INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL
UNIDAD PROFESIONAL INTERDICIPLINARIA DE
BIOTECNOLOGÍA
LABORATORIO DE QUIMICA GENERAL
PRACTICA 1
CONOCIMIENTO Y BUENAS PRACTICAS DE LABORATORIO
EQUIPO: / GRUPO:
1 1IBM3
ALUMNO:
GONZALEZ HERRERA EMILIANO ONEL
SEMESTRE:
2025-2
FECHA DE ENTREGA
21/02/2025
1. OBJETIVOS.
• Comprenderá la importancia de los fundamentos teóricos del
conocimiento de las Buenas Prácticas de Laboratorio (BPL).
• Comprenderá, identificará y clasificará el material más usual en
el laboratorio.
• Comprenderá y analizará las etiquetas de sustancias químicas.
• Identificará los señalamientos en un laboratorio de Química.
• Pondrá en práctica las técnicas de laboratorio para adquirir
habilidad y destreza.
2. INTRODUCCION
La normalización en México desempeña un papel fundamental en la garantía de la
calidad y seguridad de productos y servicios en diversos sectores. Mediante las
Normas Oficiales Mexicanas (NOM), de carácter obligatorio, y las Normas
Mexicanas (NMX), de carácter voluntario, el gobierno federal y el sector privado
colaboran para establecer lineamientos que aseguren el cumplimiento de
estándares nacionales e internacionales
En este contexto, México se integró al Programa de Buenas Prácticas de
Laboratorio (BPL) de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo
Económicos (OCDE). Este programa promueve la evaluación de productos como
fertilizantes, medicamentos veterinarios y cosméticos bajo criterios que garantizan
su seguridad para la salud humana, animal y el medio ambiente. La adopción de las
BPL no solo facilita el acceso de productos mexicanos a mercados internacionales,
sino que también reduce costos al evitar la repetición de pruebas de laboratorio en
diferentes países.
El conocimiento y la implementación de las Buenas Prácticas de Laboratorio son
esenciales en este proceso. Las BPL garantizan la calidad e integridad de los datos
generados en los estudios de laboratorio, estandarizando las condiciones bajo las
cuales se realizan las pruebas y estudios. Estas prácticas son fundamentales para
asegurar la confiabilidad de los resultados, la consistencia en los procedimientos y
la transparencia en la comunicación de datos.
Además, la implementación de las BPL se acompaña de normas internacionales
como la ISO 14001, que establece un marco para la gestión ambiental en
laboratorios. Estas normas son esenciales para asegurar la calidad, eficiencia y
sostenibilidad de las operaciones en los laboratorios, promoviendo la protección del
medio ambiente y la salud pública
El esfuerzo conjunto entre organismos gubernamentales y privados refuerza la
competitividad de México en el mercado global, al tiempo que contribuye a la mejora
continua de los procesos industriales y de investigación en el país. La integración
de las Buenas Prácticas de Laboratorio con el conocimiento especializado en la
gestión de la calidad y la seguridad en los laboratorios es clave para alcanzar los
más altos estándares internacionales, consolidando a México como un referente en
la producción y comercialización de productos seguros y de calidad.
3. DIAGRAMA DE BLOQUES
1. Clasificación y Etiquetado de
Sustancias Químicas
Descripción
Verificar la lista de reactivos y su
cumplimiento con la NOM-018-STPS-
2015.
Si es necesario, revisar versiones
anteriores de la normativa y
completar la tabla 2 con los datos
correspondientes.
2. Identificación de Fluidos en
Tuberías
Inspeccionar las tuberías del
laboratorio y verificar el código de
color según la NOM-026-STPS-2008.
Completar la tabla 3 con los
resultados obtenidos.
3. Clasificación del Material de
Laboratorio
Ordenar y clasificar el material
proporcionado en el laboratorio
llenando la tabla 4 con la información
solicitada para asegurar la correcta
organización y etiquetado.
4. Clasificación del Material de
Laboratorio
Identificar y verificar las señales de
seguridad e higiene en el laboratorio
según la NOM-026-STPS-2008.
Completar la tabla 5 con las señales
que corresponden a los riesgos
identificados.
5. Manejo de la Pipeta
Realizar el procedimiento de
medición con pipeta, asegurándose
de seguir los pasos para evitar
burbujas.
Ajustar el menisco y descargar el
volumen preciso en los tubos de
ensayo.
5.1 Aforado de Material Volumétrico
Llenar una probeta con líquido
utilizando una pipeta para alcanzar el
volumen exacto.
Leer el volumen a la altura de los ojos
y realizar el mismo procedimiento
con un matraz.
.
5.2 Comparación de Volúmenes
Comparar el volumen de agua en una
probeta y un vaso de precipitados de
100 mL.
Hay que asegurar que ambos
contienen el mismo volumen,
siguiendo el procedimiento indicado.
4. ACTIVIDADES PREVIAS
1. Investigar el uso del material de laboratorio de acuerdo con la siguiente
clasificación:
a) Material de sostén.
b) Material recipiente.
c) Material volumétrico.
d) Material de uso específico.
Material de Sostén:
El material de sostén se utiliza principalmente para mantener o sostener otros
objetos en el laboratorio de forma segura durante los experimentos. Su función
principal es garantizar que los materiales o equipos no se deslicen, caigan o se
desajusten.
Ejemplos comunes:
• Soporte universal (y abrazaderas): Usado para sostener frascos, tubos de
ensayo, matraces, etc. Generalmente es un poste metálico con varias
abrazaderas ajustables para diferentes tamaños de objetos. (Figura 1)
• Anillo de hierro: Sujeta frascos, matraces, y otros utensilios sobre un trípode
o en un soporte universal. (Figura 2)
• Trípode: Usado como base para calentar recipientes, especialmente con un
mechero Bunsen. (Figura 3)
• Pinzas de laboratorio: Utilizadas para manipular objetos calientes, como
frascos o tubos de ensayo, o para sostener objetos pequeños que no pueden
sujetarse con las manos. (Figura 4)
(Figura 1) (Figura 2) (Figura 3) (Figura 4)
Material Recipiente:
El material recipiente se utiliza para contener, almacenar o mezclar sustancias
durante un experimento. Este material es fundamental para las reacciones
químicas, la preparación de soluciones o para el almacenamiento de productos
químicos.
Ejemplos comunes:
• Vasos de precipitados: Recipientes de vidrio con capacidad para contener
líquidos durante los experimentos, generalmente utilizados para calentar o
disolver sustancias. (Figura 5)
• Erlenmeyers: Son frascos con cuello estrecho que ayudan a evitar derrames,
ideales para mezclar sustancias o realizar reacciones que puedan liberar
gases. (Figura 6)
• Matraces de fondo redondo o plano: Usados para calentar líquidos o disolver
sustancias. Los matraces de fondo plano tienen la ventaja de ser estables
sobre superficies planas. (Figura 7)
• Frascos o botellas de vidrio: Usados para almacenar sustancias químicas,
reactivos o soluciones. (Figura 8)
(Figura 5) (Figura 6) (Figura 7) (Figura 8)
Material Volumétrico:
El material volumétrico está diseñado para medir volúmenes exactos de líquidos o
gases con alta precisión. Es esencial en experimentos que requieren mediciones
exactas de sustancias químicas, como en la titulación o en la preparación de
soluciones.
Ejemplos comunes:
• Pipetas: Usadas para medir y transferir volúmenes exactos de líquido de un
recipiente a otro. Existen de diferentes tipos, como las volumétricas, que
tienen un solo volumen calibrado. (Figura 9)
• Probetas: Recipientes de vidrio o plástico con escala graduada para medir
líquidos, aunque no son tan precisos como las pipetas. (Figura 10)
• Buretas: Utilizadas principalmente en titulación para medir con precisión la
cantidad de reactivo que se agrega durante la reacción. (Figura 11)
• Matraz aforado: Usado para preparar soluciones de concentración exacta.
Su forma permite medir con precisión el volumen de un líquido en un
determinado nivel. (Figura 12)
(Figura 9)
(Figura 12)
(Figura 10) (Figura 11)
Material de Uso Específico:
El material de uso específico está diseñado para realizar tareas o procedimientos
muy concretos dentro del laboratorio. Estos materiales son necesarios para tareas
como el análisis químico, la separación de mezclas o el aislamiento de
componentes.
Ejemplos comunes:
• Mechero Bunsen: Utilizado para calentar sustancias mediante la combustión
de gas. Proporciona una llama controlada que puede ajustarse según la
necesidad de la reacción. (Figura 13)
• Desecadores: Recipientes sellados que permiten la deshumidificación de
sustancias para evitar la absorción de agua. (Figura 14)
• Crisoles: Usados para calentar sustancias a altas temperaturas sin que el
recipiente se rompa. (Figura 15)
• Condensadores: Utilizados para condensar vapores de líquidos, típicamente
en procesos de destilación. (Figura 16)
(Figura 13) (Figura 14)
(Figura 15) (Figura 16)
2. De acuerdo con la NOM-018-STPS-2015, Sistema armonizado para la
identificación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los
centros de trabajo. Investigar la estructura de una etiqueta de sustancias
químicas y los requisitos que debe cumplir para la comunicación de riesgos.
La NOM-018-STPS-2015 establece los requisitos para la identificación y
comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los
centros de trabajo en México. Esta norma armoniza el etiquetado y la información
de seguridad de los productos químicos, siguiendo el Sistema Globalmente
Armonizado (SGA) de la ONU.
Estructura de una etiqueta de sustancias químicas según la NOM-018-STPS-
2015:
1. Pictogramas de peligro: Iconos que representan los peligros específicos
de la sustancia, como inflamabilidad, toxicidad o corrosividad. (Figura 1)
2. Palabra de advertencia: "Peligro" o "Advertencia", indicando la gravedad
del peligro. (Figura 2)
3. Indicaciones de peligro: Frases que describen la naturaleza y gravedad
del peligro, por ejemplo, "Provoca irritación cutánea".
4. Consejos de prudencia: Recomendaciones para prevenir, responder o
almacenar la sustancia de manera segura, como "Mantener alejado de
fuentes de calor". (Figura 3)
5. Identidad del producto: Nombre del producto químico.
6. Datos de contacto del proveedor: Información para obtener asistencia en
caso de emergencia.
Es esencial que las etiquetas sean claras, legibles y estén en el idioma oficial del
país, en este caso, en español. Además, deben colocarse en un lugar visible y ser
resistentes a las condiciones del entorno laboral.
Para una comprensión más detallada, se recomienda consultar el texto completo
de la norma en el Diario Oficial de la Federación.
(Figura 1) (Figura 2) (Figura 3)
3. ¿Cuál es la información que debe contener una Hoja de Datos de
Seguridad (HDS)?
Una Hoja de Datos de Seguridad (HDS) es un documento esencial que proporciona
información detallada sobre sustancias químicas, con el objetivo de garantizar su
manejo seguro y proteger la salud humana y el medio ambiente. Según la normativa
vigente, una HDS debe contener la siguiente información:
1. Identificación del producto y de la empresa: Nombre del producto
químico, nombre y datos de contacto del fabricante o proveedor, y número
de teléfono de emergencia.
2. Identificación de peligros: Descripción de los peligros asociados al
producto, incluyendo símbolos de advertencia, palabras de advertencia,
frases de peligro y precaución, y recomendaciones para una manipulación
segura.
3. Composición/información sobre los componentes: Detalles sobre los
ingredientes peligrosos presentes en el producto, incluyendo su
concentración o concentración en peso.
4. Primeros auxilios: Procedimientos a seguir en caso de exposición al
producto químico, especificando medidas para inhalación, contacto con la
piel o los ojos, ingestión y recomendaciones generales.
5. Medidas de lucha contra incendios: Recomendaciones sobre medios de
extinción adecuados, peligros específicos de incendio o explosión, y
precauciones especiales para los bomberos.
6. Medidas en caso de vertido accidental: Procedimientos para manejar
derrames o fugas, incluyendo métodos de limpieza y precauciones para
evitar la dispersión del producto.
7. Manipulación y almacenamiento: Instrucciones sobre condiciones de
almacenamiento seguro, incompatibilidades y medidas para prevenir riesgos
durante la manipulación.
8. Controles de exposición/protección personal: Límites de exposición
ocupacional, equipo de protección personal recomendado y medidas de
higiene industrial.
9. Propiedades físicas y químicas: Información sobre el estado físico, color,
olor, punto de ebullición, punto de congelación, pH, punto de inflamación,
límite de explosividad, entre otros.
10. Estabilidad y reactividad: Datos sobre la estabilidad del producto,
condiciones a evitar, materiales incompatibles y productos de
descomposición peligrosos.
11. Información toxicológica: Efectos sobre la salud, vías de exposición,
síntomas y efectos a corto y largo plazo, incluyendo carcinogenicidad,
toxicidad reproductiva y otros efectos adversos.
12. Información ecológica: Impacto ambiental potencial, incluyendo toxicidad
acuática, persistencia y degradabilidad, bioacumulación y otros efectos
ecológicos.
13. Consideraciones sobre eliminación: Métodos recomendados para la
eliminación segura del producto y sus envases, cumpliendo con las
regulaciones locales y nacionales.
14. Información sobre el transporte: Clasificación del producto para el
transporte, incluyendo número UN, clase de peligro, grupo de embalaje y
medidas de precaución durante el transporte.
15. Información reglamentaria: Regulaciones específicas aplicables al
producto, incluyendo información sobre la clasificación y etiquetado según
normativas vigentes.
16. Otra información: Cualquier otra información relevante, incluyendo
referencias bibliográficas, fecha de preparación de la HDS y revisiones
anteriores.
Es fundamental que las HDS sean claras, precisas y estén actualizadas, para
garantizar una comunicación efectiva de los riesgos y medidas de seguridad
asociadas a las sustancias químicas. Además, deben estar disponibles para todos
los trabajadores y personas que puedan estar expuestas al producto, asegurando
así un entorno laboral seguro.
4. Llenar la tabla 1, con un ejemplo de sustancia química para cada categoría
de peligro (Investigar en bases de datos, catálogos de sustancias químicas)
Tabla 1. Almacenaje de sustancias químicas
Categoría Sustancia Palabra de Indicación de Almacenamiento Símbolo
del peligro química advertencia peligro
Explosivos Peróxido de Almacenar en un
hidrógeno H225: Líquido lugar bien El pictograma
concentrado y vapor muy ventilado, fresco correspondiente
(H₂O₂) Peligro inflamables. y seco. sería el de
explosivos.
H201: Mantener alejado
Explosivo al de materiales
contacto con combustibles.
materiales
combustibles Evitar el contacto
o por calor, con sustancias
choques o orgánicas, ácidos
fricción. o metales
pesados.
H271: Puede
provocar un Almacenar en
incendio o contenedores
una explosión; adecuados
puede liberar (generalmente
oxígeno envases de
cuando se plástico o acero
calienta. inoxidable).
Líquidos Etanol Peligro Almacenar en un
inflamables. (C₂H₅OH). H225: Líquido lugar fresco y El pictograma
y vapor muy bien ventilado, correspondiente
inflamables. alejado de sería el de
fuentes de calor, flama
H319: llamas o chispas.
Provoca
irritación Mantener el
ocular grave. envase cerrado
cuando no esté
H336: Puede en uso.
causar
somnolencia o Evitar el contacto
vértigo. con materiales
incompatibles,
como agentes
oxidantes fuertes
y metales.
Almacenar en
envases
adecuados y
etiquetados
conforme a las
normativas de
seguridad.
Sólidos Polipropileno Peligro H228: Almacenar en un
inflamables (PP) Materiales lugar fresco y El pictograma
sólidos seco, bien correspondiente
inflamables. ventilado. sería el de
flama
H315: Mantener alejado
Provoca de fuentes de
irritación en la calor o llamas, ya
piel que el
(dependiendo polipropileno
de su forma y puede arder en
manipulación). condiciones
apropiadas de
H335: temperatura.
Puede irritar
las vías Evitar el contacto
respiratorias con materiales
(cuando se oxidados o que
calienta y puedan generar
produce combustión.
vapores).
Almacenar en
envases
herméticamente
cerrados y con
etiquetas visibles
según las
regulaciones de
seguridad.
Toxicidad Cianuro de H300: Almacenar en un
potasio Peligro Fatal si se lugar fresco, seco El pictograma
(KCN) ingiere. y bien ventilado, correspondiente
separado de sería el de
H310: sustancias calavera y
Fatal en incompatibles tibias
contacto con como ácidos. cruzadas
la piel.
Guardar en
H330: envases
Mortal si se herméticamente
inhala. cerrados y
etiquetados
H400: adecuadamente.
Muy tóxico
para los Mantener fuera
organismos del alcance de
acuáticos. personas no
autorizadas y en
áreas
controladas,
siguiendo las
normas de
seguridad
específicas para
sustancias
tóxicas.
Corrosión Ácido Peligro H314: Almacenar en un El pictograma
clorhídrico Provoca lugar fresco, bien correspondiente
(HCl) quemaduras ventilado y sería el de
graves en la protegido de la corrosión
piel y lesiones luz.
oculares
graves. Guardar en
envases de
H335: materiales
Puede irritar resistentes a la
las vías corrosión, como
respiratorias vidrio o plástico
(si se inhala). adecuado para
ácidos fuertes.
Mantener
alejado de bases
y metales
reactivos, ya que
puede liberar
gases peligrosos
como el cloro.
Asegurarse de
que los
recipientes estén
bien sellados y
etiquetados de
acuerdo con las
normativas de
seguridad.
Peligro al Mercurio Peligro H400: Muy Almacenar en un El pictograma
medio (Hg) tóxico para los lugar fresco, seco correspondiente
ambiente. organismos y bien ventilado, sería el de pez
acuáticos. protegido de muerto
fuentes de calor o
H410: Muy humedad.
tóxico para los
organismos Guardar en
acuáticos, con envases
efectos a herméticamente
largo plazo. cerrados y en un
área controlada
para evitar fugas
o derrames.
Evitar la
exposición al
agua, ya que el
mercurio puede
contaminar
rápidamente
fuentes
acuáticas.
Mantener alejado
de materiales
incompatibles,
como ácidos
fuertes o
sustancias
reactivas.
BIBLIOGRAFIA:
1. Christian, G. D. (2004). Manual de prácticas de laboratorio de química
analítica. Prentice Hall.
2. Kiewiet, C. H. J., & Williams, A. K. M. (1996). Prácticas de laboratorio de
química general. McGraw-Hill.
3. Wade, L. G. (2016). Prácticas de laboratorio de química orgánica (8.ª ed.).
Pearson.
4. OCDE. (2007). Manual de buenas prácticas de laboratorio. Organización
para la Cooperación y el Desarrollo Económicos.
https://www.oecd.org/env/ehs/
5. Richard, P. L., Jr. (2008). Química en el laboratorio. Prentice Hall.
6. Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS). (2015). NOM-018-STPS-
2015: Sistema armonizado para la identificación de peligros y riesgos por
sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo. Diario Oficial de la
Federación.
7. Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS). (2008). NOM-026-STPS-
2008: Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos
por fluidos conducidos en tuberías. Diario Oficial de la Federación.
8. UNEP. (2019). Mercury: Global overview of its use, emissions and
alternatives. United Nations Environment Programme. https://www.unep.org/
9. United Nations (UN). (2019). The Globally Harmonized System of
Classification and Labelling of Chemicals (GHS). United Nations Economic
Commission for Europe.
10. American Chemical Society (ACS). (2017). Safety in the laboratory.
American Chemical Society.
11. ISO. (2015). ISO 14001:2015: Environmental management systems –
Requirements with guidance for use. International Organization for
Standardization.
12. Braverman, M. (2016). Guidelines for chemical safety in laboratories.
Chemical Safety Press.
13. OSHA. (2016). Occupational Safety and Health Administration: Hazard
Communication Standard. U.S. Department of Labor. https://www.osha.gov/
14. Secretariat of Labor and Social Welfare (STPS). (2015). NOM-018-STPS-
2015: Harmonized system for identification of hazards and risks by
dangerous chemicals in the workplace. Official Mexican Standards (NOMs).
15. Artz, R., & Finzel, T. (2012). Laboratory safety manual: Best practices for
safety in laboratory settings. Wiley.
16. WHO. (2011). Guidelines on laboratory safety in the industrial environment.
World Health Organization. https://www.who.int/
17. Rowe, A. (2018). Fundamentals of chemical safety in the laboratory. Wiley.
18. RSC. (2019). Royal Society of Chemistry: Laboratory safety guidelines.
Royal Society of Chemistry. https://www.rsc.org/
19. CDC. (2020). Chemical safety in laboratories: Principles and protocols.
Centers for Disease Control and Prevention. https://www.cdc.gov/
20. Diller, K., & Ziegler, D. (2017). Hazardous chemicals and laboratory safety:
Fundamentals for safe handling. Springer.