Jornadas Profesionales MDF 2025
Jornadas Profesionales MDF 2025
PROGRAMME
19.02.25 > 22.02.25
Creatividad Creativity
y diálogo and dialogue
13:00 Notas desde Berlín: Regreso al futuro 13:00 Creative Empathy | Roca
del diseño | VisitBerlin Mario Cucinella
Lutz Henke, Stephan Schwarz
y diseñadores de Berlín
11:00 Notpla: Observación, Pase y Tiro 11:00 Seguir el hilo. Relatos hacia la moda
Rodrigo García González y el textil | IE University
Inés Quezada, Kavita Parmar,
Beatriz Muñoz Goetsch
13:00 Origen clamoroso (Inizio ru moroso) 13:00 Tejiendo redes: La lana, oro blanco |
Patrizia Moroso Amazon
Inés Sistiaga, Regina Dejiménez,
Ramón Cobo (Wool4Life)
6
19.02
MIÉRCOLES
Guatemala diseña con las manos La Frontera Digital: Los espacios virtuales y
Ana Silva, Cecilia Díaz, Vidal García su lugar en nuestro mundo
Ciszak-Dalmas, Pareid, Grandeza Studio
12:00 a 13:00
17:00 a 18:00
Luz, Penumbra, Paisaje, Arquitectura
Javier Riera, Antoni Arola, Arán Lozano Identidades de la vanguardia
Tíscar Espadas, Diego Iglesias, Elena Rocabert
13:00 a 14:00
18:00 a 19:00
Notas desde Berlín:
Regreso al futuro del diseño Materiales y diseños versátiles para
Lutz Henke, Stephan Schwarz escenarios cambiantes
y diseñadores de Berlín Inma Bermúdez, Esther Castaño, Ana Castro
19:00 a 20:00
7
19.02.25
11:00 - 12:00
Guatemala diseña
con las manos
Guatemala designs
with its hands
Ana Silva
Cecilia Díaz
Vidal García
9
12.02.25 > 23.02.25
INSTITUCIÓN LIBRE DE ENSEÑANZA
PASEO GENERAL MARTÍNEZ CAMPOS, 14
10
19.02.25
12:00 - 13:00
Luz, Penumbra,
Paisaje, Arquitectura
Light, Gloom,
Landscape, Architecture
Javier Riera
Antoni Arola
Arán Lozano
Javier Riera, comisario de “La línea Javier Riera, curator of “La línea sueña”,
sueña”, dialogará con Antoni Arola y will talk with Antoni Arola and Arán Lozano
Arán Lozano del estudio Amarist sobre from Amarist studio about the lighting
la exposición de diseño lumínico en el design exhibition at Fernán Gómez-Centro
Fernán Gómez-Centro Cultural de la Villa. Cultural de la Villa. The exhibition, which
La muestra, que reúne 45 creadores brings together 45 creators with 70 works,
con 70 obras, explora la relación explores the contemporary relationship
contemporánea entre diseño y luz, between design and light, transforming
transformando espacios a través de la spaces through illumination.
iluminación.
The talk will delve into the sensory journey
La charla profundizará en el viaje of light, its interaction with the landscape
sensorial de la luz, su interacción and how the elements on display reveal
con el paisaje y cómo los elementos new ways of perceiving and constructing
expuestos revelan nuevas formas de spaces through creative lighting.
percibir y construir espacios mediante la
iluminación creativa.
11
19.02.25 Organiza | Organized by:
13:00 - 14:00
Lutz Henke,
Stephan Schwarz
y diseñadores de Berlín
12
13
19.02.25 Organiza | Organized by:
16:00 - 17:00
La Frontera Digital:
Los espacios virtuales y su
lugar en nuestro mundo
Ciszak-Dalmas
Pareid
Grandeza Studio
Este panel, con la participación de This panel, featuring Ciszak-Dalmas,
los estudios Ciszak-Dalmas, Pareid Pareid and Grandeza Studio, will explore
y Grandeza Studio, explorará cómo how contemporary design navigates the
el diseño contemporáneo navega las blurred boundaries between digital and
fronteras difusas entre los espacios physical spaces. Panelists will discuss
digitales y f ísicos. Los panelistas debatirán the interplay between academic research
la interacción entre la investigación and practical application, addressing
académica y la aplicación práctica, global challenges such as climate change
abordando retos globales como el and social inequality. The conversation
cambio climático y la desigualdad social. will highlight the transformative potential
La conversación destacará el potencial of technologies such as AI in redefining
transformador de tecnologías como la IA en design practices. Through speculative
la redefinición de las prácticas del diseño. approaches, participants will seek
A través de enfoques especulativos, to inspire innovations that foster
los participantes buscarán inspirar sustainability, resilience, and equity in
innovaciones que fomenten sostenibilidad, the creation of functional and inclusive
resiliencia y equidad en la creación de spaces.
espacios funcionales e inclusivos.
Moderated by Robert Thiemann
Modera: Robert Thiemann
14
19.02.25 Organiza | Organized by:
17:00 - 18:00
Identidades
de la vanguardia
Identities
of the avant-garde
Tíscar Espada
Diego Iglesias
Elena Rocabert
El Istituto Europeo di Design IED Madrid The Istituto Europeo di Design (IED)
reflexiona acerca de la capacidad de Madrid reflects on the disruptive
ruptura del diseño en la escena actual power of design in today's landscape
y de la búsqueda de la identidad en la and the quest for identity at the
vanguardia de diferentes disciplinas forefront of disciplines such as fashion,
como la moda, la comunicación visual communication, and spatial
visual o la intervención de espacios. intervention. Joined by three prominent
De la mano de tres destacados designers and representatives from
diseñadores y representantes de la the school’s academic community, this
comunidad académica de la escuela, conversation will explore the role of
nos plantearemos el papel del talento emerging talent and their responsibility
emergente y su responsabilidad en la in shaping new professional spaces.
creación de nuevos espacios profesionales. This discussion will serve as a prelude
Esta conversación servirá de antesala a la to the IED NEXT 30 awards, an initiative
celebración de los premios IED NEXT 30 aimed at identifying and celebrating the
con los que la institución busca detectar next leading figures in Spanish design
y reconocer a los próximos protagonistas across the fields of Fashion, Interiors,
del Diseño en España en las disciplinas de Product, and Graphic Design.
Moda, Interiores, Producto y Gráfico.
15
19.02.25 Organiza | Organized by:
18:00 - 19:00
Materiales y diseños
versátiles para
escenarios cambiantes
Inma Bermúdez
Esther Castaño
Ana Castro
El Estudio Inma Bermúdez, Finsa y Estudio Inma Bermúdez, Finsa and Sancal
Sancal compartirán su experiencia en el will share their experience in the ‘Suricata
proyecto “Suricata Party”, un proceso Party’ project, an integral design process
de diseño integral que abarca desde la that covers from the initial ideation to the
ideación inicial hasta el producto final, final product, including the development
incluyendo el desarrollo de materiales of customised materials through digital
personalizados mediante impresión printing. This panel will offer a unique
digital. Este encuentro ofrecerá una visión insight into multidisciplinary collaboration,
única de la colaboración multidisciplinaria, highlighting how the combination of
destacando cómo la combinación de design, innovation and technology has led
diseño, innovación y tecnología ha dado to creative and sustainable solutions.
lugar a soluciones creativas y sostenibles.
Moderated by Alejandra Manzano
Modera: Alejandra Manzano
16
Organiza | Organized by: 19.02.25
19:00 - 20:00
Discussion Forum:
B Corp: The best
companies for the world
Belén Viloria
Leticia Sandoval
Carmen Navarro
Eloy Ruiz
Por octavo año consecutivo, Andreu World For the eighth consecutive year, Andreu World
participará en Madrid Design Festival, will participate in Madrid Design Festival,
centrándose este año en el movimiento focusing this year on the B Corp movement.
B Corp. La mesa redonda, moderada por The roundtable, moderated by Anatxu
Anatxu Zabalbeascoa, reunirá a empresas Zabalbeascoa, will bring together B Corp
certificadas B Corp para explorar su certified companies to explore their impact on
impacto en la industria, sociedad y industry, society and the environment.
medioambiente.
The event aims to demonstrate how
El evento busca demostrar cómo las companies can be agents of positive change,
empresas pueden ser agentes de cambio driving a debate on sustainability and circular
positivo, impulsando un debate sobre [Link] and materials through
sostenibilidad y economía circular. emerging collaborations and innovative
strategies.
Modera: Anatxu Zabalbeascoa
Moderated by Anatxu Zabalbeascoa
17
20.02
JUEVES
18
20.02.25 Organiza | Organized by:
10:00 - 11:00
Moda española
contemporánea:
desde la raíz
Contemporary
Spanish fashion:
from the roots
Susana Cruz
Leandro Cano
Héctor Jareño
Colaboraciones
emergentes
Emerging
collaborations
Colectivo Zuloark:
Manuel Pascual García
20
20.02.25 Organiza | Organized by:
12:00 - 13:00
Legado artesano.
Castilla-La Mancha:
Tramar el barro
Legado artesano.
Castilla-La Mancha:
Weaving clay
Vladimir de la Rosa
Juan Carlos Fernández
Mónica García
13:00 - 14:00
Creative
Empathy
Mario Cucinella
22
20.02.25
16:00 - 17:00
¿Cómo
diseñamos
el futuro?
How do
we design
the future?
Cecilia M. Tham
23
20.02.25
17:00 - 18:00
Ana Mir
Emili Padrós
24
20.02.25 Organiza | Organized by:
18:00 - 19:00
La belleza
eficaz
Effective
beauty
Fran Silvestre
Soledat Barbegal
Carmen Linares
Fran Silvestre explora en esta conferencia Fran Silvestre explores in this lecture
cómo la “belleza eficaz” transforma how “effective beauty” transforms the
nuestra forma de vivir, conectando way we live, connecting architectural
innovación arquitectónica, diseño innovation, sustainable design and
sostenible y bienestar humano. Con obras human well-being. With works such
como la Casa del Acantilado, su trabajo as the Cliff House, his work stands
destaca por integración, uso de luz y out for integration, use of light and
funcionalidad. functionality.
La charla, impulsada por Actiu y en The talk, promoted by Actiu and
la que colabora el Laboratorio de supported by the Neuroarchitecture
Neuroarquitectura de la Universitat Laboratory of the Universitat Politècnica
Politècnica de València, culminará de València, will culminate with a
con un coloquio entre Fran Silvestre, colloquium between Fran Silvestre,
Soledat Berbegal (Actiu) y Carmen Soledat Berbegal (Actiu) and Carmen
Llinares (UPV). Juntos abordarán cómo la Llinares (UPV). Together they will discuss
neuroarquitectura revoluciona el diseño how neuroarchitecture revolutionizes
de espacios para impactar positivamente the design of spaces to positively
en la vida de las personas. impact people's lives.
25
Sir Paul Smith
MDF Award 2025
26
20.02.25 Sir Paul Smith en
19:00 - 20:00 conversación con
Deyan Sudjic
Sir Paul Smith y Deyan Sudjic explorarán la Sir Paul Smith and Deyan Sudjic will
trayectoria de Sir Paul, premiado con el MDF discuss Sir Paul's journey, awarded
Award 2025. Desde una pequeña tienda en with the MDF Award 2025. From a small
Nottingham hasta su consagración como Nottingham shop to a global brand known
una marca global que fusiona tradición y for blending tradition with modernity. Sir
modernidad. Sus colecciones destacan por Paul's collections reflect his innovative
su creatividad y artesanía, mientras que craftsmanship and creative spirit, while
Sudjic aporta su visión como reconocido Sudjic brings insights as a renowned
comisario y crítico de diseño. design curator and writer.
Sudjic, exdirector del Museo del Diseño Sudjic, former director of the Design
de Londres, ha comisariado exposiciones Museum in London, has curated
sobre Stanley Kubrick, Zaha Hadid y otros exhibitions on Stanley Kubrick, Zaha
grandes nombres. Su experiencia en Hadid, and more. His expertise in design
historia del diseño y pensamiento crítico history and critical thinking complements
complementa el legado de Sir Paul, quien Sir Paul's iconic status in fashion, who
ha recibido prestigiosos reconocimientos has received prestigious international
internacionales. accolades.
Entre los momentos destacados se incluyen Key moments include Smith’s
las colaboraciones de Sir Paul con MINI, collaborations with MINI, Adidas,
Adidas y Manchester United, su retrospectiva and Manchester United, his Picasso
de Picasso en el Museo de París y su retrospective at the Paris Museum, and
influencia en la sastrería contemporánea. his influence on modern tailoring. This
Esta conversación ofrece una perspectiva conversation offers a unique perspective
única sobre la creatividad, la resiliencia y la on creativity, resilience, and redefining
innovación en el diseño y la moda. boundaries in design and fashion.
27
21.02
VIERNES
Notpla: Observación, Pase y Tiro Art Applied, Inside Outside, Petra Blaisse.
Rodrigo García González Tres décadas de diseño de interiores,
exposiciones y paisajismo
Petra Blaisse | Madrid Design Award 2025
12:00 a 13:00
18:00 a 19:00
Una mirada a lo esencial.
Nada falta, nada sobra
Nuevas conexiones con los materiales
Isern Serra
Eri Sekiguchi, Toshiya Hayashi. we+
13:00 a 14:00
19:00 a 20:00
Origen clamoroso (Inizio ru moroso)
Patrizia Moroso Location, location, location
Bethan Laura Wood
20:00 a 21:00
28
21.02.25 Organiza | Organized by:
10:00 - 11:00
Colección 4x4 de
FORMICA Group
4x4 Collection
by FORMICA Group
Manuel Espejo
Nacho Álvarez
Sigfrido Serra
Virginia Albuja
Notpla: Observación,
Pase y Tiro
Notpla: Observation,
Pass and Shot
30
21.02.25
12:00 - 13:00
Una mirada a
lo esencial.
Nada falta,
nada sobra
A look at the
essential.
Nothing missing,
nothing left over
Isern Serra
El trabajo de Isern Serra puede definirse Isern Serra's work can be defined
como un brutalismo mediterráneo as refined Mediterranean brutalism:
refinado: contundente, pero delicado; forceful, yet delicate; austere, yet
austero, pero luminoso; atemporal, pero luminous; timeless, yet contemporary.
contemporáneo. Con sede en Barcelona, Based in Barcelona, he founded his
fundó su estudio en 2008 y se ha studio in 2008 and has become a
convertido en una referencia del diseño en design reference in Spain.
España.
His design philosophy is based on
Su filosof ía de diseño se sustenta en principles of simplicity and respect
principios de simplicidad y respeto por el for the original space, always seeking
espacio original, buscando siempre una an honest architecture that dialogues
arquitectura honesta que dialogue con with its surroundings. As he himself
su entorno. Como él mismo define, “en defines, “in Barcelona we don't like
Barcelona no nos gusta la ostentación”, ostentation”, a concept that translates
un concepto que se traduce en interiores into minimalist but warm interiors,
minimalistas pero cálidos, donde cada where each element fulfills a precise
elemento cumple una función precisa y and aesthetic function.
estética.
31
21.02.25
13:00 - 14:00
Origen clamoroso
(Inizio ru moroso)
Clamorous origin
(Inizio ru moroso)
Patrizia Moroso
32
21.02.25 Organiza | Organized by:
16:00 - 17:00
Work in progress
x CMPLASTIK
Héctor Serrano
Miguel Leiro
Eli Gutierrez
Pablo Alabau
33
Petra Blaisse
MDF Award 2025
34
21.02.25
17:00 - 18:00
Nuevas conexiones
con los materiales
New Connections
with Materials
Eri Sekiguchi
Toshiya Hayashi
we+
36
In contrast, works such as “Nature
Study” celebrate natural elements,
exploring the potential of materials
such as water, wind and fog. Projects
such as “Less, Light, Local” and “SO-
Colored” deepen this connection, while
“MOMENTum” and “Straordinalia”
En contraste, obras como “Nature Study”
capture ephemeral natural phenomena.
celebran elementos naturales, explorando
el potencial de materiales como agua, Internationally recognized, we+ has won
viento y niebla. Proyectos como “Less, awards such as FRAME Awards 2024
Light, Local” y “SO-Colored” profundizan and Dezeen Awards 2022, inspiring
en esta conexión, mientras “MOMENTum” new perspectives on production and
y “Straordinalia” capturan fenómenos sustainability.
naturales efímeros.
Reconocido internacionalmente, we+ ha
ganado premios como FRAME Awards
2024 y Dezeen Awards 2022, inspirando
nuevas perspectivas sobre producción y
sostenibilidad.
37
21.02.25
19:00 -20:00
Location,
location,
location
38
Organiza | Organized by: 21.02.25
20:00 - 21:00
Coloquio y proyección
del documental
“6 Paredes”
Lucas Muñoz
Manu Toro
40
André Ricard, galardonado con el André Ricard, winner of the MDF Award
MDF Award 2025, es un referente del 2025, is a benchmark of contemporary
diseño español contemporáneo que Spanish design who has transformed
ha transformado objetos cotidianos everyday objects into icons of design
en iconos de la cultura del diseño. Su culture. His professional career spans
trayectoria profesional abarca más de more than five decades, during which
cinco décadas, durante las cuales ha he has collaborated with brands such
colaborado con marcas como Puig, Santa as Puig, Santa & Cole, Mobles 114 and
& Cole, Mobles 114 y Metalarte. Metalarte.
Entre sus diseños más reconocidos se Among his most renowned designs
encuentran la Antorcha Olímpica de are the Barcelona '92 Olympic Torch,
Barcelona ’92, los frascos de colonia the Agua Brava cologne bottles, the
Agua Brava, el cenicero Copenhagen y Copenhagen ashtray and the Tatú lamps.
las lámparas Tatú. Su filosofía de trabajo His work philosophy combines
combina funcionalidad y estética, functionality and aesthetics, turning
convirtiendo cada objeto en una pieza que each object into a piece that goes
supera lo meramente utilitario. beyond the merely [Link]
Ricard ha sido reconocido con once has been recognized with eleven
premios Delta, la Medalla de Oro del Delta awards, the FAD Gold Medal and
FAD y el Premio Nacional de Diseño the National Design Award in 1987,
en 1987, consolidándose como una establishing himself as a key figure who
figura fundamental que ha contribuido has contributed significantly to the
significativamente a la profesionalización y professionalization and evolution of
evolución del diseño industrial en España. industrial design in Spain.
41
22.02
SÁBADO
Oro blanco,
Tejiendo redes
Jornada en torno al proyecto Tejiendo
Redes – Oro Blanco, que resalta el
valor de la lana como recurso ético
y sostenible en el diseño textil y la
artesanía.
11:00 a 12:00
12:00 a 13:00
13:00 a 13:30
11:00 - 12:00
Inés Quezada
Kavita Parmar
Beatriz Muñoz Goetsch
Los textiles narran historias globales Textiles tell global stories of tradition and
de tradición y revolución social. Inés social revolution. Inés Quezada, Mexican
Quezada, diseñadora textil mexicana de textile designer of Kauani, will showcase
Kauani, expone su trabajo entre París, her work between Paris, Valencia and
Valencia y Madrid, explorando conexiones Madrid, exploring cultural connections
culturales a través del tejido de punto through knitting. Kavita Parmar, founder of
Kavita Parmar, fundadora de The IOU The IOU Project, stands out in sustainable
Project, destaca en moda sostenible con fashion with international recognitions
reconocimientos internacionales como el such as the UNSCC Leadership Award
UNSCC Leadership Award. Beatriz Muñoz Beatriz Muñoz Goetsch, an anthropologist
Goetsch, antropóloga con dos décadas de with two decades of experience, advises
experiencia, asesora empresas y museos companies and museums on cultural
en narrativas culturales. narratives.
Juntas, estas profesionales revelarán Together, these professionals will
cómo los tejidos conectan pasado, reveal how textiles connect past,
presente y futuro. present and future.
43
22.02.25
12:00 - 13:00
El camino hacia la
resiliencia y
la regeneración
Pathway to resilience
and regeneration
Claudy Jongstra
44
22.02.25 Organiza | Organized by:
13:00 - 13:30
Tejiendo redes:
La lana, oro blanco
Weaving nets:
Wool, white gold
Inés Sistiaga
Regina Dejiménez
Ramón Cobo
Mesa redonda con los impulsores del Round table with the promoters of the
proyecto "Tejiendo Redes – Oro Blanco", ‘Tejiendo Redes - Oro Blanco’ project,
que resalta el valor de la lana como which highlights the value of wool as an
recurso ético y sostenible en el diseño ethical and sustainable resource in textile
textil y la artesanía. Esta iniciativa conecta design and craftsmanship. This initiative
tradición, innovación y sostenibilidad, connects tradition, innovation and
revitalizando un material fundamental en la sustainability, revitalising a fundamental
historia y cultura. material in history and culture.
45
Tejiendo redes:
La lana, oro blanco
Weaving nets:
Wool, white gold
Regina Dejiménez, ganadora del Premio Regina Dejiménez, winner of the New
Nuevos Entornos Creativos 2024, crea Creative Environments Award 2024,
instalaciones y piezas únicas que fusionan creates unique installations and pieces
técnicas tradicionales con conceptos that fuse traditional techniques with
innovadores, inspiradas en sus viajes e innovative concepts, inspired by her
investigaciones globales. global travels and research.
Ramón Cobo, fundador de Wooldreamers, Ramón Cobo, founder of Wooldreamers,
lidera un proyecto para revalorizar la lana leads a project to revalue wool as an
como materia prima ética y sostenible, ethical and sustainable raw material,
trabajando con comunidades locales working with local communities to
para generar productos de calidad, generate quality products, promoting
promoviendo el respeto al medio respect for the environment and people.
ambiente y las personas.
46
47
17.02.25 > 18.02.25 Organiza | Organized by:
Design à trois
Patrocinadores principales
Patrocinadores
Entidades colaboradoras
50
Sedes
Showrooms
Asociados
Colaboradores
Medios asociados
51
Consulta aquí posibles
cambios en la programación
Check here for possible
changes to the schedule
Madrid Design Festival