Manual Chamberlain
Manual Chamberlain
www.chamberlain.com
www.mychamberlain.com
Tornillo
Tuerca de de 6-32 x 1 pulg. (2)
1/4 de pulg.-20
Eslabón Perno de coche de 1/4 de pulg.- Perno hexagonal de 5/16 de pulg.-
maestro 20 x 1/2 de pulg. (2) 18 x 7/8 de pulg. (4)
Arandela de presión
Tuerca de 3/8 de pulg. Arandela de presión
de 3/8 de pulg.
Tuerca de 5/16 de pulg.-18 (6) de 5/16 de pulg.-18 (5) Anillo de seguro (3)
Tornillo 6AB x 1 pulg. (2)
No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra
manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
El riel delantero tiene una “ventana" en el extremo de puerta. La pestaña del riel DEBEN estar encima del carril cuando
están ensamblado.
1. Quite el brazo recto de la puerta empacado dentro del riel delantero y pónga los a un lado para usarlos en el Destornillador Ménsula en ‘U’
Paso 5 y 9 de la Instalación. NOTA: Para no sufrir una LESIÓN al desempacar el riel, mueva con cuidado el (AL MOTOR)
brazo recto de la puerta que está almacenado dentro de la sección de riel.
2. Alinee las secciones del riel sobre una superficie plana exactamente como se indica y luego deslice los
extremos más pequeños dentro de los más grandes. Las lengüetas a lo largo del lado se trabarán en posición.
3. Coloque el motor sobre el material de empaque para proteger la cubierta del mismo y apoye el extremo Pestaña
posterior del riel encima. Para que le resulte más cómodo, ponga algún tipo de apoyo bajo el extremo del riel
delantero del riel. Trole
4. Como una parada temporal, inserte un destornillador en el orificio de la segunda sección del riel de la unidad
motor, como se muestra.
5. Revise y cerciórese de que haya 4 cojinetes de desgaste dentro del trole interno, estos cojinetes son de
plástico. Si los cojinetes se han soltado durante el transporte, revise todo el material de empaque. Ponga los
cojinetes de desgaste en su lugar como se indica.
6. Deslice el carro por el riel hacia el destornillador, como se muestra.
7. Deslice del riel en la ménsula en ‘U’, hasta los topes que sobresalen en la parte superior y a los lados de la
ménsula.
Cojinetes de
desgaste
Riel delantero
(A LA PUERTA)
PERENÍA
Tuerca de seguridad
de 1/4 de pulg.-20
Perno de 1/4 de pulg.- Pestaña
20 x 1-3/4 de pulg. del riel
Ménsula
Perno en 'U'
Engrase el interior
de la polea
Arandela
Eje Eslabón
roscado maestro
Tuerca externa
Para apretar Tuerca Eje roscado Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de garaje. Leer las advertencias siguientes antes de proceder
la tuerca externa externa Arandela del trole con la sección de instalación.
PERENÍA
Cadena
6 mm (1/4 de pulg.)
10
Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que se aplican a su Puerta seccional con guía curva Puerta de una pieza con riel guía
puerta.
1. Cierre la puerta y marque la línea central vertical del interior de la puerta del garaje. Pared frontal Pared frontal
2. Se puede sujetar el soporte del cabezal dentro de una distancia de 1.22 m (4 pies)a la izquierda o a la derecha 5 cm (2 pulg.) 5 cm (2 pulg.)
del centro de la puerta solamente si estorba un resorte de torsión o placa de cojinete central. También se
Guía Puerta
puede sujetar al cielo raso (vea página 12) si el espacio libre es mínimo. (Asimismo, se puede instalar en Guía
forma invertida sobre la pared si fuese necesario. Esto le dará aproximadamente 1 cm [1/2 de pulg.] de Punto más
alto de recorrido Punto más
espacio). Si necesita instalar la ménsula del cabezal en un pedazo de madera de 3.8 cm (ya sea en la pared o
alto de recorrido
en el cielo raso), use tornillos de cabeza cuadrada o pijas (no se incluyen) para sujetar dicho pedazo de
madera a los soportes estructurales, como se indica aquí y en la página 12. Puerta
3. Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido como se muestra. Marque una línea horizontal en la
pared 5 cm (2 pulg.), a las siguientes distancias sobre el punto más alto del recorrido de la puerta:
l 5 cm (2 pulg.) por encima del punto más alto para las puertas seccionales y para las puertas de una pieza
Puerta de una pieza sin riel guía: Puerta de una pieza sin riel guía:
con carril. accesorios de montaje accesorios de articulación
l 20 cm (8 pulg.) por encima del punto más alto para las puertas de una pieza sin carril.
Pared frontal Pared frontal
A esta altura, el extremo superior de la puerta tendrá suficiente espacio para su recorrido. NOTA: Si la cantidad total
20 cm (8 pulg.)
de centímetros excede la altura disponible en su garaje, use la mayor altura posible o consulte la página 12 para ver la 20 cm (8 pulg.)
instalación en el cielo raso. Puerta Punto más
Punto más Puerta alto de recorrido
alto de recorrido
Accesorios
de montaje Articulación
de la puerta
11
PERENÍA
Ménsula
del cabezal Tornillo
Tornillo tirafondo 5/16 de pulg.- tirafondo
UP Línea
9 x 1-5/8 de pulg.
horizontal
Resorte
Punto más alto de puerta
Orificios opcionales de recorrido
OPCIÓN A INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN LA PARED para la instalación de la puerta
1. Coloque la ménsula sobre la línea central vertical con el borde inferior sobre la línea horizontal como se Puerta del garaje
muestra en la ilustración (con la flecha de la ménsula apuntando hacia el cielo raso).
2. Marque los agujeros superior e inferior de la ménsula. Taladre los orificios con una broca de 3/16 de pulg. y
sujete la ménsula firmemente al soporte de la estructura con la pernería que se incluye.
INSTALACIÓN EN EL CIELO Ménsula
del cabezal
Cielo Raso
OPCIÓN B INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO
1. Continúe marcando la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la ilustración. 15 cm (6 pulg.)
2. Coloque la ménsula en el centro de la línea a no más de 15 cm (6 pulg.) de la pared. Asegúrese de que la máximo
Agujeros de montaje
flecha de la ménsula apunte en dirección opuesta a la pared. La ménsula se puede instalar pegada al cielo en techo
raso cuando el espacio es muy reducido.
Resorte de puerta
3. Marque dónde taladrará los orificios laterales. Taladre los orificios con una broca de 3/16 de pulg. y sujete la
ménsula firmemente al soporte de la estructura con la pernería que se incluye. Línea vertical
del centro
de la puerta
UP
Tornillo
tirafondo
Pared frontal
Puerta
del garaje
12
Anillo de seguro
Pasador
de chaveta
Conectado Desconectado
2x4 2x4
13
No incluida
Tornillo Tornillo
tirafondo tirafondo
4 5 Perno 6
hexagonal
Arandela
de presión
No
incluida Tuerca
14
Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE si la puerta del garaje se cae:
l Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o fluorescentes compactas (26 vatios l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SÓLO cuando la puerta del garaje esté
máximo). CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y caer rápida
l NO utilice bombillas de más de 100 vatios. y/o inesperadamente.
l NO use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivalente a 100 vatios). l NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada al garaje esté libre de
l NO utilice bombillas halógenas. obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
l NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. l NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted
podría caerse.
1. Tire los laterales superiores de la lente de luz y gire la lente hacia abajo.
2. Introduzca una bombilla A19 (100 Vatios máximo) incandescente o fluorescente compacta (26 Vatios, 1. Inserte un extremo de la cuerda de desenganche de emergencia a través de la manija. Verifique la palabra
equivalente a 100 Vatios) en el receptáculo para la bombilla. “NOTICE” (aviso) sea legible. Asegúrela con un nudo por lo menos a 2.5 cm (1 pulg.) del extremo de la
3. Rote la lente suavemente hacia arriba para cerrar.
cuerda de desenganche de emergencia.
NOTA: No use bombillas de halógeno, de cuello corto o especiales, ya que pueden recalentar el panel del extremo o el 2. Inserte el otro extremo de la cuerda de desenganche de emergencia a través del orificio del brazo de
casquillo de la luz. No use bombillas LED, ya que pueden reducir el alcance o el rendimiento de los controles remotos. desenganche del carro. Instale la cuerda de emergencia donde pueda ser alcanzado, al menos a 1.83 m
(6 pies) sobre el nivel piso, donde no esté en riesgo de entrar en contacto con vehículos y fílelo con un nudo.
NOTA: Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el extremo cortado con un fósforo o
con un encendedor para evitar que el cordón se desate. Asegúrese de que la cuerda de desenganche de emergencia y
la manija estén encima de la parte superior de los vehículos para que no se enreden.
o o
15
Tornillo autorroscante de
1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg.
Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la
ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la de la puerta del garaje o vendedor instalación para abridor
refuerzo instrucciones o juegos de refuerzo. Fracaso para reforzar la parte superior como se requiere según el
fabricante de la puerta puede anular la garantía de la puerta.
Se necesita un refuerzo horizontal y vertical (no incluido) para puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, Refuerzo horizontal
acero, puertas con panel de vidrio, etc.). Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para
sujetarlo a dos soportes verticales. Si usa un puntal vertical, éste debe de ser de la altura del panel superior. Consulte
Refuerzo vertical
con el fabricante de la de la puerta del garaje o vendedor instalación para abridor refuerzo instrucciones o juegos de
refuerzo.
NOTA: Muchos de los juegos de refuerzo permiten la conexión directa de los pasadores de chaveta y del brazo de la
puerta. En este caso, no necesitará instalar la ménsula de la puerta. Continúe con el siguiente paso.
OPCIÓN A PUERTAS SECCIONALES FIGURA 1 FIGURA 2 Refuerzo vertical
Refuerzo vertical
1. Coloque la ménsula para la puerta sobre la línea central vertical que había marcado previamente para la Línea vertical del
instalación de la ménsula del cabezal. Asegúrese de que la leyenda "UP" (arriba) esté en la posición correcta, Línea vertical centro de la puerta
como se indica en la parte interior de la ménsula. del centro
de la puerta Ménsula de
2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del
la puerta
borde superior de la puerta, O directamente bajo un soporte transversal en la parte superior de la puerta. UP
3. Haga los agujeros y proceda con las siguientes instrucciones de instalación, según el tipo de puerta. (ARRIBA) UP (ARRIBA)
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro en ángulo entre el soporte del panel de la
puerta y la ménsula de la puerta: Ménsula de Pernía
la puerta (no incluye)
l Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con dos tornillos autorroscantes
de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. (Figura 1) Tornillo tirafondo
l Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de pulg.-18 x 2 pulg. con arandelas de presión y tuercas (no FIGURA 3 FIGURA 4 Borde interno de la puerta o
incluidos). (Figura 2) panel de refuezo
Puertas metálicas, con aislamiento o livianas, reforzadas de fábrica: Línea vertical
del centro Pernía
l Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con tornillos autorroscantes. de la puerta (no incluye)
(Figura 3) UP
Puertas de madera: UP (ARRIBA)
l Use los orificios laterales o superior e inferior de la ménsula de la puerta. Haga los agujeros (ARRIBA)
correspondientes de 5/16 de pulg. en la puerta y fije la ménsula con tornillos de 5/16 de pulg.-18 x 2 pulg.,
arandelas de presión y tuercas (no incluidos). (Figura 4) Línea vertical del
NOTA: Los tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. no son aptos para las puertas de madera. Tornillo tirafondo centro de la puerta
16
Tornillo autorroscante de
1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg.
Borde Borde
superior superior
de la puerta de la puerta
Ubicación
Ubicación opcional
opcional
Pernía
(no incluye)
17
Perno
hexagonal Brazo recto
(Ranura
voltéese
Pasador chaveta de 5/16 a fuera)
de pulg. x 1-1/4 de pulg.
Brazo
curvo
18
PERENÍA
Anillo de seguro
Anillo de seguro Tuerca Pasador
chaveta de
Arandela de presión
Pasador chaveta de 5/16 Pasador chaveta de Perno hexagonal de 5/16 5/16 de pulg.
de pulg. x 1-1/4 de pulg. 5/16 de pulg. x 1 pulg. de pulg.-18 x 7/8 de pulg. x 1 pulg.
Anillo de seguro
Anillo de seguro Tuerca Pasador
chaveta de
Arandela de presión 5/16 de pulg.
x 1 pulg.
Pasador chaveta
de 5/16 de pulg.
x 1-1/4 de pulg.
Perno
hexagonal
19
20
PERENÍA
Grapas con aislamiento (No se muestra)
1 2 11 mm (7/16 de pulg.)
Grapa
3
BLANCO
BLANCO
ROJO
GRIS
21
22
No mas de
15 cm (6 pulg.) 3 4
Tuerca
mariposa
3 4
Perno de coche
Tuerca
mariposa
Lente Perno
de coche
23
11 mm (7/16 de pulg.)
BLANCO
BLANCO
ROJO
GRIS
24
BLANCO
BLANCO
ROJO
GRIS
Purpura
11 mm
(7/16 de pulg.)
25
Lengüeta
de la tierra
Tornillo verde
Cable negro
de puesta a tierra
Cable a tierra
Cable blanco
26
Para alinear los sensores, aflojar las tuercas mariposa, alinearlos y volver a ajustar las tuercas.
Tuerca mariposa 1 2
27
Botones de programación
Para evitar que los vehículos sufran daños, de que cuando la puerta esté completamente abierta quede suficiente Los botones de programación están en el panel a la izquierda del abre-puertas de garaje y se utilizan para programar el
espacio asegúrese. recorrido de la puerta. Cuando programar, los botones de arriba y abajo pueden utilizarse para mover la puerta cuando
sea necesario.
El abre-puerta tiene controles electrónicos que facilitan su instalación y regulación. Con los ajustes puede programar
el punto de parada de la puerta en su posición abierta (ARRIBA) y cerrada (ABAJO). Los controles electrónicos Botón de
detectan la cantidad de fuerza que es necesaria para abrir y para cerrar la puerta. La fuerza se ajusta automáticamente SUBIDA
cuando se programa el recorrido.
Botón de
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. La puerta
regulación
invertirá su dirección de movimiento si encuentra una interferencia en su movimiento hacia abajo.
Botón de
BAJADA
BOTONES DE PROGRAMACIÓN
28
29
Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en
Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje.
l El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes.
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. La puerta
DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm 1. Abra la puerta. Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido de la puerta.
[2 x 4 pulg.] acostado en el piso). 2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se moverá más de 2.5 cm
(una pulgada), y las luces del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces.
El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto si el DEL del sensor de reversa de seguridad está
1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm
apagado (alertándolo de que el sensor está mal alineado o obstruido). Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta
[2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de la puerta del garaje.
cuando el sensor de reversa de seguridad está obstruido, y los sensores no están a más de 15 cm (6 pulgadas) por
2. Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta DEBERÁ entrar en reversa automáticamente al hacer
encima del piso, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas.
contacto con la obstrucción.
Si la puerta se detiene y no retrocede al encontrar un obstáculo, se necesita ajustar el recorrido (consulte el Paso de
1 2
ajuste 1). Repita la prueba. Si la puerta retrocede automáticamente al hacer contacto con la tabla de 3.8 cm (1-1/2 de
pulg.) (o 2x4 pulg.), quite la obstrucción y abra y cierre la puerta completamente por lo menos 3 o 4 veces para
verificar que esté bien regulada. Si al abre-puertas continúa sin revertir la dirección, llame a un técnico profesional
para solucionar el problema.
1 2
30
Use SIEMPRE guantes protectores y protección para la vista al cambiar la batería o al trabajar cerca del
compartimiento de la batería.
La batería de reserva permite entrar y salir del garaje cuando hay un corte de energía eléctrica. No es necesario que la
batería esté totalmente cargada para hacer funcionar el abre-puerta. Cuando el abre-puerta esté funcionando con
batería funcionará con más lentitud y el LED indicador de estado de batería se encenderá de anaranjado y se emitirá
una señal sonora cada 2 segundos. Al usar la batería de reserva no estarán disponibles las siguientes funciones:
l Luces del abre-puerta de garaje
Carga de la batería
l Dispositivos y funciones de cierre automatizado (por ejemplo: control inteligente MyQ® y temporizador de La batería se carga mientras el abre-puerta está enchufado a un tomacorriente. La batería se carga totalmente en 24
cierre) horas. Una batería completamente cargada provee 12 Vcc al abre-puertas de garaje durante uno a dos días de
funcionamiento normal durante un corte de energía eléctrica. Una vez restaurada la energía eléctrica, la batería se
recargará dentro de 24 horas. La batería durará aproximadamente de 1 a 2 años con un uso normal. Para que la batería
dure hasta su máxima capacidad y para evitar daños, desconéctela cuando el abre-puertas de garaje esté
desenchufado durante un período prolongado, por ejemplo, en el caso de una casa de verano o invierno.
Además de controlar el abre-puerta de garaje, también puede controlar luces en su vivienda con otros accesorios
MyQ® . Véase la 41.
NOTAS:
El control MyQ® con teléfono inteligente NO funcionará si el abre-puerta está funcionando con batería.
Para borrar la configuración de Wi-Fi véase la 37.
32
33
RECONECTAR EL CARRO
1. Jale la manija de desenganche emergencia hacia el abre-puertas de garaje para que el brazo del carro quede
en posición horizontal. El carro se volverá a conectar en la próxima operación de movimiento hacia ARRIBA o
hacia ABAJO, ya sea manualmente o usando el control de de la puerta o el control remoto.
34
SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control con el abre-puertas de garaje,
presione el pulsador de barra hasta que se active el abridor de la puerta de cochera (podría llevar hasta tres intentos).
Pruebe el control de la puerta presionando el pulsador de barra. Cada vez que se presiona el pulsador de barra, se
activará el mecanismo del abridor de la puerta de cochera.
Pulsador de barra
Pantalla
Botones de FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ: Poner el hora el reloj, elegir formato de 12 o 24 horas y la opción de mostrar u
navegación ocultar el reloj.
Detector de TEMPERATURA: Elegir grados Fahrenheit o centígrados, y la opción de mostrar u ocultar la temperatura.
movimiento IDIOMA: Puede elegir inglés, español o francés.
Botón “LIGHT” CONTRASTE: Regula el contraste de la pantalla.
(LUZ) PARÁMETROS DE LUZ:
Para cambiar el tiempo que las luces permanecen encendidas:
BARRA DE EMPUJE: Para abrir o cerrar la puerta utilice el pulsador de barra. 1. Seleccionar LIGHT SETTINGS (Parámetros de luz) en el menú.
BOTÓN DE LUCES: Oprima el botón de LUZ (LIGHT) para encender o apagar las luces del abre-puerta. Las luces 2. Seleccionar LIGHT TIME (Tiempo de luz).
3. Seleccionar el tiempo.
permanecerán encendidas hasta que se vuelva a pulsar el botón o hasta que se active el abre-puerta. Después de
activarse el abre-puertas de garaje, las luces permanecerán encendidas el tiempo especificado (la configuración de Para activar o desactivar el control de luces (de fábrica viene activado):
fábrica es de cuatro minutos y medio). Este botón de LUZ (LIGHT)no controla las luces del abre-puerta cuando la 1. Seleccionar LIGHT SETTINGS (Parámetros de luz) en el menú.
puerta está en movimiento. La luz se encenderá cuando alguien entre al garaje por la puerta y el haz infrarrojo del 2. Seleccionar AUTOMATIC LIGHTS (Luces automáticas).
sensor de seguridad se interrumpa. 3. Seleccionar ENTRY SENSOR (Detector de movimiento).
Para activar o desactivar el detector de movimiento:
DETECTOR DE MOVIMIENTO: El detector de movimiento enciende automáticamente las luces del abre-puerta al
1. Seleccionar LIGHT SETTINGS (Parámetros de luz) en el menú.
detectar movimiento. Las luces quedan encendidas durante el tiempo programado y luego se apagan. Si se desea usar
2. Seleccionar AUTOMATIC LIGHTS (Luces automáticas).
la luz del abre-puertas de garaje permanentemente es necesario desactivar el detector de movimiento para evitar que 3. Seleccionar MOTION SENSOR (Detector de movimiento).
se apague cuando usted quede fuera del alcance del detector.
BLOQUEO: Impide la activación del abre-puerta con un control remoto, pero sigue funcionando con el control fijo y el
FUNCIONES EN PANTALLA: En la pantalla se muestra la hora, la temperatura y la carga de la batería, hasta que se teclado digital.
oprime el botón de menú para ver las opciones. Si hay un problema con el abre-puerta, en la pantalla se verá un código Para activar o desactivar el LOCK (Bloqueo):
de error (véanse códigos de diagnóstico en la página 39). La programación de las funciones de control puede 1. Seleccionar LOCK (Bloqueo) en el menú. Al activar el LOCK (bloqueo) aparecerá un mensaje en pantalla.
realizarse por medio de menús en pantalla. Con los botones de navegación podrá recorrer los menús y confirmar las
opciones elegidas.
35
ENTER
ENTER
? ? ? ?
PIN
HomeLink®
Si su vehículo está equipado con HomeLink® podría ser necesario usar Compatibility Bridge™ (no incluido). Para
confirmar si es necesario usar el puente consultar el sitio bridge.chamberlain.com.
36
Botón
negro de
ajuste
37
AVISO: Lasnormasde la FCC de EE.UU; ylasnormasIC de Canadá prohíben la modificación de este transceptor. NO HAYPIEZAS
QUEPUEDAREPARAR EL USUARIO.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de lasReglamentacionesde la FCC de EE.UU. ycon lasnormasIC RSS-210 La operación está
sujeta a lasdoscondicionessiguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y(2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
Instalar este dispositivo de manera que quede una distancia mínima de 8 pulg. (20 cm) entre eldispositivo ylosusuarios/transeúntes.
38
39
El abre-puertas de garaje puede emitir una señal sonora por varios motivos: El Homelink® de mi vehículo no está programado para mi abre-puertas de garaje:
l Está funcionando a batería o es necesario reemplazar la batería de 12 Vcc, vea la página 31. Para ciertos vehículos podría ser necesario usar Compatibility Bridge™ (no incluido). Para confirmar si es necesario
l El abre-puertas de garaje ha sido activado a través de un dispositivo o función como el Temporizador de cierre o usar el puente consultar el sitio bridge.chamberlain.com.
el monitor del abre-puertas de garaje. Consulte la página 34.
La puerta de mi garaje se abre con el control remoto de mi vecino:
El control remoto no activa la puerta del garaje:
Borre la memoria de su abre-puertas y vuelva a programar el control remoto.
l Verifique que la función de bloqueo no esté activada en el control de la puerta.
DEL verde de estado de batería - Todos los sistemas están normales:
l Vuelva a programar el control remoto.
l Si aún así el control remoto no activa la puerta, revise los códigos de diagnóstico para comprobar que el abre- lUna luz DEL verde sólido indica que la batería está completamente cargada.
puertas de garaje esté funcionando correctamente. lUn DEL verde parpadeante indica que se está cargando la batería.
La puerta no cierra y la luz parpadea en la unidad del motor: DEL anaranjado de estado de batería - El abre-puertas de garaje ha perdido potencia y está en modo de
reserva de batería:
El sensor de reversa de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de que el abre-puertas de garaje se
mueva hacia abajo. Un indicador DEL sólido con bip, que suena aproximadamente cada 2 segundos, indica que la unidad de motor está
l
40
7710CB Extensión del riel de 3 m CLLP1 Asistente laser para estacionar: 956EV Control remoto tipo llavero: 41A6357-1 Batería de reserva del sistema de
(10 pies): Estacione siempre en el lugar Compatible con TODOS los modelos energía:
Para permitir que una puerta correcto. Su abre-puertas de garaje Chamberlain desde 1993 hasta la Proporciona energía eléctrica de
de 3 m (10 pies) se abra activa un haz de laser, el cual se fecha. Compatible con MyQ®. Con reserva al abre-puertas del garaje.
completamente. proyecta en el tablero de su vehículo llavero.
para guiarlo en un estacionamiento
perfecto.
Accesorios de MyQ®
PILCEV Control remoto de iluminación MyQ®: WSLCEV Interruptor de luz interna/externa CIGBU MyQ® Internet Gateway:
Controla este interruptor de luz con MyQ® Extiende el alcance de la señal
la aplicación para teléfono inteligente Controla este interruptor de luz con inalámbrica de Wi-Fi. Se enchufa
MyQ®. la aplicación para teléfono inteligente al router para interactuar con
MyQ®. el control inteligente MyQ® del
abre-puerta y los controles de
iluminación MyQ®.
41
La operación correcta de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la
instalación, a la operación, al mantenimiento y a la prueba. No seguir estrictamente esas instrucciones anulará
por completo esta garantía limitada.Si, durante el período de garantía limitado, este producto parece contener
un defecto cubierto por esta garantía limitada, llame al teléfono gratuito 1-800-528-9131 antes de desmontar
este producto. Al llamar a este número, se le proporcionará instrucciones para desmontar y enviar el producto
al centro de reparación. A continuación, envíe el producto o componente, por correo asegurado y con el porte
pagado, según las indicaciones al centro de servicio para que se realicen las reparaciones cubiertas por la
garantía. Por favor, incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado como prueba de compra,
en cualquier producto devuelto por concepto de reparación cubierta por la garantía. Los productos devueltos al
Vendedor para la reparación cubierta por la garantía, los cuales una vez recibidos por el Vendedor, se confirme
que sean defectuosos y que estén cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a
opción única del Vendedor) sin costo para usted y serán devueltos con el porte pagado. Las piezas defectuosas
Información de contacto serán reparadas o reemplazadas a opción única del Vendedor por piezas nuevas o reconstruidas de fábrica.
[Usted es responsable de los costos incurridos en el retiro y/o en la reinstalación del producto o cualquier
Para obtener información sobre instalación y servicio técnico llame al:
componente].
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER
1-800-528-9131 GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN, ESTÁN LIMITADAS
EN DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA APLICABLE ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA
LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NI SE APLICARÁ
Antes de llamar, tenga a mano el numero de modelo del abre-puertas de garaje. Si llama por un problema DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de
las garantías implícitas, de tal modo que la limitación mencionada anteriormente podría no corresponder
técnico, es recomendable que tenga acceso al abre-puertas de garaje mientras llama. Si desea solicitar a su caso. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE DAÑOS NO RELACIONADOS CON DEFECTO DEL
una pieza de repuesto, tenga a mano la siguiente información: PRODUCTO, DAÑOS CAUSADOS POR LA INSTALACIÓN, LA OPERACIÓN O EL CUIDADO INCORRECTOS
numero de pieza, nombre de la pieza y numero de modelo. (INCLUIDOS, SIN LIMITARSE A ELLO, ABUSO, USO INDEBIDO, FALTA DE MANTENIMIENTO RAZONABLE
Y NECESARIO O CUALQUIER ALTERACIÓN A ESTE PRODUCTO), NI LOS CARGOS DE MANO DE OBRA
POR LA REINSTALACIÓN DE UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, REEMPLAZO DE ARTÍCULOS
DE CONSUMO (POR EJEMPLO, BATERÍAS EN TRANSMISORES DE CONTROL REMOTO Y BOMBILLAS), O
UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL . ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE PROBLEMAS
DE LA PUERTA DEL GARAJE O DE HERRAJES DE LA PUERTA DEL GARAJE O PROBLEMAS RELACIONADOS,
QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, RESORTES, RODILLOS, ALINEAMIENTOS O BISAGRAS DE PUERTA. ESTA
GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE PROBLEMAS CAUSADOS POR INTERFERENCIA. EL VENDEDOR
NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES O
ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, POR VIOLACIÓN DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA, EN NINGÚN CASO DEBERÁ EXCEDER EL COSTO DEL
PRODUCTO CUBIERTO POR LA PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTA AUTORIZADA A ASUMIR EN NUESTRO
NOMBRE NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes, incidentales o especiales,
de manera que la anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso. Esta garantía limitada le
proporciona derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el
estado y la provincia.
42
43