CRISTOLOGÍ
A EN JUAN
ISUM NICARAGUA 2023
EL PRÓLOGO DEL
EVANGELIO DE JUAN
SAUL ZAFRA FLORES
El Prólogo del Evangelio de Juan
1. Origen del Prólogo
2. Estructura del Prólogo
3. Observaciones sobre el texto
4. Relación del Prólogo con el resto del Evangelio
1. Origen del
Prólogo
Teoría de origen: Himnario
Algunos opinan que el Prólogo de Juan (1:1-18) era la letra de un
antiguo himno cristiano, y que, en su primera versión, el
Evangelio de Juan comenzaba en 1:19, cosa que lo haría más
parecido a los Sinópticos. Se especula que Juan posteriormente
añadió el Prólogo, aunque este haya sido escrito por otra
persona.
1. Origen del
Prólogo
Teoría de origen: Himnario - argumentos a favor
λογος
1. Hay otras posibles instancias del uso de letras de himnos en el Nuevo
Testamento (Fil. 2:5-11; Col. 1:15-20; 1 Ti. 3:16; 1 P 3:18-20).
2. En el prólogo hay palabras que solo aparecen ahí y nunca más en el Evangelio
de Juan - notablemente la palabra “Verbo” lógos para referirse a la persona de
Jesús, como también la palabra “gracia” charis (ambas 4 veces).
3. El pasaje posee una estructura poética.
1. Origen del
Prólogo
Teoría de origen: Himnario - argumentos
en contra
1. Hay una evidente conexión entre el prólogo y el resto del Evangelio.
2. Se aprecia en las varias palabras claves que figuran ahí y que se
repiten en el resto del Evangelio.
3. La doctrina de Cristo expresada en el Prólogo es la misma que es
desarrollada en el resto del Evangelio.
1. Origen del
Prólogo
Independiente de su origen, el Prólogo ha
ocupado un lugar muy especial en las
mentes y corazones de seguidores de
Cristo desde tiempos tempranos.
En la Iglesia Católica Romana medieval, se
hacían amuletos con el prólogo grabado,
pensando que sanaría enfermedades. Se
rezaba el Prólogo sobre los niños
bautizados. Era la última oración en la
Misa.
2. Estructura del
Prólogo
Existe un consenso básico pero
no absoluto entre los
comentaristas sobre la
estructura del Prólogo.
Usualmente reconocen cuatro
estrofas o divisiones, aunque no
siempre en los mismos lugares.
Gary Burge
George Beasely-Murray
Richard Van Egmond
McGhee, Eustler,
Adams
2.
Estructur
a del
prólogo
Jaime y Jaimie
Mazurek
3. Observaciones sobre el
texto
El Verbo divino, y eterno, creador del
universo (v. 1-3)
v.1,2 - Estructura
“En el principio” - hace eco de Génesis
quiástica 1:1
A. En el principio existía el Verbo, “el Verbo” - la Palabra de Dios, agente de
la creación (Gen. 1:3).
A.
y el Verbo estaba
A.
“estaba en el principio con
con Dios,
Dios” Juan afirma la misma eternidad al
B. B. y el Verbo era Verbo que al Padre. No es una creación, sino
Dios. divino y eterno.
A. El estaba en el principio Juan inicia su Evangelio afirmando que las
con Dios. palabras y obras de Jesús, son efectivamente,
palabras y obras de Dios.
3. Observaciones sobre el
texto
El Verbo divino, y eterno, creador del
universo (v. 1-3)
v.1,2 - Sobre la palabra logos
¿Empleó Juan esta palabra como un esfuerzo para alcanzar a griegos o a judíos?
1. ¿Para alcanzar a griegos…?
La palabra era muy usada por los filósofos griegos: Heráclito, Anaxágoras, Platón.
Era el principio unificador en un mundo siempre cambiante.
Estaba en todas las cosas, cumplía una función mediadora entre un Dios trascendental y un
mundo material.
El filósofo judío Filón de Alejandría afirmaba que el logos era la sabiduría, las ideas de Dios.
Ninguno de estos hablaba de un logos encarnado, ni como persona; tampoco era descrito
como “luz” y “vida” como en Juan.
3. Observaciones sobre el
texto
El Verbo divino, y eterno, creador del
universo (v. 1-3)
v.1,2 - Sobre la palabra logos
¿Empleó Juan esta palabra como un esfuerzo para alcanzar a griegos o a judíos?
1. ¿Para alcanzar a los judíos…?
El contexto es una alusión a Gen. 1:1 (“En el principio”) y no una cita de algún texto
filosófico griego.
Génesis describe el invencible poder de la Palabra de Dios en la creación y el sostenimiento
de todas las cosas (Salmo 148:1-5; Is. 55:10,11).
El concepto judío de la Torá es que existía antes de la creación del mundo, y que cumple
una función intermediaria. Juan describe a Jesús como superior a la Ley, que fue dada por
Moisés (1:17).
3. Observaciones sobre el
texto
El Verbo divino, y eterno, creador del
universo (v. 1-3)
v.1,2 - Sobre la palabra logos
¿Empleó Juan esta palabra como un esfuerzo para alcanzar a griegos o a judíos?
Conclusión:
Sin duda, los receptores del Evangelio de Juan eran personas judías, pero
helenizadas, conocedoras de cosas griegas.
Juan emplea la palabra LOGOS, por ser un vocablo bien conocido, pero con la
intención de describir a Jesús como la Palabra de Dios - el agente revelador del Padre,
el que “lo ha dado a conocer” (v. 18). Emplea a logos de una manera más completa.
3. Observaciones sobre el
texto
El Verbo, la luz de los hombres (v. 4-9)
v. 4,5 paralelismo en cadena (cada frase toma como sujeto el predicado de la
frase anterior)
A-------B
B-------C
C------D
En Él estaba la vida,
y la vida era la luz de los hombres.
Y la luz brilla en las tinieblas,
y las tinieblas no la
comprendieron.
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, la luz de los hombres (v. 4-9)
4 En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
5 Y la luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron.
6 Vino al mundo un hombre enviado por Dios, cuyo nombre era Juan.
7 Este vino como testigo, para testificar de la luz, a fin de que todos creyeran
por medio de él.
8 No era él la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz.
9 Existía la luz verdadera que, al venir al mundo, alumbra a todo hombre.
El concepto y la palabra clave de la estrofa es “luz” (FOS).
Introduce la idea de Jesús, la luz del mundo, reiterado en los cap. 7 y 9.
Menciona a Juan el Bautista, haciendo hincapié en que él no era la luz, sino un testigo de la luz.
Algunos piensan que, entre los destinatarios del evangelio de Juan, habían personas que creían
que Juan el Bautista era el Mesías.
Juan no está dando testimonio de una esperanza suya, sino de una realidad.
3. Observaciones sobre el
texto
El Verbo, la luz de los hombres (v. 4-9)
“Y las tinieblas no la comprendieron”. La palabra griega aquí traducida “comprendieron” es
katalambáno, que literalmente significa “atrapar” “derribar”.
Pablo lo usa en Filipenses 3, donde RVR lo traduce “asir” en el sentido de “atrapar” con un fin
positivo y no destructivo. La idea es que las tinieblas simplemente no pudieron, no quisieron
captar, atrapar, agarrar, entender, lo que la luz venia a revelar.
Hay dos posibles interpretaciones…
a.
a.Las tinieblas no pudieron vencer a la luz… (RVR60)
b. Las tinieblas no quisieron abrazar la luz (asir con la mente)
Aunque la luz estaba brillando en medio de las tinieblas, las tinieblas no la querían tocar, mucho menos,
aferrarse a él.
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, desconocido por el mundo, recibido por los
hijos de Dios (v. 10-13)
10 En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de El, y el mundo no le conoció.
11 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.
12 Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los
que creen en su nombre,
13 que no nacieron de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino de
Dios.
Hay interesantes paralelismos con base en las palabras “el mundo”, “lo suyo” y “recibieron”.
“Mundo” (gr. kósmos) aparece 78 veces en Juan. Se refiere mayormente al mundo en un sentido
negativo, el mundo en rebelión contra Dios, bajo su príncipe.
Se aprecia un anticipo a la estructura del evangelio.
Los v.10, 11 anticipan los capítulos 1-12 - el “libro de señales” o “el ministerio público”, la relación de
Cristo con los que no creyeron.
Los v. 12, 13 anticipan los capítulos 13-21 - el “libro de la gloria” o “el ministerio privado” de Jesús - la
relación de Cristo con sus discípulos.
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, desconocido por el mundo, recibido por los
hijos de Dios (v. 10-13)
v. 11,12 paralelismo en cadena (cada frase toma como sujeto el predicado
de la frase anterior)
A-------B
B-------C
C------D
A lo suyo vino,
y los suyos no lo recibieron.
Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de llegar a ser
hijos de Dios, es decir
a los que creen en su nombre,
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, lleno de gloria, gracia y verdad (v. 14-17)
14 Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria
como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
15 Juan dio testimonio de El y clamó, diciendo: Este era del que yo decía: "El que
viene después de mí, es antes de mí, porque era primero que yo."
16 Pues de su plenitud todos hemos recibido, y gracia sobre gracia.
17 Porque la ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad fueron
hechas realidad por medio de Jesucristo.
Nuevamente, se aprecia una estructura tipo quiasmo con la frase “gracia y verdad”.
La estrofa sería sorprendente tanto para griegos como para judíos.
“El logos se hizo carne” iba en contra de la cosmovisión griega que concebía al logos y a todo lo
espiritual como incompatible con lo material.
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, lleno de gloria, gracia y verdad (v. 14-17)
14 Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria
como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
15 Juan dio testimonio de El y clamó, diciendo: Este era del que yo decía: "El que
viene después de mí, es antes de mí, porque era primero que yo."
16 Pues de su plenitud todos hemos recibido, y gracia sobre gracia.
17 Porque la ley fue dada por medio de Moisés; la gracia y la verdad fueron
hechas realidad por medio de Jesucristo.
“habitó entre nosotros y vimos su gloria” - “habitar” en griego es skenoo (hacer tabernáculo) - es
la misma palabra usada en la LXX para describir el tabernáculo de Moisés, el lugar donde se
manifestaba la gloria (doxa) de Dios.
Juan afirma que la gloria de Dios que antes aparecía únicamente en el Tabernáculo, ahora está a
plena vista en la persona de Jesucristo.
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, revelador del Padre (v. 18)
RVR60 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le
ha dado a conocer.
LBLA Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, Él le
ha dado a conocer.
INTGE θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς
ἐκεῖνος
Hay un ἐξηγήσατο.
asunto de traducción importante en el v.18. La expresión “unigénito Hijo” es, en verdad,
paralela a la expresión en Jn 3:16 “su hijo unigénito”. Sin embargo, los manuscritos más antiguos
no dicen “monogenes juios”, sino “monogenes theos” (unigénito Dios).
Aunque es la rendición más oscura, se ha de preferir por su
mayor antigüedad. Aparece así en P66 (175 d.C.), P75 (225 d.C.), el Códice Sinaítico
(300-325 d.C.), el Códice Vaticano (300-325 d.C.) y otros manuscritos tempranos. “Monogenes
juios” aparece en el Códice Alejandrino (400-450 d.C.) y otros posteriores.
3. Observaciones sobre el texto
El Verbo, revelador del Padre (v. 18)
monogenes “juios”
monogenes “theos”
Juan comienza y concluye su Prólogo con afirmaciones fuertes, paralelas, de
la plena divinidad de Jesucristo
1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.
18 Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le
ha dado a conocer.
OTRAS TRADUCCIONES:
NTV Nadie ha visto jamás a Dios; pero el Hijo, el Único, que es Dios, está íntimamente
ligado al Padre. Él nos ha revelado a Dios.
NVI A Dios nadie lo ha visto nunca; el Hijo unigénito, que es Dios y que vive en unión
íntima con el Padre, nos lo ha dado a conocer.
DHH Nadie ha visto jamás a Dios; el Hijo único, que es Dios y que vive en íntima
comunión con el Padre, es quien nos lo ha dado a conocer.
RVA2015 A Dios nadie lo ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él
lo ha dado a conocer.
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
Hay una gran cantidad de particularidades en
el prólogo de Juan que se repiten y se amplían
luego, en el texto del evangelio. Son 1. LA Jn. 17:5 Y
demasiados para pensar que el prólogo era un PREEXISTE ahora,
escrito ajeno al evangelio, hecho por otro autor, NCIA DE glorifícame tú,
CRISTO Padre, junto a
que luego se agregó al libro. De ser así, no ti, con la gloria
existirían estas conexiones. Indudablemente el Jn. 1:1 En el que tenía
mismo Juan escribió el prólogo como una principio era el contigo antes
hermosa introducción a su evangelio. Verbo… que el mundo
existiera.
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
3:36 El que cree
en el Hijo tiene vida
eterna; pero el que
no obedece al Hijo
no verá la vida, sino 3. La luz
que la ira de Dios
permanece sobre él. divina que
viene al
mundo
2. La Jn. 1: 4,9 Existía la luz
verdadera que, al venir al
8:12
tendrá la luz
vida 5:21 Porque
así como el
Padre levanta a
mundo, alumbra a todo
hombre
de la vida.
inherent los muertos y les
da vida,
asimismo el Hijo 8:12 Jesús les 9:5 Mientras
e en también da vida
a los que El
quiere.
habló otra vez,
diciendo: Yo soy la
estoy en el mundo,
yo soy la luz del
Jesús luz del mundo; el
que me sigue no
mundo.
andará en tinieblas,
Jn. 1:3 En El sino que tendrá la
luz de la vida.
estaba
6:48 Yo la
soy el pan
vida…
de la vida.
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
4. El conflicto
entre la luz y las
tinieblas 5. JUAN EL Jn. 3:27-30 Respondió
Juan y dijo: Un hombre no
Jn. 1:4 Y la luz brilla en las BAUTISTA puede recibir nada si no le es
tinieblas, y las tinieblas no la dado del cielo. Vosotros
Jn. 1:6 Vino al mismos me sois testigos de
comprendieron. mundo un hombre que dije: "Yo no soy el Cristo,
Jn. 3:19 Y este es el enviado por Dios, cuyo sino que he sido enviado
juicio: que la luz vino al nombre era Juan. delante de El.” El que tiene
mundo, y los hombres la novia es el novio, pero el
amaron más las tinieblas Jn. 1:15 Juan dio amigo del novio, que está allí
que la luz, pues sus testimonio de El y clamó, y le oye, se alegra en gran
acciones eran malas. diciendo: Este era del manera con la voz del novio.
que yo decía: "El que Y por eso, este gozo mío se
viene después de mí, es ha completado. Es necesario
antes de mí, porque era que El crezca, y que yo
primero que yo. disminuya.
Jn. 12:46 Yo, la luz,
he venido al mundo,
para que todo el que
cree en mí no
permanezca en tinieblas.
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
7. EL MUNDO
Jn. 1:9,10 Existía la luz verdadera que, al venir al mundo,
alumbra a todo hombre. En el mundo estaba, y el mundo fue hecho
por medio de El, y el mundo no le conoció.
6. Jn. 3:27-30 Respondió
Juan y dijo: Un hombre no
TESTIMONIO puede recibir nada si no le es
dado del cielo. Vosotros
Jn. 1:8 No era él mismos me sois testigos de Jn 17:16-18 Ellos no son del mundo, como
la luz, sino que vino para que dije: "Yo no soy el Cristo, tampoco yo soy del mundo. Santifícalos en la verdad;
dar testimonio de la luz. sino que he sido enviado tu palabra es verdad. Como tú me enviaste al mundo,
delante de El.” El que tiene yo también los he enviado al mundo
Jn. 1:15 Juan dio la novia es el novio, pero el
testimonio de El amigo del novio, que está allí
(“Testimonio” aparece y le oye, se alegra en gran
42 veces en el Evangelio manera con la voz del novio.
de Juan) Y por eso, este gozo mío se
ha completado. Es necesario Jn. 7:7 El no mundo no puede odiaros a
que El crezca, y que yo vosotros, pero a mí me odia, porque yo doy
disminuya. testimonio de él, que sus acciones son malas.
Jn. 16:33 En el mundo tenéis tribulación; pero
confiad, yo he vencido al mundo.
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
Jn. 8:54 Jesús respondió: Si yo Jn. 11:4 Cuando Jesús lo oyó, dijo:
mismo me glorifico, mi gloria no Esta enfermedad no es para
es nada; es mi Padre el que me muerte, sino para la gloria de Dios,
glorifica, de quien vosotros para que el Hijo de Dios sea
decís: "El es nuestro Dios. glorificado por medio de ella.
Jn. 2:11 Este principio de
sus señales hizo Jesús en Jn. 12:41 Esto dijo
Caná de Galilea, y manifestó Isaías porque vio su
su gloria, y sus discípulos gloria, y habló de El.
creyeron en El. 8. LA
GLORIA
DE
CRISTO
1:14 y vimos su
gloria, gloria como
del unigénito del
Padre, lleno de
gracia y de verdad.
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
10. LA LEY POR
MEDIO DE MOISÉS
9. JESÚS, EL Jn. 3:16 Porque de tal
Jn. 1:17 Porque la ley fue dada
manera amó Dios al
ÚNICO HIJO mundo, que dio a su Hijo por medio de Moisés.
DE DIOS unigénito, para que todo
aquel que cree en El, no
Jn. 1:14 y vimos su se pierda, mas tenga vida
gloria, gloria como del eterna. Jn. 5:45,46 No penséis que yo os
unigénito del Padre, lleno acusaré delante del Padre; el que os acusa
de gracia y de verdad. es Moisés, en quien vosotros habéis
Jn. 1:18 Nadie ha visto puesto vuestra esperanza. Porque si
jamás a Dios; el unigénito creyerais a Moisés, me creeríais a mí,
Dios, que está en el seno porque de mí escribió él.
del Padre, El le ha dado a
conocer.
Jn. 7:23 Y si para no violar la ley de
Moisés un hombre recibe la circuncisión
en el día de reposo, ¿por qué estáis
enojados conmigo porque sané por
completo a un hombre en el día de
reposo?
4. Relación del prólogo con el resto del evangelio
12. LOS QUE CREEN EN SU
NOMBRE
Jn. 1:12 Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de
11. EL Jn. 3:3-7 Respondió llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los que creen en su nombre.
Jesús y le dijo: En verdad,
NUEVO en verdad te digo que el
NACIMIENTO que no nace de nuevo no
puede ver el reino de Jn. 2:23 Cuando estaba en Jerusalén durante la
Jn. 1:13 que no Dios. fiesta de la Pascua, muchos creyeron en su
nacieron de sangre, ni nombre al ver las señales que hacía.
de la voluntad de la
carne, ni de la
voluntad del hombre,
sino de Dios. Jn. 9:35-38 Jesús oyó decir que lo habían echado
fuera, y hallándolo, le dijo ¿Crees tú en el Hijo del
Hombre? El respondió y dijo: ¿Y quién es, Señor, para
que yo crea en El? Jesús le dijo: Pues tú le has visto, y el
que está hablando contigo, ése es.
Jn. 20:31 pero éstas se han escrito para que
creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y
para que al creer, tengáis vida en su nombre.
Algunas conclusiones sobre el prólogo
Es imposible pensar que el prólogo fue escrito por alguien que no fuese el
mismo Juan. Son demasiadas las conexiones entre el prólogo y el resto
del evangelio, tal como sucede con las cartas a las siete iglesias y las
visiones previas y posteriores del Apocalipsis.
Se puede ver al prólogo como un resumen de todo lo que hay en el
evangelio de Juan, presentado de una manera poética, memorable, que
servía para la instrucción de los que llegaban a creer en Cristo.
Algunas conclusiones sobre el prólogo
El comentarista Gary Burge, afirma que en el prólogo se entretejen tres grandes temas:
Una Cristología definitiva - Jesús no era un mero hombre, un líder político,
religioso o social. Tampoco era “un dios”, parte de un panteón de dioses. Era el único Dios,
manifiesto en carne, el Verbo de Dios. Con la encarnación de Cristo, Dios mismo vino al
mundo.
Un gran rechazo - La gran ironía de la encarnación de Cristo, es que al venir Él al
mundo para salvarlo, fue rechazado por quienes vino a salvar. Los hombres prefirieron las
tinieblas y rechazaron la luz, porque sus obras eran malas. La humanidad está en un estado
caído, esclavo del pecado.
Una transformación absoluta - La única esperanza que tiene el mundo, es
creer en Jesús, recibirle como el Verbo de Dios. Al creer en Él, las personas reciben un nuevo
nacimiento, son hechos hijos de Dios.
“A DARLE
DURO QUE ES
MOLE DE
OLLA”