar y toque Editar.
4. En el menú, toque Cambiar declaración.
5. Aparece la declaración de la carga útil. Consulte Creación de una carga útil en la página
175.
¡NOTA!
Si cambia el nombre de una carga útil después de que se hace referencia a ella en algún
programa, debe cambiar también todos los lugares en los que se use la carga útil.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Toque Carga útil para ver la lista de cargas útiles disponibles.
3. Toque la carga útil que desee eliminar y toque Editar.
4. Toque Eliminar.
Aparece una ventana de diálogo de confirmación.
5. En la ventana de diálogo, toque Sí para eliminar la carga útil o No para conservarla.
¡CUIDADO!
Las herramientas, los objetos de trabajo o las cargas útiles que elimine no pueden recuperarse
y todos sus datos relacionados se pierden también. Si un programa hace referencia a la
herramienta, el objeto de trabajo o la carga útil, no podrá ejecutarlo si no hace los cambios
oportunos.
Si elimina una herramienta, no puede reanudar el programa desde la posición actual.
6.7 Programación
Descripción general
En esta sección se detalla cómo realizar el manejo normal de los programas de robot
existentes. Detalla cómo:
• Crear un nuevo programa
• Cargar un programa creado anteriormente
• Guardar un programa
• Cambiar el nombre de un programa
Cada tarea debe contener un programa, ni más ni menos. Recuerde que los procedimientos
siguientes describen un sistema con una sola tarea, lo que significa que sólo hay una tarea
disponible.
La forma de crear un nuevo programa cuando no hay ningún programa disponible se detalla
en la sección Creación de un programa nuevo en la página 179.
programa.
Cuando se guarda un programa cargado que ya estaba guardado en el disco duro, no es
necesario abrir la carpeta de programa existente. En su lugar, debe guardar la carpeta de
programa de nuevo y sobrescribir la versión anterior, o bien cambiar el nombre del programa.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Tareas y programas.
3. Toque Archivo y a continuación Nuevo programa.
Si ya había un programa cargado, aparece una ventana de diálogo de advertencia.
• Toque Guardar para guardar el programa que está cargado.
• Toque No guardar para cerrar el programa que está cargado sin guardarlo, es
decir, para eliminarlo de la memoria de programas.
• Toque Cancelar para dejar cargado el programa.
4. Utilice el teclado en pantalla para asignar un nombre al nuevo programa. A continu-
ación, toque OK.
Continuación
Acción
5. Como pasos siguientes, añada instrucciones, rutinas o módulos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Tareas y programas.
3. Toque Archivo y Cargar programa.
Si ya había un programa cargado, aparece una ventana de diálogo de advertencia.
• Toque Guardar para guardar el programa que está cargado.
• Toque No guardar para cerrar el programa que está cargado sin guardarlo, es
decir, para eliminarlo de la memoria de programas.
• Toque Cancelar para dejar cargado el programa.
4. Utilice la herramienta de búsqueda de archivos para buscar el archivo de programa que
desee cargar (archivos del tipo pgf). A continuación, toque OK.
El programa se carga y su código se muestra en la pantalla.
en0400000699
Continuación
Guardado de un programa
En esta sección se describe cómo guardar en el disco duro del controlador el programa que
está cargado en este momento.
Los programas cargados se guardan automáticamente en la memoria de programas, pero el
guardado en el disco duro del controlador constituye una precaución adicional.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Tareas y programas.
3. Toque Archivo y seleccione Guardar programa como....
4. Utilice el nombre de programa propuesto o toque ... para abrir el teclado en pantalla e
introducir un nuevo nombre. A continuación, toque OK.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Tareas y programas.
3. Toque Archivo y seleccione Cambiar nombre de programa.
Aparece un teclado en pantalla.
4. Utilice el teclado en pantalla para introducir el nuevo nombre del programa. A continu-
ación, toque OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
En esta sección se detalla cómo manejar los módulos de programa, es decir:
• Crear un nuevo módulo
• Cargar un módulo creado anteriormente
• Guardar un módulo
• Cambiar el nombre de un módulo
• Eliminar un módulo
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Módulos.
3. Toque Archivo y Nuevo módulo
en0400000688
4. Toque ABC... y utilice el teclado en pantalla para introducir el nombre del nuevo
módulo. Toque OK para cerrar el teclado en pantalla.
5. Seleccione qué tipo de módulo desea crear:
• Programa
• Sistema
A continuación, toque OK.
Las diferencias existentes entre los tipos de módulos se describen en la sección
Estructura de una aplicación de RAPID en la página 144.
La forma de cambiar más adelante entre estos tipos se detalla en la sección Cambio
del tipo de módulo en la página 185.
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Módulos.
3. Toque Archivo y a continuación Cargar módulo.
en0400000689
Continuación
Guardado de un módulo
En esta sección se describe cómo guardar un módulo.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Módulos y toque para seleccionar el módulo que desee cargar.
3. Toque Archivo y a continuación Guardar módulo como...
en0400000690
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Módulos.
3. Toque Archivo y a continuación Cambiar nombre de módulo...
Aparece el teclado en pantalla.
4. Utilice el teclado en pantalla para introducir el nombre del módulo. A continuación,
toque OK.
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Módulos y seleccione el módulo que desea cambiar.
3. Toque Archivo y Cambiar declaración...
4. Toque Tipo y seleccione el tipo de módulo.
5. Toque OK.
Eliminación de un módulo
En esta sección se describe cómo eliminar un módulo de la memoria. Si el módulo está
guardado en el disco, no se borrará del disco.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Módulos y toque para seleccionar el módulo que desee eliminar.
3. Toque Archivo y a continuación Eliminar módulo...
Aparece una ventana de diálogo.
4. Toque OK para eliminar el módulo sin guardarlo.
Si desea guardar primero el módulo, toque Cancelar y guarde primero el módulo.
La forma de guardar el módulo se detalla en la sección Guardado de un módulo en la
página 184.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
En esta sección se detalla cómo manejar las rutinas de programa, es decir:
• Crear una nueva rutina
• Crear una copia de una rutina
• Cambiar la declaración de una rutina
• Eliminar una rutina
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Rutinas.
3. Toque Archivo y a continuación Nueva rutina.
Se crea una nueva rutina, que se muestra con los valores de declaración predetermi-
nados.
en0400000692
Continuación
Acción
6. ¿Necesita utilizar parámetros?
En caso POSITIVO, toque ... y siga los pasos detallados en la sección Definición de
parámetros de una rutina en la página 187.
En caso NEGATIVO, continúe en el paso siguiente.
7. Seleccione el módulo al que desee añadir la rutina.
8. Toque la casilla de verificación Declaración local para seleccionar esta opción si
desea que la rutina sea local.
Las rutinas locales sólo pueden usarse en el módulo seleccionado.
9. Toque OK.
Acción
1. En la declaración de la rutina, toque ... para definir los parámetros.
Aparece una lista con los parámetros definidos.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000693
Continuación
Acción
2. Si no aparece ningún parámetro, toque Añadir para añadir un nuevo parámetro.
• Añadir parámetro opcional añade un parámetro que es opcional.
• Añadir parámetro opcional mutuo añade un parámetro que es mutuamente
opcional con otro parámetro.
Para obtener más información sobre los parámetros de las rutinas, consulte los
manuales de referencia de RAPID.
en0400000695
3. Utilice en teclado en pantalla para introducir el nombre del nuevo parámetro y toque
OK.
en0400000696
Continuación
Acción
4. Toque un parámetro para seleccionarlo. Para editar un valor, tóquelo.
5. Toque OK para volver a la declaración de la rutina.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Rutinas.
3. Toque la rutina para resaltarla.
4. Toque Archivo y Copiar rutina.
Aparece la nueva rutina. El nombre de la nueva rutina es el mismo que tenía la rutina
original, pero con el sufijo Copiar.
5. Haga los cambios necesarios en las declaraciones de la nueva copia de la rutina. A
continuación, toque OK.
La forma de hacer todas las declaraciones se detalla en la sección Creación de una
rutina nueva en la página 186.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Rutinas.
3. Toque la rutina para resaltarla.
4. Toque Archivo y a continuación Cambiar declaración
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Rutinas.
3. Toque la rutina para resaltarla.
4. Toque Archivo y Trasladar rutina....
5. Seleccione la tarea y el módulo. A continuación, toque OK.
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Rutinas.
3. Toque la rutina para resaltarla.
4. Toque Archivo y Eliminar rutina....
Aparece una ventana de diálogo.
5. Toque:
• Toque OK para eliminar la rutina sin guardar ninguno de los cambios que haya
hecho en ella.
• Toque Cancelar para deshacer los cambios sin eliminar la rutina.
Instrucciones
Los programas de RAPID se componen de instrucciones. Por ejemplo, una instrucción puede
mover el robot, activar una señal de I/O o escribir un mensaje para el operador.
Existe un gran número de instrucciones, que se enumeran en el Manual de referencia técnica
- Instrucciones, funciones y tipos de datos de RAPID. Sin embargo, el procedimiento básico
que se sigue para añadir las instrucciones es idéntico en todos los casos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Para resaltarla, toque la instrucción debajo de la cual desee añadir una nueva instruc-
ción.
3. Toque Añadir instrucción.
Aparece una categoría de instrucciones.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000697
Continuación
Acción
4. Toque Common (Común) para ver una lista con las categorías disponibles.
También puede tocar Anterior/Siguiente en la parte inferior de la lista de instrucciones
para pasar a la categoría anterior o siguiente.
5. Toque la instrucción que desee añadir.
La instrucción se añade al código.
Acción
1. Toque la instrucción que desee editar.
Continuación
Acción
2. Toque Editar.
en0400000701
en0400000702
Continuación
Acción
4. Toque el argumento que desee modificar.
Aparecen varias opciones.
en0400000703
5. Toque una instancia de dato actual para seleccionarla y toque OK para completarla o
toque Expresión. Para saber más acerca de las expresiones, consulte la sección
Edición de expresiones y declaraciones de instrucciones en la página 214.
Para editar una instancia de dato determinada, consulte Edición de expresiones y
declaraciones de instrucciones en la página 214.
¡SUGERENCIA!
Acción
1. Toque el argumento o la instrucción que desee copiar.
Para seleccionar más de una fila: seleccione la primera fila, toque Seleccionar rango
en el menú Editar y a continuación toque la última fila.
2. Toque Editar y toque Copiar.
3. Sitúe el cursor en la instrucción sobre la cual desea pegar la instrucción o el argumento
o toque el argumento o la instrucción que desee cambiar. A continuación, toque Pegar.
Continuación
Acción
1. Toque la instrucción que desee cortar, para seleccionarla.
Para seleccionar más de una fila: seleccione la primera fila, toque Seleccionar rango
en el menú Editar y a continuación toque la última fila.
2. Toque Editar y toque Cortar.
Acción
1. Toque la instrucción de movimiento que desee modificar, para que quede seleccionada.
A continuación, toque Editar.
2. Toque Cambiar a Eje o Cambiar a Lineal.
El cambio se realiza.
Descripción general
En este ejemplo creará un programa sencillo que hace que el robot describa un cuadrado.
Necesita cuatro instrucciones de movimiento para completar este programa.
A B
C
en0400000801
A Primer punto
B Dato de velocidad de movimiento del robot v50 = velocidad 50 mm/s
C Zona z50 = (50 mm)
Acción Información
1. Mueva el robot hasta el primer punto. Recomendación: Utilice únicamente los
movimientos de izquierda-derecha/arriba-
abajo del joystick para describir un
cuadrado.
2. En el Editor de programas, toque Añadir
instrucción.
3. Toque MoveL para insertar una instrucción
Resultado
Su código de programa debe parecerse al siguiente:
Proc main()
MoveL *, v50, fine, tool0;
MoveL *, v50, z50, tool0;
MoveL *, v50, z50, tool0;
MoveL *, v50, z50, tool0;
MoveL *, v50, fine, tool0;
End Proc;
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Editar y toque Espejo.
3. Para definir el espejo:
• Toque el menú Módulo para seleccionar el módulo en el que se utiliza la rutina
cuya imagen especular desee generar.
• Toque el menú Rutina para seleccionar la rutina cuya imagen especular desee
generar.
• Toque ... para abrir el teclado en pantalla e introducir el nombre para la nueva
rutina.
4. Si desea generar la imagen especular en la base de coordenadas de la base, continúe
en el paso siguiente.
Si desea definir otro tipo de espejo, toque Opciones avanzadas y realice los pasos
indicados a continuación.
Para definir el tipo de espejo:
• Desactive la casilla de verificación Espejo de base.
• Toque ... a la derecha de Objeto de trabajo para seleccionar la base de
coordenadas de objeto de trabajo respecto de la cual se generarán las
imágenes especulares de todas las posiciones.
• Toque ... a la derecha de Base de coordenadas de espejo para seleccionar el
plano de espejo respecto del cual se generarán las imágenes especulares de
todas las posiciones.
• Toque el menú Eje de espejo para especificar cómo generar la orientación de
la posición. X significa que se generará la imagen especular de los ejes X y Z.
Y significa que se generará la imagen especular de los ejes Y y Z.
• Toque OK para guardar las opciones avanzadas.
5. Toque OK.
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Editar y toque Espejo.
3. Para definir el espejo:
• Toque el menú Módulo para seleccionar el módulo cuya imagen especular
desea generar.
• Toque ... para abrir el teclado en pantalla e introducir el nombre para el nuevo
módulo o programa.
4. Si desea generar la imagen especular en la base de coordenadas de la base, continúe
en el paso siguiente.
Si desea definir otro tipo de espejo, toque Opciones avanzadas y realice los pasos
indicados a continuación.
Para definir el tipo de espejo:
• Desactive la casilla de verificación Espejo de base.
• Toque ... a la derecha de Objeto de trabajo para seleccionar la base de
coordenadas de objeto de trabajo respecto de la cual se generarán las
imágenes especulares de todas las posiciones.
• Toque ... a la derecha de Base de coordenadas de espejo para seleccionar el
plano de espejo respecto del cual se generarán las imágenes especulares de
todas las posiciones.
• Toque el menú Eje de espejo para especificar cómo generar la orientación de
la posición. X significa que se generará la imagen especular de los ejes X y Z.
Y significa que se generará la imagen especular de los ejes Y y Z.
• Toque OK para guardar las opciones avanzadas.
5. Toque OK.
Aparece una ventana de diálogo.
6. Toque Sí para aplicar la imagen especular seleccionada al módulo o toque No para
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
cancelar la operación.
Descripción general
Las posiciones son instancias de los tipos de datos robtarget o jointtarget. Consulte el Manual
de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos de RAPID.
Las posiciones pueden ajustarse con ayuda de la función HotEdit, que permite introducir
valores de offset a través de un teclado en pantalla. El valor de offset se utiliza junto con el
valor de posición original. Consulte Ajuste de posiciones con HotEdit en la página 205. El
menú HotEdit se describe en la sección HotEdit menú en la página 81.
Las posiciones también pueden modificarse con la función Modificar posición del Editor de
programas o la ventana de producción, que permite mover el robot hasta la nueva posición
paso a paso o con un salto. El valor de posición modificado sobrescribe al valor original.
Consulte Modificación de posiciones en el Editor de programas o la ventana de producción
en la página 201.
¡CUIDADO!
El cambio de las posiciones programadas puede alterar significativamente el patrón de
movimientos del robot.
Asegúrese siempre de que todos los cambios resulten seguros tanto para los equipos como
para el personal.
Posiciones en matrices
Si una posición es declarada como una matriz, el procedimiento necesario para modificarla o
ajustarla puede ser diferente en función de cómo está indexada la matriz en la instrucción de
movimiento.
Encontrará más información acerca de las matrices en ¿Qué es una matriz de datos? en la
página 363.
Descripción general
A la hora de modificar posiciones moviendo el robot hasta la nueva posición, puede ejecutar
paso a paso el programa hasta las posiciones que desee modificar o moverse directamente a
la nueva posición y cambiar el argumento de posición correspondiente de la instrucción.
La recomendación es ejecutar paso a paso el programa hasta la posición, pero si conoce bien
su programa de robot y conoce la nueva posición, resulta más rápido usar el método con
movimiento. ¡Atención! No utilice este método para cambiar valores de orientación.
Requisitos previos
Para modificar posiciones con el Editor de programas o la ventana de producción, el sistema
debe estar en el modo manual. Para modificar posiciones en la ventana de producción, debe
haber iniciado el programa de forma que el puntero de movimiento esté definido.
Modificación de posiciones
En este procedimiento se describe cómo modificar posiciones, ya sea ejecutando paso a paso
hasta las posiciones o con movimientos. Puede usar el Editor de programas o la ventana de
producción. La funcionalidad es la misma.
Acción Información
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Acción Información
6. En el Editor de programas, toque Modificar posición. A la hora de modificar una
En la ventana de producción, toque Depurar y a contin- posición en una matriz que
uación Modificar posición. está indexada con una
Aparece una ventana de diálogo de confirmación. variable, será necesario
seleccionar qué elemento de
la matriz debe modificarse,
antes de ejecutar la modifi-
cación.
7. Toque Modificar para usar la nueva posición, o Si activa la casilla de verifi-
Cancelar para conservar la original. cación No volver a mostrar
este diálogo de la ventana
de diálogo de confirmación,
no volverá a ver ventanas de
diálogo de confirmación a la
hora de modificar
posiciones.
¡Atención!
Esto es sólo válido en el
Editor de programas actual.
8. Repita los pasos del 3 al 7 para cada argumento de
posición que desee cambiar.
Limitaciones
El botón Modificar posición del Editor de programas está desactivado hasta que se selecciona
un argumento de posición (que sea posible modificar).
Él botón Modificar posición de la ventana de producción está desactivado hasta que el
puntero de movimiento esté definido y se haya seleccionado una posición. Para definir el
puntero de movimiento, es necesario poner en marcha el programa y detenerlo a
continuación.
Continuación
Información relacionada
Para obtener una descripción general de cómo modificar posiciones, consulte Modificación y
ajuste de posiciones en la página 200.
HotEdit y la línea de base se describen en Ajuste de posiciones con HotEdit en la página 205.
El menú HotEdit también se describe en HotEdit menú en la página 81.
La modificación de posiciones en la ventana Datos de programa se describe en Edición de
instancias de dato en la página 150.
Manual de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos de RAPID.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Movimiento lineal
En el ejemplo A, el robot A se detiene en la trayectoria antes de alcanzar la posición P10. El
robot se sale de su trayectoria hasta la nueva posición (P10x) y la posición P10 es modificada.
En el ejemplo B, el robot A se detiene en la trayectoria en la posición P10. El robot se sale de
su trayectoria hasta la nueva posición (P10x) y la posición P10 es modificada.
xx0800000175
Continuación
En ambos ejemplos, al reiniciar el programa el robot continua desde el nuevo punto P10 (que
ahora es el mismo que el punto P10x) directamente hacia P20 sin volver a la trayectoria
planificada anterior (a través del punto P10 anterior).
Movimiento circular
En este ejemplo el robot se detiene en la trayectoria en la posición P20 y a continuación se
mueve manualmente a la nueva posición P20x. La posición P20 es modificada.
xx0800000176
Al reiniciar el programa el robot continúa directamente desde la nueva P20 (que ahora es la
misma que P20x) a P30 sin volver a la trayectoria planificada anterior (a través de la anterior
P20). La nueva trayectoria planificada desde P20 (P20x) a P30 se calcula utilizando estas dos
posiciones y la posición P10.
Descripción general
HotEdit se usa para ajustar las posiciones programadas. Puede hacerse en todos los modos de
funcionamiento, e incluso mientras el programa se está ejecutando. Es posible ajustar tanto
las coordenadas como la orientación.
HotEdit sólo puede usarse con las posiciones con nombre del tipo robtarget (consulte las
limitaciones siguientes).
El conjunto de funciones disponibles en HotEdit puede estar restringido por el sistema User
Authorization System, UAS.
El menú HotEdit se describe en la sección HotEdit menú en la página 81.
Acción
1. En la ventana Objetivos programados, seleccione las posiciones que desea ajustar y
añádalas a Objetivos seleccionados tocando la flecha.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Utilización de selecciones
Es posible guardar una selección de posiciones en la unidad de memoria de almacenamiento
del controlador para su ajuste posterior. Si su sistema utiliza el UAS, es posible que ésta sea
la única forma de seleccionar posiciones para su ajuste.
Los comandos utilizados para trabajar con las selecciones están situados en el menú Archivo:
Guardar selección Asegúrese de que la ventana Objetivos seleccionados no muestre
como nada más que las posiciones a guardar. Toque Archivo y Guardar
selección como. Introduzca el nombre del archivo y opcionalmente
una descripción, y toque a continuación OK.
Abrir selección Toque Archivo y Abrir selección. A continuación, toque la selección
que desee usar y toque OK.
Borrar selección Para borrar el área Objetivos seleccionados, toque Archivo y
Borrar selección.
Continuación
xx0600002620
Acción
1. Los robtargets p10 y p30 son añadidos a Objetivos seleccionados y ajustados una
vez.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Limitaciones
El ajuste con HotEdit sólo es posible para los robtarget s con nombre (por ejemplo p10, p20
) (los robtarget s * no se muestran en la vista de árbol).
Sólo un robtarget declarado como matriz e indexado con un número puede ser modificado en
HotEdit.
Sólo es posible realizar ajustes de HotEdit en el caso de los objetivos que formen parte de la
línea de base. Los objetivos que NO formen parte de la línea de base no se muestran en la
vista de árbol de HotEdit, dado que no pueden ser seleccionados para su ajuste. Esto significa
que un objetivo declarado localmente en una rutina, por ejemplo, no se muestra.
El ajuste con HotEdit sólo es posible para los robtargets. (Los jointtargets sólo pueden ser
ajustados con Modificar posición en el Editor de programas). Sin embargo, si el sistema
utiliza Absolute limit ModPos, estos jointtargets forman parte de la línea de base y se verán
afectados al utilizar Restaurar todo el programa y Almacenar todo el programa.
¡NOTA!
Para obtener más información acerca de Absolute Limit ModPos, consulte el Manual de
referencia técnica - Parámetros del sistema, sección Tema Controller - Tipo ModPos
Settings.
Información relacionada
Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema.
desplazar la base de coordenadas del objeto con respecto a la base de coordenadas del usuario,
por ejemplo al utilizar un mismo accesorio para varios objetos de trabajo. En este caso, puede
mantener la base de coordenadas del usuario y desplazar la base de coordenadas del objeto
para los objetos de trabajo.
Consulte el procedimiento Cómo definir la base de coordenadas del objeto en la sección
Definición del sistema de coordenadas del objeto de trabajo en la página 169.
Continuación
Ejemplos
En este ejemplo se muestran instrucciones de movimiento con offsets para mover el robot en
un cuadrado (en el sentido de las agujas del reloj), comenzando por p10 y con un
desplazamiento de 100 mm en X e Y.
MoveL p10, v50...
MoveL Offs(p10, 100, 0, 0), v50...
MoveL Offs(p10, 100, 100, 0), v50...
MoveL Offs(p10, 0, 100, 0), v50...
MoveL p10, v50...
Continuación
Información relacionada
Existen varias funciones de RAPID que pueden resultarle útiles. Consulte el Manual de
referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos de RAPID y el Manual de
referencia técnica - Descripción general de RAPID.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Posiciones
Los programas de robot suelen contener posiciones programadas. El robot puede moverse
automáticamente hasta una posición programada con ayuda de una función del menú
Movimiento.
El robot se moverá a una velocidad de 250 mm/s.
¡PELIGRO!
Al mover el robot automáticamente, el brazo del robot puede moverse sin ninguna
advertencia previa. Asegúrese de que no haya nadie dentro del espacio protegido y de que no
haya ningún objeto entre la posición actual y la posición programada.
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Asegúrese de que esté seleccionada la unidad mecánica
correcta y toque Ir a....
3. Toque una posición programada para seleccionarla. Si tiene muchas posiciones
programadas, puede usar
un filtro para reducir el
número de posiciones
visibles. Consulte la sección
Filtrado de datos en la
página 109.
4. Presione y mantenga presionado el dispositivo de habil-
Descripción general
Es posible alinear una herramienta con otro sistema de coordenadas.
A la hora de alinear una herramienta, el eje Z de la herramienta se alinea con el eje más
cercano del sistema de coordenadas seleccionado. Por tanto, se recomienda mover primero la
herramienta de forma que quede situada a poca distancia de las coordenadas deseadas.
¡Recuerde que los datos de la herramienta no cambian!
Acción
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Asegúrese de que esté activa la herramienta correcta y toque Alinear....
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0500001548
Expresiones
Una expresión especifica la evaluación de un valor. Por ejemplo, puede usarla en las
situaciones siguientes:
• Como una condición de una instrucción IF
• Como un argumento en una instrucción
• Como un argumento en la llamada a una función
Encontrará más información en el Manual de referencia técnica - Descripción general de
RAPID y el Manual de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de datos de
RAPID.
Inserción de expresiones
En este procedimiento se describe cómo insertar y editar expresiones en las instrucciones.
Acción
1. En el Editor de programas, toque la instrucción que desee editar para seleccionarla y
toque Editar.
2. Toque Cambiar seleccionado y toque para seleccionar el argumento que desee
cambiar.
3. Toque Expresión.
en0400000704
Continuación
Acción
5. Toque:
• Nuevo para crear una nueva declaración de dato, es decir, añadir una
declaración de dato no utilizada anteriormente. Encontrará información
detallada en la sección Creación de nuevas declaraciones de datos en la página
215.
• Ver para cambiar de vista o modificar el tipo de dato. Encontrará información
detallada en la sección Modificación de un tipo de dato en la página 216.
• ABC muestra el teclado en pantalla.
6. Toque OK para guardar la expresión.
Acción
1. En la vista Insertar expresión, toque Nuevo.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000705
Continuación
Acción
2. Toque e introduzca los valores deseados.
• Valor inicial para definir el valor inicial.
• ... para mostrar el teclado en pantalla y cambiar el nombre del tipo de dato.
• Ámbito
• Tipo de almacenamiento
• Módulo
• Rutina
• Dimensiones para definir el tamaño de una matriz si el tipo de dato debe ser
una matriz.
• Si ha seleccionado un valor en Dimensiones, toque ... para definir el tamaño de
la matriz. Consulte ¿Qué es una matriz de datos? en la página 363
3. Después de seleccionar todas las opciones, toque OK.
Aparece una ventana de diálogo que permite restablecer el puntero de programa y
aplicar todos los cambios:
• Toque Sí para continuar.
• Toque No para volver a la vista de tipo de dato sin restablecer el puntero de
programa ni aplicar ningún cambio.
Acción
1. En la vista Insertar expresión, toque Cambiar tipo de dato. Aparece la pantalla
siguiente:
en0400000706
Declaraciones
Las declaraciones de programa pueden ocultarse para facilitar la lectura del código del
programa.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas para ver un programa.
2. Toque Ocultar declaraciones para ocultar las declaraciones.
Toque Mostrar declaraciones para mostrar las declaraciones.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
La eliminación de un programa de una tarea no borra el programa de la memoria de
almacenamiento del controlador, sino únicamente de la memoria de programas.
Al cambiar de un programa a otro, el programa utilizado anteriormente se elimina de la
memoria de programas, pero no de la memoria de almacenamiento si está guardado en ella.
La forma de guardar su trabajo se detalla en la sección Manejo de programas en la página
179.
Las distintas memorias se describen en la sección ¿Qué es "la memoria"? en la página 282.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Tareas y programas.
3. Toque Archivo.
en0400000678
Continuación
Acción
4. Toque Eliminar programa....
¡AVISO! Los cambios recientes hechos en el programa no se guardarán.
en0400000853
5. Toque OK.
Si no desea perder la información de los cambios realizados en el programa, utilice
Guardar programa antes de eliminar el programa. La forma de guardar su trabajo se
describe en la sección Manejo de programas en la página 179.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Los programas se eliminan con ayuda de FlexPendant o un cliente de FTP. Al eliminar
programas del disco duro del controlador, el programa que está cargado actualmente en la
memoria no se ve afectado.
Las distintas memorias se describen en la sección ¿Qué es "la memoria"? en la página 282.
Descripción general
Las unidades mecánicas pueden estar activas o inactivas. Sólo las unidades activas se
controlan durante la ejecución de un programa. Las unidades desactivadas no se ejecutarán.
Puede resultar útil al programar o probar un programa.
Los robots no pueden ser desactivados.
La función Activar no afecta a los movimientos. Para seleccionar una unidad mecánica para
el movimiento, utilice la propiedad Unidad mecánica del menú Movimiento.
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Movimiento.
2. Asegúrese de que esté seleccionada la unidad mecánica Los robots no pueden ser
correcta y toque Activar.... desactivados.
Para desactivar una unidad mecánica activa, toque
Desactivar.
Información relacionada
Selección de la unidad mecánica para el movimiento manual en la página 117.
Las unidades mecánicas pueden estar activas o inactivas en el momento de la puesta en
marcha, en función de la configuración del sistema. Consulte el Manual de referencia técnica
- Parámetros del sistema, tema Motion.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
6.9 Pruebas
Acción
1. Presione el dispositivo de habilitación del FlexPendant.
2. Seleccione el modo de ejecución presionando y manteniendo presionado:
• Iniciar (ejecución continua del programa)
• Avanzar(ejecución del programa paso a paso hacia delante)
• Retroceder (ejecución del programa paso a paso hacia atrás)
3. Si ha presionado Iniciar, la ejecución del programa continúa mientras se mantenga
presionado el botón Iniciar.
Si ha presionado Avanzar o Retroceder, el programa se ejecuta paso a paso a medida
que se libera y presiona el botón Avanzar/Retroceder.
Recuerde que el botón también debe ser presionado y mantenido presionado hasta que
se ejecuta la instrucción. ¡Si se libera el botón, la ejecución del programa se detiene
inmediatamente!
Continuación
Acción
4. Si se libera el botón hold-to-run, la ejecución del programa se detiene.
Si presiona de nuevo el botón hold-to-run tras liberarlo, la ejecución del programa se
reanuda a partir de la posición en la que fue liberado.
5. Es posible cambiar el modo de ejecución cuando el botón hold-to-run no está
presionado y reanudar la ejecución del programa con el nuevo modo de ejecución. Para
ello sólo tiene que activar de nuevo el botón hold-to-run.
6. Si el dispositivo de habilitación es liberado de forma intencionada o por accidente, es
necesario repetir el procedimiento completo para permitir la ejecución.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Cuando se inicia un programa la ejecución se inicia desde el puntero de programa. Para iniciar
la ejecución desde otra instrucción, desplace el puntero de programa hacia el cursor.
¡AVISO!
Cuando la ejecución se inicia el robot se desplazará a la primera posición programada en el
programa. ¡Asegúrese de que el robot con TCP no presente riesgo de chocar con ningún
obstáculo!
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas
2. Toque el paso del programa en el que desee iniciar la ejecución, toque Depurar y a
continuación PP a cursor.
3.
¡PELIGRO!
¡Asegúrese de que no haya nadie dentro del área de trabajo del robot!
Antes de poner en marcha el robot, tenga en cuenta la información de seguridad de la
sección PELIGRO: ¡Los robots en movimiento son potencialmente letales! en la página
20.
4. Presione el botón Iniciar del FlexPendant (consulte el elemento E de la figura
siguiente).
en0300000587
Descripción general
Cuando se inicia un programa la ejecución se inicia desde el puntero de programa. Para iniciar
la ejecución desde otra rutina, desplace el puntero de programa hacia la rutina.
Requisitos previos
Para ejecutar una rutina específica, es necesario cargar el módulo que contiene la rutina y el
controlador debe estar en el modo manual y parado.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Depurar y a continuación PP a rutina para situar el puntero de programa en el
principio de la rutina.
3. Presione el botón Iniciar del FlexPendant.
Información relacionada
La forma de ejecutar una rutina de servicio se describe en la sección Ejecución de una rutina
de servicio en la página 233. Puede utilizarse el mismo método para ejecutar una rutina
específica en el ámbito de la tarea. Consulte Ejecución de una rutina de servicio en la página
233 para obtener información detallada.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Modo de ejecución
Mediante la configuración del modo de ejecución, se define si la ejecución del programa debe
ejecutarse una sola vez y detenerse a continuación, o bien ejecutarse de forma continuada.
Para obtener más información sobre el modo de ejecución en:
• Multitasking, consulte el Application manual - Engineering tools, sección
Multitasking.
• MultiMove, consulte el Manual de aplicaciones - MultiMove, sección Interfaz de
usuario específica de MultiMove.
Paso a paso
Al definir el modo paso a paso, define cómo debe funcionar la ejecución paso a paso del
programa.
en0300000543
Paso a paso Entra en las rutinas a las que se llama y las ejecuta paso a paso.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
todo
Paso a paso Ejecuta el resto de la rutina actual y se detiene en la siguiente instrucción
para salir de la rutina desde la que se llamó a la rutina actual. No es posible usarlo
en la rutina Main.
Paso a paso por Las rutinas a las que se llama se ejecutan en un paso.
procedimientos
Siguiente Ejecuta el programa hasta la siguiente instrucción de movimiento. Se
instrucción detiene antes y después de las instrucciones de movimiento, por ejemplo
Move para modificar posiciones.
Descripción general
En todos los modos de funcionamiento, es posible ejecutar el programa paso a paso, tanto
hacia delante como hacia atrás.
La ejecución paso a paso es limitada. Consulte el Manual de referencia técnica - Descripción
general de RAPID para obtener más detalles.
Acción Información
1. Seleccione el modo paso a paso a través Encontrará una descripción en Menú Con-
del menú de configuración rápida. figuración rápida, Paso a paso en la
página 227.
Continuación
en0400001204
A Puntero de programa
B Puntero de movimiento
C Resalte del objetivo de robot hacia el que se está moviendo el robot o que ya se
ha alcanzado.
Al... ...entonces...
Avanzar paso a paso El puntero de programa apunta a p5 y el puntero de programa apunta
hacia delante hasta a la siguiente instrucción de movimiento (MoveL p6).
que el robot se
encuentre en p5
Presionar una vez el El robot no se mueve pero el puntero de programa se mueve hasta la
botón Retroceder instrucción anterior ( MoveC p3, p4). Así se indica que ésta es la
instrucción que se ejecuta la próxima vez que se presione
Retroceder.
Continuación
Al... ...entonces...
Volver a presionar el El robot se mueve linealmente hasta p4 a la velocidad v300.
botón Retroceder El objetivo de este movimiento (p4) se toma de la instrucción MoveC.
El tipo de movimiento (lineal) y la velocidad se toman de la instrucción
siguiente (MoveL p5).
El puntero de movimiento apunta a p4 y el puntero de programa se
desplaza hacia arriba hasta MoveL p2.
Volver a presionar el El robot se mueve circularmente, pasando por p3 y hasta p2, a la
botón Retroceder velocidad v100.
El objetivo p2 se toma de la instrucción MoveL p2. El tipo de
movimiento (circular), el punto circular (p3) y la velocidad se toman
de la instrucción MoveC.
El puntero de movimiento apunta a p2 y el puntero de programa se
desplaza hacia arriba hasta MoveL p1.
Volver a presionar el El robot se mueve linealmente hasta p1 a la velocidad v200.
botón Retroceder El puntero de movimiento apunta a p1 y el puntero de programa se
desplaza hacia arriba hasta MoveJ p0.
Presionar una vez el El robot no se mueve pero el puntero de programa se mueve hasta la
botón Avanzar instrucción siguiente ( MoveL p2).
Volver a presionar el El robot se mueve hasta p2 a la velocidad v200.
botón Avanzar
Botón Velocidad
Los ajustes de velocidad se aplican al modo de funcionamiento actual. Sin embargo, si reduce
la velocidad en el modo automático, el ajuste también se aplica al modo manual si cambia de
modo.
en0300000470
Botón Tareas
Si tiene instalada la opción Multitasking, puede haber más de una tarea. De lo contrario, sólo
existe una tarea.
De forma predeterminada, sólo es posible activar/desactivar las tareas normales en el menú
de configuración rápida. Sin embargo, es posible usar el panel de control para cambiar la
configuración de forma que sea posible activar/desactivar todas las tareas.
En el caso de las tareas estáticas y semiestáticas, sólo las que tengan el parámetro de sistema
TrustLevel con el valor NoSafety pueden ser activadas/desactivadas. Las tareas activadas se
inician y detienen con los botones Iniciar y Detener del FlexPendant.
Los ajustes de las tareas sólo son válidos en el modo de funcionamiento manual.
Información relacionada
Application manual - Engineering tools, sección Multitasking.
La forma de iniciar y detener programas multitarea se describe en la sección Utilización de
programas Multitasking en la página 249.
El TrustLevel de las tareas se establece mediante parámetros de sistema. Consulte
Configuración de parámetros del sistema en la página 307 y la sección Task del Manual de
referencia técnica - Parámetros del sistema.
Es posible definir si deben mostrarse todas las tareas o sólo las tareas normales. Consulte la
sección Definición de qué tareas deben ser seleccionables en el panel de tareas en la página
333.
Rutinas de servicio
Las rutinas de servicio realizan varios servicios comunes. El conjunto de rutinas de servicio
que está disponible en cada momento depende de la configuración del sistema y de las
opciones disponibles. Consulte la documentación de centro de producción o su célula para
obtener más información.
Requisitos previos
Las rutinas de servicio sólo pueden iniciarse en el modo manual. El programa debe estar
detenido y debe existir un puntero de programa.
No es posible llamar a una rutina durante el modo sincronizado.
Si la rutina de servicio contiene partes que deben ponerse en marcha en el modo automático,
el puntero de programa no debe moverse manualmente antes de iniciar la rutina de servicio.
El puntero de programa debe estar donde se detuvo el flujo de programa.
¡CUIDADO!
Recuerde que una vez una rutina de servicio se ha iniciado, la anulación del proceso quizá no
devuelva el sistema a su estado inicial dado que la rutina puede haber movido el brazo del
robot.
Acción
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Acción
2. En el menú Depurar, toque Llamar a rutina.
en0400000868
en0400000885
Continuación
Acción
5. Pulse el botón Iniciar en el FlexPendant y siga las instrucciones que se muestran en
el FlexPendant.
Tras la ejecución de la rutina, la tarea se detiene y el puntero de programa vuelve a
situarse en el punto en el que estaba antes de iniciar la rutina de servicio.
¡CUIDADO!
Presione Cancel. llam. rut si necesita interrumpir la rutina antes de que termine de
ejecutarse. Sin embargo, antes de reanudar el flujo de programa normal, debe comprobar si
el robot está posicionado correctamente. Si la rutina interrumpida lo ha movido, tendrá que
tomar acciones para devolver el robot a su posición. Consulte Devolución del robot a la
trayectoria en la página 258 para obtener más información.
Limitaciones
Además de a las rutinas de servicio, Llamar a rutina se aplica a todas las rutinas que
cumplan los criterios siguientes:
• Debe ser un procedimiento con una lista de parámetros vacía. Esto significa que no se
trata de una función ni una rutina TRAP.
• Debe estar dentro del ámbito de la tarea, no local. Si el procedimiento es local de un
módulo, el ámbito queda restringido a ese módulo y el procedimiento no es visible
desde el nivel de la tarea.
• Debe estar en un módulo cargado, no instalado (compruebe el parámetro de sistema
Installed del tipo Automatic Loading of Modules del tema Controller).
Información relacionada
Rutina de servicio de desactivación de baterías en la página 236.
LoadIdentify, rutina de servicio de identificación de cargas en la página 239.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Bat_shutdown
Es posible desactivar el respaldo con batería de la tarjeta de medida serie para ahorrar carga
de la batería durante el transporte o el almacenamiento. La función se restablece al encender
de nuevo el sistema. Los cuentarrevoluciones se perderán y deberán ser actualizados, pero los
valores de calibración se conservan.
Información relacionada
La forma de iniciar una rutina de servicio se describe en la sección Ejecución de una rutina
de servicio en la página 233.
La tarjeta de medida serie se describe en la Memoria de la tarjeta de medida serie en la
página 318.
La forma de actualizar los cuentarrevoluciones se describe en Actualización de los
cuentarrevoluciones en la página 312.
CalPendulum
CalPendulum es una rutina de servicio utilizada con Calibration Pendulum, el método
estándar de calibración de robots ABB. Éste es el método más exacto para el tipo estándar de
calibración y también es el método recomendado para conseguir un rendimiento adecuado.
El equipo de calibración para Calibration Pendulum se suministra como un kit de
herramientas completo, incluido el manual Manual del operador - Calibration Pendulum.
Información relacionada
Ejecución de una rutina de servicio en la página 233.
Calibration Pendulum se describe detalladamente en el manual Manual del operador -
Calibration Pendulum. La información específica de cada robot se describe en el manual de
producto del robot.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
ServiceInfo
ServiceInfo es una rutina de servicio basada en el Service Information System, SIS, una
función de software que simplifica el mantenimiento del sistema de robots. Supervisa el
tiempo y el modo de funcionamiento del robot y avisa al operador en los momentos en que se
ha planificado una actividad de mantenimiento.
El mantenimiento se programa cambiando los parámetros del sistema del tipo SIS
Parameters. La forma de trabajar con los parámetros del sistema se describe en la sección
Configuración de parámetros del sistema en la página 307. Todos los parámetros del sistema
se describen en el Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema. Encontrará más
detalles acerca del SIS en el Manual del operador - Service Information System.
Funciones supervisadas
Están disponibles los contadores siguientes:
• Contador de tiempo de calendario
• Contador de tiempo de funcionamiento
• Contadores de tiempo de funcionamiento de cajas reductoras
Los contadores se ponen a cero al realizar las tareas de mantenimiento.
El estado de los contadores se muestra tras la ejecución de la rutina ServiceInfo para
mantenimiento. El estado “OK” indica que el contador correspondiente no ha excedido
ningún límite de intervalo de servicio.
Información relacionada
Ejecución de una rutina de servicio en la página 233.
Configuración de parámetros del sistema en la página 307.
Descripción general
La rutina de servicio LoadIdentify se usa para calcular automáticamente los datos de las
cargas montadas en el robot. También puede introducir los datos manualmente, pero
necesitará información que puede resultar difícil de calcular.
Si desea ejecutar la identificación de cargas de la carga útil, asegúrese primero de que la
herramienta esté definida correctamente, es decir, ejecutando LoadIdentify para la
herramienta.
Para ejecutar LoadIdentify, hay que tener en cuenta varias cosas. Se describen en las páginas
siguientes. En este capítulo encontrará también información sobre la gestión de errores y sus
limitaciones.
LoadIdentify
LoadIdentify puede identificar la carga de la herramienta y la carga útil. Los datos que pueden
ser identificados son la masa, el centro de gravedad y los momentos de inercia. Además de
los datos identificados, también se proporciona una exactitud de medición, que indica con qué
grado de éxito se realizó la identificación.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0500001535
Los movimientos del eje 3 sólo se realizan si se desea identificar la masa. Esto significa que
para identificar la masa, la carga del brazo superior debe ser conocida y debe estar definida
correctamente con anterioridad.
Ángulos de calibración
Para realizar la identificación, el robot mueve la carga siguiendo un patrón concreto y calcula
los datos a continuación. Los ejes que se mueven son los ejes 3, 5 y 6. En la posición de
identificación, el movimiento del eje 3 es de aproximadamente 3 grados hacia arriba y 3
grados hacia abajo, mientras que en el caso del eje 5 es de 30 grados hacia arriba y 30 grados
hacia abajo. En el caso del eje 6, el movimiento se realiza alrededor de dos puntos de
configuración.
Continuación
en0500001537
A Configuración 2
B Ángulo de configuración
C Configuración 1 (posición de inicio)
A Cable 1
B Carga 1
C Cable 2
D Carga 2
Si se desea usar la identificación de cargas para determinar los datos de la carga 2, lo que
resulta más importante es asegurarse de que la carga del brazo superior esté definida
correctamente, en concreto su masa y su centro de gravedad a lo largo del brazo del robot. La
carga del brazo incluye todo lo que esté montado sobre el robot, excepto la carga del brazo y
la carga útil. En la figura anterior, el cable 1, el cable 2 y la carga 1 están incluidos en la carga
del brazo.
A la hora de realizar la identificación de cargas, el cable 2 debe ser desconectado, dado que
de lo contrario aplicaría una fuerza adicional sobre la carga 2. Si se realizara la identificación
de la carga 2 con esa fuerza presente, el resultado puede diferir considerablemente de la carga
Continuación
correcta. Idealmente, el cable 2 debe ser desconectado de la carga 2 y fijado al brazo superior.
Si no es posible hacerlo, también es posible desconectar el cable en la carga 1 y fijarlo al brazo
superior de forma que la fuerza resultante sobre la carga 2 se reduzca al mínimo.
Ejecución de LoadIdentify
Para iniciar la rutina de servicio de identificación de cargas, debe tener un programa activo
en el modo manual y la herramienta y la carga útil que desee identificar deben estar definidas
y activas en la ventana de movimiento.
Acción Información
1. Inicie LoadIdentify desde el Editor de programas. La forma de iniciar rutinas
Presione el dispositivo de habilitación y a continuación el de servicio se describe en la
botón Iniciar del FlexPendant. sección Ejecución de una
rutina de servicio en la
página 233.
Continuación
Acción Información
2. Toque OK para confirmar el borrado de la trayectoria Toque Cancelar y a continu-
actual y la pérdida del puntero de programa. ación Cancelar llamada a
rutina para cerrar la rutina
de servicio sin perder el
puntero de programa.
3. Toque Herramienta o Carga útil.
4. Toque OK para confirmar que la herramienta y/o carga Si no es correcta, libere el
útil correcta está activa en el menú de movimiento y que dispositivo de habilitación y
la carga de la herramienta o la carga útil está montada seleccione la herramienta o
correctamente. carga útil correcta en el
menú de movimiento. Para
volver a LoadIdentify,
presione el dispositivo de
habilitación y presione
Iniciar. Toque Reintentar y
confirme que la nueva
herramienta o carga útil es
correcta.
5. A la hora de identificar cargas de herramienta, confirme Consulte la información
que la herramienta correspondiente esté activa. anterior.
A la hora de identificar cargas útiles, confirme que la
herramienta de la carga útil esté activa y calibrada.
6. A la hora de identificar cargas útiles con un TCP fijo, Consulte la información
confirme que el objeto de trabajo correcto esté activo y anterior.
(preferiblemente) calibrado. Si es correcto, toque OK
para confirmarlo.
7. Seleccione el método de identificación. Si selecciona el
método en el que se supone que la masa es conocida,
recuerde que la herramienta o carga útil que utilice deben
tener la masa correcta definida. Toque OK para confir-
marlo.
Continuación
Acción Información
12. Una vez terminada la identificación de cargas, vuelva al
modo manual y presione el dispositivo de habilitación y el
botón Iniciar. Toque OK para confirmarlo.
13. El resultado de la identificación de cargas se muestra
ahora en el FlexPendant. Toque Sí si desea actualizar la
herramienta seleccionada o la carga útil con los
parámetros identificados o No en caso contrario.
Gestión de errores
Si el dispositivo de habilitación es liberado durante la identificación de cargas (antes de que
comiencen los movimientos), siempre es posible reanudar la rutina presionando de nuevo el
dispositivo de habilitación y presionando a continuación el botón Iniciar.
Si se produce cualquier error durante los movimientos de identificación de cargas, es
necesario reiniciar la rutina desde el principio. Esto se hace automáticamente presionando
Iniciar tras la confirmación del error. Para interrumpir el procedimiento de identificación de
cargas y salir de él, toque Cancelar llamada a rutina en el menú Depurar del Editor de
programas.
Limitaciones de LoadIdentify
LoadIdentify sólo permite identificar cargas de herramienta y cargas útiles. Por tanto, no es
posible identificar cargas de brazo con este procedimiento.
Si los movimientos de identificación de cargas son interrumpidos por algún tipo de paro (paro
de programa, paro de emergencia, etc.), es necesario reiniciar la identificación de cargas
desde el principio. Esto se hace automáticamente si presiona Iniciar tras la confirmación del
error.
Si el robot es detenido en una trayectoria con un paro de programa y la identificación de
cargas se realiza en el punto de paro, la trayectoria se borrará. Esto significa que no se
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Información relacionada
También es posible incluir la rutina LoadIdentify en un programa, con ayuda de instrucciones
de RAPID. Consulte el Manual de referencia técnica - Instrucciones, funciones y tipos de
datos de RAPID.
La forma de introducir manualmente los datos se describe en Edición de los datos de la
herramienta en la página 162 y Edición de los datos de la carga útil en la página 176.
El manual de producto del robot puede contener información sobre cómo y dónde montar las
cargas.
La identificación de la carga para los posicionadores se realiza con la rutina de servicio
ManLoadIdentify. Se describe en el manual System settings del posicionador.
7 Ejecución en producción
7.1 Procedimientos básicos
Inicio de programas
Utilice este procedimiento para iniciar por primera vez un programa o para reanudar la
ejecución de un programa que ha sido detenido anteriormente.
Si su sistema de robot tiene instalada la opción Multitasking, consulte también Utilización de
programas Multitasking en la página 249.
Acción Información
1. Compruebe que ha hecho todos los pre-
parativos necesarios en el robot y en la
célula de robot y que no haya ningún
obstáculo dentro del área de trabajo del
robot.
2. ¡Asegúrese de que no haya nadie dentro
de la célula de robot!
3. Seleccione el modo de funcionamiento en
el controlador con el interruptor de modo.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
xx0600002782
C: Botón Motors ON
D: Selector de modo
4. Presione el botón Motors ON del
controlador para activar el robot.
5. ¿Tiene cargado un programa? La forma de cargar programas se describe
En caso afirmativo, continúe en el paso en la sección Manejo de programas en la
siguiente. página 179.
En caso negativo, cargue un programa.
Continuación
Acción Información
6. En el modo automático: El botón se muestra en la sección Botones
1. Presione el botón Iniciar del de hardware en la página 47.
FlexPendant para iniciar el La forma de seleccionar el modo de inicio
programa. se detalla en la sección Utilización de la
En el modo manual: función hold-to-run en la página 222.
1. Seleccione el modo de inicio.
2. Presione y mantenga presionado el
dispositivo de habilitación.
3. Presione el botón Iniciar del
FlexPendant para iniciar el
programa.
7. ¿Se muestra la ventana de diálogo Return La forma de devolver el trabajo a la
to path (Volver a trayectoria)? trayectoria se describe en la sección
En caso afirmativo, devuelva el robot a la Devolución del robot a la trayectoria en la
trayectoria con un método adecuado. página 258.
De lo contrario, continúe.
8. Si se muestra el cuadro de diálogo El Este cuadro de diálogo sólo se muestra si
cursor no coincide con el PP toque PP o están definidos los parámetros del sistema
Cursor para seleccionar dónde debe del tipo Warning at start. Consulte el
iniciarse el programa. A continuación, Manual de referencia técnica - Parámetros
pulse de nuevo el botón Iniciar. del sistema.
Si... ...toque...
Está seguro de que los cambios que ha realizado no están en conflicto Sí
Continuación
Acción
1. En el menú ABB, toque Ventana Producción.
2. Toque PP a main.
2. Para iniciar el programa, presione el botón Iniciar del FlexPendant.
Acción
1. En el menú ABB, toque Editor de programas.
2. Toque Depurar.
3. Toque PP a main.
4. Para iniciar el programa, presione el botón Iniciar del FlexPendant.
Limitaciones
Sólo puede ejecutarse un programa cada vez, a no ser que su sistema tenga la opción
Multitasking. Si es así, varios programas pueden ejecutarse simultáneamente.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Si el sistema de robot detecta errores en el código del programa durante la ejecución, detendrá
el programa y registrará el error en el registro de eventos.
Detención de programas
Si su sistema de robot tiene instalada la opción Multitasking, consulte Utilización de
programas Multitasking en la página 249.
Acción
1. Compruebe que la operación en curso se encuentre en un estado que permita la inter-
rupción.
2. Asegúrese de que resulte seguro detener el programa.
3. Presione el botón Detener del conjunto de botones físicos del FlexPendant.
El botón se muestra en la sección Botones de hardware en la página 47.
¡PELIGRO!
No utilice el botón Detener en situaciones de emergencia. Utilice el pulsador de paro de
emergencia.
La detención de un programa con el botón Detener no significa que el robot deje de moverse
inmediatamente.
Descripción general
En un sistema que tiene instalada la opción Multitasking, es posible tener uno o varios
programas ejecutándose en paralelo, por ejemplo en una célula MultiMove con más de un
robot, cada uno de los cuales tiene una tarea y un programa propios (multitarea).
Para obtener información general acerca del manejo de programas, consulte Manejo de
programas en la página 179. Multitasking se describe en el Application manual -
Engineering tools.
¡SUGERENCIA!
¿Necesita saber más sobre las tareas y los programas? Estos conceptos se describen en
Estructura de una aplicación de RAPID en la página 144.
Las tareas de tipo Normal se inician al presionar el botón Iniciar del FlexPendant y se
detienen al presionar el botón Detener.
Para poder ejecutar paso a paso, iniciar y detener una tarea estática o semiestática: cambie
TrustLevel a NoSafety, cambie Task Panel Settings a All tasks y active la tarea usando el
menú de configuración rápida. Consulte el documento Application manual - Engineering
tools, sección Multitasking.
Los conceptos Static, Semistatic y Normal se describen en el Manual de referencia técnica -
Parámetros del sistema, tipo Tasks.
Acción
1. Asegúrese de que haya más de una tarea configurada. Esto se realiza mediante
parámetros del sistema. Consulte el Manual de referencia técnica - Parámetros del
sistema.
2. Cargue los programas en sus tareas respectivas con ayuda del Editor de programas o
la ventana Producción y de la forma descrita en la sección Carga de un programa
existente en la página 180.
Continuación
Acción
3. Si necesita desactivar una o varias de las tareas, utilice el menú Configuración rápida
para hacerlo. Consulte la sección Menú de configuración rápida, tareas en la página
232.
La deselección de tareas sólo puede realizarse en el modo manual. Al cambiar al modo
automático, aparece un cuadro de alerta que le avisa de que no todas las tareas están
seleccionadas para su ejecución.
4. Inicie la ejecución del programa presionando el botón Iniciar. Se inician todas las tareas
que estén activas.
5. Detenga la ejecución del programa presionando el botón Detener. Se detienen todas
las tareas que estén activas.
Acción
1. En el menú ABB, toque Ventana Producción.
2. Toque la tarea en la que desee cargar un programa.
3. Toque Cargar programa....
Si desea abrir un programa en otra carpeta, busque y abra la carpeta. Consulte la
descripción en FlexPendant Explorer en la página 83.
Aparece la ventana de diálogo de archivo.
4. Toque el programa que desee cargar, seguido de OK.
Acción
Los sistemas de RobotWare que incluyen Collision Detection cuentan con funcionalidad
adicional:
• Supervisión de trayectoria en el modo manual y la posibilidad de ajustar la
supervisión en todos los modos.
• Supervisión de movimiento se utiliza para evitar daños mecánicos al robot durante los
movimientos.
• La instrucción de RAPID MotionSup se utiliza para activar/desactivar la detección
de colisiones y para ajustar la sensibilidad durante la ejecución del programa.
¡NOTA!
Toda la supervisión de movimientos debe ser configurada para cada tarea de forma separada.
Continuación
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a contin-
uación Supervisión.
2. Toque la lista Tarea y seleccione una tarea. Si tiene más de una tarea, debe
configurar separadamente los
valores deseados para cada
tarea.
3. Toque Apagado/Encendido para eliminar o activar
la supervisión de trayectoria.
Toque -/+ para ajustar la sensibilidad.
Nota: A no ser que tenga instalada la opción Collision ¡SUGERENCIA!
Detection, la supervisión de trayectoria sólo afecta al La sensibilidad puede ajustarse
robot en los modos automático y manual a máxima entre 0 y 300. Sin embargo, si
velocidad. utiliza un valor inferior a 80, el
Nota: Este valor de sensibilidad no tiene ningún robot se detendría debido al
efecto a no ser que tenga instalada la opción arrastre interno.
Collision Detection.
4. Toque Apagado/Encendido para eliminar o activar
la supervisión de movimientos.
Nota: Este valor no tiene ningún efecto a no ser que
tenga instalada la opción Collision Detection. ¡SUGERENCIA!
Toque -/+ para ajustar la sensibilidad. La sensibilidad puede ajustarse
Nota: Este valor no tiene ningún efecto a no ser que entre 0 y 300. Sin embargo, si
tenga instalada la opción Collision Detection. utiliza un valor inferior a 80, el
robot se detendría debido al
arrastre interno.
5. Dentro de Parámetros de ejecución, toque Consulte Ejecución sin
Apagado/Encendido para desactivar o activar la movimientos en la página 253
Continuación
Información relacionada
Para obtener más información acerca de Collision Detection, consulte el manual Application
manual - Motion coordination and supervision.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción Información
1. Asegúrese de que el sistema se
xx0600002784
xx0600002796
Enchufe de puente
Continúa en la página siguiente
254 3HAC16590-5 Revisión: K
7 Ejecución en producción
7.1.5. Utilización de la opción hot plug
Continuación
Acción Información
4. Libere el pulsador de hot plug. Asegúrese de que el botón no quede
atascado en la posición accionada, dado
que el hacerlo desactiva el botón de paro
de emergencia del FlexPendant.
¡NOTA!
Una vez desconectado el FlexPendant, el enchufe de puente debe conectarse en su lugar.
¡NOTA!
Si se libera el pulsador de hot plug cuando ni el conector de puente ni el FlexPendant están
conectados, los movimientos del robot se detienen dado que se abren las cadenas de paro de
emergencia.
Mensajes de operador
Algunas aplicaciones pueden necesitar acciones del operador a través del FlexPendant (por
ejemplo las aplicaciones que usan las instrucciones de RAPID TPReadNum, UIMsgBox, etc.).
Si la aplicación se encuentra un mensaje de operador de este tipo, la ejecución del programa
se pone en espera. En este caso, tras la conexión del FlexPendant, debe detener e iniciar la
ejecución del programa para poder ver estos mensajes y responder a ellos. No se muestran
automáticamente con sólo conectar el FlexPendant.
Si es posible, evite usar este tipo de instrucciones al programar sistemas que utilicen la opción
de pulsador de hot plug.
Al conectar el FlexPendant, también es posible ver los mensajes del registro de eventos del
periodo durante el cual el FlexPendant estuvo desconectado, dado que éstos se almacenan en
el controlador.
Tipos de fallos
Los fallos que pueden aparecer en el sistema de robot pueden ser de dos categorías:
• Fallos detectados por el sistema de diagnóstico incorporado. Estos fallos se describen
en la sección Mensajes del registro de eventos del Manual de solución de problemas.
• Fallos NO detectados por el sistema de diagnóstico incorporado. Estos fallos se
describen en la sección Otros tipos de fallos del manual Manual de solución de
problemas.
Acción Información
1. Lea el mensaje de error mostrado en el La forma de interpretar los mensajes se
FlexPendant y siga las instrucciones detalla en Registro de eventos en la
Continuación
Regreso a la trayectoria
Acción
1. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo que obstruya el camino y que la carga útil
o los objetos de trabajo estén situados correctamente.
2. En caso necesario, cambie el sistema al modo automático y presione el botón Motors
ON del controlador para activar los motores del robot.
3. Presione el botón Iniciar del FlexPendant para reanudar la ejecución desde el punto en
que se detuvo.
Ocurrirá una de las cosas siguientes:
• El robot o el eje vuelven lentamente a la trayectoria y la ejecución se reanuda.
Selección de acción
Si... ...toque...
Desea volver a la trayectoria y continuar con Sí
el programa.
Desea volver a la siguiente posición de No
objetivo y continuar con el programa.
No desea continuar con el programa. Cancelar
Acción
1. Cambie el valor del parámetro del sistema Active at Start Up (del tipo Mechanical Unit,
tema Motion) a No.
Cambie el valor del parámetro del sistema Disconnect at Deactivate (del tipo
Measurement Channel, tema Motion) a Yes.
La forma de cambiar el valor de los parámetros del sistema se describe en la sección
Configuración de parámetros del sistema en la página 307.
2. Si ha cambiado alguno de los valores de los parámetros del sistema, reinicie el
controlador (arranque en caliente).
3. Desactive la unidad mecánica no calibrada. La forma de hacerlo se describe en la
sección Activación de unidades mecánicas en la página 221.
4. Mueva el puntero de programa hasta Main (de lo contrario, la unidad mecánica se
activará automáticamente).
5. Ejecute la rutina de servicio u otro código de RAPID.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Compruebe la posición del selector de modo del controlador o la barra de estado del
FlexPendant.
Los cambios de modo de funcionamiento también se registran en el registro de eventos.
Selector de modo
El selector de modo debe estar en la posición mostrada en la figura siguiente:
xx0300000466
Acción Información
en0300000490
A Ventana de operador
B Modo de funcionamiento
C Sistema activo
D Estado del controlador
E Estado del programa
F Unidades mecánicas, con la activa resaltada
que se está ejecutando. En un sistema de este tipo, es posible entrar en cualquier momento y
durante poco tiempo en un espacio protegido, con el proceso detenido por los mecanismos de
protección, mientras realiza las tareas necesarias. Cuando usted abandona el espacio
protegido, el proceso se reanuda.
Consulte la documentación de centro de producción o su célula para obtener más detalles
sobre las tareas orientadas a procesos.
¡CUIDADO!
Si el sistema de robot se encuentra bajo control remoto, es posible que algunas acciones,
como el inicio o la detención de aplicaciones de proceso y programas de RAPID, sean
anuladas. El ajuste de la trayectoria también puede verse afectado.
En este caso, utilice el modo manual para realizar las tareas mencionadas.
Acción Información
1. Sitúe el selector de modo en la posición de funciona-
miento automático.
Se indica el cambio de modo.
xx0300000467
¡NOTA!
Si su sistema concreto utiliza un panel de control distribuido, es posible que los controles e
indicadores no estén situados exactamente como se describe en el este manual. Consulte la
documentación de centro de producción o su célula para obtener más detalles.
Sin embargo, los controles e indicadores tienen el mismo aspecto y funcionan de la misma
forma.
Continuación
Excepciones
En el modo automático, es posible iniciar un programa de RAPID y poner en marcha los
motores de forma remota. Esto significa que el sistema nunca entrará en el estado de espera
segura y que el robot puede moverse en cualquier momento.
Consulte la documentación de su centro de producción o su célula para obtener más detalles
sobre cómo está configurado su sistema.
Información relacionada
Es posible establecer o restablecer distintas condiciones al cambiar al modo automático.
Consulte el Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema, secciones Auto Condition
Reset y Run Mode Settings.
Acción Información
1. Sitúe el selector de modo en la posición de
funcionamiento manual.
xx0300000468
¡NOTA!
Si su sistema concreto utiliza un panel de control distribuido, es posible que los controles e
indicadores no estén situados exactamente como se describe en el este manual. Consulte la
documentación de centro de producción o su célula para obtener más detalles.
Sin embargo, los controles e indicadores tienen el mismo aspecto y funcionan de la misma
forma.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción Información
1. Sitúe el selector de modo en la posición de
modo manual a máxima velocidad.
2. ¿Ha cambiado de modo el sistema sin La gestión de errores se detalla en el
errores? Manual de solución de problemas.
En caso positivo, ha completado este pro-
cedimiento.
Si no es así, intente encontrar el error.
Alerta de FlexPendant
Al cambiar de modo, aparece una ventana de diálogo en el FlexPendant para alertarle del
cambio de modo. Toque OK para cerrar la ventana de diálogo.
Si devuelve el selector al modo anterior, la ventana de diálogo se cierra automáticamente y
no se producirá ningún cambio de modo.
Descripción general
Las propiedades de las señales de E/S se utilizan para visualizar las señales de entrada y salida
y sus valores. La señales se configuran utilizando parámetros del sistema. Consulte la sección
Configuración de parámetros del sistema en la página 307.
Acción
1. En el menú ABB, toque Entradas y salidas.
Aparece la lista Señales de I/O más comunes.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000770
¡SUGERENCIA!
Toque el menú Seleccionar diseño si desea ver las etiquetas de las señales de la lista.
Continuación
Información relacionada
Simulación y cambio de valores de señales en la página 269.
Filtrado de datos en la página 109.
Creación de categorías de I/O en la página 271.
Configuración de las señales de I/O más comunes en la página 338.
Configuración de parámetros del sistema en la página 307.
Acción
1. En el menú ABB, toque I/O.
Aparece una lista con las señales más habituales. Consulte la sección Configuración
de las señales de I/O más comunes en la página 338.
2. Toque una señal.
3. Toque Simular para convertir la señal en una señal simulada.
Toque Eliminar simulación para eliminar la simulación de la señal.
4. En el caso de una señal digital, toque 0 ó 1 para cambiar el valor de la señal.
En el caso de las señales y los grupos analógicos, toque 123... para cambiar el valor
de la señal. Aparece el teclado numérico en pantalla. Introduzca el nuevo valor y toque
OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. En el menú ABB, toque I/O.
Aparece una lista con las señales más habituales. Consulte la sección Configuración
de las señales de I/O más comunes en la página 338.
2. En el menú Ver, toque Grupos.
3. Toque el nombre del grupo de señales en la lista y toque Propiedades. También puede
tocar dos veces el nombre del grupo de señales.
Aparecen las propiedades del grupo de señales.
Categorías de I/O
Las categorías de I/O pueden resultar útiles a la hora de filtrar grupos seleccionados de
señales. Usted puede crear sus propias categorías. Cada señal puede pertenecer a una única
categoría.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, Configuración.
2. Seleccione el tema I/O y, a continuación, el tipo Signal.
3. La categoría puede definirse en los momentos siguientes:
• Al crear una nueva señal, toque Añadir para crear la señal.
• Al editar una señal, toque para seleccionar una señal y a continuación toque
Editar
Utilice el parámetro Categoría para crear la categoría para la señal.
4. Toque OK para guardar la señal. Tras asignar una categoría a una señal, es necesario
reiniciar el sistema con un arranque en caliente para aplicar los cambios.
Información relacionada
Las categorías se usan para el filtrado. Consulte la sección Filtrado de datos en la página 109.
Las señales forman parte de la configuración y se editan con los parámetros del sistema.
Consulte el Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
La desactivación de una unidad de E/S hace que el controlador ignore la unidad. Esto puede
resultar útil durante la puesta en servicio, para evitar errores si la unidad de E/S no está
conectada todavía al controlador. Las señales configuradas en la unidad seguirán estando
visibles cuando se desactiven, pero los valores de las señales no están disponibles. El
controlador no intentará enviar ni recibir señales en una unidad desactivada.
Al activar de nuevo la unidad ésta vuelve a su funcionamiento normal.
Acción
1. En el menúABB, toque Entradas y salidas.
Aparece la lista Señales de E/S más comunes.
2. Toque Ver para cambiar la selección de las señales de la lista. Seleccione Unidades
de E/S.
3. Toque una unidad de E/S de la lista.
4. Toque Activar o Desactivar.
¡NOTA!
Todas las señales de la unidad de E/S deben tener un nivel de acceso que permita a los clientes
locales (por ejemplo el FlexPendant) tener acceso de escritura. Si no es así, la unidad no
puede activarse ni desactivarse desde los clientes locales. El nivel de acceso se configura con
los parámetros de cada señal, consulte los tipos Signal y Access Level del tema I/O.
¡NOTA!
Información relacionada
Para obtener información acerca de cómo configurar la unidad de E/S (por ejemplo para
añadir o eliminar señales o para configurar los límites de la señal), consulte Configuración de
parámetros del sistema en la página 307.
Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema.
Consideraciones generales
En la forma básica y estándar del controlador, algunas señales de I/O están dedicadas a
funciones de seguridad determinadas. Aparecen enumeradas a continuación, junto con una
breve descripción de cada una.
Todas las señales pueden verse en el menú I/O del FlexPendant.
Nombre de
Descripción Estado de valor de bit De - A
la señal
ES1 Paro de emergencia 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
de la cadena 1 ordenador principal
ES2 Paro de emergencia 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
de la cadena 2 ordenador principal
SOFTESI Paro de emergencia 1 = Paro suave habilitado De la placa de panel al
suave ordenador principal
EN1 Dispositivos de habilit- 1 = Habilitado De la placa de panel al
ación 1 y 2 de la ordenador principal
cadena 1
EN2 Dispositivos de habilit- 1 = Habilitado De la placa de panel al
ación 2 y 2 de la ordenador principal
cadena 1
AUTO1 Selector de modo de 1 = Seleccionado De la placa de panel al
funcionamiento de la automático ordenador principal
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
cadena 1
AUTO2 Selector de modo de 1 = Seleccionado De la placa de panel al
funcionamiento de la automático ordenador principal
cadena 2
MAN1 Selector de modo de 1 = Seleccionado manual De la placa de panel al
funcionamiento de la ordenador principal
cadena 1
MANFS1 Selector de modo de 1 = Seleccionado manual De la placa de panel al
funcionamiento de la a máxima velocidad ordenador principal
cadena 1
MAN2 Selector de modo de 1 = Seleccionado manual De la placa de panel al
funcionamiento de la ordenador principal
cadena 2
MANFS2 Selector de modo de 1 = Seleccionado manual De la placa de panel al
funcionamiento de la a máxima velocidad ordenador principal
cadena 2
USERDOOV Sobrecarga, salida 1 = Error, 0 = Correcto De la placa de panel al
LD digital de usuario ordenador principal
MONPB Pulsador Motors ON 1 = Pulsador presionado De la placa de panel al
ordenador principal
Continuación
Nombre de
Descripción Estado de valor de bit De - A
la señal
AS1 Paro automático de la 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
cadena 1 ordenador principal
AS2 Paro automático de la 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
cadena 2 ordenador principal
SOFTASI Paro automático suave 1 = Paro suave habilitado De la placa de panel al
ordenador principal
GS1 Paro general de la 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
cadena 1 ordenador principal
GS2 Paro general de la 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
cadena 2 ordenador principal
SOFTGSI Paro general suave 1 = Paro suave habilitado De la placa de panel al
ordenador principal
SS1 Paro superior de la 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
cadena 1 ordenador principal
SS2 Paro superior de la 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
cadena 2 ordenador principal
SOFTSSI Paro superior suave 1 = Paro suave habilitado De la placa de panel al
ordenador principal
CH1 Todos los interruptores 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
de la cadena de funci- ordenador principal
onamiento 1 cerrados
CH2 Todos los interruptores 1 = Cadena cerrada De la placa de panel al
de la cadena de funci- ordenador principal
onamiento 2 cerrados
ENABLE1 Habilitación desde el 1 = Habilitar, 0 = De la placa de panel al
ordenador principal Interrumpir la cadena 1 ordenador principal
(lectura inversa)
ENABLE2_1 Habilitación desde el 1 = Habilitar, 0 = De la placa de panel al
Continuación
Nombre de
Descripción Estado de valor de bit De - A
la señal
DRV1K2 Lectura inversa del 1 = K2 cerrado Del ordenador de ejes
contactor K2 de la al ordenador principal
cadena 2
DRV1EXTCO Contactores externos 1 = Contactores cerrados Del ordenador de ejes
NT cerrados al ordenador principal
DRV1PANCH Tensión de acciona- 1 = Tensión aplicada Del ordenador de ejes
1 miento de la bobina 1 al ordenador principal
del contactor
DRV1PANCH Tensión de acciona- 1 = Tensión aplicada Del ordenador de ejes
2 miento de la bobina 2 al ordenador principal
del contactor
DRV1SPEED Lectura inversa del 0 = Modo manual a Del ordenador de ejes
modo de funciona- velocidad reducida al ordenador principal
miento seleccionado
DRV1TEST1 Se ha detectado un dip Activado/desactivado Del ordenador de ejes
en la cadena de funci- al ordenador principal
onamiento 1
DRV1TEST2 Se ha detectado un dip Activado/desactivado Del ordenador de ejes
en la cadena de funci- al ordenador principal
onamiento 2
SOFTESO Paro de emergencia 1 = Establecer paro de Del ordenador principal
suave emergencia suave a la placa de panel
SOFTASO Paro automático suave 1 = Establecer paro Del ordenador principal
automático suave a la placa de panel
SOFTGSO Paro general suave 1 = Establecer paro Del ordenador principal
general suave a la placa de panel
SOFTSSO Paro superior suave 1 = Establecer paro Del ordenador principal
superior suave a la placa de panel
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Registro de eventos
Abra el registro de eventos para:
• Ver todas las entradas actuales.
• Estudiar entradas concretas en detalle.
• Manejar las entradas del registro, por ejemplo para guardarlas o eliminarlas.
El registro puede imprimirse con ayuda de RobotStudio.
Acción
1. Toque la barra de estado.
Aparece la ventana de estado.
2. Toque Registro de eventos.
Aparece el registro de eventos.
3. Si el contenido del registro no cabe en una sola pantalla, puede desplazarlo.
4. Toque una entrada del registro para ver el mensaje del evento.
5. Toque de nuevo la barra de estado para cerrar el registro.
Información relacionada
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. Toque la barra de estado y a continuación, la pestaña Registro de eventos para abrir
el registro de eventos.
2. En el menú Ver, toque Common.
3. Toque Eliminar y a continuación Eliminar todos los registros.
Aparece una ventana de diálogo de confirmación.
4. Toque Sí para borrar el registro o No para mantenerlo sin cambios.
Acción
1. Toque la barra de estado y a continuación, la pestaña Registro de eventos para abrir
el registro de eventos.
2. En el menú Ver, toque la categoría que desee.
3. Toque Eliminar y a continuación Eliminar registro.
Aparece una ventana de diálogo de confirmación.
4. Toque Sí para borrar el registro o No para mantenerlo sin cambios.
Acción
1. Toque la barra de estado para abrir el registro de eventos.
2. Toque Guardar todos los registros como.
Aparece la ventana de diálogo de archivo.
3. Si desea guardar el registro en otra carpeta, búsqueda y ábrala.
4. En el cuadro Nombre de archivo, escriba un nombre para el archivo.
5. Toque Guardar.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
10 Sistemas
10.1. ¿Qué es un sistema?
El sistema
Un sistema es el software que se ejecuta en un controlador. Se compone de los componentes
específicos de RobotWare que corresponden a los robots conectados al controlador, archivos
de configuración y programas de RAPID.
Sistema vacío
Un nuevo sistema que sólo contiene los componentes de RobotWare y las configuraciones
predeterminadas se conoce como un sistema vacío. Al crear configuraciones específicas de
un robot o un proceso, al definir señales de I/O o al crear programas de RAPID, el sistema ya
no se considera vacío.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Al utilizar el término "memoria", se puede estar haciendo referencia a varias cosas diferentes:
• La memoria RAM del ordenador principal
• Unidad de memoria de almacenamiento del controlador (disco duro, disco flash u otra
unidad)
• El disco duro de otra unidad conectada a la misma LAN que el sistema de robot, que
se usa para el almacenamiento de software.
Consideraciones generales
En esta sección se describe el contenido de la memoria RAM del ordenador principal durante
el funcionamiento normal.
El término "memoria RAM" hace referencia a la memoria del ordenador principal, es decir,
los módulos de memoria con los que trabaja el procesador del ordenador principal durante el
funcionamiento normal.
El término genérico “memoria” se describe en la sección ¿Qué es "la memoria"? en la página
282.
en0500001446
Continuación
Partes
Parte Función
Memoria RAM Los módulos de memoria del ordenador principal, situados en la placa base
del ordenador. El procesador lee y escribe en esta memoria durante la
ejecución de programas.
El tamaño de la memoria RAM puede variar, pero un aumento de su tamaño
no aumentará el rendimiento del ordenador, a no ser que se hagan varios
cambios más en el hardware y software del sistema de robot.
[Link] Al apagar el sistema, intencionadamente o debido a un fallo de aliment-
ación, el archivo [Link] se guarda en la memoria de almacenamiento del
controlador. Se trata de un archivo interno, creado por el sistema durante el
funcionamiento y normalmente no visible para el usuario.
Al realizar un “arranque en caliente” del sistema, el archivo [Link]
completo se recarga en la memoria RAM. Los otros tipos de reinicios
pueden iniciarse con otro sistema, etc., lo cual se describe en el Manual del
operador - IRC5 con FlexPendant.
[Link] Este archivo contiene, entre otras cosas:
• Datos de identidad de robots
• datos de calibración
• SIS datos
• Datos de temporizadores de servicio
El archivo se encuentra almacenado en la tarjeta de medida serie en el
momento de la entrega del robot. Los datos pueden ser transferidos a con-
tinuación al controlador, como se detalla en el Manual del operador - IRC5
con FlexPendant.
RECUERDE que el archivo [Link] no se almacena en la carpeta específica
del sistema en la unidad de memoria de almacenamiento. Esto significa que
todos los datos del archivo se conservan incluso si se actualiza el software
de sistema o si éste es sustituido de alguna otra forma.
tarjeta de La tarjeta de medida serie (SMB) suele estar montada en la unidad
medida serie mecánica y contiene, entre otras cosas, datos del archivo [Link]. La forma
Continuación
Parte Función
Datos de con- Estos datos constituyen básicamente el contenido de los archivos de con-
figuración figuración:
• [Link]
• [Link]
• [Link]
• [Link]
• [Link]
Cada archivo contiene la configuración realizada al crear y definir el
sistema, opciones, etc.
Los archivos de configuración no pueden cambiarse tras la creación, pero
es posible consultar su contenido de la forma detallada en el Manual de
solución de problemas. Al cambiar el contenido de los archivos de configu-
ración, ABB recomienda encarecidamente usar RobotStudio para reducir el
riesgo de introducir errores. Consulte el Manual del operador - RobotStudio.
Textos Una parte de los textos utilizada por el sistema durante el funcionamiento,
en todos los idiomas seleccionados al crear el sistema.
Registros de Todos los eventos registrados en todos los registros de eventos.
eventos Esto significa que los registros se guardarán incluso si se produce una
caída de alimentación, lo que a su vez simplifica la búsqueda del fallo que
causó la caída de alimentación.
Estados Éstos son los datos en los que se registra el estado y la posición de todos
internos los ejes del robot, todas las I/O, el estado de cada uno de los manipuladores
conectados a un sistema MultiMove, etc.
Estos datos se actualizan constantemente durante el funcionamiento. Esto
permite al sistema volver instantáneamente a su estado anterior si, por
algún motivo, el sistema se detiene, si se produce una caída de aliment-
ación, si el robot colisiona con un obstáculo, etc.
Datos de Éstos son los datos de calibración de un robot, es decir, todos los datos que
calibración describen la posición de calibración de los seis ejes de un robot.
SIS Éstos son los datos de servicio relacionados con el sistema SIS (Service
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Information System).
Esto significa que los datos del SIS serán almacenados en el robot incluso
al sustituir el controlador.
Temporizador Éstos son los datos de temporizadores de servicio.
de servicio Esto significa que los contadores de los temporizadores de servicio serán
mantenidos por el robot incluso si se sustituye su controlador.
"My system" Éste es el directorio en el que se almacena RobotWare tras la instalación.
El archivo de imagen se almacena en el directorio “Internal”.
RECUERDE que el archivo [Link] no se almacena aquí, lo que significa
que el contenido del archivo [Link] se conserva incluso si se actualiza
el software del sistema durante el funcionamiento.
Información relacionada
Manual de solución de problemas
¿Qué es "la memoria"? en la página 282.
Tipos de reinicios
Existen varios tipos de reinicio disponibles:
Más detalles en la
Situación: Tipo de reinicio:
sección:
Desea reiniciar y usar el sistema actual. Se Arranque W Reinicio y utilización
guardarán todos los programas y configura- (reinicio en caliente) del sistema actual
ciones. (arranque en caliente)
en la página 293.
Desea reiniciar y seleccionar otro sistema. Arranque X (reinicio Reinicio y selección de
Tras el reinicio, se ejecuta la aplicación Boot extra) otro sistema (arranque
Application. X-Start) en la página
294.
Desea cambiar a otro sistema instalado o Arranque C (reinicio Reinicio y eliminación
instalar un nuevo sistema y, al mismo en frío) del sistema actual
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Más detalles en la
Situación: Tipo de reinicio:
sección:
Desea apagar y guardar el sistema actual y Apagar Apagado en la página
apagar el ordenador principal. 78.
Información relacionada
Manual de solución de problemas.
Boot Application
Boot Application se usa principalmente para poner en marcha el sistema en los casos en que
no hay ningún RobotWare instalado, pero también puede usarse para otros fines, como
cambiar de sistema de inicio. También puede usar RobotStudio. Consulte el Manual del
operador - RobotStudio.
en0400000894
Continuación
Instalación de un sistema
Este procedimiento puede llevarle varios minutos.
Acción Información
1. Realice un arranque X-Start para poner en El arranque X-Start se detalla en la sección
marcha Boot Application. Reinicio y selección de otro sistema
(arranque X-Start) en la página 294 en el
Manual del operador - IRC5 con FlexPen-
dant.
2. Toque Instalar sistema.
3. Conecte una memoria USB que contenga La forma de cargar un sistema en la
un sistema al puerto USB de la unidad de memoria USB se detalla en el Manual del
ordenadores y toque Continuar. operador - RobotStudio.
Si no dispone de una memoria portátil que El puerto USB se muestra en la sección
contenga un sistema, cree un nuevo Botones y puertos del controlador en la
sistema con la característica System página 57 del Manual del operador - IRC5
Builder de RobotStudio. con FlexPendant.
4. Toque ... a la derecha del cuadro de texto
Ruta para buscar la carpeta de sistema en
la memoria USB. Seleccione una carpeta
de sistema y toque OK.
5. Toque Continue para iniciar la instalación.
El sistema se lee de la memoria USB y se
muestra una ventana de diálogo que
solicita que reinicie el sistema.
6. Toque OK. En este momento puede desconectar la
memoria USB.
7. Toque Restart Controller y a continuación
OK.
El controlador se reinicia en este momento
con el sistema. El reinicio puede requerir
Continuación
Acción Información
1. Realice un arranque X-Start para poner en El arranque X-Start se detalla en la sección
marcha Boot Application. Reinicio y selección de otro sistema
(arranque X-Start) en la página 294 en el
Manual del operador - IRC5 con FlexPen-
dant.
2. Toque Settings.
en0400000902
Continuación
Selección de un sistema
Acción Información
1. Realice un arranque X-Start para poner en El arranque X-Start se detalla en la sección
marcha Boot Application. Reinicio y selección de otro sistema
(arranque X-Start) en la página 294 en el
Manual del operador - IRC5 con FlexPen-
dant.
2. Toque Select System.
Aparece una ventana de diálogo que
muestra los sistemas instalados disponi-
bles.
3. Toque un sistema y a continuación toque
Select.
El sistema seleccionado aparece en la
ventana Selected System (Sistema selec-
cionado).
4. Toque Close.
Aparece una ventana de diálogo que
solicita que reinicie el controlador para
poder usar el sistema seleccionado.
Acción Información
1. Realice un arranque X-Start para poner en El arranque X-Start se detalla en la sección
marcha Boot Application. Reinicio y selección de otro sistema
(arranque X-Start) en la página 294 en el
Manual del operador - IRC5 con FlexPen-
dant.
2. Toque Restart System.
Información relacionada
Manual del operador - IRC5 con FlexPendant.
Manual del operador - RobotStudio.
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Reiniciar.
Aparece la ventana de diálogo de reinicio.
2. Toque Arranque en caliente para reiniciar Para seleccionar otro tipo de inicio, toque
el controlador con el sistema actual. Advanced (Avanzado). Encontrará
información detallada acerca de los inicios
avanzados en Descripción general del
reinicio en la página 287.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción Información
1. Asegúrese de que la alimentación del
armario de control esté encendida.
2. En el menú ABB, toque Reiniciar.
Aparece la ventana de diálogo de reinicio.
3. Toque Avanzadas... para seleccionar el
método de reinicio.
Aparece la ventana de diálogo del método
de reinicio seleccionado.
4. Toque X-Start y a continuación toque OK.
Aparece una ventana de diálogo de confir-
mación.
5. Toque X-Start para reiniciar el controlador.
El controlador se reinicia. Después del pro-
cedimiento de arranque, se inicia Boot
Application.
6. Utilice Boot Application para seleccionar La forma de usar Boot Application se
un sistema. detalla en Utilización de Boot Application
en la página 289.
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Reiniciar.
Aparece la ventana de diálogo de reinicio.
2. Toque Avanzadas... para seleccionar el
método de reinicio.
Aparece la ventana de diálogo del método
de reinicio seleccionado.
3. Toque C-Start y a continuación toque OK.
Aparece una ventana que permite
confirmar que desea realizar el reinicio.
4. Toque C-Start para reiniciar el controlador.
Aparece una ventana que permite
confirmar que desea realizar el reinicio.
5. Realice uno de los procedimientos La forma de reiniciar y seleccionar otro
siguientes: sistema se describe en la sección Reinicio
• Seleccione un sistema que ya esté y selección de otro sistema (arranque X-
instalado y reinicie. Start) en la página 294.
• Instale otro sistema desde
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Información relacionada
Manual del operador - RobotStudio.
Acción
1. En el menú ABB, toque Reiniciar.
Aparece la ventana de diálogo de reinicio.
2. Toque Avanzadas... para seleccionar el método de reinicio.
Aparece la ventana de diálogo del método de reinicio seleccionado.
3. Toque P-Start y a continuación toque OK.
Aparece una ventana que permite confirmar que realmente desea realizar el reinicio.
4. Toque P-Start para reiniciar el controlador.
El controlador se reinicia utilizando el sistema actual. Después del procedimiento de
inicio, no hay ningún programa o módulo abierto.
Acción
1. En el menú ABB, toque Reiniciar.
Aparece la ventana de diálogo de reinicio.
2. Toque Avanzadas... para seleccionar el método de reinicio.
Aparece la ventana de diálogo del método de reinicio seleccionado.
3. Toque I-Start y a continuación toque OK.
Aparece una ventana que permite confirmar que realmente desea realizar el reinicio.
4. Toque I-Start para reiniciar el controlador.
El controlador se reinicia utilizando el sistema actual. Se pierden los cambios realizados
en los parámetros del sistema y demás configuraciones.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Reiniciar.
Aparece la ventana de diálogo de reinicio.
2. Toque Avanzadas... para seleccionar el método de reinicio.
Aparece la ventana de diálogo del método de reinicio seleccionado.
3. Toque B-Start y a continuación toque OK.
4. Toque B-Start para reiniciar el controlador.
El controlador se reinicia utilizando el archivo de imagen del apagado correcto más
reciente.
¡NOTA!
Después de cargar una copia de seguridad es muy probable que el puntero de programa no
coincida con la posición real del robot.
Información relacionada
Reinicio y recuperación de la configuración predeterminada (I-Start) en la página 297.
Evento Información
1. Al reiniciar el sistema, éste comprueba las
versiones del firmware utilizado. Las
versiones se contrastan con las versiones
del hardware utilizado.
2. Si las versiones del hardware y firmware Durante el modo de actualización, se
no coinciden, el sistema se reinicia intenta transferir el firmware adecuado al
automáticamente, pasando a un modo de hardware, mientras se muestra
actualización determinado. brevemente un mensaje en el FlexPen-
dant.
3. ¿Se ha encontrado una versión de En cualquier caso, el FlexPendant muestra
firmware adecuada? brevemente un mensaje, que queda
En caso positivo, se realiza la regrabación. almacenado en el registro de eventos.
Si no es así, el sistema se detiene. La regrabación en sí puede requerir de
pocos segundos a varios minutos, en
función del hardware que deba
regrabarse.
4. Después de realizar la regrabación cor-
rectamente, el sistema se reinicia.
Continuación
Evento Información
5. Se realiza una nueva comprobación para
detectar posibles diferencias en las
versiones del hardware y el firmware.
6. ¿Se han detectado diferencias adiciona-
les?
En caso positivo, el proceso se repite
hasta que no se encuentre ninguna.
Si no es así, el proceso queda completado.
Consideraciones generales
Al realizar una copia de seguridad o restaurar una copia de seguridad realizada anteriormente,
sólo se procesan ciertos datos. En esta sección se especifica cuáles son y se ofrecen las
descripciones correspondientes.
¿Qué se guarda?
La función de copia de seguridad guarda todos los parámetros del sistema, módulos de
sistema y módulos de programa de un contexto.
Los datos se guardan en un directorio especificado por el usuario. Es posible establecer una
ruta predeterminada, como se detalla en la sección Establecimiento de rutas predeterminadas
en la página 325.
Este directorio se divide en cuatro subdirectorios, llamados Backinfo, Home, Rapid y Syspar.
El archivo [Link] también se guarda en el directorio ../backup (el directorio raíz) y
contiene la configuración del usuario.
Backinfo
Se compone de los archivos [Link], [Link], [Link] y [Link], [Link],
[Link].
La función de restauración utiliza el archivo [Link] a la hora de restaurar el sistema.
¡Este archivo nunca debe ser editado por el usuario! Los archivos [Link] y [Link] pueden
usarse para recrear un sistema con ayuda de RobotStudio y con las mismas opciones que el
sistema del que se hizo la copia de seguridad. El archivo [Link] se utiliza para identificar
el sistema único del que se hizo la copia de seguridad. Los archivos [Link] y/o
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000916
Home
Una copia de los archivos del directorio HOME.
Rapid
Contiene un subdirectorio para cada tarea que esté configurada. Cada tarea tiene un directorio
para módulos de programa y otro para módulos de sistema.
El primer directorio alberga todos los módulos instalados. Encontrará más información
acerca de la carga de módulos y programas en el Manual de referencia técnica - Parámetros
del sistema.
Continuación
SysPar
Contiene los archivos de configuración.
¿Qué no se guarda?
Hay varios elementos que no se guardan durante la copia de seguridad y puede ser esencial
que los conozca para que pueda guardarlos por separado:
• La variable de entorno RELEASE: apunta al paquete de sistema actual. Los módulos
de sistema cargados con la ruta RELEASE: no se guardan en la copia de seguridad.
• El valor actual de los objetos de tipo PERS de los módulos instalados no se almacenan
en la copia de seguridad.
Información relacionada
Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema.
Manual del operador - RobotStudio.
Acción
1. Toque el menú ABB y toque Copia de seguridad y restauración.
2. Toque Copia de seguridad de sistema actual.
Aparece una pantalla que muestra la ruta seleccionada. Si se ha definido una ruta pre-
determinada de la forma detallada en la sección Copia de seguridad del sistema en la
página 303, se muestra dicha ruta.
3. ¿Es correcta la ruta de copia de seguridad mostrada?
Sí es así: Toque Copia de seguridad para realizar la copia de seguridad en el directorio
seleccionado. Se crea un archivo de copia de seguridad cuyo nombre se construye a
partir de la fecha actual.
Si no es así: Toque ... a la derecha de la ruta de copia de seguridad y seleccione un
directorio. A continuación, toque Copia de seguridad. Se crea una carpeta de copia
de seguridad cuyo nombre se construye a partir de la fecha actual.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
xx0300000441
Acción
1. En el menú ABB, toque Copia de seguridad y restauración.
2. Toque Restaurar sistema..
Aparece una pantalla que muestra la ruta seleccionada. Si se ha definido una ruta pre-
determinada de la forma detallada en la sección Restauración del sistema en la página
304, se muestra dicha ruta.
3. ¿Es correcta la carpeta de copia de seguridad mostrada?
Sí es así: Toque Restaurar para realizar la restauración. Se realiza la restauración y el
sistema se arranca automáticamente en caliente.
Si no es así: Toque ... a la derecha de la carpeta de copia de seguridad y seleccione un
directorio. A continuación, toque Restaurar. Se realiza la restauración y el sistema se
arranca automáticamente en caliente.
xx0300000442
Consideraciones generales
A la hora de realizar copias de seguridad o restaurar copias de seguridad realizadas
anteriormente, debe tener en cuenta varias cosas. Algunas de ellas se enumeran a
continuación.
BACKUP directorio
El sistema crea automáticamente un directorio local predeterminado para las copias de
seguridad, con el nombre BACKUP. ¡Es recomendable utilizar este directorio para guardar
sus copias de seguridad! Las copias de seguridad guardadas de esta forma no se copian al
directorio HOME en las copias de seguridad posteriores.
No cambie en ningún caso el nombre del directorio BACKUP.
Además, no cambie en ningún caso el nombre de una copia de seguridad concreta a
BACKUP, ya que el hacerlo interferiría con este directorio.
Es posible crear una ruta predeterminada a cualquier ubicación de la red en la que se desee
almacenar la copia de seguridad. La forma de hacerlo se detalla en la sección Establecimiento
de rutas predeterminadas en la página 325.
¿Módulos duplicados?
No se realiza la operación de guardado en el comando de copia de seguridad. Esto implica
que pueden existir dos versiones de los mismos módulos en la copia de seguridad: uno de la
memoria, guardado en el directorio Rapid\Task\Progmod\, y otro del directorio HOME
copiado al directorio inicial de la copia de seguridad.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque Diagnóstico.
Aparece una pantalla de selección.
en06000002630
3. Toque ... junto al nombre del archivo para cambiar el nombre del archivo de diagnóstico.
4. Toque ... junto a la carpeta para cambiar la ubicación de destino del nombre de archivo.
5. Toque OK para crear un archivo de diagnóstico con el sistema actual o toque Cancelar
para volver al panel de control.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque Configuración.
Aparece una lista con los tipos disponibles en el tema seleccionado.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400001149
Continuación
Acción
1. En la lista de instancias de parámetros del sistema, toque para seleccionar una
instancia y toque Editar.
Aparece la instancia seleccionada.
en0400001151
Acción
1. En la lista de instancias de parámetros del sistema, toque Añadir.
Aparece una nueva instancia, con valores predeterminados.
2. Toque el nombre del parámetro o su valor para editar este último.
3. Toque OK.
Continuación
Acción
1. En la lista de tipos, toque el menú Archivo y toque:
• Guardar como para guardar las configuraciones de parámetros del tema selec-
cionado.
• Guardar todo como para guardar todas las configuraciones de parámetros de
todos los temas.
2. Seleccione el directorio en el que desea guardar los parámetros.
3. Toque OK.
Acción
1. En la lista de tipos, toque el menú Archivo y toque Cargar parámetros.
2. Seleccione una de estas acciones y toque Cargar:
• Eliminar los parámetros existentes antes de cargar
• Cargar parámetros si no hay duplicados
• Cargar parámetros y reemplazar los duplicados
3. Seleccione el directorio y el archivo en el que desee cargar los parámetros y a contin-
uación toque OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Información relacionada
Manual de referencia técnica - Parámetros del sistema.
11 Calibración
11.1 Procedimientos básicos
Acción
1. En el menú ABB, toque Calibración.
2. En la lista de unidades mecánicas, compruebe el estado de calibración.
¡PELIGRO!
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
En esta sección se detalla la forma de realizar una calibración aproximada de cada eje del
robot, es decir, actualizando el valor de cuentarrevoluciones de cada eje con ayuda del
FlexPendant. Encontrará información detallada sobre los cuentarrevoluciones y la forma de
actualizarlos con posiciones y escalas de calibración en el manual de producto del robot
correspondiente. Consulte el manual Manual del operador - Calibration Pendulum para
obtener más información acerca de la calibración.
En el caso de los robots que utilizan la opción Absolute Accuracy, el archivo de datos de
calibración [Link] debe ser cargado primero.
Acción
1. En el menú ABB, toque Calibración.
Se enumeran todas las unidades mecánicas que estén conectadas al sistema, así
como su estado de calibración.
2. Toque la unidad mecánica que desee.
Aparece la pantalla siguiente: Toque Cuentarrevoluc..
en0400000771
Continuación
Acción
4. Seleccione el eje cuyo cuentarrevoluciones desee actualizar. Para ello, haga lo
siguiente:
• Active la casilla de verificación del lado izquierdo.
• Toque Seleccionar todo para actualizar todos los ejes.
A continuación, toque Actualizar.
5. Aparece una ventana de diálogo que le advierte de que la operación de actualización
no puede deshacerse:
• Toque Actualizar para continuar con la actualización de los cuentarrevolu-
ciones.
• Toque Cancelar para cancelar la actualización de los cuentarrevoluciones.
Si toca Actualizar, los cuentarrevoluciones seleccionados se actualizan y se elimina la
marca de verificación de la lista de ejes.
6.
¡CUIDADO!
¡Si uno de los cuentarrevoluciones se actualiza incorrectamente, provocará un posicio-
namiento incorrecto del robot, lo que puede dar lugar a lesiones o daños!
Compruebe muy cuidadosamente la posición de calibración después de cada actual-
ización.
Consulte la sección Comprobación de la posición de calibración en uno de los
manuales de calibración, en función de qué método de calibración debe usar. El manual
de producto del robot también contiene más información sobre la calibración.
Información relacionada
Manual del operador - Calibration Pendulum
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
En esta sección se describe cómo cargar los datos de calibración desde el FlexPendant.
Los datos de calibración se entregan en un disquete y deben ser trasladados a una memoria
USB o transferidos al controlador a través de FTP.
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Calibración y seleccione una
unidad mecánica. A continuación, toque Parámetros
calib..
2. Toque Cargar calibración de motor.... Si toca Sí, aparece una
Aparece una ventana de diálogo que le advierte de que ventana de selección de
la carga de los nuevos valores de offset de calibración archivo.
puede afectar a las posiciones programadas para el
robot:
• Toque Sí para continuar.
• Toque No para cancelar la operación.
3. En el caso de los sistemas que no ejecutan la opción En este caso, actualice los
Absolute Accuracy, los datos de calibración se datos del controlador desde
almacenan normalmente en la tarjeta de medida serie la memoria de la tarjeta de
(SMB). medida serie, de la forma
detallada en la sección
Memoria de la tarjeta de
medida serie en la página
318
4. En el caso de los sistemas que ejecutan la opción En este caso, haga lo
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Calibración.
2. Toque la unidad mecánica para seleccionarla y toque
Parámetros de calibración.
3. Toque Editar offset de calibración de motor....
Aparece una ventana de diálogo que le advierte de que la
actualización de los cuentarrevoluciones puede afectar a
las posiciones programadas para el robot:
• Toque Sí para continuar.
• Toque No para cancelar la operación.
Si toca Sí, aparece una vista de selección de archivo.
4. Toque el eje cuyo offset de calibración de motor desea
editar.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
En esta sección se describe cómo utilizar el FlexPendant al realizar la calibración fina del
robot.
El método de montar el equipo de calibración en cada eje se detalla en las instrucciones de
calibración del eje correspondiente, consulte el manual de producto del robot.
Acción
1.
¡AVISO!
¡No realice la calibración fina del robot si no cuenta con el equipo especial utilizado para
la calibración del eje! Si lo hace, podría dar lugar a una exactitud insuficiente en los
movimientos del robot.
2. En el menú ABB, toque Calibración.
Se enumeran todas las unidades mecánicas que estén conectadas al sistema, así
como su estado de calibración.
3. Toque la unidad mecánica para seleccionarla.
Aparece la pantalla siguiente: Toque Parámetros calib..
en0400001127
Continuación
Acción
4. Toque Calibración fina....
Aparece una ventana de diálogo que solicita que utilice un equipo externo para realizar
la calibración en sí. Asegúrese de que ha montado todo el equipo de calibración
necesario para el eje que desea calibrar. La forma de hacerlo se detalla en las instruc-
ciones de calibración.
También aparece un aviso que le advierte de que la actualización de los cuentarrevolu-
ciones puede afectar a las posiciones programadas para el robot:
• Toque Sí para continuar.
• Toque No para cancelar la operación.
5. Seleccione el eje a calibrar, marcando la casilla de verificación de la izquierda.
6. Toque Calibrar.
Aparece una ventana de diálogo que le advierte de que cambiará la calibración de los
ejes seleccionados y de que no puede deshacer la operación:
• Toque Calibrar para continuar.
• Toque Cancelar para cancelar la operación.
Al tocar Calibrar, aparece brevemente una ventana que informa del inicio del proceso
de calibración.
El eje se calibra y el sistema vuelve a la lista de unidades mecánicas disponibles.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Si... ...entonces...
El disco flash, la memoria de almace- Los datos almacenados en la tarjeta de
namiento o el controlador son nuevos o han medida serie se copian automáticamente a la
sido sustituidos por repuestos no utilizados memoria del controlador.
anteriormente.
La tarjeta de medida serie es sustituida por Los datos almacenados en la memoria del
una tarjeta de repuesto nueva y no utilizada controlador se copian automáticamente a la
anteriormente. memoria de la tarjeta de medida serie.
El disco flash o el controlador completo es Los datos de la memoria del controlador y de
sustituido por uno de repuesto utilizado ante- la memoria de la tarjeta de medida serie son
riormente en otro sistema. diferentes. Debe actualizar manualmente la
memoria del controlador con los datos de
la memoria de la tarjeta de medida serie.
La tarjeta de medida serie es sustituida por Los datos de la memoria del controlador y de
una de repuesto utilizada anteriormente en la memoria de la tarjeta de medida serie son
otro sistema. diferentes. En primer lugar debe borrar los
datos de la memoria de la nueva tarjeta de
medida serie y a continuación actualizar la
memoria de la tarjeta de medida serie con
los datos de la memoria del controlador.
Continuación
Si... ...entonces...
Se cargan nuevos datos de calibración a Los datos de la memoria del controlador y de
través de RobotStudio o con ayuda del la memoria de la tarjeta de medida serie son
FlexPendant y se reinicia el sistema. diferentes. Debe actualizar manualmente la
memoria de la tarjeta de medida serie con
los datos de la memoria del controlador.
Compruebe que los nuevos valores de
calibración pertenezcan a un manipulador
cuyo número de serie sea el definido en el
sistema.
Acción
1. En el menú ABB, toque Calibración y seleccione una unidad mecánica.
2. Toque Memoria de tarjeta de medida serie y a continuación toque Mostrar estado.
Se muestran los datos, indicando su estado tanto en la tarjeta de medida serie como
en el controlador.
Actualización de los datos del controlador con los de la memoria de la tarjeta de medida serie
En esta sección se describe cómo cargar los datos de la tarjeta de medida serie en el
controlador.
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Calibración y seleccione una
unidad mecánica.
2. Toque Memoria de tarjeta de medida serie y a continu-
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Calibración y seleccione una
unidad mecánica.
2. Toque Memoria de tarjeta de medida serie y a contin-
uación, toque Actualizar.
3. Toque el botón La tarjeta de medida serie ha sido Resulta esencial que cargue
sustituida. correctamente los datos de
Aparece un aviso. Toque Sí para continuar o No para calibración.
cancelar.
4. Se actualizan los datos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Calibración y toque una unidad mecánica para seleccionarla.
2. Toque Memoria de tarjeta de medida serie y a continuación, toque Avanzadas.
Están disponibles las funciones siguientes:
• Borrar memoria de armario
• Borrar memoria de tarjeta de medida serie
Información relacionada
Manual del operador - RobotStudio.
Manual del operador - Service Information System.
Application manual - Motion performance.
Descripción general
En esta sección se describe cómo definir la base de coordenadas de la base mediante el
método 4 puntos XZ. Este método permite mover y rotar la base de coordenadas de la base
respecto de la base de coordenadas mundo. Normalmente, la base de coordenadas de la base
está centrada y alineada con la base de coordenadas mundo. Recuerde que la base de
coordenadas de la base es fija con respecto a la base del robot.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
xx0400000782
Continuación
xx0600003322
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Calibración y seleccione una
unidad mecánica. A continuación, toque Base de
coordenadas de la base.
2. Toque 4 puntos XZ....
3. Configure una posición de referencia fija dentro del
rango de trabajo del robot.
4. Toque ... para cambiar el punto de referencia. Introduzca
las coordenadas de la posición de referencia fija.
Aparece un teclado numérico y cuadros para los valores
Continuación
Acción Información
12. Para guardar en un archivo los datos de transformación
introducidos, toque el menú Posiciones y a continu-
ación, Guardar. Introduzca el nombre del archivo y a
continuación, toque OK.
13. Para eliminar todos los datos de transformación introdu-
cidos, toque el menú Posiciones y a continuación,
Restablecer todo.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Es posible establecer rutas predeterminadas individuales para la realización de distintas
acciones con el FlexPendant.
Se enumeran a continuación:
• Copia de seguridad y restauración
• Guardar y almacenar archivos de configuración
• Guardar y cargar programas de RAPID
• Guardar y cargar módulos de RAPID
Esta función está disponible siempre y cuando el usuario que tiene iniciada la sesión esté
autorizado. La autorización de usuarios se gestiona a través de RobotStudio. Consulte el
Manual del operador - RobotStudio.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, FlexPendant.
2. Toque Ruta predeterminada del sistema de archivos.
Aparece una pantalla de selección:
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0500002361
Continuación
Acción
3. Toque el menú Tipo de archivo para elegir:
• Programas de RAPID
• Módulos de RAPID
• Copia de seguridad/restauración
• Archivos de configuración
4. Escriba la ruta predeterminada o toque Examinar para seleccionar la ubicación
deseada.
5. Si es necesario, puede eliminar la ruta introducida previamente tocando Borrar.
6. Toque OK.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, FlexPendant.
2. Toque Ver en el cambio de modo de funcionamiento.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400001152
¡NOTA!
El botón Borrar vista elimina la vista seleccionada actualmente si no desea que se muestre
automáticamente ninguna vista.
Imágenes de fondo
La imagen de fondo del FlexPendant puede ser cambiada. Puede usarse cualquier archivo del
disco duro del controlador, una foto o una ilustración.
Para obtener los mejores resultados, utilice una imagen que siga las recomendaciones
siguientes:
• 640 por 390 píxeles (ancho por alto)
• Formato gif
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque FlexPendant y a continuación Imagen de fondo.
en0500001547
3. Toque Examinar para buscar otra imagen en el disco duro del controlador.
4. Toque Predeterminado para restaurar la imagen de fondo original.
5. Toque OK.
12.1.4. Definición del nivel de visibilidad de las funciones protegidas por el UAS
Descripción general
En esta sección se describe la forma de definir el nivel de visibilidad para las funciones
protegidas por el sistema de autorización de usuarios, UAS. Las funciones protegidas pueden
ocultarse o mostrarse pero no están accesibles. Todas las tareas de administración del sistema
de autorización de usuarios se realizan desde RobotStudio. Consulte el Manual del operador
- RobotStudio.
Cómo definir el nivel de visibilidad para las funciones protegidas por el UAS
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, FlexPendant.
2. Toque Sistema User Authorization System.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400001153
3. Toque para seleccionar el nivel de visibilidad de las funciones protegidas por el UAS.
• Ocultar las funciones no accesibles, O BIEN
• Mostrar un mensaje al intentar entrar en las funciones protegidas
4. Toque OK.
Descripción general
Si su sistema dispone de una interfaz de operador personalizada, es decir una o varias
aplicaciones desarrolladas con Robot Application Builder, es posible permitir al usuario el
inicio de la ejecución del programa en el modo manual desde esas aplicaciones. Sin embargo,
si no existe ninguna aplicación de ese tipo, la pantalla que permite añadir otras vistas de
prueba se mostrará como en la figura siguiente.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, FlexPendant.
2. Toque Vista de prueba adicional.
La pantalla mostrada puede tener el aspecto siguiente:
en0600003110
Descripción general
Las posiciones de robot de un programa de RAPID son variables con nombre o sin nombre
(usando en este caso el carácter de asterisco, *). El programador puede decidir qué regla de
asignación de nombres debe usar el FlexPendant a la hora de programar nuevas instrucciones
de movimiento.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, FlexPendant.
2. Toque Regla de programación de posiciones.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0500002415
Continuación
Panel de tareas
El panel de tareas se encuentra en el menú de configuración rápida. Consulte Menú de
configuración rápida, tareas en la página 232.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control y a continuación, FlexPendant.
2. Toque Configuración de panel de tareas.
3. Seleccione Sólo tareas normales o Todas las tareas.
Todas las tareas hace que todas las tareas que tienen trustlevel con el valor No
safety sean seleccionables en el modo manual.
4. Toque OK.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Opciones de apariencia
En esta sección se describe el menú Apariencia, que permite ajustar el brillo y el contraste de
la pantalla.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque Apariencia.
3. Toque el botón Más o Menos adecuado para ajustar los niveles. Toque Volver a pre-
determinados para volver a los niveles predeterminados.
El brillo y el contraste cambian a medida que se ajustan los niveles, con el fin de mostrar
instantáneamente cómo afectarán los nuevos niveles a la visibilidad.
4. Toque OK para usar los nuevos niveles de brillo y contraste.
¡NOTA!
Si cambia el brillo o el contraste en comparación con los niveles predeterminados, algunas
pantallas pueden presentar bandas. Sin embargo, esto no indica defectos en la pantalla.
Vuelva a la configuración predeterminada para evitar el aspecto con bandas.
Descripción general
El dispositivo suele utilizarse sostenido con la mano izquierda. Sin embargo, las personas
zurdas suelen preferir usar su mano izquierda para el uso de la pantalla táctil. En ese caso,
pueden girar fácilmente la pantalla 180 grados y usar su mano derecha para sostener el
dispositivo. El FlexPendant está preparado para personas diestras en el momento de la
entrega, pero puede adaptarse fácilmente a las necesidades de las personas zurdas.
Figura
El FlexPendant, utilizado por una persona diestra en la imagen superior y por una persona
zurda en la imagen inferior. Observe especialmente la ubicación del pulsador de emergencia
cuando la pantalla está girada 180 grados.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
en0400000913
Continuación
Procedimiento
En esta sección se detalla cómo adaptar el FlexPendant a las necesidades de una
personazurda.
Acción
1. Toque el menú ABB y Panel de control.
2. Toque Apariencia.
3. Toque Girar hacia la derecha.
en0400000915
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque Fecha y hora.
Se muestran la fecha y la hora actuales.
3. Toque el botón Más o Menos adecuado para cambiar la fecha o la hora.
4. Toque OK para usar los ajustes de fecha y hora.
¡NOTA!
La fecha y la hora siempre se muestran de acuerdo con el estándar ISO, es decir, con el
formato de año-mes-día y horas:minutos, usando un formato de 24 horas.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque I/O.
Aparece una lista con todas las señales de I/O definidas en el sistema, con una casilla
de verificación cada una.
3. Toque los nombres de las señales que desee seleccionar para la lista I/O más
comunes.
Toque Todos o Ninguno para seleccionar todas las señales o ninguna de ellas.
Toque Nombre o Tipo para ordenar por nombre o tipo de señal.
4. Toque Previsualizar para ver la lista de señales seleccionadas y ajustar el orden de
clasificación.
Toque una señal para seleccionarla y toque las flechas para subir o bajar la señal en la
Idiomas
En este procedimiento se detalla cómo cambiar de uno de los idiomas instalados actualmente
a otro. El FlexPendant admite un máximo de tres idiomas, elegidos antes de la instalación del
sistema en el controlador del robot.
Al cambiar a otro idioma, todos los botones, menús y diálogos utilizarán el nuevo idioma. Ni
las instrucciones de RAPID, las variables, los parámetros de sistema ni las señales de I/O se
ven afectadas.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque Idioma.
Aparece una lista con los idiomas instalados.
3. Toque el idioma que desee activar.
4. Toque OK. Aparece una ventana de diálogo. Toque Sí para continuar y reiniciar el
FlexPendant.
El idioma actual es reemplazado por el recién seleccionado.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción general
Las teclas programables son cuatro botones de hardware del FlexPendant que pueden usarse
para funciones dedicadas y específicas, configuradas por el usuario. Consulte Botones de
hardware en la página 47.
Las teclas pueden ser programadas para simplificar la programación o las pruebas de
programas. También pueden usarse para activar menús del FlexPendant.
Acción
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque [Link]..
3. Seleccione la tecla que desee establecer, con las opciones Tecla 1-4 de la lista de
opciones.
4. Toque el menú Tipo para seleccionar el tipo de acción.
• Ninguno
• Entrada
• Salida
• Sistema
5. Si selecciona el tipo Entrada:
• Toque una de las entradas digitales de la lista, para seleccionarla.
• Toque el menú Permitir en automático para indicar si la función también se
permite en el modo de funcionamiento automático.
¡Atención! Las señales digitales de entrada no pueden establecerse mediante las
teclas programables. Su valor sólo puede cambiarse de alto a bajo, lo cual dará lugar
a un evento que puede conectarse a una rutina de evento de RAPID.
Continuación
Acción
6. Si selecciona el tipo Salida:
• Toque una de las salidas digitales de la lista, para seleccionarla.
• Toque el menú Tecla presionada para indicar cómo debe comportarse la señal
al presionar la tecla.
• Toque el menú Permitir en automático para indicar si la función también se
permite en el modo de funcionamiento automático.
Funciones al presionar la tecla:
• Activar/desactivar: Cambia el valor de la señal de 0 a 1 o viceversa.
• Cambiar a 1: Cambia la señal a 1.
• Cambiar a 0: Cambia la señal a 0.
• Presionar/liberar: Cambia el valor de la señal a 1 mientras la tecla esté
presionada (recuerde que las señales invertidas cambiarán a 0).
• Pulso: El valor de la señal realiza un impulso.
7. Si selecciona el tipo Sistema:
• Toque el menú Tecla presionada para seleccionar Mover PP a Main.
• Toque el menú Permitir en automático para indicar si la función también se
permite en el modo de funcionamiento automático.
8. Establezca las demás teclas de la forma descrita en los pasos del 3 al 7 anteriores.
9. Toque OK para guardar la configuración.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Recalibración
En esta sección se describe cómo recalibrar la pantalla táctil. La pantalla táctil está calibrada
en el momento de la entrega y, normalmente, nunca es necesario recalibrarla.
en0400000974
Acción Información
1. En el menú ABB, toque Panel de control.
2. Toque Pantalla táctil.
3. Toque Recalibrar.
La pantalla quedará vacía durante unos segundos.
Se muestra un conjunto de aspas, de una en una.
4. Toque el centro de cada aspa con un objeto con
¡CUIDADO!
No utilice ningún objeto afilado
que pueda dañar la superficie de
la pantalla.
5. La recalibración ha terminado.
Descripción general
Este capítulo proporciona definiciones y explicaciones acerca de los conceptos y vocablos
importantes utilizados en este manual.
Recuerde que también puede encontrar más información en cualquiera de los capítulos
dedicados a las distintas características.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Descripción
El concepto sistema de robot comprende los manipuladores, controladores y todos los
equipos controlados por el controlador (herramienta, sensores, etc.). Incluye todo el hardware
y software necesario para hacer funcionar el robot. El hardware y software específico de una
aplicación, por ejemplo los equipos de soldadura por puntos, no se incluyen en este concepto.
13.3. ¿Qué son las unidades mecánicas, los manipuladores y los posicionadores?
Unidad mecánica
Con una unidad mecánica pueden hacerse movimientos manuales. Puede ser un robot, un eje
adicional individual, como un motor, o un conjunto de ejes adicionales, por ejemplo, un
posicionador de dos ejes o un robot de un fabricante distinto de ABB.
Manipulador
Manipulador es un término genérico para las unidades mecánicas utilizadas para mover
objetos, herramientas, etc. El término manipulador incluye tanto robots como
posicionadores.
Robot
Un robot es una unidad mecánica dotada de un TCP. Un robot puede ser programado para
moverse hasta una posición especificada en coordenadas cartesianas (X, Y y Z) del TCP y en
la orientación de la herramienta.
Posicionador
Un posicionador es una unidad mecánica utilizada para mover un objeto de trabajo. Puede
tener uno o varios ejes, pero normalmente no más de 3 ejes. Normalmente, los posicionadores
no tienen ningún TCP.
Eje adicional
El controlador de robot puede controlar ejes adicionales además de los ejes del robot. Estas
unidades mecánicas pueden ser movidas y coordinadas con los movimientos del robot.
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
Continuación
Figura
La figura representa la relación entre estos conceptos: unidad mecánica, manipulador, robot,
posicionador y eje adicional.
en0400000940
Herramienta
Una herramienta es un objeto que puede montarse directa o indirectamente sobre el disco
giratorio del robot, o montarse en una posición fija dentro del área de trabajo del robot.
Un accesorio (una fijación) no es una herramienta.
Todas las herramientas deben tener definido un TCP (punto central de la herramienta).
Cada herramienta que pueda ser utilizada por el robot debe ser medida y sus datos
almacenados, para conseguir un posicionamiento exacto del punto central de la herramienta.
Figura
en0400000803
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
A Lado de la herramienta
B Lado del robot
Figura
La figura siguiente muestra el hecho de que el punto central de la herramienta (TCP) es el
punto alrededor del cual se define la orientación de muñeca existente entre la herramienta y
el manipulador.
xx0300000604
Descripción
El punto central de la herramienta (TCP) es el punto respecto del cual se definen todas las
posiciones del robot. Normalmente, el punto central de la herramienta se define respecto de
una posición de la brida giratoria del manipulador.
El punto central de la herramienta se mueve hasta la posición de destino programada. Este
Figura
Z Y
Z
Y X
Y
X
X
en0400000819
Descripción
Un objeto de trabajo es un sistema de coordenadas que tiene asociadas determinadas
propiedades específicas. Se utiliza principalmente para simplificar la programación durante
la edición de programas debido a los desplazamientos asociados a tareas, objetos, procesos y
otros elementos concretos.
El sistema de coordenadas del objeto de trabajo debe ser definido en dos bases de
coordenadas: la base de coordenadas del usuario (dependiente de la base de coordenadas
mundo) y la base de coordenadas del objeto (dependiente de la base de coordenadas del
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
usuario).
Con frecuencia, los objetos de trabajo se crean para simplificar el movimiento a lo largo de
las superficies del objeto. Puede tener creados más de un objeto de trabajo, de forma que debe
decidir cuál debe usarse para el movimiento.
Las cargas útiles resultan importantes a la hora de trabajar con pinzas. Para poder posicionar
y manipular un objeto de la forma más exacta posible, es necesario tener en cuenta su peso.
Debe decidir cuál debe usar para el movimiento.
Descripción general
Un sistema de coordenadas define un plano o un espacio con ejes, partiendo de un punto fijo
conocido como origen. Los objetivos y las posiciones de robot se localizan mediante medidas
a lo largo de los ejes de los sistemas de coordenadas.
Los robots utilizan varios sistemas de coordenadas, cada uno de ellos adecuado para tipos
concretos de movimientos o programaciones.
• El sistema de coordenadas de la base se encuentra en la base del robot. Es la forma
más fácil de mover únicamente el robot de una posición a otra. Consulte El sistema de
coordenadas de la base en la página 350 para obtener más información.
• El sistema de coordenadas del objeto de trabajo depende de la pieza de trabajo y con
frecuencia es el más adecuado para la programación del robot. Consulte El sistema de
coordenadas del objeto de trabajo en la página 352 para obtener más información.
• El sistema de coordenadas de la herramienta define la posición de la herramienta que
utiliza el robot al alcanzar los objetivos programados. Consulte El sistema de
coordenadas de la herramienta en la página 354 para obtener más información.
• El sistema de coordenadas mundo define la célula de robot. Todos los demás sistemas
de coordenadas dependen del sistema de coordenadas mundo, ya sea de forma directa
o indirectamente. Resulta útil en los movimientos, los movimientos en general y el
manejo de estaciones y células con varios robots o bien robots movidos por ejes
externos. Consulte El sistema de coordenadas mundo en la página 351 para obtener
más información.
• El sistema de coordenadas del usuario resulta útil a la hora de representar equipos que
sostienen otros sistemas de coordenadas, por ejemplo objetos de trabajo. Consulte El
sistema de coordenadas del usuario en la página 355 para obtener más información.
xx0300000495
Continuación
El sistema de coordenadas de la base tiene su punto cero en la base del robot, lo que hace que
sus movimientos resulten predecibles en el caso de los robots con montaje fijo. Por tanto,
resulta útil a la hora de mover un robot de una posición a otra. A la hora de programar un
robot, suelen resultar más adecuados otros sistemas de coordenadas, como el sistema de
coordenadas del objeto de trabajo. Consulte El sistema de coordenadas del objeto de trabajo
en la página 352 para obtener más información.
Si se encuentra en pie delante del robot y realiza un movimiento en el sistema de coordenadas
de la base y en un sistema de robot configurado de la forma normal, al mover el joystick hacia
usted, el robot se mueve a lo largo del eje X, mientras que el movimiento del joystick hacia
los lados hace que el robot se mueva a lo largo del eje Y. Al girar el joystick, el robot se mueve
a lo largo del eje Z.
en0300000496
El sistema de coordenadas mundo tiene su punto cero en una posición fija de la célula o la
estación. Por eso resulta útil a la hora de manejar varios robots o robots que son movidos por
ejes externos.
De forma predeterminada, el sistema de coordenadas mundo coincide con el sistema de
coordenadas de la base.
Continuación
xx0600002738
El sistema de coordenadas del objeto de trabajo se corresponde con la pieza de trabajo: Define
el posicionamiento de la pieza de trabajo respecto del sistema de coordenadas mundo (o
respecto de cualquier otro sistema de coordenadas).
El sistema de coordenadas del objeto de trabajo debe ser definido en dos bases de
coordenadas: la base de coordenadas del usuario (dependiente de la base de coordenadas
Continuación
C
A
B
en0400001227
A Posición original
B Sistema de coordenadas del objeto
C Nueva posición
D Sistema de coordenadas de desplazamiento
Continuación
xx0300000506
Continuación
B
en0300000497
El sistema de coordenadas del usuario puede usarse para representar equipos como los
accesorios o los bancos de trabajo. Con ello se consigue un nivel más en la cadena de sistemas
de coordenadas relacionados entre sí, lo cual puede resulta útil a la hora de manejar equipos
que sostienen objetos de trabajo u otros sistemas de coordenadas.
Finalidad
Una aplicación de RAPID contiene una secuencia de instrucciones que controla el robot, de
forma que realice las operaciones para las que ha sido instalado.
Descripción
La generación de la imagen especular crea una copia de un programa, un módulo o una rutina
en un plano de espejo determinado. La función de generación de imagen especular puede
aplicarse a cualquier programa, módulo o rutina.
La generación de la imagen especular puede hacerse de dos formas diferentes:
• De forma predeterminada, respecto del sistema de coordenadas de la base. La
operación de generación de imagen especular se realiza a lo largo del plano XZ del
sistema de coordenadas de la base. Se genera la imagen especular de todas las
posiciones y bases de coordenadas de los objetos de trabajo utilizadas en una
instrucción del programa, módulo o rutina que haya seleccionado. Se generan
imágenes especulares de los ejes X y Z de la orientación de la posición.
• Avanzada, respecto de una base de coordenadas de espejo específica. La operación de
generación de imagen especular se realiza a lo largo del plano XY en una base de
coordenadas específica de objeto de trabajo, la base de coordenadas de espejo. Se
generan imágenes especulares de todas las posiciones del programa, módulo o rutina
seleccionados. Si el argumento de objeto de trabajo de una instrucción es un objeto de
trabajo distinto del especificado en la ventana de diálogo de generación de imagen
especular, se usa en la operación el objeto de trabajo de la instrucción. También es
posible especificar qué eje de la orientación de posición se reflejará, X y Z o bien Y y
Z.
En las siguientes descripciones de la generación de imagen especular se describe la
generación avanzada.
Plano de espejo
La función de generación de imagen especular genera imágenes especulares de todas las
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
posiciones (robtargets) del plano de espejo. Esto significa que la posición cuya imagen
especular se genera quedará en una posición simétrica en el lado contrario del plano, respecto
Continuación
xx0600002815
Continuación
Continuación
xx0600002816
xx0600002817
Configuraciones de brazo
La configuración de brazo no se refleja, lo que significa que tras la generación de la imagen
especular es necesario comprobarla cuidadosamente ejecutando la trayectoria en el modo
manual. Si es necesario cambiar la configuración de brazo, se hace manualmente y la posición
se corrige con un comando modpos.
Continuación
xx0600002818
A Posición original
A_m Posición reflejada
B Base de coordenadas de objeto wobj3
C Plano de espejo
Para realizar esta generación de imagen especular, es necesario definir en primer lugar el
plano de espejo. Para ello, cree un nuevo objeto de trabajo y asígnele un nombre (por ejemplo
mirror). A continuación, utilice los tres puntos de p1 a p3 para definir el sistema de
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
coordenadas del objeto con ayuda del robot. Este procedimiento se describe en Definición del
sistema de coordenadas del objeto de trabajo en la página 169, en el Manual del operador -
IRC5 con FlexPendant.
Tras hacerlo, es posible generar la imagen especular de la rutina org, usando wobj3 y ‘espejo’
como datos de entrada.
Continuación
R1 Robot 1
R2 Robot 2
G Plano de espejo virtual
H wobj1 = base de coordenadas de espejo
J wobj1 para el robot 2
K Proyección de p1 en el plano XY
p1 Posición original
p1_m Posición reflejada
Tras la definición del objeto de trabajo, wobj1, toda la programación se realiza en esta base
de coordenadas. A continuación, se refleja el programa usando la misma base de coordenadas
wobj1 que la base de coordenadas de espejo. Cada posición, por ejemplo p1, se refleja en la
nueva posición p1_m.
A continuación, el programa reflejado se traslada el robot 2, utilizando el objeto de trabajo
wobj1 como se describía anteriormente. Esto significa que la posición reflejada, p1_m, estará
“dada la vuelta” como si hubiera sido reflejada en un plano de espejo “virtual” situado entre
los dos robots.
Descripción general
Una matriz de datos es un tipo especial de variable: las variables normales pueden contener
un solo valor de dato, pero las matrices pueden contener varios.
Pueden describirse como tablas que pueden tener una o más dimensiones. Estas tablas pueden
rellenarse con datos (por ejemplo valores numéricos, cadenas de caracteres o variables) para
usarlos durante la programación o el manejo del sistema de robot.
A continuación se muestra un ejemplo de matriz tridimensional:
en0400001006
Esta matriz, denominada “Array”, se define con sus tres dimensiones, a, b y c. La dimensión
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
a tiene tres filas, la b tiene tres filas (columnas) y la c tiene dos filas. La matriz y su contenido
pueden escribirse como Array {a, b, c}.
Ejemplo 1: Array {2, 1, 1}=29
Ejemplo 2: Array {1, 3, 2}=12
A CalPendulum 237
ABB, menú 49 LoadIdentify 239
Absolute Accuracy memoria de tarjeta de medida serie 318
almacenamiento de datos 318 CalPendulum
acceso de escritura rutina de servicio 237
conceder 75 caracteres
mensaje 107 internacionales 105
rechazar 75 introducir 105
ajustar caracteres internacionales 105
HotEdit 201 cargas útiles
objetivos 200, 201 crear 175
posiciones 200, 201, 205 declaraciones 175
alimentación principal editar 176
apagar 19 editar las declaraciones 177
apagar 78 eliminar 178
archivos identificar 239
manejar 286 seleccionar 121
programas 179 visualizar las definiciones 176
archivos cfg 285 cerrar la sesión 112
archivos de configuración 285 conector 46
armarios 52 conector de puente 254
arranque en caliente 293 conexión
a la red 63
B conexión FlexPendant 60
barra de estado 49, 103 conexiones de red
barra de tareas 49 configurar 63, 291
base de coordenadas de la herramienta propiedades 99
definir 157 Configuración rápida
métodos 157 herramientas 139
prueba de reorientación 161 modo de ejecución 226
Boot Application modo de movimiento 139
parámetros 291 modo de velocidad 231
reiniciar 289 modo paso a paso 227
utilizar 289 objetos de trabajo 140
botón Avanzar 47 sistemas de coordenadas 140
botón Cerrar 49 tasks 232
© Copyright 2004-2008 ABB. Reservados todos los derechos.
S U
seguridad, símbolos 17 UAS
señales configurar vistas 329
cambiar valores 269 unidad de disco duro 282
categorías 271 unidad de disco flash 282
simular 269 unidad de programación 46
visualizar 267 unidad de red local 282
señales de I/O de seguridad 273 unidad del operador 46
símbolos, seguridad 17 unidad mecánica
SIS, Service Information System configuración rápida 137
almacenamiento de datos 318 seleccionar 117, 137
contenido de la memoria RAM 285 unidad mecánica no calibrada 259
rutina de servicio 238 unidades
SIS, Sistema de Información de Servicio activar 272
contadores 238 desactivar 272
sistema unidades mecánicas
cargado 281 activar 221
copia de seguridad 303 activar automáticamente 91
descripción general 281 definición 345
eliminar actual 295 desactivar 221
iniciar 292 USB 286
iniciar y seleccionar 294
V
inicio sin software 289
instalar 290 ventana de operador 49
propiedades 99 ventana del operador 102
recuperar la configuración predeterminada 297 visualizar mensajes en programas 102
reiniciar 292 X
restaurar 304
seleccionar 292 X-Start 294
volver a almacenado 298 Z
sistema, actualizar 76
zona de retorno a la trayectoria 258
sistemas
zoom 108
propiedades 99
sistemas de coordenadas
Configuración rápida 140
ABB AB
Robotics Products
S-721 68 VÄSTERÅS
SUECIA
Teléfono: +46 (0) 21 344000
Fax: +46 (0) 21 132592