Manual de Instalación PM810 Schneider
Manual de Instalación PM810 Schneider
Centrale de mesure
Central de medida
PM810
Installation manual
Notice d’installation Retain for future use.
Manual de instalacion
AVISO
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inmediata de riesgo que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede
provocar lesiones moderadas o leves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una posible situación de
riesgo que, si no se evita, puede causar daños materiales.
ÍNDICE
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Equipo físico de la central de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Componentes y accesorios de la central de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Temas que no se tratan en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Observaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Español
Espacios libres para montar una sola central de medida . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Espacios libres para el montaje de varias centrales de medida . . . . . . . . . . . 67
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montaje en carril DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sustitución de otros medidores analógicos de 114,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protección necesaria para el cumplimiento de la normativa CE . . . . . . . . . . . . . . 71
Tipos de sistemas compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
COMUNICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Recursos de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conexión del PC maestro con un puerto RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dispositivos de conexión con la central de
medida mediante bus de comunicaciones serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conexión con bus de comunicaciones serie de dispositivos de 2 hilos . . . . . 82
Conexión con bus de comunicaciones serie de dispositivos de 4 hilos para MODBUS o
JBUS de 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conexión del primer dispositivo del bus de comunicaciones serie . . . . . . . . . 84
Terminación del enlace de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utilización del terminal de línea MCT2W-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión con un Circuit Monitor de la serie 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conexión a una Pasarela Ethernet (EGX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funcionamiento de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funcionamiento de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cambio de valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Descripción general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CONFIGURACIÓN BÁSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuración de la central de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configure los TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configure los TT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configure el tipo de sistema de la central de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configure las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Memoria de la central de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Identificación de la versión del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visualización de la pantalla en diferentes idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Español
INTRODUCCIÓN
Equipo físico de la central de medida
Figura 1–1: Componentes de la central de medida 800
Vista inferior
2
1 3
5 1
Vista posterior
6
1 Contenido de la caja
• Central de medida
• Complementos de Instalación que incluye:
— Dos elementos de sujeción
— Plantilla
— Hoja de instalación
— Terminales
— Control deslizante DIN
— Juego de clavijas de conexión
• Manual de instalación de la central de medida
Funciones
Firmware
PRECAUCIONES
Antes DE SEGURIDAD
de empezar
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
• Únicamente las personas cualificadas deben instalar este
equipo. Antes de iniciar la instalación lea todas las
instrucciones detenidamente.
• NUNCA realice el trabajo solo.
• Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas u
operaciones de mantenimiento en este equipo, desconecte
2
todas las fuentes de energía eléctrica. Dé por sentado que
todos los circuitos están energizados hasta que los haya
desactivado, probado y etiquetado completamente. Fíjese
sobre todo en el diseño del sistema de suministro eléctrico.
Tenga en cuenta todas las fuentes de energía, sin olvidar la
posibilidad de que exista retroalimentación.
• Apague todas las fuentes de energía del equipo antes de
iniciar el trabajo, sea dentro o fuera del equipo.
• Utilice siempre un dispositivo sensible a la tensión adecuada
para confirmar que el equipo está totalmente apagado.
• Tenga en cuenta los riesgos potenciales, lleve un equipo de
protección personal e inspeccione cuidadosamente el área de
trabajo para asegurarse de que no se han dejado objetos y
herramientas dentro del equipo.
• Tenga cuidado al desmontar o instalar los paneles para que
no toquen el bus activado; evite manejar paneles que puedan
provocar lesiones personales.
• Para que el equipo funcione correctamente el manejo, la
instalación y el uso deben ser los adecuados. Si no se tienen
en cuenta los requisitos de instalación fundamentales pueden
producirse lesiones personales y desperfectos en el equipo
eléctrico u otras propiedades.
• NUNCA conecte una derivación para evitar los fusibles
externos.
• Antes de realizar una prueba (de rigidez) dieléctrica o de
megóhmetro en cualquier equipo que tenga instalada la
central de medida, todos los cables de entrada y salida de la
central de medida deberán estar desconectados. Las pruebas
de alta tensión pueden dañar los componentes electrónicos de
la central de medida.
INSTALACIÓN
Observaciones de montaje
PRECAUCIÓN
VENTILACIÓN INADECUADA
• Monte la central de medida solamente como se indica en el
boletín de instrucciones.
• Instale la central de medida de manera que a su alrededor
queden los espacios libres que se indican en la Figura 3–1,
Figura 3–2 y Figura 3–3.
Dimensiones
Figura 3–1: Dimensiones de la central de medida
20 mm
para cada módulo 17,8 mm
de la opción
92 mm
+0,8
–0,0
90,5 mm
92 mm
+0,8
3 96 mm
–0,0
69,4 mm
96 mm
106 mm
20 mm
5 mm 5 mm 136 mm
20 mm
HORIZONTAL VERTICAL
+0.8
+0.8
92 –0.0 mm
92 –0.0 mm
+0.8
92 –0.0 mm
+0.8
92 –0.0 mm
40 mm
10 mm
Montaje
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
• Únicamente los operarios cualificados deben instalar y cablear
la central de medida. Lea atentamente todos los capítulos
sobre la instalación y el cableado antes de iniciar el trabajo.
• Antes de iniciar cualquier operación, apague el suministro
eléctrico de la central de medida y del equipo en el que está
instalado.
• Utilice siempre un dispositivo sensible a la tensión adecuada
para confirmar que el equipo está totalmente apagado.
3mm
3 y 6 mm
PRECAUCIÓN
EQUIPOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
(ESD)
Debe tocar algún elemento conductor conectado a tierra para
descargar de su cuerpo cualquier posible carga estática antes de
desmontar o montar la pantalla.
CABLEADO
Introducción
Símbolo Descripción
Interruptor de desconexión de
tensión
Fusible
Toma de tierra
4
S1
Transformador de intensidad
S2
Bloque de cortocircuito
Transformador de tensión
Cableado de una sola fase (esto será posible en una próxima versión de firmware)
Configuración del
TI Conexiones de tensión
medidor
Número de Número de
cables Escala del figura
Tipo de
Ctdad. ID Ctdad. ID Tipo primario
sistema
del TT
4 Cableado trifásico *
3
2 I1, I2 3 V1, V2, V3 Triángulo 30 No TT 4–4
3 I1, I2, I3 3 V1, V2, V3 Triángulo 31 No TT 4–5
4 3 I1, I2, I3 3 V1, V2, V3, Vn Triángulo 40 No TT
4–6
de 4 hilos
4 3 I1, I2, I3 3 V1, V2, V3, Vn Estrella 40 No TT 4–6
* En la Tabla 4–4 en la página 73 encontrará los diagramas de cableado por tipos de sistemas.
Cableado trifásico *
Configuración del
TT Conexiones de tensión
medidor
Número de Número
cables Escala del de figura
Tipo de
Ctdad. ID Ctdad. ID Tipo primario
sistema
del TT
Triángulo
N Triángulo de 4 hilos
4
Estrella
Diagramas de cableado
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
• Únicamente los operarios cualificados deben instalar y cablear
la central de medida. Lea atentamente todos los capítulos
sobre la instalación y el cableado antes de iniciar el trabajo.
• Antes de iniciar cualquier operación, apague el suministro
eléctrico de la central de medida y del equipo en el que está
instalado.
• Utilice un dispositivo sensible a la tensión adecuada para
comprobar que la fuente de alimentación está apagada.
• Nunca cortocircuite el secundario de un TT.
• Nunca deje abierto el circuito de un TI. Utilice un bloque de
cortocircuito para establecer un cortocircuito en los
Figura 4–1: Sistema monofásico de fase a Figura 4–2: Sistema monofásico de fase a fase
neutro de 2 hilos con 1 TI de 2 hilos con un TI
N L1 L1 L2
Sólo cuando la tensión es <457 VCA máx.
Sólo cuando la tensión es <457 VCA máx.
1 2 3 1 2 3
8 8
9 9
VL-L=< 600V
10 10
11 11
S1 S1
12 12
13 13
S2 S2
14 14
15 15
16 16
17 17
PM800
PM800
NOTAS: NOTAS:
• Para evitar la distorsión, use cables paralelos para • Para evitar la distorsión, use cables paralelos para
la alimentación y las entradas de tensión. Mantenga la alimentación y las entradas de tensión. Mantenga
el fusible cerca de la fuente de energía. los fusibles cerca de la fuente de energía.
• Utilice el tipo de sistema 10. • Utilice el tipo de sistema 11.
Figura 4–3: Conexión de tensión directa, Figura 4–4: 3 fases 3 hilos 2 TI sin TT
monofásica y de tres hilos con 2 TI
N L1 L2 Sólo cuando la tensión es <457 VCA máx. L1 L2 L3 Sólo cuando la tensión es <457 VCA máx.
1 2 3 1 2 3
8 8
9 9
10 10
11 11
S1
S1
12 12
13 13
S2 S2
14 14
S1
15 15
S1
4
S2 16 16
17 17
S2
PM800 PM800
NOTAS: NOTAS:
• Para evitar la distorsión, use cables paralelos para • Para aplicaciones en triángulo con toma de tierra,
la alimentación y las entradas de tensión. Mantenga consulte la Figura 4–8.
los fusibles cerca de la fuente de energía. • Utilice el tipo de sistema 30.
• Utilice el tipo de sistema 12.
Figura 4–5: 3 fases 3 hilos 3 TI sin TT Figura 4–6: Conexión de entrada de tensión
directa en estrella, trifásica de
4 hilos con 3 TI
Consulte las opciones de N L1 L2 L3 Consulte las opciones de
L1 L2 L3
alimentación en la página 78 alimentación en la página 78
1 2 3 1 2 3
8 8
9 9
10 10
11 11
VL-L=<600V
S1 S1
12 12
13 S2 S1 13
S2 S1
14 14
15 15
S2 S1 S2 S1
16 16
17 17
S2 S2
PM800 PM800
NOTAS: NOTAS:
• Para aplicaciones en triángulo con toma de tierra, • A utilizar con sistemas de 480Y/277 V y
consulte la Figura 4–8. 208Y/120 V.
• Utilice el tipo de sistema 31. • Utilice el tipo de sistema 40.
Figura 4–7: Conexión en triángulo trifásica de Figura 4–8: Conexión en triángulo trifásica de
3 hilos con 2 TI y 2 TT 3 hilos con 3 TI y 2 TT
Consulte las opciones de Consulte las opciones de
L1 L2 L3 alimentación en la página 78 L1 L2 L3 alimentación en la página 78
1 2 3
1 2 3
8
8
9
9
10
10
11
11
S1 S1
12 12
13 13
S2 S2 S1
14 14
15 15
S1 S2 S1
16
4
16
17 17
S2 S2
PM800 PM800
1 2 3 1 2 3
8 8
9 9
10 10
11 11
S1
12 S1
12
S2 S1 13
13
14 S2 S1
14
15
S2 S1 15
16 S2 S1
16
S2
17
17
S2
PM800 PM800
NOTA: Utilice el tipo de sistema 40. NOTA: Utilice el tipo de sistema 42.
1 2 3
8
9
10
11
S1
12
13
4
S2
14
15
S1
16
17
S2
PM800
NOTAS:
• Utilice el tipo de sistema 40.
• Las lecturas de intensidad del neutro se
representarán como cero.
Figura 4–12: Alimentación en conexión directa Figura 4–13: Alimentación en conexión directa
(fase a fase) (fase a neutro)
Entre fases sólo cuando la tensión Entre fase y neutro sólo cuando la
es <457 VCA máx. tensión es <457 VCA máx.
L1 L2 L3 N L1 L2 L3
1 2 3 1 2 3
8 8
9 9
10 10
11 11
4 PM800
Figura 4–14: Alimentación en conexión directa Figura 4–15: Conexión de los transformadores
PM800
TA
1 2 3
1 2 3
8
8 9
9 10
10 11
11 PM800
PM800
COMUNICACIONES
Recursos de comunicaciones
Tabla 5–1: Recursos de comunicaciones de la central de
medida
5
Distancias de comunicaciones Consulte la Tabla 5–2 en
la página 79
Protocolos MODBUS RTU
JBUS
Paridad IMPAR
PAR
NINGUNA
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
• Antes de iniciar cualquier operación, apague el suministro
eléctrico de la central de medida y del equipo en el que está
instalado.
• Utilice un dispositivo sensible a la tensión adecuada para
comprobar que la fuente de alimentación está apagada.
Figura 5–1: Centrales de medida conectadas a un puerto serie de un equipo con el puerto RS-485 de la
central de medida
De 1 a 32 centrales de medida
Convertidor de
2 hilos MODBUS
RTU RS-232/485
PC maestro
Belden 9841
(u otro cable
equivalente) 5
NOTA: Convertidores RS-232/485 recomendados: Kit MCI-101
18 Plateado
Blanco con
19 – banda azul
+ Azul con
20 banda blanca
–
+
Colores de los cables Belden 9841: azul con banda blanca (+), blanco con banda azul (–) y plateado (blindaje)
5
Conexión con bus de comunicaciones serie
de dispositivos de 4 hilos para MODBUS o
JBUS de 2 hilos
Cables puente
20 RX+
Belden 8723 o
similar
21 RX–
22 TX+
23 TX–
PM800
CM3000, CM4000
o PM600
Notas:
• Termine solamente el último dispositivo del
enlace de comunicaciones. Si un enlace sólo
tiene un dispositivo, termine este dispositivo.
• Algunos dispositivos de POWERLOGIC utilizan
un conector de comunicaciones extraíble. Si el
último dispositivo del enlace de comunicaciones
no es una central de medida consulte el manual
de instrucciones del dispositivo para obtener más
instrucciones sobre la terminación del mismo.
Terminal de
línea MCT4W
Belden 8723 o
similar
5
SHLD
RX+
RX–
TX–
TX+
Terminal de
CM2000 línea MCT2W
+
20 +
19 –
— —
+
–
18
Terminal de
Belden 8723 o línea MCT4W
similar
Kilo Kilo Kilo
Mega Mega Mega
o AMMETER (A) [CT Primary] 3-PHASE o AMMETER (A) [CT Primary] 3-PHASE o AMMETER (A) [CT Primary] 3-PHASE
o VOLTMETER, L-L (V) [PT Primary] A (A-B) o VOLTMETER, L-L (V) [PT Primary] A (A-B) o VOLTMETER, L-L (V) [PT Primary] A (A-B)
PHASE PHASE PHASE
o VOLTMETER, L-N (V) [Sys. Type] B (B-C) o VOLTMETER, L-N (V) [Sys. Type] B (B-C) o VOLTMETER, L-N (V) [Sys. Type] B (B-C)
o WATTMETER (W) [Dmd. Int.] C (C-A) o WATTMETER (W) [Dmd. Int.] C (C-A) o WATTMETER (W) [Dmd. Int.] C (C-A)
o VARMETER (VAr) [WH/Pulse] o VARMETER (VAr) [WH/Pulse] o VARMETER (VAr) [WH/Pulse]
N N N
o VA METER (VA) [Address] o VA METER (VA) [Address] o VA METER (VA) [Address]
o POWER FACTOR METER [Baud Rate] o POWER FACTOR METER [Baud Rate] o POWER FACTOR METER [Baud Rate]
o FREQUENCY METER (Hz) [Nom. Freq.] SELECT o FREQUENCY METER (Hz) [Nom. Freq.] SELECT o FREQUENCY METER (Hz) [Nom. Freq.] SELECT
METER METER METER
o DEMAND AMMETER (A) [Reset] [Value] o DEMAND AMMETER (A) [Reset] [Value] o DEMAND AMMETER (A) [Reset] [Value]
o DEMAND POWER (W) [Reset] o DEMAND POWER (W) [Reset] o DEMAND POWER (W) [Reset]
o DEMAND POWER (VA) [Reset] o DEMAND POWER (VA) [Reset] o DEMAND POWER (VA) [Reset]
METERS METERS METERS
o WATTHOUR METER [Reset] o WATTHOUR METER [Reset] o WATTHOUR METER [Reset]
MIN MIN MIN
o VARHOUR METER [Reset] o VARHOUR METER [Reset] o VARHOUR METER [Reset]
o THD, CURRENT (%) [Rst. Min/Max] MAX o THD, CURRENT (%) [Rst. Min/Max] MAX o THD, CURRENT (%) [Rst. Min/Max] MAX
MODE MODE MODE
o THD, VOLTAGE (%) [Set Password] ALARM o THD, VOLTAGE (%) [Set Password] ALARM o THD, VOLTAGE (%) [Set Password] ALARM
o K-FACTOR [Accept] [Setup] o K-FACTOR [Accept] [Setup] o K-FACTOR [Accept] [Setup]
CM2000
24 SHLD
21 RX–
20 RX+
22 TX+
23 TX–
—
20 +
19 –
18
5
similar
Belden 9841 o
Terminal de
similar
línea MCT2W
De 1 a 32
24 SHLD
21 RX–
20 RX+
22 TX+
23 TX–
PM800 CNV100
Terminal de +
—
20 +
19 –
18
línea MCT2W
De 1 a 32
Belden 9841 oo
similar
Pasarela Ethernet
POWERLOGIC (EGX)
5 +
24V
+
syste
8W
m
Lk
Tx
Rx
10/100
Base
T 100
Base
FX
COM
10 9
8 7
Rx- Rx+
1 (RS-4
6
85)
5 4
COM
3 2
1
2 (RS-4
85)
RS-4
85 RS-48 2
uratio
5 ConfigCOM 1
n
COM
2 (RS-2
32)
Ethernet
Tx- Tx+ COM
Tx 10
789
Rx- Rx+ Rx 456
Tx- Tx+ 123
Belden 9841
o cable similar
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de la pantalla
A. Tipo de medida A B C D
B. Título de la pantalla
C. Indicador de alarmas
D. Icono de mantenimiento
I AMPS ! & 6
235
E. Gráfico de barras (%) {{{{{}}}}}} E
10 50 100
F. Unidades 1 A F
G. Mostrar más elementos de
menús
M
2 245 {{{{{}}}}}}
10
A
50 100
N A
J. Botón
1; FASE DEM I ---:
K. Volver al menú anterior
L. Valores G
M. Fase
K J I H
Cambio de valores
NIVEL 1 NIVEL 2
E WH VARH VAH
FP FP R FP D
THD U V AMPS
6
MIN/MX RESUM AMPS V DESEQ PQS FP F THD.V THD.I
ARMON U V AMPS
CONF FECHA HORA IDIOM COM MEDID ALARM E/S CONTR BLINK AVANZ
CONTR
CONFIGURACIÓN BÁSICA
Configuración de la central de medida
NOTA: Si va a configurar la central de medida
usando el SMS, es recomendable configurar las
comunicaciones en primer lugar (consulte “Configure
las comunicaciones” en la página 95).
Configure los TI
5
5. Pulse OK.
6. Introduzca el número de TI T I SECuN.
SECUN (TI secundario).
7. Pulse OK.
1; <- + OK
8. Pulse 1; para volver a la pantalla
de CONF MEDID.
Configure los TT
1
5. Pulse OK.
6. Introduzca el factor de ESCALA: X ESCAL.
x1, x10, x100, NO TT (para
conexión directa). 120 SEC.
7 7. Pulse OK.
8. Introduzca el valor SEC
(secundario).
1; <- + OK
9. Pulse OK.
10. Pulse 1; para volver a la pantalla
de CONF MEDID.
11. Pulse 1; para volver a la pantalla
CONF.
12. Pulse 1; para guardar los
cambios.
60
5. Pulse OK.
6. Seleccione la FREC (frecuencia). FREQ.
7. Pulse OK.
8. Pulse 1; para volver a la pantalla
de CONF MEDID.
1; <- + OK 7
38400
5. Introduzca la DIREC (dirección
de la central de medida).
baud
6. Pulse OK.
NINGU
7. Seleccione los BAUD (velocidad
de transmisión). 1; <- + OK
8. Pulse OK.
9. Seleccione la paridad: PAR,
IMPAR o NINGU.
10. Pulse OK.
11. Pulse1; hasta que el sistema le
pida que guarde los cambios.
12. Pulse SÍ para guardar los
cambios.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESPERFECTOS EN EL EQUIPO
No realice una prueba (de rigidez) dieléctrica ni una prueba de
8
megóhmetro en la central de medida. Si se realiza una prueba de
alta tensión en la central de medida puede dañarse la unidad.
Antes de realizar una prueba de rigidez dieléctrica o de
megóhmetro en cualquier equipo que tenga instalada la central
de medida, todos los cables de entrada y salida de la central de
medida deberán estar desconectados.
850
2. Pulse DIAG.
3. Pulse MEDID. P M MODEL
El número que aparece junto a
SIS.OP. es la versión del 13.100 SIS.OP
firmware. En este ejemplo, la
versión del firmware es 13.100.
10.800 RESET
Asistencia técnica
Resolución de problemas
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O
EXPLOSIÓN
• Sólo el personal cualificado puede instalar y reparar este
equipo.
• Apague el suministro eléctrico del equipo antes de iniciar el
trabajo, sea dentro o fuera del equipo.
• Utilice siempre un dispositivo sensible a la tensión adecuada
para confirmar que el equipo está totalmente apagado.
• Las personas cualificadas que lleven a cabo tareas de
diagnóstico o de resolución de problemas que requieran la
conexión de la alimentación eléctrica deben cumplir la norma
NFPA 70 E – sobre Requisitos de seguridad eléctrica para
Centros de trabajo con empleados, así como las normas
OSHA – 29 CFR Parte 1910 Subparte S – Eléctricos.
• Inspeccione cuidadosamente el área de trabajo para
asegurarse de que no se ha dejado ninguna herramienta ni
ningún objeto dentro del equipo.
• Tenga cuidado al desmontar o instalar los paneles para que
no toquen el bus activado; evite manejar los paneles ya que
pueden provocar lesiones personales.
8
corazón esté parpadeando.
• Compruebe el fusible.
Los datos que se visualizan La central de medida está conectada a Compruebe que la central de medida tiene la
no son exactos o no son los tierra incorrectamente. conexión a tierra que se describe en el
esperados. apartado “Conexión a tierra de la central de
medida” del Manual de instalación.
Valores de configuración incorrectos. Compruebe que se han introducido los
valores correctos en los parámetros de
configuración de la central de medida
(valores nominales de TI y TT, tipo de
sistema, frecuencia nominal, etc.). En
“Configuración de la central de medida” on
page 93 encontrará las instrucciones de
configuración.
Entradas de tensión incorrectas. Compruebe los terminales de entrada de
tensión de la central de medida L (8, 9,
10, 11) para verificar que existe la tensión
adecuada.
La central de medida está mal Compruebe que todos los TI y TT estén bien
cableada. conectados (polaridad adecuada) y que
están energizados. Compruebe los
terminales de cortocircuito. Consulte
“Diagramas de cableado” on page 74. Inicie
una prueba de cableado en la pantalla de la
central de medida.
No es posible comunicar La dirección de la central de medida es Compruebe que la central de medida tiene la
con la central de medida incorrecta. dirección correcta. En “Configuración de la
desde un equipo remoto. central de medida” on page 93 encontrará
las instrucciones.
La velocidad de transmisión en Compruebe que la velocidad de transmisión
baudios de la central de medida es en baudios de la central de medida coincide
incorrecta. con la velocidad en baudios del resto de los
dispositivos del vínculo de comunicaciones.
En “Configure las comunicaciones” on
page 95 encontrará las instrucciones.
La conexión de las líneas de Verifique las conexiones de comunicaciones
comunicaciones no es la adecuada. de la central de medida. Para obtener
instrucciones al respecto, consulte el
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de la central de medida
Tabla A–1: Especificaciones
Muestreo
Adquisición de datos sin ciclos
ciegos
128 muestras/ciclo
Entradas/Salidas
Salida KY estándar
Tensión de carga 3–250 ±10% VCC
6–220 ±10% VCA
Aislamiento Aislamiento de 1350 Vrms
Intensidad de carga 100 mA máximo a 25°C ⑤
Resistencia (en 50 Ohmios máximo
funcionamiento)
A Intensidad de fuga
Tiempo de conexión/
desconexión
0,03 µA (normal)
3 ms
A
ÍNDICE DE TÉRMINOS comunicaciones Ethernet 87 icono de mantenimiento 101
asistencia técnica 100 configuración MCI-101, accesorio convertidor
comunicaciones 95 80
C idioma 99 memoria
cableado
TI 93 de la central de medida 98
cumplimiento de la normativa
tipo de sistema 95 no volátil 98
CE 71
TT 94 menú 90
fusibles, recomendaciones 78
contactar con asistencia técnica montaje 68
MODBUS o JBUS 83
100 carril DIN 68
resolución de problemas 101
convertidor consideraciones 65
cambio de valores 90
de 4 a 2 hilos 86 dimensiones 66
central de medida
accesorios 60 D sustitución de otros
dimensiones medidores 69
configuración 93
dimensiones 66 central de medida 66 O
espacios libres 66 dirección obtener asistencia técnica 100
firmware 61 de dispositivo 102 P
funciones 60 dispositivo pantalla
hardware 59 en bus de comunicaciones cambio de valores 90
CM2000 serie 81 funcionamiento 89
conexión con 86 distancias de comunicaciones funcionamiento de los
comunicaciones 79 botones 89
comunicaciones en serie 80 E menú 90
configuración 95 espacios libres 66 paridad 79
dispositivos de bus de una sola unidad 66 pasarela Ethernet
comunicaciones serie 81 varias unidades 67 conexiones 87
MODBUS o JBUS 83 estándar problemas
primer dispositivo del bus de cumplimiento de la normativa consultar resolución de
comunicaciones serie 84 CE 71 problemas 100
problemas con las F protocolos 79
comunicaciones del equipo firmware 61 prueba
102 identificación de la versión 98 (de rigidez) dieléctrica 97
recursos 79 funcionamiento de megóhmetro 97
RS-485 80 pantalla 89 de rigidez 97
terminación del último problemas de la central de puerto de comunicaciones 79
dispositivo 84 medida 101 R
conexión con bus de fusibles, recomendaciones 78 registro de datos
comunicaciones serie
con un CM2000 86
I almacenamiento en la central
idioma de medida 98
dispositivos de cuatro hilos 83
dispositivos de dos hilos 82
configuración 99 S
modificación 99 SMS
MODBUS o JBUS de dos
instalación utilización de SMS 60
hilos 83
conexiones
espacios libres 66 T
instrucción de ruta 102 terminación
cableado 71
conexiones de red M último dispositivo 84
uso de pasarela Ethernet 87 mantenimiento TI
uso de tarjeta de de la central de medida 97 configuración 93
tipo de sistema 72
configuración 95
TT
configuración 94
V
velocidad en baudios 79, 102