0% encontró este documento útil (0 votos)
260 vistas19 páginas

Las Relaciones Semánticas Completo

El documento aborda las relaciones semánticas en el lenguaje, incluyendo conceptos como denotación y connotación, campos semánticos, hiperonimia e hiponimia, y sinonimia. Se explican las diferencias entre palabras homónimas y parónimas, así como la importancia de la isotopía en la cohesión de un texto. Además, se analizan fenómenos como la polisemia y la monosemia, y se presentan ejemplos para ilustrar cada concepto.

Cargado por

alexanderpotrof
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
260 vistas19 páginas

Las Relaciones Semánticas Completo

El documento aborda las relaciones semánticas en el lenguaje, incluyendo conceptos como denotación y connotación, campos semánticos, hiperonimia e hiponimia, y sinonimia. Se explican las diferencias entre palabras homónimas y parónimas, así como la importancia de la isotopía en la cohesión de un texto. Además, se analizan fenómenos como la polisemia y la monosemia, y se presentan ejemplos para ilustrar cada concepto.

Cargado por

alexanderpotrof
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LAS RELACIONES

SEMÁNTICAS
Denotación y connotación
Hiperonimia e hiponimia
Campos semánticos vs.
Campos léxicos Homonimia vs. paronimia

Familias léxicas Sinonimia

Polisemia y monosemia Antonimia


La denotación y
la connotación
En la lengua hay diferencias entre lo que decimos o escribimos y lo que realmente queremos expresar.
Por eso, las palabras tienen dos significados.

DENOTACIÓN CONNOTACIÓN
Significado objetivo, Significado subjetivo,
evidente, universal. individual. Pablo Neruda,
Palabras en sentido Palabras en sentido amor: es el fuego
que alimenta la
literal. figurado. vida.
Una sola interpretación. Múltiples
Del fuego quedarán las llamas. Enunciados denotativos interpretaciones. sentido
Fuego como fuente emisión de sencillos y directos. Enunciados connotativos
calor y luz, generalmente con complejos que necesitan figurado
llama.
información conceptual.
Los campos semánticos

Un campo semántico está formado por un conjunto de palabras que se relacionan entre sí por
su significado, puesto que comparten rasgos semánticos parecidos (semas o unidades mínimas
de significado). Por ejemplo: “abeto”, “haya”, “almendro” y “olmo” pertenecen al campo
semántico de los árboles.

¡No confundir con


familia léxica!
Las palabras de un
mismo campo semántico
no comparten el mismo
lexema.
Tipos de campos semánticos

Campo semántico Campo semántico


cerrado abierto

sí pueden añadirse nuevos


no pueden añadirse más elementos
elementos

Ej: las prendas de vestir,


Ej: los días de la semana,
los deportes, los
los continentes...
elementos de la
naturaleza...
no
e ro Campos
, p
lios .
p s
léxicos
Mu
y am
inf
init o
Los campos asociativos
Un campo asociativo es una agrupación de palabras que relacionamos de forma
subjetiva, es decir, no necesitan tener semas comunes ni ser de la misma
categoría gramatical.

Las asociaciones entre las palabras de un campo


Campo asociativo de
asociativo tienen que ver con las connotaciones
deporte: “estrategia”,
o emociones que provocan en un individuo.
“estiramiento”, “flexible”,
“competir”, “ganar”. Vaca
rumiar fiesta
fuerza lidia
Buey nobleza muerte
Pastar bravura tradición
virilidad
Las familias léxicas
Una familia léxica la componen palabras que contienen el mismo lexema.
Tierra > terreno, terrícola, terremoto, terraplén, desterrar...

Isotopía
Se trata de acoplamientos de campos semánticos que brindan homogeneidad de significado a un
texto. Las marcas semánticas aportan coherencia y cohesión a un escrito, por lo que adquiere un
significado global.
Los temas y subtemas de un texto se organizan a partir de isotopías. Escribir bien es, pues,
construir significados que se conecten entre sí, que constituyan una red, una trama.
Polisemia y monosemia

Fenómenos semánticos relacionados con el número de significados que tiene una palabra.

Monosemia Polisemia
A un significante A un significante le
corresponden varios
le corresponde un
significados.
significado. El contexto determina el
significado.
“bolígrafo”. “banco”
Ejemplo: “bolígrafo”
Ejemplo: “banco”
Hiperonimia e hiponimia
La hiperonimia es la relación de significado de un hiperónimo (término
genérico) respecto a sus hipónimos (términos subordinados). los hipónimos se
denominan entre sí cohipónimos.

Hiperónimos (“hiper-” = ‘grande’ + “onoma” =


‘nombre’): palabras de significado más general que
incluyen otras más pequeñas.
Hipónimos (“hipo-” = ‘pequeño’ + “onoma” =
‘nombre’): palabras de significado más concreto
que se engloban dentro de los hiperónimos.
Se trata de una relación
Ave de inclusión jerárquica

Genérico

eje vertical
pato
canario
loro
paloma

Eje horizontal Concreto


La relación entre dos palabras hipónimas de un mismo
hiperónimo se denomina “cohiponimia”.
Meronimia
Cuerpo
Genérico
humano
Relación jerárquica entre el todo (holónimo)
y las partes incluidas (merónimo).

eje vertical
pie
brazo cabeza

Concreto
Eje horizontal
Homonimia
Fenómeno por el que palabras que originariamente proceden de etimologías
distintas y tienen diferente significado, han evolucionado de tal modo que sus
significantes han llegado a coincidir en la misma forma. Es decir, son palabras que
se pronuncian igual, pero tienen significados diferentes.

Palabras homófonas (“homo-” = ‘igual’ + “fono” = ‘sonido’): se pronuncian igual, pero se


escriben diferente y tienen distintos significados, Ejemplo. “baca” y “vaca”.
Palabras homógrafas (“homo-” = ‘igual’ + “grafía” = ‘letra’): son aquellas palabras que se
escriben y se pronuncian igual, pero tienen significados diferentes. Ejmplo: “río” (del
verbo “reír”) y “río” (sustantivo). Normalmente, se trata de diferentes categorías de
palabras.
Ejemplo: “llama”

En el
diccionario
aparecen dos
entradas por
su origen
diferente.
Paronimia
Relación semántica que se da entre dos palabras fonéticamente parecidas, pero con significado
diferente: hombre / hambre, docena / decena, especia / especie.
La paronimia produce confusiones en la lengua oral y, por eso, se utiliza para crear juegos
lingüísticos o de carácter humorístico en los mensajes.
PARONOMASIA
“El verso sutil que pasa o se posa.”
(Rubén Darío) e b é is
¡No d r
u n d i
conf on
im ia c
paro n
n im ia !
h om o
Sinonimia
Relación semántica existente entre dos o más palabras con distinto significante y el mismo
significado. Ejemplo: “barco”, “navío”, “velero”...
En realidad, no es frecuente la sinonimia perfecta, esto es, palabras que sean intercambiables
en cualquier contexto sin que se altere su sentido. Ejemplo: “fallecer”, “morir”, “espichar”,
“fenecer”...”, su utilización dependerá del enunciado o contexto.
Método para delimitar los sinónimos: prueba de la sustitución. Cuando la diferencia entre
las palabras consideradas es predominantemente objetiva, a menudo se encontrará cierta
superposición parcial en el significado, de forma que los términos pueden ser
intercambiables en unos contextos, pero no en otros. Por otro lado, cuando existe una
diferencia emotiva o estilística, no puede haber ninguna superposición, por lo cual no
pueden intercambiarse.
Sinonimia total o absoluta, Sinonimia parcial o
conceptual contextual
Sinónimos
Son palabras intercambiables en Solo son intercambiables en
determinados contextos.
connotativos
cualquier contexto. La diferencia
listo - zorro
entre sus significados es casi habitación - leonera
imperceptible o inexistente. Alterado-nervioso
aula - jauría
pesado-cansino
esposo-marido
rey-monarca
listo-inteligente
Sinónimos
Falsa sinonimia
de grado
miedo-fobia-pánico-terror niebla-bruma
pena-tristeza-depresión matar-asesinar
dolor-sufrimiento-agonía guapo-atractivo
ANTÍTESIS SINESTESIA

Antonimia PARADOJA OXÍMORON


Relación semántica que consiste en la oposición de significados entre las palabras. los vocablos que se
definen por oposición son frecuentes en todas las lenguas

Antonimia pura Antónimos Antónimos


complementarios recíprocos
Los términos opuestos Las dos palabras se implican
La oposición entre términos es
admiten una gradación. Se mutuamente. Un término
absoluta. La afirmación de uno
oponen pero no se excluyen. requiere la existencia del otro.
implica la exclusión del otro.
vender - comprar
frío - caliente hombre- mujer coger - dejar
alto - bajo vivo - muerto padre- hijo

También podría gustarte