1
Índice
Carátula ………………………………………………. 1
Índice …………………………………………………...2
Introducción ……………………………………………3
Primera parte…………………………………………..4
Segunda parte………………………………………...6
Tercera parte………………………………………….8
Cuarta parte…………………………………………...11
Conclusiones………………………………………….13
Bibliografía…………………………………………….15
2
INTRODUCCIÓN
Este libro es una recopilación de varias leyendas provenientes de los diversos
grupos étnicos que habitaron la tierra Quiché, es decir el sur de nuestro país y
parte de centro América; que más que un sentido histórico tiene un valor e
importancia hablando de lo religioso.
Es una narración que trata de explicar o contar de alguna manera su origen y
los diversos fenómenos que ocurren en la naturaleza.
A la llegada de los españoles todos estos libros fueron quemados o destruidos
ya que sólo querían imponer su religión y no respetaban la cultura y tradiciones
de estas culturas precolombinas. Aún así muchos de estos libros tienen
demasiada importancia en sus culturas, tradiciones y formas de vida. Además
relata que según el Popol Vuh, el mundo era nada hasta que los dioses, el
Gran Padre (creador) y la Gran Madre (hacedora de formas) decidieron generar
la vida. La intención de ambos era ser adorados por sus propias creaciones.
Primero crearon la Tierra, después los animales y, finalmente, los hombres.
Éstos fueron inicialmente hechos de barro, pero como el intento fracasó, el
Gran Padre decidió extraerlos de la madera. No obstante, los nuevos hombres
eran altivos, vanidosos y frívolos, por lo que el Gran Padre los aniquiló por
medio de un diluvio. Pese a este suceso los dioses no desistieron y en una
última tentativa crearon a los hombres a partir de granos de maíz molidos y de
los cuerpos de aquellos a cuatro mujeres. Una vez constituidas otras tantas
familias, los dioses, temerosos de que a sus criaturas pudiera tentarlas la idea
de suplantarlos en sabiduría, disminuyeron la vista e inteligencia de los ocho. El
Popol Vuh también relata las hazañas de dos hermanos gemelos, Hunahpú e
Ixbalanqué, vencedores de las fuerzas malignas e hijos de una de aquellas
mujeres que, pese a su virginidad, los concibió de manera milagrosa.
También este libro nos dice como empezaron a ubicarse las tribus después del
amanecer, las discusiones, los problemas que tuvieron por sus dioses o por el
poder que llegaron a adquirir algunas tribus, nos cuenta como se dividieron,
como formaron las casas grandes, como se dividieron en familias; los reyes de
cada tribu hasta después de la conquista.
Es un libro exquisito, ya que nos dice el origen del pueblo Maya Quiche.
También debemos decir que este libro ah sido traducido desde su
descubrimiento en varios idiomas, como al ingles, francés, alemán, etc. Ha
tenido diversas interpretaciones en cada uno de los idiomas al que se ha
traducido pero podemos decir que el traducido al idioma español es el mas
cercano, ya que el padre fray Francisco Ximenéz de la orden de Santo
Domingo lo tradujó tal cual es, gracias a su dominio del idioma Quiche después
de la conquista y su traducción tiene de un lado la transcripción en lengua
Quiche y a su derecha la traducción al español.
3
Resumen
Primera parte.
Todo estaba tranquilo, en absoluta calma, no había hombres ni animales, no se
manifestaba la faz de la tierra, solo estaba el mar en calma; solo había
inmovilidad y silencio en la obscuridad, en la noche cuando el creador , el
formador Tepeu, Gucumatz, los Progenitores , estaban en el agua rodeados
de [Link]én existía el cielo , el Corazón del Cielo 2. De esta forma se
pusieron a conversar Tepeu y Gucumatz diciendo entre si que para el
amanecer tenia que estar creado el hombre, el hombre que querían para que
este los adorara y los mantuviera, los dos juntaron sus palabras y sus sentir y
así fue como empezó la creación del hombre.
Empezaron formando la tierra, dijeron ¡hágase la tierra! Y la tierra fue echa,
esto lleno sus corazones de alegría , después crearon a los animales chicos, a
los animales grandes, a las aves chichas y grandes, a los cuadrúpedos, a todos
los animales los crearon, les dieron los lugares donde vivirían, a las aves les
dieron la cima de los árboles para que ahí hicieran sus nidos, a los
cuadrúpedos les dieron el bosque para que ahí vivieran y se reproducieran.
Cuando estos fueron creados les dijeron Tepeu y Gucumatz, ¡hablad! y
alabarnos decir nuestros nombre, decir quienes han sido sus creadores,
adorarnos, hablad según sea su especie; pero no se consiguió nada solo
chillaban, cacareaban y graznaban. Desconsolados Tepeu y Gucumatz viendo
que los animales que habían creado no los adoraban les quitaron las
habitaciones y lugares donde les habían dicho que iban a vivir y también les
dijeron que se habían condenado a vivir en mutua guerra unos contra otros y
que sus carnes iban a ser devoradas por los hombres como castigo por no
adorar a sus creadores.
Intentaron de nuevo crear y hacer al hombre, lo hicieron de lodo, pero este no
se podían sostener, era demasiado frágil, no hablaba en un principio, su
lenguaje no era comprensible y al entrar al agua se deshizo; el Formador, el
Creador y los Progenitores hablaron entre si otra vez diciéndose, esta creación
es igual que la primera no habla, no nos alaba ¿Qué es lo que tenemos que
hacer? ¿Cómo haremos al hombre que nos sustente, nos alabe y nos
mantenga? Entonces fueron con Ixpiyacoc, Ixmucané, Hunanhpú-Vuch,
Hunanhpú-utiú 3. Les pidieron que tiraran la suerte, los granos de maíz, para
que asi dijeran como se debía hacer al hombre; tiraron la suerte y dijeron que el
hombre tenia que ser hecho de maíz, al instante hicieron al hombre, su
creación se parecía al hombre, hablaba como el hombre, se reproducio en el
bosque pero después vieron que el hombre de palo no tenia corazón, no los
adoraba, no tenia alma. no se acordaban de su creador, caminaban sin rumbo
y andaban a gatas.
1
Tepeu, el rey o soberano, del náhuatl Tepeuh, tepeuani, que Molina traduce por conquistador o vencedor
en la batalla. Gucumatz, serpiente cubierta de plumas verdes, de guc, en maya kuk, plumas verdes, quetzal
por antonomasia, y cumatz, serpiente; es la versión Quiche de de kukulkan, el nombre maya de
Quetzalcoalt..
2
El nombre del Dios.
3
La abuela del día, la abuela del alba, dos veces padre, dos veces madre.
4
No se acordaban de el Corazón del cielo, sus cuerpos no tenían sangre por
esta razón no se acordaban de su creador y cayeron en desgracia. Así fueron
los primeros hombres que habitaron la tierra. Enseguida fueron destruidos los
muñecos de palo y merecieron la muerte.
De Tzité4 le hicieron la carne, fue un nuevo intento de crear al hombre, pero no
hablaban, no pensaban, no hacían nada; entonces todos los animales los
empezaron a morder, comer, arañar, le sacaron la boca, los ojos, los mutilaron;
desesperados corrían de un lado a otro, se querían subir a los árboles pero los
árboles se balanceaban hacia ellos; los descendientes de estos hombres son el
mono por eso se dice que el mono es el animal mas parecido al hombre.
Había muy poca claridad todavía sobre la faz de la tierra, existia un hombre con
un gran ego llamado Vucub-Caquix5 quien se hacia llamar el sol, la luna, quien
le daría a los hombres el como hablar, el como realizar las cosas que no
podían y por las cuales habían sido despedazados y desechos por los
creadores; pero no era el sol, ni la luna sino que solo se revoloteaba por el
resplandor de sus joyas y sus plumas.
Había dos muchachos llamados Hunahpú y el segundo Ixbalnqué6, estos dos
muchachos si eran dioses de verdad y como veían el egoísmo y la soberbia de
este Vucub-Caquix lo querían destruir. Entones estos dos muchachos fueron al
árbol del cual obtenía su comida Vucub-Coaquix, y escondiéndose en la base
del árbol esperaron a que Vucub-Coaquix llegara a recoger su comida del día,
al verlo los dos muchachos le tiraron con la cerbata y dañaron a Vucub-
Coaquix en la quijada, enseguida Hun-hunahpú se abalanzo en contra de este,
pero este le arrancó el brazo, los dos muchachos huyeron del lugar y llegando
a su casa Ixbalanqué le curó el brazo a Hun-Hunahpú. Despues le dijeron a su
abuela y abuelo que los acompañaran a buscar a Vucub-Coaquix para
eliminarlo, solo les dijeron a sus abuelos digan que son curadores de dientes,
los abuelos obedecieron lo que les dijeron los muchachos.
Llegando a la casa de Vucub-Coaquix les preguntó a los abuelos, ¿Quiénes
son? ¿Qué hacen? ¿a que se dedican? Los abuelos como los muchachos les
habían dicho solo contestaron: curamos dientes. Vucub-Coaquix como estaba
lastimado por el tiro de cerbatana le dijo a los abuelos que lo curaran de los
dientes, los abuelos asentaron y lo curaron, mientras lo curaban lo iban
despojando de sus atributos, de las joyas de los dientes que tenía y así lo
fueron despojando de todos sus poderes y fue ahí cuando Hun-Hunahpú e
Ixbalnqué le dieron muerte a Vucub-Coaquix.
Vucub-Coaquix tenia dos hijos, el primero se llamaba Zipacná 7y el segundo
Cabracán, a los que los dos muchachos igual mataron. A Zipacná lo mataron
después de que este venció a los 400 muchachos, haciendo un cangrejo falso
4
Árbol de pito, se usa en el campo para formar cercados. Su fruto es una vaina que encierra unos granos
rojos parecidos al frijol, los cuales usaban y usan todavía los indios junto con los granos del maíz en sus
sortilegios y hechicerías.
5
Siete guacamayos. Los Quiches usaban el numero siete en la mayoría de los nombres propios vucub.
6
Los quiches que descendían directamente de los mayas quisieron copiar el sonido de la palabra Hunab
Ku, que significa “el único dios” que servia para designar al dios principal del panteón maya.
7
Hijos de Vucub-Coaquix.
5
con trozos de hojas y poniéndole unos polvos para que fuera insoportable el
olor del cangrejo al cocinarlo e irresistible de comer por Zipacná; este siguió al
cangrejo que se había introducido en medio de una montaña y fue ahí cuando
Hun-Hunahpú e Ixbalanqué invitaron a Zipacná a que siguiera al cangrejo, este
lo siguió y ya cuando se encontraba casi dentro de la montaña totalmente
hicieron que se derrumbara sobre él la montaña y así le dieron muerte a
Zipancná por ser soberbio igual que su padre Vucub-Coaquix.
A Cabracán de misma forma le dieron muerte, como este tenía un gran ego
igual que su hermano y su padre, decía que el podía mover y crear todas las
montañas, que no había montaña que no pudiera mover o que no pudiera
vencer; asi que los muchachos Hun-Hunahpú e Ixbalnqué lo invitaron a un
montaña la cual era enorme y no podrían mover, Cabracán siguiendo su ego
les dijo a los muchachos que lo llevaran a esa montaña. En el camino Hun-
Hunahpú e Ixbalanqué como eran extraordinarios cazadores con la cerbatana
iban matando pájaros para comer, Zipacná estaba sorprendido por la habilidad
de los dos muchachos con la cerbatana; empezaron a cocinar los pájaros y les
pusieron unos polvos, que estos al olerlos Zipacná se le iban a ir disminuyendo
sus poderes y al comerlo igual. Zipacná comió el pájaro que le habían dado
Hun-Hunahpú e Ixbalanqué, siguieron su camino hacia el cerro y llegando a la
base del cerro Zipacná no pudo mover la montaña y así fue como vencieron a
Zipacná los dos muchachos.
Segunda parte.
En tiempos muy remotos vivieron en tierra Quiché los hermanos Ahpú Hunahpú
y Ixbalanque8 quienes eran brujos y hechiceros, Xiquiripat, Cuchumaquic,
Chimiabac, Chiamiaholom, Ahalmez y Ahaltoyob,9 seres muy malos que vivían
en Xibalbá 10ésta era una ciudad a la cual comparaban con el infierno, les
encantaba hacer sufrir a las personas con llagas y enfermedades de la sangre
a los que madrugaban les ponían la cara amarilla y les quebraban la columna y
así incapacitados para caminar los mandaban a las barrancas, les rompían los
huesos todos menos los de la cabeza y luego los abandonaban donde nadie
podía ayudarlos, los ahorcaban y les sacaban los ojos los capturaban de noche
y los dejaban boca arriba para que las aves se comieran sus entrañas, pero los
más malos eran Xic y Patán, ellos acorralaban a todas las persona que morían
en caminos, repentinamente y a los que terminaban escupiendo sangre les
apretaban la garganta y se hincaban sobre su pecho para hundirle las costillas
en los pulmones.
Los hermanos Ahpú se gozaban jugando pelota hasta que un día antes de
empezar a jugar descendió un gavilán mensajero de Huracán, se sorprendió al
verlos jugar incansablemente y sus gritos de júbilo empezaron a molestar a los
señores de Xibalbá quienes aconsejados por la envidia mandaron a cuatro
búhos a buscarlos para que los castigaran como se lo merecían uno de los
búhos gritaba, otro reía, otro mugía y el último silbaba los mensajeros
descendieron sobre la casa de los Ahpú, entonces consultaron a su madre
8
Son dos dias del calendario Quiche.
9
Los señores de Xilbaba, gobernaban.
10
Significa según P. Coto, el demonio, o los difuntos o visiones que se les aparecía a los indios.
6
Ixmucané 11para saber si ir o no, ella les dijo que fueran y que no se olvidaran
de hacer lo que ellos ya sabían. Cuando llegaron al Xibalbá fueron sometidos a
un juicio injusto del cual fueron declarados vencidos, los ataron de pies y
manos y fueron metidos en un calabozo, al la mañana siguiente llegaron unos
verdugos quienes tenían la encomienda de matarlos con su garrote. Al ver los
cuerpos inertes los descuartizaron y sus cabezas las colgaron en un árbol al
que llamaban “Abuelo” ya que nunca había dado ni flor ni fruto, esa noche fue
la más oscura de todas, las estrellas no aparecieron, las luciérnagas no
brillaron y el fuego no se encendió. Al amanecer se percataron de que el árbol
había florecido y se veía más hermoso que nunca y que las cabezas habían
desaparecido. Ixquic hija de Cuchumaquic decidió ir y tomar uno de los frutos
de aquel árbol sin temor, al llegar se preguntaba si le hiciesen mal y una voz
que provenía de dentro del árbol le dijo que esos frutos eran tan buenos como
las almas de los hermanos Ahpú y que ellos habitaban ahí dentro, así que le
dijeron que de ella saldría su descendencia de ellos. Ella tuvo dos hijos
Hunahpú e Ixbalanqué. Su padre al percatarse de que estaba embarazada y
como ella no le dijo quien era el padre este le ordenó a los búhos que se la
llevaran lejos, la mataran y le llevaran su corazón, ellos partieron, al llegar al
lugar ella les contó que estaba embarazada de los espíritus de los hermanos
Ahpú, entonces dejo caer unas gotas de sangre en un recipiente y al
coagularse tomaron forma de corazón. Los búhos regresaron con
Cuchumaquic12, él le enseño el supuesto corazón a los señores de Xibalbá y
cuando lo echaron al fuego parecía como si quemaran flores aromáticas. Los
búhos al presencial tal acto regresaron con Ixquic y se pusieron a su servicio
entonces ella les puso a cada uno un nombre. Después buscó a la abuela de
los Ahpú y le dijo que era su nuera y para comprobárselo invocó a los dioses
del maíz y de las sementeras para que hicieran crecer la milpa, al presenciar
todo esto la abuela le creyó.
Posteriormente cuando nacieron los niños gritaban y lloraban tan fuerte que la
abuela le había aconsejado a Ixquic que los abandonara en el monte, pero
como ella no tuvo corazón lo hicieron Hunbatz y Hunchouen (hijos que ya
habían tenido antes los Ahpú) ya que presentían que tendrían gran poder. Los
niños crecieron y aprendieron muchas artes y tenían gran poder físico y
espiritual. Hunbatz y Hunchouen 13sentían mucha envidia por sus hermanos así
que estaban buscando la forma de matar a Hunahpú e Ixbalanqué, ellos los
invitaron a casar ya que los primeros eran más altos y fuertes y los gemelos no
cuando estuvieron en la selva los gemelos les dispararon a algunas aves pero
éstas se enredaron en los árboles así que les pidieron ayuda a sus hermanos y
cuando ya estaban en lo alto del árbol y el tronco empezó a crecer más y más
hasta que no pudieron bajar y Hunbatz y Hunchouen se convirtieron en monos.
En aquel momento los gemelos empezaron a entonar una canción con la cual
atrajeron a sus hermanos, les advirtieron a la abuela que si reía de ellos,
huirían y jamás volverían y así sucedió. Poco después se decidieron a labrar la
tierra fueron a la milpa y arreglaron todo, pero por la noche alguien les destruyo
todo y la noche siguiente regresaron para saber quienes habían sido, pero
únicamente capturaron un ratón el cual les explica que la abuela había
11
Era la abuela de Hun-Ahpú e Ixbalnqué, que les servia de madre.
12
Uno de los señores de Xibalba.
13
Hermanos de Hun-Ahpú e Ixbalanqué.
7
guardado los instrumentos del juego de pelota de los hermanos Ahpú ya que
no quería que les sucediera lo mismo. Los gemelos partieron hacia la plaza y
comenzaron a jugar sin darse cuenta que sus gritos de júbilo disgustaban a los
señores de Xibalbá los cuales le comunicaron a la abuela que dentro de ocho
días jugarían un juego de pelota con sus nietos, cuando regresaron y
escucharon el mensaje plantaron una caña en representación de sus vidas si
se marchitaba es que habían muerto en Bivalva y si florecía que seguían vivos.
Cuando llegaron a Xibalbá mandaron a una avispa para que picara a todos los
presente y así les informara todo lo que había oído y visto. Como al jugar
vencieron los señores de Xibalbá decidieron hacerles más pruebas, entonces
los llevaron a la cueva del frío, pero los hermanos sobrevivieron,
posteriormente los mandaron a una cueva donde vivía un temible murciélago,
los gemelos se protegieron durmiendo dentro de un cigarro, a la mañana
siguiente Ixbalanqué le pidió a su hermano que se fijara si ya no corrían peligro,
en cuanto asomo la cabeza le fue cortada; cuando llegaron los señores de
Xibalbá la colgaron en la plaza como signo de victoria, Ixbalanqué estaba muy
triste por lo sucedido y mando a un conejo a que mientras los señores jugaban
pelota el entrara y se llevará la pelota con la que jugaban y se la llevara lejos
en cuanto los de Xibalbá lo vieron se fueron corriendo tras él, en ese momento
Ixbalanqué tomó la cabeza de su hermano la puso sobre el cuerpo y le dio
aliento de vida. Enseguida los gemelos se fueron de la ciudad; en el camino se
encontraron con dos adivinos quienes les ordenaron que dijeran que los habían
visto y que la única forma de matarlos era quemarlos y aventar sus huesos al
río pero nada más. Y asimismo se hizo, cuando echaron los huesos al río los
muchachos volvieron a aparecer, luego los de Xibalbá les ordenaron que
mataran a un animal y lo revivieran, que quemaran una casa sin que les
pasase nada a los de adentro, matar a una persona y revivirla, matarse ellos
mismos y reaparecer y todo lo cumplieron, pero lo último fue que los mataran a
ellos y los resucitaran; los mataron y despedazaron, pero ya no los revivieron y
todos los de la ciudad fueron convertidos en basura. Y así fue como término la
perdición de una ciudad.
Tercera parte.
Los dioses Tepeu, Gucumatz y Huracán conversaron entre sí y decidieron
crear a alguien que habitara la tierra así que crearon la luz, la tierra que regada
por el agua haría florecer árboles los cuales darían frutas y semillas, también
crearon el aire, resuelto el problema de donde vivir crearon a los animales, pero
al ver que estos permanecían inmóviles le dijeron para todo lo que servían y
todo lo que harían durante su vida y así estos se comenzaron a mover. Los
dioses se reunieron al ver tanta armonía y decidieron darle un sonido a cada
animal así que les ordenaron que cada uno dijera su nombre como los
animales no hablaban el mismo idioma los dioses les castigaron
condenándolos a no vivir en armonía una especie y otra, entonces los dioses
crearon unos nuevos seres los que poblarían la tierra éstos eran de barro por lo
cual se desbarataban fácilmente y con el sol se endurecían pero ellos podían
hablar auque no tenían entendimiento, los dioses les dieron vida mientras
creaban otro ser mejor. Posteriormente crearon a unos nuevos, estos eran de
madera caminaban, hablaban y sus palabras tenían sentido, pero no tenían
corazón por lo que no reconocían que los dioses los habían creado y por este
8
motivo nunca les rindieron tributo por lo cual los dioses los condenaron a morir
cayó sobre ellos una lluvia de cenizas, más tarde toda la tierra seca fue
cubierta por agua. Después de esto los dioses hicieron un nuevo hombre de
“Tzite”, es decir que fueron hechos con la madera de este árbol, pero también
decepcionó a los dioses por lo que mandaron al pájaro “Xecoctouah” quien les
sacó los ojos, luego vino Cotzbalam el jaguar quien hurgó sus cuerpos rasgó
sus venas y masticó sus huesos, los sobrevivientes espantados por las
acusaciones que los animales les hicieron huyeron, unos murieron ahogados,
otros aplastados o despedazándose entre sí, los que quedaron se convirtieron
en monos por eso son los animales que más se parecen a nosotros. Se
Volvieron a juntar los dioses pero esta vez crearon seres de carne y hueso, les
dieron su bendición al amanecer, estos hombres eran capaces de caminar,
hablar, pensar, sentir y eran muy sabios sus nombres fueron: BALAM QUITZE,
BALAM ACAB, MAHUCUTAH e IQUI BALAM.14
Cuando los dioses los miraron llamaron a Balam Quitze para que les dijera en
nombre de sus hermanos cómo se sentían, miraban, caminaba, si entendían
todo lo que decían y si su lenguaje era el mismo para todos, entonces él habló
en nombre de sus hermanos agradeciéndoles todo lo que les habían dado y les
dio a entender que eran muy sabios y que comprendían más de lo que los
dioses pensaban, los dioses se desconcertaron y no vieron con agrado tanta
sabiduría por eso decidieron prevenir que su descendencia pudiera saber más
incluso lo mismo que los dioses así que la limitaron, para que no estuvieran
solos los hombres crearon a la mujer la cual pusieron al lado del hombre
mientras dormía, los hombres las descubrieron con alegría y agrado una vez
que las mujeres concibieron hijos y emprendieron un viaje hacia una tierra
prometida por Tojil 15pasaron por muchas calamidades, pero la peor fue la del
frío ya que estaban apunto de morir, Tojil le dio el fuego a la tribu de Balam-
Quitze, las demás tribus también lo pidieron, así que les pidieron que le
comunicaran al señor Tojil y su dios los mando que preguntaran que les dijera
lo que darían a cambio, ellos les ofrecieron piedras preciosas las cuales
despreciaron en ese momento, Tojil les dijo que les pidieran sus vidas a cambio
ellos aceptaron y les fue devuelto el fuego sin que tuvieran que sacrificar a
nadie.
Después encontraron a otra tribu la cual les roba el fuego, ellos adoraban al
dios Chamalcan pero tenían ciertas virtudes como sacrificar a los esclavos,
hacer ayuno y contemplar el amanecer, por lo cual pudieron escuchar a Tojil
quien les dijo que los perdonaría si se sangraban las orejas y los codos
siempre con alegría y gozo, ellos aceptaron. Siguieron caminando y pasaron
por muchas dificultades, llegaron hasta una tierra donde la tierra estaba tan
seca que ya se había agrietado y el agua que encintraban era inmunda, así que
los abuelos consultaron a Tojil él les ordenó que siguieran caminando hasta
que llegaron a la tierra de Chi Pixab donde se refugiaron durante un tiempo de
las bestias.
14
El nombre de los primeros hombres que habitaron la tierra.
15
La fuerza del Balam Quitze, quien en el nuevo amanecer de esta humanidad dio su ofrenda al
Padre Sol.
9
Pronto llegaron a la ladera de una montaña la cual llamaron Hacavitz16 les
sirvió de señal para saber que esa era la tierra prometida. Ahí los dioses le
dieron indicaciones de lo que debían de hacer, como ser buenos, que tenían
que ofrecer su propia sangre sin tener que morir y que les ofrendaran a cambio
a los críos de los pájaros.
Vivieron ahí junto con los animales y establecieron sus aldeas, los abuelos
vivían en cuevas mirando hacia donde se oculta el sol para salir durante la
noche a aullar como fieras salvajes, al principio ofrecían su sangre en sacrificio
a Tojil quien les dio el poder de llorar, pero más adelante los abuelos ya no les
reconfortaba sólo su sangre, así que capturaban gente de las tribus cercanas y
las torturaban hasta casi morir, entonces las soltaban, luego capturaban gente
a la cual la mataban y la ponían en un lugar del camino para que la gente
pensara que había sido algún jaguar, pero después algunos dioses tomaban
forma de humanos y ayudados de los Abuelos se dedicaban a matar gente de
las tribus enemigas o simplemente bajaban a bañarse en al río el cual era
llamado río Tojil, las otras tribus prometieron que si de alguna manera Tojil les
comprobaba su fuerza ellos lo adorarían por el resto de su vida, planearon
poner a dos doncellas hermosas a bañarse en el río y si llegaban a ver a los
dioses se entregaran a sus placeres si a cambio les daban una de sus prendas,
ya estando ahí los dioses no les pidieron nada de eso al contrario les
cuestionaros quienes eran y de donde venían a lo que ellas tuvieron que
confesar todo, entonces tomaron tela de algodón y dibujaron sobre una un
tigre, un águila y un tábano, cuando las muchachas llamadas Ixtah e Ixpuch
regresaron a su aldea les entregaron las prendas a sus ancianos a los primeros
dos que se las pusieron no les paso nada, pero al tercero sintió que algo lo
mordía y lo arañaba ya que el dibujo había tomado vida. Así que decidieron
terminar definitivamente con estos dioses así que decidieron espiar a los
abuelos, mucha gente de diferentes tribus se les fue uniendo para la guerra, así
que emprendieron el camino, pero los abuelos ya estaban preparados, habían
dejado en un lugar seguro a las mujeres y niños y los demás se encontraban
en las montañas de Hacavitz, las tribus contrarias empezaron a subir más y al
llegar arriba nadie les salió al encuentro, así que nadie sabe como ni por que,
pero se quedaron dormidos así que los de Hacavitz les salieron de sorpresa y
mientras dormían los desarmaron, les quitaron las ropas, les cortaron las cejas,
barba y bigote, para colmo los abuelos se orinaron sobre ellos. Al despertarse
los enemigos sintieron tanta vergüenza que se escondieron tras los árboles y
no se explicaban lo sucedido, descendieron para recobrar fuerzas y volver a la
batalla, mientras los abuelos con ayuda de los más fuertes construyeron una
muralla y le colocaron muñecos de madera con las armas de los enemigos y
enfrente construyeron una gran fosa que cubrieron con pasto y ramas para
disimularla. Los abuelos pidieron consejo a los dioses los cuales les mandaron
colmenas de avispas y tábanos para defenderse de los guerreros, cuando
estos empezaban a ascender de nuevo, de repente se escuchó un gran trueno
y los abuelos soltaron a los animales quienes los atacaban al enemigo con una
furia y los mataron, así la montaña de Hacavitz se convirtió en un lugar de
triunfo para los abuelos y sus dioses.
16
La estrella de la mañana.
10
Entonces llegó el día en que los abuelos sintieron que era hora de partir, así
que llamaron a sus esposas, hijos y nietos les dieron indicaciones precisas y
descendieron por un lado de la ladero y una nube como de lluvia los cubrió
entonces el más anciano tomó la palabra y agradeció a su dios Hacavitz todo lo
que les había dado, acordaron que el consejo se formaría del mejor hombre de
cada casa y así es como vino la dispersión y muerte de las tribus.
Cuarta parte.
Después Qocaíb, Cavec, Qoacutec y Qoahau decidieron ir al oriente como sus
padre les dijeron antes de que estos murieran, eran muy sabios cuando
decidieron ir, llegando con el Rey del Oriente de nombre Nacxit,17 este les dio
las insignias de los Ahpopy los Ahpop-Chamhá, y entonces vino la insignia de
la grandeza del señorío Ahpop y Ahpop-Chamhá, y el Rey acabó de darles las
insignias de la realeza, cuyos nombres son: el dosel, el trono, las flautas de
hueso, el cham cham, cuentas amarillas, garras de león, garras de tigre,
cabezas y patas de venado, palios, conchas de caracol, tabaco, calabacillas,
plumas de papagayo, estandartes de pluma de garza rea, tatam y caxcón.
Todo esto trajeron los que fueron al Oriente.
Cuando llegaron a su pueblo Hacavitz todas las tribus se reunieron para darles
la bienvenida y todas las tribus se llenaron de alegría al ver que no habían
muerto, y que si habían regresado del Oriente como lo dijeron; ahí mismo
tomaron de nuevo el gobierno del pueblo que les habían dejado sus padres
cuando se marcharon para morir.
Se marcharon de Hacavitz y fueron a buscar otro lugar donde pudieran asentar,
entonces en Chi-Quix 18formaron otra ciudad, ese fue el nombre que le dieron.
Innumerables fueron los lugares por donde pasaron y en donde se localizaron
las tribus, pero en esta ciudad fue donde empezaron a reproducirse, a regalar a
sus hijas para que estas pudieran emparentar, se emparentaron todas las
tribus; había cuatro cerros y a cada uno de ellos les pusieron nombre. Ya eran
muertos los que habían ido al Oriente a recibir las insignias de la realeza
cuando todo esto paso.
Después se establecieron en Chi-Izmachí 19y construyeron edificios de cal y
cantaron bajo la cuarta generación de Reyes; allí solamente existieron tres
casa grandes y no las veinticuatro que habían tenido antes, una solo fue para
los de Cavec, otra fue para los Nihaib y la otra fue para los Ahau-Quiché. 20Ahí
estaban todos tranquilos sin dificultades, en calma, tranquilidad , todos en paz,
asta que una tribu empezó la guerra contra el gobernador para que uno de los
suyos fuera el único Rey, pero no pudieron fueron capturados, muertos y no
fueron muchos los que lograron escapar. Inmediatamente los sacrificaron y fue
así como empezó el sacrificio humano, allí comenzó y se origino su poderío,
porque fue realmente grande el Imperio del Rey Quiché, eran reyes prodigiosos
17
Es el nombre abreviado que los Quichés le daban en sus historias al Rey del Oriente, que no era otro
que Topiltzin Acxitl Quetzalcóalt.
18
Segunda ciudad donde se establecieron los Quichés.
19
Tercera ciudad donde se estableció el pueblo Quiché.
20
Las tribus que tuvieron Casa Grande
11
en todo sentido, a veces cambiaban de forma, ayunaban, mostraban su poder
de diversas maneras los reyes y esto provocaba que las tribus que fueran,
chicas o grandes les temieran. Siguieron las orgías en motivo del casamiento
de sus hijas, era cuando las tres casa grandes se juntaban para hacer el festín
y dar los regalos que aceptaban los padres por sus hijas como agradecimiento
por ellas y para que tuvieran buena suerte.
Llegaron a la ciudad de Gumarcaah 21donde asentaron y construyeron otra
ciudad, en medio de la ciudad construyeron el templo a su Dios; ya habían
pasado muchos años desde el inicio del imperio, esta era la quinta generación
de reyes que gobernaba.
Como ya eran demasiados los ciudadanos y muchas las familias, tribus; era
demasiado ya el crecimiento del imperio Quiché, comenzaron los celos por los
regalos que se les daban a sus hijas ya que para unas eran mas que para
otras. Esto provoco que se dividieran en nueve familias y después se dividieron
en 24 casas grandes, cada tribu tenia nueve señores, menos una tribu que solo
tenia cuatro señores.
Fue tanto el crecimiento del Imperio que después fueron conquistando a los
pueblos pequeños y a los pueblos grandes del alrededor, los prisioneros eran
sacrificados y los pueblos que llegaban a ser sometidos se les unían.
Construyeron sus casas grandes y el templo de su Dios pero no los hicieron los
Señores los construyeron sus hijos, sus vasallos.
La casa del Dios se llamaba El Gran Edificio de Tohil, ahí era donde realizaban
sus sacrificios, los reyes del Quiche eran muy sabios como ya se ha
comentado pero esto no era todo, hacían un ayuno de varios días, sacrificaban
en honor a su dios, esto era el costo de la felicidad y la prosperidad de su
pueblo. La nación Quiché conquisto muchos pueblos, no fueron pocos los
pueblos que fueron sometidos y los que tenían que pagar tributo al pueblo
Quiché, y así fue como fue creciendo su poderío y su Imperio no fue de la
noche a la mañana, ni muy rápido pero llego el punto en el que fueron
demasiados poderosos.
Conclusiones.
21
Cabañas podridas, según Ximénez; traduciendolo en su idioma, los mexicanos llamaron a la ciudad
Utlatán, lugar de cañaverales.
12
Habiendo leído el libro del Popol Vuh, y siendo este una de las máximas
representaciones de la cultura maya, podemos considerar dicha obra literaria
como un legado de gran importancia cultural por parte de las civilizaciones
indígenas maya. El legado histórico del Popol Vuh tiene un valor incalculable,
gracias a lo amplio de los conocimientos y leyendas ahí plasmados, con
respecto a diversos aspectos del mundo maya y sus costumbres.
Sintetizando los puntos más importantes que se aprecian a lo largo del texto
literario, se pueden destacar aspectos como la imaginación, la gran creatividad,
ligado al aspecto religioso, teológico mitológico, político y social. Tambien
podemos destacar la forma literia en la cual lo plasman, ya que en gran parte
del texto lo plantean en forma metaforica.
Podemos observar que en esta obra, no porque sea un libro sagrado es difícil
de entender para el publico en general, al contrario esta escrito o traducido
para todo tipo de lectores, contando grandiosas hazañas de héroes irreales,
conscientes de que todo era fantasía. A describir costumbres, creencias de
carácter religioso, origen del hombre, y origen de todas las cosas según la
cultura que lo creó, la maya-quiché. En numerosas ocasiones el hombre y los
dioses se ponen a un mismo nivel, interactuando unos con otros en batallas y
diversas hazañas. Los Dioses son muy superiores a los humanos, crean a las
criaturas para que los adoren, los mantengan, se acuerden de ellos, para que
digan quien es su creador y rindan culto, de lo contrario los matan o los
deshacen y crean otra criatura que los adore y venere. Durante toda la obra se
habla de un héroe y un villano, pueden ser dioses o seres humanos, no se
especifica. En esta obra literaria se presentan conceptos muy avanzados en
cuanto a la creación del mundo y del hombre por parte de dioses. Al mismo
tiempo podemos observar como los dioses no crean al ser humano en su
primer intento si no que fallan en múltiples oportunidades, es decir no son
perfectos. Por ejemplo, la creación del hombre de barro, de madera y
finalmente el hombre de maíz. Así mismo se destaca el aspecto religioso y su
marcado politeísmo con sus respectivas creencias, ritos, sacrificios, ofrendas,
danzas. También es importante mencionar la lucha entre dioses o las llamadas
“gestas de los dioses”, causadas por diferencias entre los dioses del bien y los
dioses del mal. Al mismo tiempo en el ámbito religioso encontramos el carácter
mitológico, donde se explican hechos mágicos a través de leyendas. En gran
parte todos los fenómenos que no podían entender debido a su estado
primitivo, eran atribuidos a dioses por medio de mitos.
Socialmente en la obra se narran la vida de las diferentes tribus maya, sus
migraciones a diversos lugares, así mismo su organización política y
económica. De igual modo se hace referencia a las instituciones, costumbres,
formas de vida y las guerras entre los diferentes grupos para crear imperios
dominadores como el de los quiché y los cakchiqueles. Tomando en
consideración otros temas de la obra, vemos como es tomado en cuenta la
estructura del viaje, ya que hay un desplazamiento en una dirección de sentido.
Un ejemplo de ello es como tres reyes se dirigen al Oriente sabiendo que en
ese lugar existe otra civilización mas avanzada que la de ellos y se dirigen aya
por conocimientos, insignias para después poder utilizar eso en el gobierno de
su pueblo.
13
Con todo lo antes señalado podemos considerar al Popol Vuh como el legado
más rico de la cultura maya-quiché, gracias a los elementos que contiene y su
estructura; es fácilmente comparable con el libro del Génesis de la Biblia.
Resultan muy sorprendentes las similitudes que se encuentran entre el Popol
Vuh y la Biblia cristiana; en ambos se habla de un diluvio, hay hombres creados
por los dioses, existe una doncella que concibe sin varón, se hacen
peregrinaciones y penitencias como medios de salvación e incluso, la cruz es
un símbolo sagrado. Sin duda alguna, luego de observar toda esta evidencia
histórica, podemos llegar a la irrefutable conclusión de que las civilizaciones
maya-quiché poseían un nivel intelectual, literario, cultural, y una imaginación
muy superior a otras civilizaciones ubicadas en el mismo espacio cronológico..
En lo personal y como conclusión, éste libro y todo lo que contiene se me hizo
demasiado interesante, como lo he venido mencionando, por lo que nos dice
de la supuesta creación del mundo pero visto desde otra perspectiva, las
persona que cuentan con otra cultura u otra religión, con otra forma de pensar,
le darán su propia interpretación mas allá de creerlo o no, ya que como lo
hemos mencionado este libro cuenta con un gran parecido a la biblia por
diversas historias contadas y así mismo tiene parecido con los demás libros
sagrados de las diferentes religiones, por lo mismo se puede creer en él, o no,
pero en conclusión es un libro exquisito que nos cuenta una parte muy
importante de nuestras raíces mesoamericanas y mexicanas.
Bibliografía.
14
Popol vuh
Antiguas leyendas del Maya Quiché.
Autor desconocido.
Edición: 2012
Derechos reservados conforme a la Ley, 2012
Ediciones Leyenda, S, A d e C, V.