Informe colonial
sobre los indios de Muzo
Escribe: JUAN FRIEDE
El documento que publicamos se r elaciona con la visita del oidor de
la Real Audiencia, Francisco Guillén Chaparro, año 1584, a los indios de
Muzo. Su objeto principal era tasar los tributos que estos debían pagar a
sus encomenderos; pero el documento revela va1·ios aspectos de su historia
precolonial y ofrece datos anh·opológicos de gran interés de esta tribu
famosa por las minas de esmeraldas que se explotaban en la región.
La primitiva encomienda introducida en América con el fin de vigilar
la población aborigen recién conquistada, ha despertado desde un principio
(sermón de Montecinos en la Española, año 1511) graves cuestiones de
consciencia, de orden civil y eclesiástico. La entrega de un grupo de indios
a un conquistador convertía a aquellos de hecho en siervos del encomender o,
quien los explotaba de a cuerdo con sus i ntereses personales, sin preocupar-
se de su conservación, defensa, progreso económico y espiritual, ni aun
de su evangelización que era la base jurídica y el fin declarado de la en-
comendación. Pero convertir a un h ombre libre --como era el indio de
a cuerdo con las leyes- en un siervo o esclavo, era considerado un delito
castigado por las leyes y condenado por la I glesia.
De ahí que la encomienda pasó por varias etapas en que los reyes de
E spaña trataron - aunque en vano- de imponer el carácter proteccionista
y civilizador de la encomienda, con el fin de justificarla, hasta que -por
insinuación, como se cree, de Hernán Cortés - la institución cambió su
contenido legal. Desde 1536 se ordenó que el encomendero solo percibiera
los tributos que los indios eran obligados a pagar al rey, como sus súbditos;
tributos estos que debieran ser tasados por las autoridades civiles y ecle-
siásticas conjuntamente, sin intervención del encomendero. Varias dispo-
siciones 1·eglamentaban la tasación. De acuerdo con las disposiciones le-
gales, su monto debía ser menor de lo que los indios pagaban antiguamen-
te a sus caciques, no debía impedir el crecimiento demográfico y el pro-
greso económico de la población encomendada ni quitarle los medios de
curar los enfermos, casar las hijas, etc. La tasación justa exigía pues un
conocimiento de la situación de los indios que habían de ser tasados e in-
clu so varios aspectos de s u organización social anterior a la conquista.
- 36 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
Por real cédula del 20 de diciembre de 1553 se despachó a las autol·i-
dades americanas un cuestionario, con el f in de recoger todos estos datos
para imponer los tributos que correspondiesen a aquellas disposiciones le-
gales, y el documento que publicamos contiene las contestaciones a este
formulario de 16 capítulos, presentado en 1584 a tres indios muzos de edad
avanzada. Aunque todos los tres testigos eran "cristianos, aunque chon-
tales", es decir, indios en parte aculturados, -lo que explica algunas con-
testaciones acomodaticias- el documento ofrece muchos detalles hi stóricos,
antropológicos y demográficos, de señalado interés.
Se constata (Doc. 1) que a la llegada de los españoles, los muzos,
tribu ribe1·eña del Magdalena, de familia caribe, disputaban a los muiscas,
t ribu de la familia chibcha, la posesión de las tierras en las vet.·tientes de
la cordillera Oriental (Cap. 2). Era la última etapa de la invasión caribe
que subía los valles de los ríos y sabemos que lo mismo acontecía en el
caso de los panches, otra tribu caribe, ribereña del Magdalena (1).
Cuando no hubo guerras con los muiscas, declaraban los muzos, las
distintas agrupaciones - 11parcialidades" o clanes- guerreaban entre sí.
Esto quiere decir que los muzos estaban en vía de formar un poder central,
una tribu dominada por un cacique. En el caso de los muzos se trataba,
pues, de una tribu vigorosa, en vía de crecimiento, que necesitaba la ex-
pansión de su territorio vital (Cap. 14).
La organización social de los muzos se refleja admirablemente en las
contestaciones. Se trataba de un gTupo que los cronistas describen como
"behetría" (2), sin conocer caciques "naturales ni extranj eros" heredita-
rios, sino capitanes elegidos en caso de guerra. Tampoco conocían tributos.
Vivían en su s 11 parcialidades, que son parentelas o barrios", sin conocer
poblaciones compactas. De acuerdo con sus "apellidos" --clanes- fueron
repartidos entre los encomenderos (Cap. 10) . No tenían autoridades ju-
diciales, sino que cada indio tomaba la justicia en sus manos (Cap. 9
y 11).
Su comercio se limitaba al trueque del sobrante del maíz por artefac-
tos de alfarería que, según parece, poco conocían (Cap. 4).
La [Link] estaba en manos de las mujeres, pues los hombres solo
rozaban el campo, mientras que las indias sembraban y cosechaban los
frutos (Cap. 12).
Muchos otros detalles ofrece el documento sobre sus regocijos sociales
(las uborracheras"), sobt·e la manera de convidar a la guerra, sus bailes y
cantos, sus costumbres al nacer un hijo, el trato de los enemigos tomados
~n guerra, etc.
La memoria demográfica (Doc. 2) revela la presencia de 20.437 in-
dios infieles y 2.484 indios cristianos. El total en 1684 se elevaba, pues, a
22.921 almas. Comparando esta cifra con el número de indios muzos en
- 37 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
1617, que era de 9.127 (3), observamos un descenso demográfico del
51.4% de la población total en los 33 años de la dominación española. Este
descenso se explica, indudablemente por la introducción del régimen mi-
nero intensivo establecido por los encomenderos.
Sevilla, noviembre de 1967.
N9 l . ... . ...... .
N o. 2 ........... .
NOTAS DE PIE DE PAGINA
1 . Friede, Juan. La invosi6n del país de los chibch4s. Ediciones Tercer Mundo. Cap.
l. Bo~rotl'i, 191;6.
2. Friede, J uan. Los
Anadalci. Historia de la actdturaci6n de una tribu sel1Jiitica.
Fondo de Cultura Económica. México, 1953.
3. Friede, Juan. Las minas de M1,zo y la "p este" acaecida a principios del siglo XVII
en el Nuevo Reino de Granada.. Pbl. en "Boletín Cultural y Bibliográfico". V ol. IX, Núm.
9. Bo~rotá, 1966.
N9 1
Archivo General de Indias. Sevilla Patronato, lega-
jo 196. Ramo 15.
1AL DORSO: Probanza de lo que solían pagar y tributar los indios mu-
zos en tiempo de su infidelidad.
1 .!.
1
El doctor Francisco Guillén Chaparro del Consejo de Su Majestad,
su oidor en la audiencia y chancillería real del Nuevo Reino de Granada,
vi sitador por ella nombrado para las g obernaciones de Muzo y La Palma
y la de Popayán, y todo el demás partido de tierra caliente. Estando ha-
ciendo la visita en esta ciudad de la Trinidad de los indios Muzos y Co-
limas mandó examinar algunos de ellos, los más ancianos que se hallasen,
para ver lo que solían pagar en tiempo de su infidelidad para cumplir
con la cédula de Su Majestad, fecha en Valladolid a veinte de diciembre
de mil y quinientos y cincuenta y tres años, firmada de Juan de Sámano,
secretario, por las preguntas siguientes :
l . Lo primero, qué tributos eran los que en tiempo de su infidelidad
pagaban los naturales indios de esta tierra al señor o señores que los su-
jetaban y quién era y de adonde, y si había algún señor fuera a quien
reconociesen y qué servicios le hacían y qué suj eción le tenían y cómo y
en qué manera le servían.
2. Iten, si tenían caciques y capitanes que los mandasen y ngtesen
y si estaban poblados en forma, y qué servicios les hacían y qué es lo que
les daban y en qué manera.
3. Iten, si tenían algunas memorias o tablas y otras cosas y maneras
en que tuviesen señalado cómo habían de servir y acudir a sus mayores.
- 38 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
4. Iten, en qué se ocupaban y qué es el trabajo que tenían y qué se-
mentera cogían y en qué cantidad y cómo, y en qué manera labraban y
cogían, y si tenían tratos comprando o vendiendo.
5. !ten, si había algunos que eran tenidos por más principales y qué
géneros de respectos se tenían entre ellos, y qué fiestas o holguras y qué
es lo que ellos tenían en más, y qué forma tenían para salir a guerras y
pelear con los cristianos y si iban todos o quedaba alguno por exento, y
si tenían respecto a los viejos y cómo, y de qué manera los honraban y
cómo se enterraban.
6. Iten, a qué tiempos del año cogian sus sementeras, y cuáles son
las que más ellos estiman, y si pagaban tributos a qué tiempos los paga-
ban, y si era por razón de las tierras que les daban o por razón de las ha-
ciendas que tenían o por razón de sus personas y si el padre pagaba p or
sí o por todos sus hijos y desde qué tantos años comenzaban a pagar y
cuando, por ser viejos, se excusaban.
7. Iten, cuyas eran laR heredades, tierras y términos que los indios
de esta tierra poseían y si les pagaban el tributo eran venidizos 1 o si eran
los propios que estaban naturales reconociendo el señor a quien respe-
taban.
8. !ten, qué tributos pagan ahora y cómo se reparten, y a quién acuden
con ellos y si son los mismos y otros diferentes o mayores o menores los
que solían pagar en tiempo de su infidelidad antes que los cristianos en-
trasen.
9. Qué sucesión tenían en la señoría, si suceden por sangre o por
elección de los indios, y qué es el poder y jurisdicción que estos caciques
ejercitaban en los súbditos en tiempo de su infidelidad y qué es lo que
ejercitan ahora y qué provecho viene a los súbditos de este señorío y go-
bierno y si aquel que los gobernaba, los llamaba a cierto tiempo para tra-
tar con ellos alguna cosa.
10. Si cuando los cristianos entraron en esta tierra, qué tributos les
pusieron que pagasen los indios de nuevo demás de los antiguos que solían
pagar en tiempo de su infidelidad, y cómo y en qué manera se servían de
ellos, y si tienen ahora más trajo (sic) (por trabajo] que solían tener o
les han impuesto algunas imposiciones y qué son y cómo acuden en ellas.
11. Si han sido tasados o señalados los tributos que han de pagar y
lo que han de servir, y si han sido visitados después que entraron los cris-
tianos y si los solían visitar en tiempo de su infidelidad los superiores, y
cuando hacían algún delito cómo y de qué manera los castigaban y quién
y si tenían entre ellos jueces y otros indios que los mandasen en cada re-
partimiento.
12. Que digan qué son las cosas que dan a sus encomenderos y los
trabajos en que los ocupan, y si solían hacer más sementeras en tiempo
de su infidelidad que ahora y qué tantos indios solían sembrar una fa-
nega de maíz, y si la siembran los varones o las hembras, y qué son los
frutos y aprovechamientos que solían hacer de la tierra ( ?) y qué es en lo
que más se ocupaban y entretenían los indios.
39 -
..
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
13. Si hay ahora más indios que solía haber en tiempo que entraron
los cristianos y si hay alguna cosa que les impida para criar sus hijos y
aumentar la generación entre ellos.
14. Si los encomenderos estancieros y otras personas les hacen algu-
nos agravios tomándoles sus hijas y mujeres, haciendas o tierras, palma-
res y frutales, haciéndoles daños en sus sementeras, 1 engañándolos, azo-
tándolos, como atándolos o haciéndoles otros malos tratamientos.
15. Si tienen ahora mejor vida que en tiempo de. su infidelidad y si
hay ahora más borracheras que solían tener y más muertes entre ellos.
16. Si tenían guerras con otros indios y por qué, y si los que toma-
ban en ella los ha cían sus esclavos.
* * *
En la ciudad de la Trinidad de los Muzos, a cinco días del mes de
mayo de mil y quinientos y ochenta y cuatro años, por virtud y en cum-
plimiento de lo proveído y mandado por el muy ilustre señor doctor Fran-
cisco Guillén Chaparro del Consejo de Su Majestad, su oidor y visitador
gen eral desta gobernación de Muzo y la Palma y gobernación de P opayán
y partido de tierra caliente. Yo, Cristóbal García, escribano público y del
cabildo de esta dicha ciudad, hice parecer ante mí a tres indios chontales
capitanes y naturales muzos del repartimiento de Nico y Yacopí, indios al
parecer antiguos y bien entendidos de sus razones, para examinarlos por
los capítulos y orden dada por el dicho señor visitador, que p or ser chon-
tales fue necesario nombrar lenguas para declaración de todo ello, y para
ello tomé y recibí juramento en forma de derecho de Gómez Martín, vecino
de esta ciudad, y de Luis de Miranda, personas que saben y entienden
lengua mussa, para con ellos preguntar a los dichos indios lo que se les debe
preguntar y declaren lo que respondieron saber los dichos indios, so cargo
del cual juramento, prometieron de declarar lo que declararan los dichos
indios en su lengua lo que se les mandare preguntar y en la nuestra de-
clararan lo que los dichos indios dijeren saber en la suya, ni quitar ni
poner cosa alguna y en todo usaran de tales lenguas intérpretes como de-
ben y son obligados. Y si así lo hicieren y cumplieren, Dios, Nuestro Se-
ñor, les ayude y donde no, se lo demande. Y lo firmaron de sus nombres,
Gómez Martín, Lui s de Miranda. Fui presente, Cristóbal García, escri-
bano público.
Luego incontinenti yo, el dicho escribano, por las dichas lenguas pre-
gúnté a los dichos tres capitanes cómo se llaman, los cuales respondieron
uno de ellos, que es cristiano aunque chontal, (y) se llama don Francisco,
capitán del pueblo e indios de Yacopí, y otro, don P edro, que aunque chon-
tal es cristiano, y otro, Pata, también capitán del pueblo y r epartimiento
de Nico de la encomienda de Alonso de Salinas, vecino de esta ciudad.
l . Preguntados por el primer capítulo dijeron por las dichas lenguas,
que en el tiempo antes que los españoles descubrieran 1 esta tierra ni
después acá, los naturales de estas provincias no pagaban ni han pagado
t ributos a caciques ni capitanes, porque entre ellos nunca jamás hubo ni
tuvieron caciques naturales ni extranjeros en quien reconocer vasallaje,
- 40 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
y si hubo algunos capitanes entre ellos, fue en tiempo de la guerra y para
solo efecto de la guerra, asi para gana1· la tierra a los moscas como para
defenderla de los españoles, elegían por sus capitanes a los indios más
valientes y más briosos, para que ellos acaudillasen y animasen en la gue-
rra y no para darle tributo ni reconocerle otro vasallaj e ni sujeción. Y si
después acá algunos capitanes hay entre ellos, son que casi como com-
pañeros los mandan y llaman para hacer sus labranzas y a todos al servi-
cio de sus encomenderos, y si alguna sujeción les tiene más df: la que
solían, es por mandárselo sus encomenderos.
2. Preguntados por el segundo capítulo, dijeron por las dichas len-
guas que nunca j amás hasta hoy de antes que los españoles entrasen en
esta tierra ni después, nunca estuvieron poblados juntos en forma de
pu eblo sino por sus parcialidades, que son par entelas o barrios, p or que
como fueron i ndios que vinien do ganan do la tierra andaban en la guerra,
y así como iban ganando la tierra a los indios moscas asi se iban ran-
cheando en ella, gozan do de las labranzas y labores y rozas que ganaban
a los contrarios, y así cada parcialidad se quedaba con lo que mejor les
parecía. Y en cuanto a lo demás contenido en el capítulo respondieron lo
que han dicho en el primer capítulo.
3. Preguntados por el tercer capítulo por las dichas lenguas, dijeron
que entre estos indios naturales muzos nunca jamás tuvieron escritura ni
tablas ni otra memoria de cosas pasadas, sino algunas noticias que sus
padres y abuelos les daban, m tuvieron maestros a quien acudir en cuanto
al servicio y tributo.
4. Preguntados por el cuarto capítulo por las dichas lenguas, dijer on
que antes que los cristianos entrasen en esta tierra y en tiempo que no
tenían guerras, se ocupaban en hacer sus rozas y sementeras de maíz cada
uno para sí, en cantidad que les bastase para comer y para vender, por-
que del maíz hacen vino que beben y toda la demás comida de que se sus-
tentan los indios de esta provincia, y que sus tratos eran comprar con un
peso de maíz y con algunas cuentas blancas, [ollas], múcuras, ti naj as para
su servicio, y este era todo su t r ato entre ellos hasta que entraron los es-
p añoles. Que después de entrados, se comenzaron a tratar y comunicar
con los indios moscas, tratando con su maíz y frutas y resina y algodón
de la tiena, y que en todo tiempo hacen que rocen y haga n su s labranzas,
se coge maíz, aunque t ienen por mejor tiempo para sembrar cuando las
cabrillas del ciello toman por el oriente, de noche como dos horas después
de salidas. Demás de que, cuando unos árboles que llaman ceibas echan
flor, también lo tienen por buen tiempo para sembrar dos cosechas en el
año, que son las mejores de todas, que por la razón que dieron, viene a ser
la una cosecha por carnestolendas y la otra por agosto.
5. Pregun tados por el quinto capítulo por las dichas lenguas, dijeron
que entre los indios naturales de esta provincia no se tiene respeto unos
indios a otros, porque como dicho tienen no hay ni ha habido caciques na-
turales a quien respeten; y en cuanto a las fiestas y holguras entre ellos,
no tienen otras más de que cuando un indio brioso quiere holgarse, hace
hacer much o vino de maíz o de otras fTut as que tienen y llama a sus ami-
gos y parientes comarcanos para beber aquella chicha, y as idos de la mano
- 41 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
unos con otros cantan las cosas pasadas entre ellos, así de guer ras como
de muertes de sus pasados, un canto triste; y a sí como van cantando y
bailando van otros indios estanciándoles ( ?) y dándoles de beber, y el que
da el vino hace la salva al otro, y que entre ellos no tienen cosa tan esti-
mada que la quieran mucho más que a sus mujeres y a sus hijos y amigos ;
y en cuanto a la forma que tenían para salir a la guerra a pelear con los
cristianos, era señalarse un indio valiente entre ellos y llamar a sus am i-
gos a beber, y para j untarles - porque entendiese que era para aquel efec-
to- tomaba una flauta y desde las lomas los llamaba. y juntaba a beber
y desde que habían bebido - y - desde que los sentía borrachos, les daba
a entender para el efecto que los llamaba, que era para la guerra, y los
apercibía para cierto día dándoles tantos nudos en una cuerda como días
les daba de plazo para que cada día quitasen un nudo, y el día que se qui-
tase el postrer nudo, salía este caudillo con un fotuto diferente del pasado
a la s lomas y desde a11 i lo tocaba y por aquella señal entendían los indios
que los llamaban para la guerr a y así se apercibían con sus arcos y flechas
y otras armas y salían a .l a guerra. Y si acaso dejaba de salir algún indio,
el dicho caudillo le reñía y le llamaba de guaricha. Durante el tal tiempo
de la guerra todos los indios le obedecían a est e caudillo y fuera de la
guerra no le obedecían en cosa alguna. Y si algunos indios había inútiles
para la guerra, los dejaban en guarda de sus mujeres y casas. Y que no
se tiene respeto a los viejos sino es durante el tiempo que tiene brío para
la guerra.
1 6. Preguntados por el sexto capítulo respondieron por las dichas
lenguas que en cuanto a las sementeras y r ozas ya tienen respondido en
el cuarto capítulo y que nunca pagaron tributos, por que nunca tuvieron
caciques a quien acudir con ellos y que las tierras en que han labrado y
labran y rozan y hacen sus sementeras, son suyas de cada uno las que él
tenía por haberlas ganado a los indios m oscas y heredádolas algunas de
sus padres, y otros por ser los mismos que las ganaron, y por esta razón
no pagan t errazgo ni tributo alguno a nadie.
7. Preguntados por el séptimo capítulo respondieron por las d ichas
lenguas lo que dicho tienen en el sexto capítulo antes de este.
8. Preguntados por el octavo capítulo, r espondieron por las dichas
lenguas, qu e los indios de esta provincia no pagan como nunca pagaron
tributos ni recudimientos a caciques, porque no los tienen - y - por su
g1·an pobreza e desnudez, y no t ienen de qué pagarlos y no tienen gran-
jería ni f orma ni manera para pagarlos.
9. Preguntados por el noveno capítulo, por las dichas lenguas res-
pondier on que, como no tuvieron caciques en esta tierra los naturales
muzos, nunca tuvieron sucesores y así nunca ha habido n i hay ni han re-
conocido ni reconocen mayoría entre ellos sino por la forma que tienen
referida. Y que entre ell os no hay gobierno ni tienen orden en su vivir ni
tienen ley ni precepto que los obligue a pena sino que, si algún indio
ofende a otro, el ofendido lo mata o lastima - y - no t iene quién por ello
lo castigue sino ahora que los cristianos les van poniendo en orden de vivir.
10. Preguntados por el décimo capítulo, respondieron por las dichas
lenguas que desde que los cristianos entraron en esta tierra que repar-
- 42 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
tieron los indios por sus apellidos a sus encomenderos, tienen un poco de
más trabaj o los nat urales, porque se hacen algunas labranzas de maíz y
algodón para sus encomenderos, porque de antes no tenían a quien acudir
Y cada u no trabajaba para sí y que algunas mantas de algodón hilado dan
algunos r epartimi entos a sus encomenderos y muy poca 1 cantidad y
-son- pocos los r epartimientos que las dan.
11. Preguntados por los once capítulos, r espondieron por las dichas
lenguas que nunca fueron tasados los naturales y que el gobernador Juan
Suárez de Cepeda los visitó para 'Saber si eran bien tratados de sus en-
c..
comenderos y qu e nunca les ma1dó pagasen tributos ni tasa alguna, y que
a ntes que los cristianos entrasen en esta tierra nunca los visitaron m
tuvieron caciques ni jueces que los visitasen ni castigasen a los indios de
estas provincias, hasta que entraron los españoles en esta tierra.
12. Preguntados por los doce capítulos respondieron por las dichas
lenguas que en lo que toca a lo qu e dan a su s encomenderos y los trabajos
en que los ocupan y sementeras que hacían en tiempo de su infidelidad
y las que hacen ahora, que lo que ahora hacen es hacer algunas rozas y
labranzas de maíz y algunas de algodón, y algunos siembran cañaa de
miel y azúcar y en hacerles a sus encomenderos sus casas. Y que en cuanto
a la cantidad de indios que pueda sembrar una fan ega de maíz, no su-
pier on dar razón de ello. Y que las rozas las siembran las indias y no los
indi os, porque los indios rozan y las indias lo siembran y cogen. Y que
los frutos de la t ierra siempre han sido y son maíz y yucas y batatas que
se crían debajo de tierr a y cachipaes que se crían en palmas, que es fruta
de buen mantenimiento, y algún algodón, que es el mayor aprovechamiento
que ell os tienen. Y que su ocupación que los indios de esta provincia te-
nían antes que los cristianos entrasen en esta tierra, era andar de guerra
cuando había tierras que ganar de los i ndios moscas, ganarlas y cuando no,
se hacían estos indios muzos guerra unos con otros, porque entr e ellos las
ha habido y las hubiera ahora muy grandes, si los españoles no se lo hubie-
ran estorbado y quitado, aunque todavía duran algunas enemistades de
las guerras pasadas entre ellos.
13. Preguntados por los trece capítulos, r espondieron por las di-
chas lenguas que ahora hay tantos indios e indias como solía haber cuando
los cristianos poblaron esta tierra y que si no hubieran entrado los cris-
tianos en esta tierra, ya hubiera en esta tierra muy poquitos indios, porque
se morían muchos por los arcabucos y se flechaban, y que ahora no hacen
guerra ni se flechan como solían ellos mismos, porque sus encomenderos
solían estorbar y riñen 1 y les han mandado que no tengan arcos ni fle-
chas ni h ierbas. Y que c'l'Ían muy bien sus hijos y que antes se van multi-
plicando ahora, porque sus amos los regalan y no quier en que las mujeres
preñadas ni p arida s vayan a sembrar ni coger el maíz, ni a trabajar en
otra cosa y crían muy bien sus hij os.
14. Preguntados por el catorceavo capítulo, respondieron por las di-
chas lenguas que los encomenderos ni los estancieros de esta tierra no les
hacen agravios a los naturales de esta provincia, tomándoles sus hijos y mu-
jeres, ni otras cosas que ellos hayan entendido de los indios sus comarcanos,
y que si algún agravio les hicieran, se vinieran a quejar a la just icia para
- 43 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
que les desagraviaran. Y que como la tierra es mucha, hay para todos, así
para los españoles como para los indios, y así nunca han visto que los en-
comendados para sus labores y ganados y que no han entendido que sobre
ello sus encomenderos y estancieros los hayan azotado, muerto ni hécholes
otros malos t ratamientos.
15. Preguntados por el quince capítulo, t·espondieron por las di-
chas lenguas que ahora se huelgan también corno antes que los españoles
entrasen en esta t ierra y que ahora sus encomenderos suspenden las borra-
cheras entre los indios y que no se maten como solían antes que los espa-
ñoles entrasen en esta tierra, ni hay guerras entre ellos, porque sus en-
comenderos se las han quitado.
16. Preguntados por el capítulo diez y seis, respondieron por las di-
chas lenguas que antes que los ct·istianos entraran en esta tierra los indios
naturales de esta provincia se hacian guerra unos con otros, f lech ándose y
matándose, porque querian ej ercitar sus personas en ver quienes eran m ás
valientes y se comían unos a otros, y que no saben que se hiciesen esclavos
excepto cuando la. guerra era con los indios moscas, porque los indios que
de ellos cogían los hacían esclavos, que ellos llaman tapazcaes. Y que esto
que han dicho es lo que saben y viene por noticia de sus pasados y por lo
que ellos han vi sto, lo cual declaran por 1 las dichas lenguas que dijeron
haber interpretado verdad y lo firmaron . Los dichos indios por sus as-
pectos, parecieron ser de edad de más de cincuenta años. Gómez Martín
y Luis de Miranda. Fui presente Cristóbal García, escribano público.
Y yo, Cristóbal GaTcía, escribano público y del cabildo de esta ciudad
de la Trjnidad de los Muzos, lo hice sacar, según que ante mi pasó y en
fe de ello lo signé de mi signo, que es a tal. En testimonio de verdad.
Cristóbal García,
escribano público.
(Signo, firma y rúbrica).
Ratificaciones de lo de at1·ás. En la ciudad de la Tt·inidad, a seis de
mayo del dicho año, el dicho señor oidor por ante mi, el dicho escl'ibano,
hizo parecer ante sí al capitán don Pedro Zapata que en cinco de este mes
y año dijeron sus dichos de atrás ante Cristóbal García, escribano público
de esta dicha ciudad, para que con las propias lenguas Gómez Martín y
Luis de Miranda se ratifiquen en lo que tienen dicho. Y habiéndoseles dado
a entender p or las dichas lenguas lo contenido atrás, respondieron las
dichas lenguas que los dichos indios decían que aquello que allí tienen dicho
es la verdad y ellos lo dijeron como allí está escrito. Y habiendo tomado
de las lenguas y recibido juramento en forma de derecho, dijeron haber
interpretado verdad de lo que estos principales habían respondido a lo
que se les había preguntado, sin haber añadido ni menguado en cosa al-
guna, so cargo del juramento que hicieron. Y asimismo dijeron haber di-
cho lo propio que estos principales dijeron, otro capitán de Yacopí, llama-
do don Francisco, juntamente con estos dos, que por todos fueron tres
unánimes y conformes, sin discrepar ninguno de ellos en nada y como está
escrito y asentado ante el dicho Cristóbal García y firmado de ambas las
- 44 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
dichas lenguas. Y en ello todo se afirmaron y ratificaron y, s iendo nece-
sario, lo decían de nuevo por ser la verdad, so cargo del dicho juramento,
y lo firmaron de sus nombres las dichas lenguas y el dicho señor oidor lo
señaló. Gómez Mart ín y Luis de Miranda. Paso ante mí: Rodrigo de Torres .
Y yo, Rodrigo de Torres, escribano de Su Magestad y mayor de las visitas
de todo el reino y dist rito de la real audiencia a lo que de mi se hace
mención, fui presente y lo hice escribir y escri bí, según de su uso, por
mandado del dicho oidor e visitador general de estas provincias e hice mi
signo, a tal. En t estimonio de verdad.
(F irma y rúbrica). Don Francisco Guillén Chaparro.
Rodrigo de Torres,
escribano de Su Majestad.
(Signo, firma y rúbrica).
NQ 2
Archivo General de I ndias. Sevilla Patronato, lega-
jo 196. Ramo 15.
1 t
Memoria de los indios c1·ist ianos casados y solter os e infieles que hay
en estas provincias de Muzo.
Parece, por las memorias que de esta provincia se han dado, haber
en esta provincia cinco mil y seiscient os y doce indios infieles casados
con sus mujeres.
Mas parece por las dichas memorias haber dos mil y trescientos y
veinte y tres indios solte1·os infieles de macana.
Parece tener los casados y solteros de arriba cinco mil y tres hij os
varones infieles.
Mas tienen los dichos indios casados y solteros mil y ochocientas y
ochenta y siete hijas e indias solteras infieles .
Que por todos contados los indios casados con sus mujeres y los sol-
teros hij os e h ijas, su man y son veinte mil y cuatrocien tos y treinta y siete
ánimas chicas y grandes.
Parece po1· las dichas memorias haber en esta dicha provincia tres-
cientos y nueve indios cristianos casados con sus mujeres.
Mas parece haber set ecientos y treinta y ocho indios solteros cris-
tianos.
Parece tener estos ind ios cristianos casados y sol teros, cuatrocientos
y veinte y siete hij os varones cristianos.
Tienen más los dichos indios setecientos y una hija e indias solteras
cristianas.
- 45 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
Que por todos contados los indios casados con sus mujeres '9 los sol-
teros hijos e hijas suman y son dos mil y cuatrocientos y ochenta y cuatro
ánimas chicas y grandes.
Por manera que los indios infieles y cristianos que hay en toda esta
provincia son veinte y dos mil y novecientos y veinte y uno. . . 22, 921.
1 Como consta y parece por las memorias originales que quedan en
mi poder a que me refiero. Fecho en Muzo, a seis de mayo de mil y qui-
nientos y ochenta y cuatro años.
Don Francisco Guillén Chaparro. (Firma y rúbrica).
Concuerda con los originales.
Rodrigo de Torrea. (Firma y rúbrica) .
- 46 -
Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.