0% encontró este documento útil (0 votos)
389 vistas70 páginas

08 Conocimiento de Embarque

El Conocimiento de Embarque (Bill of Lading) es un documento que certifica la carga de mercancías en un buque y regula el contrato de transporte marítimo entre el Porteador y el Consignatario. Este documento sirve como prueba de la entrega de mercancías, recibo y título de propiedad, y puede clasificarse según el lugar de recepción, beneficiario y estructura del viaje. Además, su precisión es crucial, ya que cualquier error puede implicar responsabilidades legales y financieras para el transportista.

Cargado por

Lisbeth Bermudez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
389 vistas70 páginas

08 Conocimiento de Embarque

El Conocimiento de Embarque (Bill of Lading) es un documento que certifica la carga de mercancías en un buque y regula el contrato de transporte marítimo entre el Porteador y el Consignatario. Este documento sirve como prueba de la entrega de mercancías, recibo y título de propiedad, y puede clasificarse según el lugar de recepción, beneficiario y estructura del viaje. Además, su precisión es crucial, ya que cualquier error puede implicar responsabilidades legales y financieras para el transportista.

Cargado por

Lisbeth Bermudez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE

(BILL OF LADING)
DEFINICIÓN
• Es un documento entregado por el Capitán del Buque o el Agente
Consignatario al Embarcador, en que prueba que la mercancía ha
sido cargada abordo del buque y será entregada a la persona
declarada en el mismo en el puerto designado por el Embarcador.
• Por tanto, es prueba de la existencia de un contrato de transporte
por mar, donde el Porteador se compromete a transportar la
mercancía desde un punto a otro, a cambio del pago de cierta
cantidad de dinero llamado flete.
• De este modo, “regula la relación contractual entre el Porteador y el
Consignatario” por lo que juega un papel vital en la relación entre el
Comprador y Vendedor.
FORMA Y CONTENIDO
• No existe una forma legalmente específica de
conocimiento de embarque. Los porteadores son
libres de diseñar sus propias formas.
• Generalmente consiste en una hoja impresa por su
anverso o cara y su reverso.

ANVERSO Y REVERSO
DE UN B/L
FUNCIONES DEL
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE
• Evidencia del Contrato de Transporte.
• Sirve como Recibo de la Mercancía
entregada al Porteador.
• Sirve como un documento prueba de la
Titularidad de las Mercancías.
Evidencia de Contrato de Transporte
• Son prueba escrita de la existencia de un contrato
de transporte por mar, donde el Porteador se
compromete a transportar la mercancía de un punto
a otro a cambio del pago del flete.
• Regulan la relación contractual entre el Porteador y
el Consignatario.
Evidencia de Contrato de Transporte
• En embarques realizados en buques de líneas regulares, cuyas
características excluyen el uso de contratos de fletamento, el
Conocimiento de Embarque cumple invariablemente esta función.
• En casos de Conocimientos de Embarque emitidos por buques que
viajen bajo un Contrato de Fletamento, se requiere un cuidadoso análisis
para determinar si tales Conocimientos de Embarque realizan o no la
función de servir de evidencia de contrato de transporte.
• Como regla general, si el Fletador es el propio Embarcador, el B/L no
tendrá la función de evidencia de contrato de transporte, ya que se
considerará que los términos de dicho contrato están debidamente
recogidos en el correspondiente Contrato de Fletamento.
Recibo de las Mercancías entregadas al
Transportista Marítimo
• Es prueba de que las mercancías han sido entregadas
al transportista o cargadas a bordo del buque.
• Bajo las Reglas de la Haya Visby, el Porteador no
puede negar las declaraciones una vez que el
Conocimiento de Embarque es transferido a una
tercera parte.
• El Conocimiento de Embarque se convierte en “prueba
concluyente”. Los Transportistas están obligados a
reconocer y responder.
Prueba de Titularidad de Mercancías
• Permite la transferencia de las mercaderías entre el
Embarcador y el Consignatario o entre éste y otra parte
mediante su endoso.
• La práctica dice que la posición legal generalmente
reconocida consiste en que el B/L es excelente prueba de
los términos del contrato entre Porteador y Embarcador,
pero es la única prueba de los términos del contrato entre
el Porteador y el subsiguiente poseedor del mismo, es
decir, del Consignatario.
Información que debe reflejarse en el
Conocimiento de Embarque

• EN RELACIÓN A LAS MERCANCÍAS.


– Marcas del embarque
– Cantidad de bultos
– Descripción y condición
– Precauciones si se trata de Mercancías
Peligrosas
Información que debe reflejarse en el
Conocimiento de Embarque

• EN RELACIÓN A LAS PARTES QUE


INTERVIENEN.
– Nombre del Embarcador
– Nombre del Consignatario
– Firma del Porteador /Agente del Porteador
– Firma del Embarcador
Información que debe reflejarse en el
Conocimiento de Embarque

• OTRAS INFORMACIONES.
– Nombre del Buque
– Puerto de Embarque y Puerto de Desembarque
– Términos del Contrato
– Número de originales
– Fecha y lugar de emisión

EJEMPLO DE CONOCIMIENTO
DE EMBARQUE DILIGENCIADO
CLASIFICACIÓN
DE LOS CONOCIMIENTOS DE EMBARQUE

• SEGÚN EL LUGAR DE RECEPCIÓN DE


LA MERCANCÍA PARA EL EMBARQUE.
• SEGÚN QUIEN SEA EL BENEFICIARIO.
• SEGÚN LA ESTRUCTURA DEL VIAJE.
• SEGÚN CONTENGA O NO RESERVAS
O REMARCAS DEL CAPITÁN.
DE ACUERDO AL LUGAR DE RECEPCIÓN DE LAS
MERCANCÍAS

• Conocimiento de embarque “Embarcado a


bordo“: Para cartas de crédito solo se emplea
el “ embarcado a bordo “.
• Conocimiento de embarque "Recibido para
embarque“: Este término significa que la
compañía ha recibido la carga para su
embarque en el buque mencionado en el B/L.
DE ACUERDO CON QUIEN SEA EL BENEFICIARIO

• Conocimiento de Embarque Nominativo


(a una persona designada).
• Conocimiento de Embarque a la Orden
(to order…).
• Conocimiento de Embarque al Portador.
Conocimiento de Embarque Nominativo

• Se escribe el nombre del Consignatario y se tacha


la frase “to order” de aparecer esta en el B/L.
• No puede ser endosado, por tanto, no es
negociable.
• Se usa en despachos de un particular a otro o
desde una Central a su Sucursal.
• No se emplea en contratos comerciales de
compraventa.
Conocimiento de Embarque a la Orden

• Se emite a la orden del Cargador,


Consignatario o Banco.
• Es endosable y negociable.
• Es el más usado en contratos comerciales de
compraventa.
Conocimiento de Embarque al Portador

• Es un B/L al Portador si:


– Se dice expresamente en el documento.
– Se emite “a la orden“ en blanco.
– Se emite a la orden de alguien y este lo endosa en blanco, sin
mencionar a otro beneficiario.
• Es endosable.
• Es negociable.
• Presenta serios riesgos porque cualquier persona que lo
posea puede apropiarse de la mercancía que ampara el
mismo.
DE ACUERDO CON LA
ESTRUCTURA DEL VIAJE
• Conocimiento de Embarque
"Marítimo" o “puerto-puerto“.
• Conocimiento de Embarque "Corrido“
( “Through B/L” ).
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE
“PUERTO-PUERTO”
• Cubre viajes puerto a puerto, en el
mismo buque sin transbordos.
• También se le conoce como “Regular” u
“Ordinario” y a veces “Directo” (Regular,
Ordinary & Direct Bill of Lading).
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE “CORRIDO”

• Se usa cuando existen transbordos.


• Implica un Contrato de Transporte de
varias etapas.
• Las etapas de transporte pueden ser
efectuadas por distintos transportistas.
SEGÚN CONTENGA O NO RESERVAS O
REMARCAS DEL CAPITÁN
• En dependencia de si el Capitán ha insertado o no
reservas relativas a las marcas, números,
cantidades o pesos declarados por el Embarcador
o sobre el estado o condición aparente de las
mercancías, los B/Ls pueden ser:
– Conocimiento de embarque "limpio" (clean B/L);
– Conocimiento de embarque "sucio" (dirty, unclean,
foul, claused or qualified B/L)
SEGÚN CONTENGA O NO RESERVAS O
REMARCAS DEL CAPITÁN
• Se considera un B/L limpio, si el transportista no contradice
los detalles insertados por el Cargador ni incluye comentarios
adversos sobre la condición aparente de las mercaderías.
• Será denominado "sucio" o "con reservas“, si tiene cualquier
reserva o remarca sobre las condiciones de las mercaderías,
con el fin de protegerse de cualquier reclamo que pudiera
surgir en su contra al entregarlas en destino final.
• En ventas con pago contra documentos, el Banco, siguiendo
las instrucciones de su cliente, no realizará el pago al
vendedor hasta que presente un conocimiento de embarque
"limpio".
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE DEL
CONTENEDOR
• La Contenedorización obligó a Porteadores a aceptar la
recepción de la carga en depósitos interiores y a hacerse
responsable desde que la toma bajo su custodia.
• Por ello se introdujeron cláusulas en los B/L
convencionales que contemplaran esta situación.
• Si en el B/L no aparece esclarecido el lugar interior donde
se recibirán las mercancías, el Porteador se hará
responsable desde que el contenedor entra a la terminal
portuaria hasta que sale de la terminal de destino.
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE DE TRANSPORTE
COMBINADO (Combined Transport B/L)
• Cubre los casos en que el Porteador se compromete a realizar
una transportación “por más de un medio de transporte “.
• Puede ser usado como B/L convencional e inclusive, cuando no
haya transportación marítima, aunque no es lo usual.
• No existen diferencias substanciales entre este B/L y los
Documentos de Transporte Combinado y Documentos de
Transporte Multimodal.
• En este B/L el Porteador acepta la responsabilidad desde el
lugar escrito en el mismo en que se recibirán las mercancías
hasta el lugar en que serán entregadas.
¿Existen diferencias entre el Combined
Transport B/L y el Through B/L?
• Combined Transport B/L: a bill of lading that covers not only carriage of cargo on
an ocean going vessel but all or other stages and/or forms of carriage, e.g. carriage
of the cargo by rail, road or barge from the shipper’s premises to an ocean port of
shipment, from that port to an ocean port of discharge and from that port of
discharge by rail, road or barge to the consignee’s premises. The issuer of such a
bill of lading generally accepts primary responsibility as carrier for all stages and
forms of carriage
• Through B/L: a bill of lading covering more than one stage or, sometimes, more
than one form of carriage. Through bills of lading differ from combined transport
bills of lading in that the separate stages and/or forms of carriage, including distinct
stages of ocean carriage, generally are intended to be undertaken by two or more
successive carriers as primary carrier. Obvious characteristics are wide liberties to
tranship and purported restrictions on the liabilities of each carrier to the stage of
carriage that it performs.
DIFERENCIAS ENTRE EL CONTRATO DE FLETAMENTO Y
EL CONOCIMIENTO DE EMBARQUE
• El Contrato de Fletamento (Charter Party) regula la relación entre el
Armador (Propietario) del buque y el Fletador de toda o parte de la
capacidad de transportación del mismo. Es un contrato de alquiler o
arrendamiento de un bien o parte de este (el buque) por la duración
de uno o varios viajes o por un tiempo determinado o indeterminado.
• El Conocimiento de Embarque (Bill of Lading), es un documento que
regula la relación contractual (contrato de transporte) entre el
Transportista (Porteador), y el Consignatario de las mercancías
objeto de transportación de dicho contrato. Además, tiene otras dos
funciones principales que son la de Recibo por las mercancías
embarcadas; y la de Documento de Título de Propiedad de las
mismas.
Algunos elementos a considerar en la emisión
de los B/Ls
Precisión en los Detalles del B/L
LOS DETALLES EN EL B/L DEBEN SER MUY PRECISOS
PORQUE:
• Con la transferencia del B/L (negociable) se puede
transferir la propiedad de las mercancías
• Los pagos por Crédito Documentario se realizan contra
este documento aún antes de ver la mercancía que
amparan.
• Una vez que reflejó un detalle en el B/L, el Transportista
“no puede negar su veracidad”
• Incluir detalles inciertos para satisfacer al Embarcador en
los requerimientos de la Carta de Crédito convierte al
Transportista en cómplice de Fraude.
Fechado de los B/Ls
Un B/L debe llevar dos fechas:
- La de su emisión - (al pie), generalmente, la de su firma
y siempre en cualquier momento después que las cargas
pasaron a sus manos “pero no antes”
- La del embarque a bordo - que define el momento en
que las mercancías han sido efectivamente cargadas a
bordo y establece el momento de la transferencia de
costos y riesgos según el INCOTERM empleado. El
“Antefechado” puede constituir delito fraude
Firma de los BLs
• Firmados por el Capitán o por la persona
autorizada de la Agencia Marítima, de puño y letra.
Los Bancos no aceptan B/Ls firmados mediante
sellos (stamps).
• El Agente firma en nombre y representación (on
behalf) de los Armadores o Porteadores y,
• Solo como Agentes (As Agent only)
Cantidad de originales
• Se emitirán juegos de 2 o por regla, 3
“originales” (negociables) y tantas copias como
se requiera (no negociables)
• Los B/Ls deben indicar el número de originales
emitidos para que el Comprador pueda
verificar si tiene o no “el juego completo”.
Pérdida de los B/Ls
• El Embarcador puede solicitar al Transportista
entregar las mercancías a una persona determinada
sin la presentación de los B/Ls originales, a cambio
de emitirle una Carta de Indemnidad (Letter of
Indemnity – LoI).
• Si luego aparecen los B/Ls puede ser devuelta la
Carta a cambio de los mismos.
• El Transportista soportará los riesgos antes
expuestos.
Cartas de Indemnidad
• Los Clubes de P&I tienen modelos tipos de Cartas de
Garantía que pueden ser empleadas en dichos casos.
• Las Cartas de Indemnización deben ser firmadas por el
Embarcador o el Consignatario y contener una garantia
de un Banco de primera clase, garantizando cobertura
del 200 % del valor CIF de la mercancía.
• Deben ser entregadas antes de liberar las cargas o
antes de emitir un segundo juego de B/Ls.
Endoso y Asignación de los B/Ls
• Endosar significa ceder a favor de otro un
documento de crédito, haciéndolo constar al
dorso.
• Es posible por el carácter del B/L de ser un
Título Valor (Documento Privado cuyo ejercicio
y transmisión están condicionados y
dependientes de su posesión)
• El Endoso documenta el traspaso de propiedad
del B/L
Endoso de los B/Ls
• Endosar (“to endorse”) significa escribir o firmar en el
reverso de un B/L para efectuar la trasferencia legal de los
derechos bajo un B/L a otra persona.
• Los endosos de los conocimientos de embarque se
efectúan de modo similar a como se endosan los cheques.
• Los B/Ls nominativos, en los que se escribe el nombre del
Comprador (Consignatario), no pueden ser endosados. Por
consiguiente, la transferencia de propiedad deberá
realizarse mediante una Asignación del documento al
Comprador
Asignación
La Asignación puede ser realizada mediante un modelo
de asignación, acompañando al B/L o mediante una
forma corta de asignación indicada al dorso del B/L,
con una redacción similar a la que sigue:

Por valor recibido, por el presente asignamos,


cedemos y traspasamos a (nombre del Asignado) todo
nuestro derecho, título e interés en este documento y
en la propiedad cubierta por él
Fecha:_____ Firma del Cedente:________
OTROS DOCUMENTOS COMERCIALES
DEL TRANSPORTE MARÍTIMO
LA GUÍA MARÍTIMA (Sea Waybill) ES:
• Un Documento de embarque no negociable (no endosable,
no puede ser emitida “Al Portador”), que reemplaza al
tradicional B/L
• Similar a la Guía Aérea
• Mantiene dos de las tres funciones básicas de los B/Ls.
• Mientras que el B/L es un documento de título, requerido
para la liberación de las mercancías contra entrega de uno
de los B/Ls originales, la Guía Marítima es un recibo de
recepción de las cargas por el Porteador y evidencia del
contrato de transporte,pero no es documento de título.
Guía Marítima (Sea Waybill)
• También se le denomina:
– Waybill
– Liner Waybill
– Data Freight Receipt
• La Guía Marítima puede materializarse a través
de un documento impreso, o mediante una simple
transmisión electrónica mediante la cual los
agentes del naviero en origen, autorizan la
entrega en destino.
VENTAJAS DE LA GUÍA MARÍTIMA
• Permite al Consignatario retirar las mercancías con solo identificarse como la persona
autorizada para la recepción, sin necesidad de presentar ni tener que esperar que
arribe algún documento a sus manos, como si ocurre con los B/Ls.
• Esto significa ahorro de tiempo, costos de mensajería, impresos, pagos por demora en
devolución de contenedores, etc.
• Disminuye posibilidad de fraude u apropiación o trastornos si se pierden los
documentos.
• Es aceptada por los Bancos por la CCU 500 desde 1993 para los Créditos
Documentarios
• El Embarcador mantiene control sobre la carga hasta su entrega pues puede, incluso,
variar la instrucción de entrega de un Receptor a otro instruyendo al agente de la
naviera. Eso puede ser un inconveniente para el Importador.
• Por ello, es apropiada para Documentación relativa a despachos entre una misma
Empresa o Transnacional
Notas de buqueo o de embarque o de cierre
(booking note)
• Emitidas por el Transportista al Cargador que solicita
la reserva de espacio. Se les conoce también como,
“Nota de reserva” o “Nota de consignación”
• Constituyen un compromiso del transportista ante el
Cargador de reserva de espacio a bordo y de
embarcar las mercaderías
• La información contenida en la nota de cierre sirve
de base para la confección del B/L
Notas de buqueo o de embarque o de cierre (booking note)

No existe un modelo tipo de Nota de Embarque. Debe contener el máximo posible


de información y para ello puede servir el modelo estandarizado “Conlinebooking”
recomendado por BIMCO el que contiene:
– Nombre del Cargador
– Lugar y Fecha
– Nombre y Dirección del Destinatario
– Nombre y Dirección de quien hace la reserva
– Línea transportista. Agentes marítimos
– Dirección a notificar en destino.
– Representante en el puerto de embarque quien hace la reserva
– Fecha aproximada del embarque
– Lugar de recepción para el transporte previo al embarque, si se realizará por la línea
– Nombre del buque y puerto/terminal de embarque
– Puerto de descarga y lugar de entrega por el transportista siguiente al marítimo, si actúa por
cuenta de la línea
– Marcas y número, descripción de la carga, peso bruto y cubicación
– Flete y recargos aplicables
– Condiciones especiales si las hay
– Condiciones de pago del flete
Notas de buqueo o de embarque o de cierre (booking note)

• La nota de embarque o de cierre, contiene usualmente en su


reverso un extracto de la condiciones del B/L.
• Cuando está firmada por ambas partes, constituye un verdadero
contrato de transporte.
• El Porteador incluye en ella instrucciones respecto al lugar y
fecha de recogida o re-entrega del contenedor y detalles del
transporte contratado
• Los Agentes presentan una “Nota de buqueo” que contiene la
información recibida de los operadores del buque relacionada
con las cargas que van a ser embarcadas, los contenedores
vacíos, los trasbordos que deberán ser ejecutados.
• En algunos puertos se exige la presentación de la Carta o Listado
de Trasbordos
Declaración de embarque
(shipping note, shipping order)
Descripción detallada de las mercancías que
debe elaborar el Cargador por escrito y
antes de iniciar el cargue, a fin de que el
Porteador pueda confeccionar la “Nota de
Cierre”, o directamente el B/L.
Recibo de almacén o de muelle
(dock’s receipt)

• Es el recibo de las mercancías que se entrega al


Cargador cuando las entrega a una bodega
portuaria para su embarque.
• Se utiliza como certificado de entrega y para
elaborar los B/Ls “recibido para embarque”.
Orden de embarque
• Es el Admítase de la mercancía a bordo, dirigido al
Capitán para que proceda a su embarque
• No procede su entrega cuando, contra entrega de
las mercancías, el Porteador emite un conocimiento
“recibido para embarque”
Recibo del Piloto o de embarque (Mate’s Receipt)
• En transportes convencionales es el documento
elaborado por el Operador Portuario en nombre del
buque y entregado al Oficial de carga para su firma,
haciendo constar el embarque de las mercancía y las
observaciones que pueda hacer respecto al estado de la
carga para anotarlas en el B/L.
• Posteriormente se canjeará por un BL que entregará a la
persona que figura en el recibo provisional
(Embarcador).
• Hace constar el recibo de la carga a bordo.
• No es título de propiedad ni de transferencia de esta
Orden de entrega
• Es extendida por el Porteador o su agente, para permitir al Consignatario
recibir del buque o del puerto las mercancías que han sido descargadas.
• Cuando el Consignatario presenta el BL original, el Porteador o su
agente lo examinará y extenderá una orden de entrega instruyendo al
Capitán del buque o al puerto a entregar las mercancías al Consignatario.
• El Agente comprobará que no existen deudas de embarques anteriores ni
tampoco deudas relacionadas con los llamados “cargos fuera de BL” por
demoras en la devolución de contenedores o por averías.
• El Agente retendrá un BL original como constancia de la liberación de
sus mercancías y entregará a cambio la Orden de Entrega o
“Entréguese”.
• En lugar de un documento independiente se puede estampar un sello
sobre otro de los originales que indique que la carga ha sido liberada,
por ejemplo, con la palabra “Entréguese”.
• Al BL liberado para la entrega de las mercancías se le conoce en algunos
lugares como “BL Validado”
Manifiesto de Cargas
• El Manifiesto es un documento extendido por la
compañía o el agente naviero en el puerto o puertos
de carga.
• Es redactado a partir de información de todos los
B/Ls extendidos por cada puerto de carga.
• Su función es proporcionar un resumen de la
información contenida en los conocimientos de
embarque para el viaje en cuestión.
• Son elaborados por las agencias de los puertos de
origen para ser presentados a las autoridades de su
país como “Manifiestos de carga de exportación” y
para ser enviados a las agencias en los puertos de
destino donde se convierten en “Manifiestos de
cargas de importación”.
Manifiesto de Cargas
• Adicionalmente a los Manifiestos de Exportación e Importación se emiten los Manifiestos
de Trasbordo, Manifiestos de Tránsito y Manifiesto de mercancías peligrosas.
• Los Manifiestos de cargas, en su encabezamiento, recogen información sobre el Agente
que lo emite, el nombre del buque, el número del viaje, el nombre del Capitán del buque,
el puerto de carga, el de destino, la fecha de partida del puerto y las características de las
cargas.
• Permanece a bordo durante el viaje completo.
• Es un documento esencial para el uso de las autoridades aduaneras.
• No da referencia del flete, cargos adicionales, etc. Esas referencias se recogen en el
Manifiesto de Flete
• Todo buque que entra a puerto debe presentar los Manifiestos de la Carga que transporta
para ser presentados en el despacho de entrada a la Aduana y demás autoridades que así
lo requieran.
• En algunos países se exige la llamada “presentación anticipada” del Manifiesto, es decir,
se exige que los Agentes presenten los Manifiestos con varias horas de antelación al
arribo del buque a puerto.
• En muchos países se exige la “presentación electrónica” a través de EDI .
Manifiesto de flete
Proporciona los montos y fechas de pago
acordados entre el Embarcador y el Porteador.
Contiene:
– El costo del flete a pagar por unidad
– El flete bruto bien si es pagado por adelantado
(prepaid), o a ser cobrado (collect)
– El descuento proporcionado
– El flete neto
– Cargos adicionales
– El monto total
Manifiesto de flete
• Es emitido por las agencias en origen y solo es
de interés para determinadas funciones y
personas.
• Las autoridades portuarias y el Capitán del
buque, por ejemplo, no requieren este tipo de
información.
• Constituye un importante documento de trabajo
para los Agentes que liberan las mercancías en
destino o que deben cobrar fletes a pagar en
destino por los receptores de las cargas.
DOCUMENTOS COMERCIALES
GENERALES DEL TRANSPORTE
MARÍTIMO
DOCUMENTACIÓN PREVIA AL TRANSPORTE

• Lista de empaque
• Solicitud de buqueo o Reserva de Espacio
• Aceptación de buqueo o Nota de Embarque
• Solicitud de Liberación de contenedor
• Orden de liberación del contenedor vacío (de la naviera al
patio o terminal)
• Solicitud de pie de estiba (del Cargador o transitario a la
terminal)
• Declaración de mercancías peligrosas
• DEX (de aduana)
• Levante aduanal
DOCUMENTACIÓN DE TRANSPORTE
• Contratos de Transporte (Conocimientos de Embarque, Contrato
de Fletamento, Guías Marítimas)
• Manifiestos de Carga de exportación (Transbordo, Tránsito, IMO)
• Manifiestos de Flete
• Nota de Embarque
• Orden de Entrega
• Recibo del Piloto (Mate’s Receipt)
• Autorización de cargue
• Cartas de Porte
• Documento de Transporte Combinado
• Documento Transporte Multimodal
DOCUMENTACIÓN RELACIONADA CON LA OPERACIÓN DEL BUQUE EN PUERTO
• Notice of Readiness (Aviso de Alistamiento)
• Tarja de escotillas
• Notas de descarga parciales o totales
• Nota de faltante o de sobrante a la descarga (shortlanded y overlanded)
• Nota de aparecidos
• Nota de No Manifestado
• Reporte Diario de averías (Daily Report)
• Outturn Report
• Estado de Hechos (Statement of Facts) – Emite Capitán o Agente en base a Tarja de escotilla. Recoge
acontecimientos en carga y descarga incluyendo interrupciones
• Correctores de Manifiesto
• Agréguese al Manifiesto
• Cancelación de Manifiesto
• Declaración de importación (Aduana)
• Orden de Entrega o Entréguese
• Remisión de salida
• Nota de reentrega o devolución del contenedor
• Recibo de recepción en almacén
• Recibo de Intercambio del Contenedor (Equipment Interchange Receipt)
DOCUMENTACIÓN DE INSPECCIONES Y AVERÍAS

• Solicitud de Inspección
• Acta de Averías
• Reporte de Inspección
• Notificación de daños o averías
• Reclamación al seguro
• Reporte de Avería Gruesa
• Carta de Garantía de Avería Gruesa (Average Bond)
• Liquidación de Avería Gruesa
• Inspección de bodegas (antes de la carga)
• Inspección de estiba y estado general del cargamento
(antes de la descarga)
DOCUMENTOS QUE EMITE EL OPERADOR PORTUARIO EN LOS
DEPÓSITOS TEMPORALES

• Tarja de escotilla (según las partidas del Manifiesto)


• Notas de descarga parciales o totales (indican que las
mercancías ya están clasificadas y listas para el despacho
aduanero)
• Nota de faltantes a la descarga (shortlanded)
• Nota de sobrantes a la descarga (overlanded)
• Nota de aparecidos
• Nota de No Manifestado
• Nota de faltantes a la recepción o entrega
• Acta de averías (emitida por el Inspector de averías)
• Certificado final de cargas
DOCUMENTOS PRE-ARRIBO DEL BUQUE
• Al Capitán del puerto (Harbour Master): Permiso de entrada,
Declaración Código PBIP (ISPS Declaration), Lista de
tripulantes (Crew List) y boleta de practicaje
• A la Aduana (Customs): Permiso de entrada y Manifiesto de
Carga (Cargo Manifest)
• A Inmigración (Immigration): Permiso de entrada y crew list.
• A Médico de frontera (Quarentine doctor): Declaración Marítima
de Sanidad (Maritime Health Declaration)
• A Veterinarios (Veterinarian doctor): Cargo manifest
• A Fitosanitarios (Phytosanitarian): Manifiesto de cargas.
DOCUMENTOS QUE DEBEN SER TENIDOS A BORDO DEL
BUQUE AL ARRIBO A PUERTO

• Certificado de Registro del buque (Certificate of Registry),


que declara la nacionalidad del buque
• Certificado Internacional de Tonelaje (International Tonnage
Certificate)
• Certificado Internacional de Marcas de Carga (International
Load Line Certificate)
• Certificados Internacionales de Seguridad (International
Safety Certificates) exigidos por SOLAS y sus Suplementos
y Exenciones cuando correspondan
• Licencia de Estación de Radio del buque o Licencia de
Estación del buque
DOCUMENTOS QUE DEBEN SER TENIDOS A BORDO DEL
BUQUE AL ARRIBO A PUERTO
• Certificado Internacional de Prevención de la Contaminación por
Petróleo (“International Oil Pollution Prevention Certificate” -
IOPP Certificate).
• Plan de Emergencia de a bordo contra la contaminación con
Petróleo (“Approval of Shipboard Oil Pollution Emergency Plan”).
• Certificado de Clasificación del Casco (“Clasification Certificate of
Hull”).
• Certificado de Clasificación de Máquinas (“Clasificaction
Certificate of Machinery”).
• Certificado de Clasificación para la transportación de cargas
especiales (gases, químicos y otras) cuando sea el caso
(“Classification Certificate for the carriage of special cargoes such
as gas, chemicals and others”).
DOCUMENTOS QUE DEBEN SER TENIDOS A BORDO DEL
BUQUE AL ARRIBO A PUERTO

• Algunos de estos Certificados deben ser producidos


para el Control Estatal de Puerto (“Port State Control”),
en cumplimiento del “Memorandum on Port State
Control”.
• Pero otras autoridades también pueden requerir revisar
los mismos. Su ausencia a bordo puede originar
dificultades al buque y demoras innecesarias y puede
ser interpretado como una señal de que el buque no es
“navegable”
DOCUMENTOS PARA INMIGRACIÓN

• Listado de tripulación (“Crew List”).


• Listado de Pasajeros (“Passanger List”)
• Carnés de tripulantes (“Seaman Books”).
• Pasaportes de los Pasajeros (“Passenger's
Passports”)
DOCUMENTOS PARA LOS SERVICIOS DE SALUD

• Certificado de Salud (“Bill of Health”), donde sea exigido


• Proforma Internacional de la Declaración Marítima de Salud
(“Maritime Declaration of Health (International Form)”)
• Certificados Internacionales de Vacunación de tripulantes y
pasajeros (“International Certificates of Vaccination for the
crew and/or passengers”), donde sea aplicable
• Certificado de Desratización o de Exención de
Desratización (“De-ratting or De-ratting Exemption
Certificate”)
DOCUMENTOS PARA LA ADUANA
• Declaración General (General Declaration)
• Declaración de Avituallamiento de a bordo (“Ship's Stores
Declaration”)
• Declaración de Efectos Personales de la tripulación
(“Crew's Effects Declaration”)
• Declaración de Cargas (“Cargo Declaration”)
• Declaración de Mercancías Peligrosas (“Dangerous Goods
Declaration”)
• Derecho de Luces (“Light Dues”)
Todos estos documentos son necesarios para conceder al
buque la “Libre Plática” (“free pratique”)
DOCUMENTOS PARA LOS AGENTES Y ESTIBADORES

• Lista de tripulantes (Crew List)


• Notice of Readiness
• Maritime Declaration of Health
• Ship´s Particulars
• Listado de mercancías a ordenar a los suministradores de buques
(“List of goods to be ordered from the ship chandler”)
• Conocimientos de Embarques (“Bill of Lading”)
• Contrato de Fletamento (“Charterparty”)
• Manifiestos de carga (“Manifest of Cargo”)
• Declaración de Mercancías Peligrosas (“Dangerous Goods
Declaration”)
• Plan de Estiba (“Stowage Plan”)
DOCUMENTOS QUE DEBEN SER TENIDOS A BORDO DEL BUQUE A LA
PARTIDA DEL PUERTO
• Libro de bitácora (“Deck Log Book”)
• Libro de bitácora de Máquinas (“Engine Log Book”)
• Libro de bitácora de Radio (“Radio Log Book”)
• Libro de bitácora Médico (“Medical Log Book”)
• Oil Record Book (part I)
• Oil Record Book (part II) - (cuando fuese de aplicación)
• Certificado de Clasificación del Casco (“Classification Certificate of Hull”)
• Certificado de Clasificación de Máquinas (“Classification Certificate of
Machinery”)
• Certificado de Clasificación de Instalaciones refrigeradas
• Declaración de Aduana (“Clearance”)
• Declaración General (“General Declaration”)
• Listado de tripulantes (“Crew List”)
• Listado de pasajeros (“Passenger List”, cuando sea de aplicación)
DOCUMENTOS QUE DEBEN SER TENIDOS A BORDO DEL BUQUE A LA
PARTIDA DEL PUERTO

• Seaman's Books
• Pasaporte de pasajeros (“Passenger's Passports”) (cuando se requiera)
• Ship's Stores Declaration
• Certificado de Salud (“Bill of Health”) (donde sea de aplicación)
• Certificado de vacunación de la tripulación (“Vaccination Certificates for
the crew”) (donde sea de aplicación)
• Certificado de vacunación de los pasajeros (“Vaccination Certificates for
the passengers”) (donde sea de aplicación)
• Manifiesto de Cargas o Declaración de Cargas (“Manifest of Cargo” o
“Cargo Declaration”)
• Conocimientos de embarque (“Bills of Lading”) (cuando sean de
aplicación)
• Contratos de Fletamento (“Charter Parties”) (cuando se requiera)
Documentos que envían los Agentes
Consignatarios a los Armadores
• ARRIVAL REPORT (buque, hora en que entró a puerto, atraque
grúas listas, Libre Plática, carga a bordo, calados, combustible,
liberación de aduana, ETA inicio operaciones, ETA, finalización,
etc.)
• Reportes de operaciones diarias (en base a los Dailys Reports,
comienzo de descarga, carga descargada, total descargado,
remanente a bordo (ROB), ETA finalización, etc.)
• Reporte de salida del buque (fin de operaciones, descargado,
carga a bordo / lastre, calados, combustible, hora autoridades a
bordo , liberación, práctico a bordo, hora de salida, etc.)
• Y al buque antes del despacho de salida.
– Despacho de salida o Autorizo de Zarpe.
– Statement of Facts

También podría gustarte