Aquila 650 Fi
Aquila 650 Fi
MANUAL DE PROPIETARIO
SPANISH
1
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 2 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRÓLOGO
Muchas gracias por escoger una motoci- Toda la información, ilustraciones,
cleta HYOSUNG. HYOSUNG ha diseñado, fotografías y especificaciones contenidas en
comprobado y producido esta motocicleta este Manual están basadas en las últimas
usando la más avanzada tecnología con el informaciones de producción. Debido a la
fin de ofrecer al conductor una conducción política de mejora continua del producto por
divertida, agradable y segura. Conducir una parte de HYOSUNG, puede ocurrir que
motocicleta es una de las actividades más existan algunas diferencias entre este
estimulantes. Su motocicleta o scooter Manual y su motocicleta. HYOSUNG, se
HYOSUNG le proporcionará grandes reserva el derecho de introducir modifica-
momentos de ocio y diversión a la vez que ciones en sus productos en cualquier
le resultará un medio de transporte ideal. momento.
No obstante, antes de subirse a la motoci-
cleta, rogamos se familiarice con la informa- También rogamos tengan presente que
ción de este Manual. este manual hace referencia a todas las
especificaciones de un determinado modelo
El cuidado y mantenimiento que su moto- de motocicleta para cualquier país. Algunos
cicleta necesita se expone en este manual. detalles pueden variar de un país a otro.
Por ello, su modelo puede tener alguna
Si Usted sigue cuidadosamente todas las diferencia con lo mostrado en este manual.
instrucciones, alargará la vida de su moto-
cicleta. La Red de Vendedores y Servicios
Autorizados HYOSUNG tiene técnicos
experimentados capaces de ofrecer a su
motocicleta el mejor servicio posible con las � COPYRIGHT S&T Motors Co., Ltd.
herramientas y el equipo adecuado.
2
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 3 JINSUN 300DPI 100LPI W
IMPORTANTE
INFORMACIÓN SOBRE EL RODA- ATENCIÓN / PRECAUCIÓN / IMPORTANTE
JE DE SU MOTOCICLETA
Rogamos lea este manual y siga las
Los primeros 1.600 Km. son los más instrucciones cuidadosamente. Preste
importantes en la vida de su motocicleta. especial atención cuando aparezcan las
Un mantenimiento adecuado de la motoci- palabras “ATENCIÓN”, “PRECAUCIÓN” E
cleta y el cumplimiento del programa de “IMPORTANTE”, ya que contienen informa-
Revisiones durante éste tiempo le garanti- ción de especial interés.
zarán al máximo la vida y el funcionamien- Toda la información que contenga estas
to de su motocicleta. Todas las piezas palabras debe de ser revisada cuidadosa-
HYOSUNG han sido fabricadas con materia- mente.
les de alta calidad, con el fin de reducir
posibles defectos. Un rodaje adecuado per-
mitirá que todos los componentes del motor
ATENCIÓN
y del resto de la motocicleta se ajusten co- Este apartado aparece cuando la seguri-
rrectamente, prolongando la vida del dad personal del conductor puede estar
vehículo. en juego. No prestar atención a esta
información puede resultar perjudicial
La fiabilidad y el rendimiento de su moto- para el conductor.
cicleta dependen exclusivamente del cuida-
do que usted tenga durante el periodo de
rodaje. Es especialmente importante que PRECAUCIÓN
evite conducir de manera que exponga al
Este apartado señala las atenciones
motor a un sobrecalentamiento.
especiales o precauciones que hay que
seguir a fin de evitar serios daños en la
Por favor, consulte la sección de RODAJE
motocicleta.
para información más específica sobre el
rodaje.
IMPORTANTE
Este apartado le ofrecerá la información
necesaria para facilitar el mantenimiento
y aclarar las instrucciones importantes.
3
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 4 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN
Sistema de Control de Ruido (silenciador)
(b) El uso del vehículo por cualquier persona después de haber sustituido
o inutilizado este elemento.
MANTENIMIENTO :
El sistema de escape no requiere de mantenimiento periódico. El
motor debe ser puesto a punto según las especificaciones del fabri-
cante y las bujías deben mantenerse en buen estado. Unas bujías en
mal estado o una carburación desajustada pueden causar daños en el
catalizador o el silencioso.
4
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 5 JINSUN 300DPI 100LPI W
5
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 6 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN ATENCIÓN
La está equipada con Mientras conduzca su
un sistema de seguridad en el caba- siempre se deben llevar ambos pies
llete lateral. en los estribos. Mover los pies de los
Si la motocicleta se encuentra en estribos reduce la maniobrabilidad y
punto muerto, el caballete lateral podría dar lugar a un accidente.
replegado, sólo se podrá poner en
funcionamiento el motor con la mane-
ta de embrague accionada.
Si se encuentra alguna marcha
ATENCIÓN
engranada, sólo podrá poner en mar- Mantenga ambas manos en las
cha el motor con el embrague empuñaduras siempre que conduzca.
accionado y el caballete lateral reple- Quitar las manos del manillar reduce
gado. la maniobrabilidad y podría dar lugar
El sistema de seguridad evitará que a un accidente.
se pueda poner en marcha la motoci-
cleta con el caballete lateral bajado.
Asegúrese antes de conducir, que el
sistema de seguridad del caballete ATENCIÓN
lateral funciona correctamente. Acelere siempre progresivamente
para evitar que la rueda delantera
pierda contacto con el suelo. No tener
en cuenta esto, puede dar lugar a una
PRECAUCIÓN perdida de control y a un accidente.
Cuando la llave de contacto se sitúe en
la posición “ON”, el faro delantero, luz
de posición, panel de instrumentos y luz
de placa de matrículas se encenderán.
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a usar la motocicleta
por un tiempo prolongado:
1. Deje el depósito lleno de gasolina.
ATENCIÓN 2. Desconecte la batería.
● No haga funcionar el motor en
lugares cerrados o donde no haya
ventilación ó sea escasa. Los
gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas
potencialmente letal incoloro e
inodoro.
● No deje nunca la motocicleta en
marcha sin prestarle atención
aunque sea por poco tiempo.
6
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 7 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ FAMILIARIZARSE CON LA
ATENCIÓN MOTOCICLETA
No ponga la llave de contacto en la
posición “OFF” ni el interruptor de ATENCIÓN
parada en “ ” mientas conduce. Su habilidad sobre la moto y sus
conocimientos sobre mecánica son
importantes para una conducción
◉ LLEVE CASCO segura.
Le sugerimos que practique en
ATENCIÓN momentos de poco tráfico o en sitios
despejados hasta que esté totalmente
La seguridad en la motocicleta familiarizado con la motocicleta y sus
empieza por llevar un casco de cali- mandos.
dad. Las lesiones más graves son Recuerde que la práctica ayuda a
producidas al recibir un golpe en la mejorar.
cabeza. Utilice siempre un casco
homologado y a ser posible lleve una ◉ CONOZCA SUS LÍMITES
protección ocular adecuada.
ATENCIÓN
Conduzca siempre dentro de los
límites de sus posibilidades.
◉ ROPA DE CONDUCCIÓN
Conociendo éstos y conduciendo
ATENCIÓN dentro de ellos evitará sufrir un acci-
dente.
La ropa pesada puede ser incómoda
◉ SEA EXTREMADAMENTE PRU-
cuando conduce su motocicleta.
Escoja indumentaria de calidad y ade-
DENTE EN DIAS LLUVIOSOS
cuada a la hora de conducir.
ATENCIÓN
Conducir en condiciones
◉ INSPECCIÓN ANTES DE LA climatológicas adversas, especial-
CONDUCCIÓN mente en lluvia, requiere una precau-
ción especial.
ATENCIÓN Duplique la distancia de seguridad y
procure no colocarse sobre las mar-
Revise las instrucciones del Manual cas de pintura del asfalto, alcantari-
que figuran en el apartado “Inspec- llas o zonas de apariencia grasienta
ción antes de conducir”. que pueden ser sumamente
No olvide llevar a cabo una perfecta deslizantes.
inspección para su seguridad y la del Tenga mucha precaución a la hora de
pasajero. cruzar un paso a nivel, superficies
metálicas o puentes. De todos
modos, si tiene alguna duda acerca
de las condiciones de la carretera,
reduzca su velocidad.
7
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 8 JINSUN 300DPI 100LPI W
8
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 9 JINSUN 300DPI 100LPI W
MODIFICACIONES
Cualquier modificación o eliminación de
equipamiento original de su vehículo, puede
hacerlo inseguro y/o ilegal.
Siga por favor toda la normativa legal de su
país.
9
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 10 JINSUN 300DPI 100LPI W
ÍNDICE DE CONTENIDO
4. CONTROLES ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 18
INTERRUPTOR DE CONTACTO
BLOQUEO DEL MANILLAR
LLAVE DE CONTACTO
PANEL DE INSTRUMENTOS
INTERRUPTORES DE LA PARTE IZQUIERDA DEL MANILLAR
INTERRUPTORES DE LA PARTE DERECHA DEL MANILLAR
PEDAL DE FRENO TRASERO
PALANCA DE CAMBIOS
REPOSAPIES
CABALLETE LATERAL
CIERRE DEL ASIENTO
AMORTIGUADOR TRASERO
HORQUILLA DELANTERA
VARILLA DE SUJECIÓN DEL DEPÓSITO
10
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 11 JINSUN 300DPI 100LPI W
7. RODAJE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45
11
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 12 JINSUN 300DPI 100LPI W
��
El número de bastidor ① está grabado en
la pipa de la dirección.
12
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 13 JINSUN 300DPI 100LPI W
SAE 10W/40
13
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 14 JINSUN 300DPI 100LPI W
14
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 15 JINSUN 300DPI 100LPI W
ELEMENTOS DE LA MOTOCICLETA
15
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 16 JINSUN 300DPI 100LPI W
IMPORTANTE
“ ” : señala partes no visibles.
16
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 17 JINSUN 300DPI 100LPI W
IMPORTANTE
“ ” : señala partes no visibles.
17
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 18 JINSUN 300DPI 100LPI W
CONTROLES ATENCIÓN
Girar la llave a la posición “OFF”
cuando la motocicleta se encuentra
INTERRUPTOR DE CONTACTO en movimiento, puede resultar peli-
groso.
Llave
La tiene el interruptor de
contacto en el lado derecho de la motoci-
cleta.
El interruptor de contacto tiene 2 posi-
ciones :
◉ POSICIÓN “OFF”
El sistema eléctrico queda anulado. El
motor no se pondrá en marcha y la llave de
contacto se puede sacar.
◉ POSICIÓN “ON”
En esta posición el motor se puede poner
en marcha. En la posición “ON” no se
puede sacar la llave del contacto.
18
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 19 JINSUN 300DPI 100LPI W
Número de llave :
Para bloquear el manillar se deberá :
① Gire totalmente el manillar hacia la
izquierda.
② Introduzca la llave de contacto en la
cerradura de bloqueo y gire totalmente
la llave desde la posición “ ● ”.
③ Quite finalmente la llave de la cerradu-
ra de bloqueo.
ATENCIÓN
Girar la llave a la posición “OFF”
mientras la motocicleta se encuentre
en movimiento puede ser peligroso.
Mover la motocicleta con el manillar
bloqueado puede ser peligroso. Usted
puede perder el equilibrio y caerse, o
bien la motocicleta podría sufrir
daños.
19
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 20 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN
Cuando el interruptor de puesta en
marcha se encuentra en la posición
“ON”, la pantalla del velocímetro se
pondrá en marcha.
20
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 21 JINSUN 300DPI 100LPI W
21
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 22 JINSUN 300DPI 100LPI W
⑦ RELOJ
Cuentakilómetros tatal
Cuentakilómetros parcial A
22
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 23 JINSUN 300DPI 100LPI W
Ajusta la iluminación de la
0,6 ~ 1
pantalla
segundos
(100% → 75% → 50% → 25% → 100%)
Modo Normal
2 segundos
→ Modo de ajuste del reloj
0,6 ~ 1
Aumenta los minutos del reloj
segundos
0,6 ~ 1
Aumenta la hora del reloj
segundos
23
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 24 JINSUN 300DPI 100LPI W
24
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 25 JINSUN 300DPI 100LPI W
④ INTERRUPTOR DE INTERMI-
TENTES
Se utiliza cuando se disponga a realizar
�
� �
un giro o cambio de dirección.
25
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 26 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN PRECAUCIÓN
Accione suavemente y con cuidado el No accione el botón de arranque
freno delantero sobre superficies durante más de cinco segundos ya
deslizantes para evitar deslizamien- que se calentaría en exceso el cablea-
tos. do y el motor de arranque. Si el motor
no se pone en marcha después de
③ PUÑO DEL GAS varios intentos, compruebe el nivel de
La velocidad del motor se controla según gasolina y el sistema de encendido.
la posición del puño del gas. Gire hacia Ud. (Ver página 68).
para aumentar la velocidad, y hacia ade-
lante para disminuirla.
ATENCIÓN ATENCIÓN
La está equipada con
Evite accionar el puño de gas y los un interruptor de arranque en el
frenos a la vez. caballete lateral.
Si el cambio está en punto muerto y el
④ INTERRUPTOR LUCES DE EMER- caballete lateral está replegado, sólo
GENCIA podrá encender el motor si presiona
◉ “ ” : Las cuatro lámparas de inter- la maneta de embrague.
mitencia parpadearán Este sistema de seguridad previene
simultáneamente cuando que se pueda encender el motor con
usted pulse el interruptor y el el caballete lateral desplegado.
interruptor de contacto se
encuentre en la posición “ON”. Asegúrese que este interruptor fun-
◉ “ ” : Los indicadores del panel de ciona correctamente antes de con-
instrumentos y las lámparas ducir.
de intermitencia dejarán de
funcionar.
Utilice las luces de emergencia para avi-
sar a los otros conductores durante una
PRECAUCIÓN
parada de emergencia o bien cuando su Siempre que la llave de contacto se
vehículo pueda suponer un peligro para el coloque en la posición “ON”, el faro
resto de vehículos. delantero, la luz de posición, el panel de
instrumentos, el piloto trasero y la luz de
⑤ BOTÓN DE ARRANQUE matrícula, se encenderán.
Utilice este botón para arrancar el motor.
Con el interruptor de contacto en la posi-
ción “ON”, el interruptor de parada de
motor en la posición “ ”, el cambio en
punto muerto, la maneta del embrague
accionada y el caballete lateral recogido,
accione el botón para arrancar el motor.
26
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 27 JINSUN 300DPI 100LPI W
�
�
ATENCIÓN
Accione el freno trasero suavemente
y con gran cuidado sobre superficies
deslizantes para evitar derrapajes.
La viene equipada con
un cambio de marchas de 5 velocidades
que opera según se muestra en la figura.
Para efectuar un cambio apropiado,
accione la maneta de embrague y cierre el
gas al mismo tiempo que acciona la palan-
ca del cambio de marchas. Cada vez que
usted seleccione una marcha, la palanca
de cambio vuelve a su posición normal y
queda preparada para seleccionar otra
marcha.
Accione la palanca hacia arriba para
subir marchas y presione sobre ella para
bajar marchas.
El punto muerto se encuentra entre la
primera y segunda marcha.
Cuando desee poner punto muerto,
deberá de situar la palanca de cambio en
la mitad del recorrido entre la primera y la
segunda marcha.
27
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 28 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN
Cuando se encuentre en punto muer-
to, la luz verde del panel de instru-
mentos se iluminará. Sin embargo, a
pesar de estar encendida, suelte con
cuidado la palanca de embrague para
comprobar que realmente la motoci-
cleta se encuentra en punto muerto.
� �
[ POSICIÓN � ]
28
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 29 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ VARILLA DE LA PALANCA DE
CAMBIO
Al poner los reposapiés en la posición �,
se debe cambiar la varilla de conexión de
la palanca de cambio para una posición
adecuada de conducción.
● Posición �
: Instale la varilla de conexión ④
● Posición �
: Instale la varilla de conexión ⑤
�
� �
�
�
[ POSICIÓN � ]
�
Par de apriete
Tornillos de sujeción 4,0 ~ 6,0 kgf∙m
de los reposapiés (40 ~ 60 N∙m)
29
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 30 JINSUN 300DPI 100LPI W
�
La está equipada con un
interruptor de corte de encendido en el
caballete lateral tal y como se ha comenta-
do con anterioridad.
Si la transmisión está en punto muerto o
el caballete lateral está replegado, el motor
se podrá poner en funcionamiento sola-
mente accionando la palanca de
embrague.
El sistema de seguridad situado en el
caballete evita que se pueda circular con el
caballete lateral desplegado.
Punto Embrague Caballete Encender
No Muerto
lateral Motor
1 ● ● △ Posible
2 △ ● ● Posible
3 ● △ △ Imposible
4 △ ● △ Imposible
5 △ △ ● Imposible
N O T A
● Encendido o replegado
△ Apagado o extendido
30
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 31 JINSUN 300DPI 100LPI W
31
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 32 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN
Asegúrese de que ha efectuado el
ajuste por igual en ambas horquillas.
Tenga en cuenta que un ajuste
32
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 33 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ UTILIZACIÓN DE LA VARILLA
1. Posicione la motocicleta en el caballete
lateral.
�
�
�
�
�
33
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 34 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN
No llene en exceso el depósito de
combustible. Pare de llenar cuando el
nivel de combustible alcance el borde
inferior de la boca de llenado. Si llena
por encima de este nivel, el com-
bustible puede rebosar cuando se
dilata por el calor del motor o por el
calor de los rayos del sol.
34
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 35 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no llenar el
depósito excesivamente de aceite ya
Utilice la gasolina, aceite y refrige-
que sino perjudicará el rendimiento
rante recomendados anteriormente.
del motor.
35
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 36 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Se deberán realizar revisiones con Compruebe la correcta posición del
mayor frecuencia a la habitual en tamiz de aceite � y proceda a su
aquellas motocicletas que se utilicen limpieza cuando cambie el aceite del
en condiciones extremas. motor (especialmente cuando se
Compruebe la cantidad de aceite del cambie por primera vez).
motor y el grado de suciedad o conta-
minación del aceite del motor antes
de conducir la motocicleta ; añada y/o
cambie el aceite en el momento que � �
sea necesario a fin de evitar daños en
el motor.
�
�
� �
� �
�
�
� �
36
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 37 JINSUN 300DPI 100LPI W
� � ATENCIÓN
� La temperatura del aceite del motor
es suficientemente alta para que-
� marse cuando toque el tapón del
aceite. Espere a que se enfríe para
tocarlo con las manos.
� � No toque el tubo de escape ya que al
estar caliente se quemaría.
PRECAUCIÓN ATENCIÓN
El aceite tanto nuevo como usado y
Inserte el filtro de forma que la super- los disolventes pueden ser peli-
ficie del agujero del filtro se introduz- grosos. La ingestión de cualquiera de
ca en el alojamiento del bloque motor. estos productos por parte de niños o
animales puede resultar peligrosa. Se
● INSTALACIÓN DEL FILTRO DE ha comprobado en animales de labo-
ACEITE ratorio que el contacto constante de
aceite usado con la piel puede pro-
Dirección de la ducir cáncer de piel. El contacto por
instalación Material un breve periodo de tiempo puede
brillante irritar la piel.
Al instalar un filtro nuevo, la inscrip- 6. Substituya el filtro del aceite ⑦ por uno
ción “HYOSUNG” y la referencia nuevo.
“16510HN910”, deben de mirar hacia
7. Antes de recolocar la tapa del filtro de
el exterior. Si lo monta en la posición
aceite ⑥ , compruebe que el muelle ④ y
inadecuada podría dañar el motor.
la junta tórica ⑤ de la tapa están bien
montados.
Instale un nueva junta tórica cada vez
que reemplace el filtro de aire.
37
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 38 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN
Serán necesarios aproximadamente
3.000 ㎖ . de aceite cuando cambie el
aceite sin reemplazar el filtro.
38
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 39 JINSUN 300DPI 100LPI W
IMPORTANTE �
Si añade solo agua, modificara las
características del refrigerante
reduciendo su efectividad.
Añada una mezcla del 50 % de agua y
anticongelante. �
39
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 40 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN PRECAUCIÓN
La está equipada con
Dejar el motor un largo periodo de
un interruptor de paro del encendido
tiempo en marcha sin rodar, lo calen-
en el caballete lateral.
tará demasiado y puede dañar algún
componente interno del mismo. El
Si el cambio está en punto muerto o
recalentamiento puede decolorar los
con el caballete lateral replegado,
colectores de escape.
solo podrá poner en marcha la moto-
Apague el motor si no va a comenzar
cicleta accionando la maneta de
a circular inmediatamente.
embrague.
El sistema de seguridad en el caba-
llete lateral impide que inicie la
marcha con el caballete lateral PRECAUCIÓN
puesto. No accione el motor de arranque más
de cinco segundos seguidos. Ésto
Asegúrese de que el interruptor de podría recalentar el cableado y el
arranque funciona correctamente motor de arranque.
antes de usar la motocicleta. Si el motor no arranca después de
varios intentos, compruebe el sumi-
nistro de combustible y el sistema de
arranque. (Ver página 68).
40
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 41 JINSUN 300DPI 100LPI W
� INICIANDO LA MARCHA
ATENCIÓN
Conducir a una velocidad excesiva
incrementa el riesgo de pérdida de
� control sobre su motocicleta lo que
puede causar un accidente.
Conduzca siempre teniendo en cuen-
ta sus posibilidades, las de su moto-
cicleta y las del estado del tráfico.
PRECAUCIÓN
Si la luz de avería “FI” ① , y panel LCD
muestra las letras “FI”, contacte con
su Vendedor Autorizado Hyosung.
ATENCIÓN
Retirar las manos de las
empuñaduras o los pies de los estri-
bos durante la conducción puede
resultar extremadamente peligroso.
Retirar una mano o un pie del manillar
puede reducir su habilidad para con-
trolar la motocicleta. Agarre firme-
mente el manillar con ambas manos y
mantenga una posición correcta
durante la conducción.
ATENCIÓN
Disminuya la velocidad y conduzca
con precaución siempre que conduz-
ca con vientos laterales, en túneles o
cuando sea adelantado por vehículos
largos.
Respete siempre los límites de veloci-
dad vigentes.
41
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 42 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN
No ponga el interruptor de contacto
en la posición “OFF” ni el interruptor
de parada en “ ” mientas conduce.
42
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 43 JINSUN 300DPI 100LPI W
Cuando esté subiendo por pendientes no 1. Gire el mando del gas hacia adelante
conduzca con marchas largas ya que al para cerrarlo completamente.
motor le faltará potencia. En caso de ocur- 2. Accione el freno delantero y trasero al
rirle esto, seleccione una marcha más corta mismo tiempo.
para que el motor funcione dentro de un 3. Reduzca de marchas a medida que la
rango de potencia adecuado para la velocidad de la motocicleta disminuya.
situación. 4. Seleccione punto muerto apretando el
Cuando descienda por una carretera con embrague justo antes de que la motoci-
fuerte pendiente, una marcha corta hará cleta se pare. Sabrá si ha puesto punto
que la motocicleta vaya más despacio, muerto observando si la luz indicadora
actuando el mismo motor como freno. está encendida.
Sin embargo, no permita que el motor se
revolucione en exceso. ATENCIÓN
Algunos conductores inexpertos tien-
den a infrautilizar el freno delantero.
Esto puede dar lugar a una excesiva
distancia de frenado con riesgo de
colisión.
Usar solamente el freno delantero o el
trasero puede causar derrapaje y
pérdida de control.
Accione los frenos suavemente, con
extremo cuidado y al mismo tiempo.
ATENCIÓN
Frenar bruscamente al girar puede
causar derrapaje y pérdida de control.
Frene antes de comenzar a girar.
ATENCIÓN
Frenar bruscamente sobre superficies
mojadas, deslizantes o con gravilla
puede hacerle derrapar y perder con-
trol.
43
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 44 JINSUN 300DPI 100LPI W
ATENCIÓN
No guardar la distancia de seguridad
con el vehículo que le precede puede
ocasionar una colisión.
A medida que el vehículo aumenta la
velocidad, se incrementa progresiva-
mente la distancia de frenado.
ATENCIÓN
Durante el funcionamiento, el silencia-
dor estará muy caliente. Podría que-
marse incluso después de pasado
cierto tiempo de haber parado el
motor.
Aparque la motocicleta de modo que
evite que peatones o niños puedan
quemarse al contacto con estos ele-
mentos.
44
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 45 JINSUN 300DPI 100LPI W
45
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 46 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN frenos
● Las pastillas de freno no
o daño
La revisión de los 1.000 km. debe hac- ● Presión adecuada
● Desgaste del dibujo del
erse según el programa de revisiones Neumáticos
que se detalla en el Manual del neumático adecuado
● No hay rajas o cortes
Propietario. Preste especial atención
Aceite de Nivel adecuado y suciedad
a la sección PROGRAMA DE MAN- motor del aceite
TENIMIENTO. ● Nivel adecuado de refriger-
Sistema
ante
de refri- ● No hay fugas de refriger-
geración ante
INSPECCIÓN ANTES DE Funcionamiento de todas
Luces
CIRCULAR luces e indicadores
Claxon Funcionamiento correcto
Antes de circular con la motocicleta
asegúrese de comprobar siempre todos Interruptor de Funcionamiento correcto
parada del motor
estos puntos. Siempre que vaya a circular,
revise todas las partes : Caballete lateral /
Interruptor de paro Funcionamiento correcto
del encendido
46
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 47 JINSUN 300DPI 100LPI W
47
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 48 JINSUN 300DPI 100LPI W
48
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 49 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ MOTOR
Intervalo Primeros Cada Cada
Elemento 1.000 km 6.000 km 12.000 km
Filtro de aire Limpiar cada 3.000km∙Sustituir cada 12.000 km
Espárragos del colector de escape y tornillos del silenciador ★ Apretar Apretar ─
Reglaje válvulas ★ Inspección Inspección ─
Tornillos de la culata ★ Apretar Apretar ─
Bujías Limpiar Limpiar Cambiar
Inspección Inspección ─
Conductos de gasolina
Cambiar cada 4 años
Filtro aceite Cambiar Cambiar ─
Aceite de motor Cambiar Cambiar ─
Cable del acelerador Inspección Inspección ─
Ajuste del ralentí ★ Inspección Inspección ─
Embrague ★ Inspección Inspección ─
Refrigerante ★ Cambiar cada 2 años
─ Inspección ─
Manguitos del radiador ★
Cambiar cada 4 años
◉ CHASIS
Intervalo Primeros Cada Cada
Elemento 1.000 km 6.000 km 12.000 km
Correa de transmisión ★ Inspección cada 1.000 km
Frenos ★ Inspección Inspección ─
Inspección Inspección ─
Latiguillos de frenos ★
Cambiar cada 4 años
Inspección Inspección ─
Líquido de frenos ★
Cambiar cada 2 años
Neumáticos Inspección Inspección ─
Dirección ★ Inspección Inspección ─
Horquilla delantera ★ ─ Inspección ─
Suspensión trasera ★ ─ Inspección ─
Tornillería del chasis ★ Apretar Apretar ─
Lubricación general Lubricar Lubricar ─
N O T A
★ = Estos elementos deben de ser revisados por su Vendedor Autorizado HYOSUNG.
49
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 50 JINSUN 300DPI 100LPI W
INSPECCIÓN Y
�
MANTENIMIENTO
HERRAMIENTAS
ACEITE DE MOTOR
Controle si hay fugas de aceite a través
del carter.
GASOLINA
Controle si hay fugas en el depósito de
gasolina, bomba, tapón del depósito o sis-
tema de inyección.
CONDUCTO DE GASOLINA
Compruebe el conducto de gasolina por si
estuviera dañado o fugara. Si hubiera algún
defecto en el conducto cámbielo.
Sustituya los conductos de gasolina cada
cuatro años.
50
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 51 JINSUN 300DPI 100LPI W
REFRIGERANTE BATERÍA
Verificar si existe algún tipo de fuga en el
radiador o bien en los manguitos. ◉ INSPECCIÓN DEL LÍQUIDO DE
LA BATERÍA
Esta motocicleta monta una batería sin
mantenimiento.
RADIADOR No es necesario inspeccionar o añadir
Verificar si hay algún tipo de daño en el líquido a la batería.
radiador. La batería esta situada bajo el asiento.
Sin embargo, se aconseja ver el estado
de la carga de la batería periódicamente.
FUNDA DE GOMA EN LOS
TERMINALES DE LOS CABLES PRECAUCIÓN
Cúbralos cuando lave la motocicleta. ● No extraiga la tapa ya que es una
batería hermética.
● Si va a tener la motocicleta inmóvil
COLECTOR DE ESCAPE durante mucho tiempo, mantenga a
Y SILENCIOSO mano unos cables de carga de
batería.
Inspeccione las sujeciones del colector de ● Retire el terminal negativo (- -)
escape y silencioso por si estuvieran cuando la motocicleta vaya a per-
sueltas. manecer inmóvil durante mucho
tiempo.
HORQUILLA DELANTERA
AMORTIGUADORES TRASEROS
51
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 52 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ LIMPIEZA DE LA BATERÍA
Limpiar la batería cuando esté sucia u PRECAUCIÓN
oxidada.
● Mantenga la batería alejada del
1. Coloque el interruptor de contacto en la
fuego.
posición “OFF”.
● Cuando desconecte los cables de
2. Retire el elemento de sujeción de la
la batería, desconecte primero el
batería, desmonte primero el cable nega-
cable negativo � con el interruptor
tivo de la batería y después el positivo.
de encendido en posición “OFF”.
Saque la batería.
Para conectarla nuevamente,
3. Limpie los terminales.
ponga primero el positivo � .
Si están sulfatados, límpielos con agua
● Asegúrese de fijar bien los cables
caliente.
de la batería.
4. Monte los cables de la batería y engrase
● La incorrecta instalación de la
un poco los terminales.
batería cambiará la posición de los
terminales, pudiendo causar un
posible daño del sistema eléctrico
debido a una incorrecta conexión
de los terminales.
● No cargue nunca la batería mien-
tras esta esté montada en la moto-
cicleta ya que puede dañar la
batería o el regulador / rectificador.
52
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 53 JINSUN 300DPI 100LPI W
FILTRO DE AIRE
�
Si se ensuciase de polvo el filtro y llegara
a bloquear la respiración correcta del
motor, disminuiría la entrega de potencia y,
al disminuir la capacidad filtrante, se podría
producir un desgaste prematuro de partes �
vitales para la vida de su motor, así como
un mayor consumo de combustible. Si con-
dujese a menudo en situaciones extremas
de suciedad deberá limpiarlo o bien cam-
biarlo más frecuentemente de lo indicado
en el programa de mantenimiento. Limpie
el filtro de aire periódicamente tal y como
detallamos a continuación. �
PRECAUCIÓN
Si el filtro de aire está sucio, pueden
darse problemas de arranque, falta de
fuerza, disminución en la eficacia de
la combustión y expulsión de humo 4. Limpie el filtro del aire de la siguiente
negro. Si esto sucede, compruebe forma :
que su filtro de aire esté limpio. 1) Si utiliza la pistola de aire, dirija el
chorro de aire comprimido desde el
interior del filtro.
1. El filtro de aire está situado bajo el 2) Examine cuidadosamente el filtro de
depósito de combustible. aire por si hubiese alguna parte rota.
Retire el depósito. Si es así, cambie el filtro por uno
2. Desenrosque los ocho tornillos ① . nuevo.
3. Retire la tapa del filtro ② y el filtro de aire 3) Monte completamente el filtro de aire
③ . ya que el motor puede dañarse seri-
amente.
4) Evite la entrada de agua en el filtro de
aire.
PRECAUCIÓN
● Ajuste completamente el filtro ya
que el motor puede sufrir daños
importantes.
● Tenga precaución y evite la entrada
de agua al filtro de aire.
53
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 54 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ TAPÓN DE VACIADO EN LA
PRECAUCIÓN CAJA DEL FILTRO DE AIRE
Durante su limpieza examine cuida-
dosamente el filtro de aire para con-
trolar que no haya roturas. Cámbielo
por uno nuevo si está roto.
Asegúrese de ajustar correctamente
el filtro para evitar que el aire pase sin
haber atravesado el elemento fil-
trante.
Recuerde que muchos de los des-
gastes prematuros de cilindros y pis-
tones están provocados por un mal
montaje del filtro de aire.
�
PRECAUCIÓN
● Si el montaje del filtro de aire no se Inspeccione el tapón ① y vacíe de agua y
hace bien, puede entrar suciedad al aceite la caja del filtro de aire según los
motor y causar daños importantes. intervalos de mantenimiento.
● Evite la entrada de agua mientras El tapón de vaciado ① está situado deba-
lava la motocicleta. jo de la caja del filtro de aire.
BUJIA
PRECAUCIÓN
En las motocicletas utilizadas en
condiciones extremas, se debe
realizar una revisión más frecuente-
mente. También se debe limpiar el fil-
tro de aire cada vez que se cambie el
aceite para así evitar daños en el
motor.
54
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 55 JINSUN 300DPI 100LPI W
0,7 ~ 0,8 mm
PRECAUCIÓN
No varíe el ralentí para evitar oscila-
ciones en los ajustes de carburación.
Ajuste la distancia entre electrodos de la
bujía a 0,7 ~ 0,8 mm. con una galga espe-
cial para éste fin. La bujía tiene que ser
reemplazada periódicamente. AJUSTE DEL CABLE DEL GAS
CUADRO DE BUJÍAS
� �
Tipo más caliente CR7E
Estándar CR8E
ATENCIÓN EMBRAGUE
Un ajuste inadecuado del cable del Cada vez que se cumpla el intervalo para
acelerador puede provocar un incre- la revisión periódica, compruebe el
mento repentino al girar el puño del embrague a través del tensor del cable de
acelerador. Esto puede provocar una embrague. El juego del cable debe ser de
perdida de control. unos 2 mm. medidos a partir de la palanca
Ajuste el juego de los cables para que de embrague antes de que se empiece a
el ralentí no aumente al girar el puño desembragar.
del gas ligeramente.
�
PRECAUCIÓN �
Una vez ajustado el cable del gas,
compruebe que el movimiento del
manillar no aumenta el ralentí del
motor y que el puño del gas retrocede
de forma suave y automática.
� �
�
�
56
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 57 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ CABLE DE EMBRAGUE
● El ajuste se realizará a través del tensor
CORREA DE TRANSMISIÓN
③ .
● Afloje el tensor ③ . Dependiendo de las condiciones de con-
● Una vez realizado el ajuste, gire la ducción, es posible que deba ajustar la co-
rrea más frecuentemente de lo que indican
ruedecilla ② totalmente en sentido
horario. las revisiones periódicas.
Revise la correa cada 1.000 km.
● Una vez la ruedecilla halla hecho tope,
aprétela y ponga la funda de goma ④ .
● Si no conseguimos realizar el ajuste con ATENCIÓN
el tensor ③ , afloje la tuerca de sujeción
Conducir con la correa en condi-
⑥ .
ciones inadecuadas o con un ajuste
● Gire el tensor ⑤ en la dirección adecua-
incorrecto puede producir un acci-
da para obtener el juego adecuado.
dente.
● Seguidamente después de haber reali-
Inspeccione, ajuste y mantenga la
zado el ajuste, apriete la turca de suje-
correa, de acuerdo a esta sección
ción ⑥ . cada vez que utilice la motocicleta.
● El cable de embrague tiene que lubri-
carse con un aceite de baja densidad
una vez se halla realizado el ajuste. ◉ REVISIÓN DE LA CORREA DE LA
TRANSMISIÓN
Juego del cable de embrague ① 2 mm Cuando revise la correa, compruebe lo
siguiente :
57
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 58 JINSUN 300DPI 100LPI W
� PRECAUCIÓN
La correa de transmisión está fabrica-
da de un material especial.
�
La correa debe de ser sustituida por
� recambio original específico para la
.
Utilizar una correa diferente a la origi-
�
nal puede provocar un fallo pre-
maturo de la misma.
Orificio de inspección
de la correa �
�
4,5 Kg de fuerza
�
Ver tabla
58
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 59 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN
● No doble ni retuerza nunca la co-
rrea cuando esta esté instalada.
● Si se instala la correa forzándola
con algún elemento, esta puede ser
dañada.
59
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 60 JINSUN 300DPI 100LPI W
FRENOS
◉ LÍQUIDO DE FRENOS
Asegúrese de comprobar el nivel del ATENCIÓN
líquido de frenos en el depósito de la El líquido de frenos es altamente per-
bomba de freno. Si encuentra que el nivel judicial y tóxico si se lo traga, y
está bajo una vez la motocicleta se encuen- también si entra en contacto con los
tra en posición recta, rellénelo con el líquido ojos y la piel. Consulte con un médico
adecuado que aconseja HYOSUNG. en caso de ingestión o contacto con
Cuando las pastillas de freno estén algo la piel. Induzca el vómito si lo ingiere.
gastadas, el líquido de frenos ocupará el En el supuesto de que entre en con-
espacio dejado por el desgaste, y el nivel tacto con los ojos o la piel, láveselos
del depósito bajará. Rellenar el depósito del con agua abundante inmediatamente.
líquido de frenos se considera una
operación normal de mantenimiento
periódico. PRECAUCIÓN
Esta motocicleta usa un líquido de
frenos con base de glicol.
No use ni mezcle diferentes tipos de
líquido de frenos, ya que se podría
dañar el sistema de frenos.
Utilice líquido de frenos DOT 3 o DOT
4 para el freno delantero y DOT 4 para
el freno trasero.
No derrame líquido de frenos en
superficies pintadas ni en plásticos
[FRENO DELANTERO] ya que es altamente corrosivo y estro-
pearía la pieza.
No utilice nunca líquido de frenos que
halla estado almacenado durante un
largo periodo de tiempo, ni tampoco
reutilice líquido de frenos.
60
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 61 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN
Para su seguridad su Vendedor
Autorizado HYOSUNG cambiará los
latiguillos y el líquido del sistema de
�
� ATENCIÓN
Conducir con las pastillas de freno
gastadas, reduce el rendimiento del
sistema de frenada e incrementa el
riesgo de accidentes. Inspeccione las
pastillas de freno antes de cada uso.
Consulte con su Vendedor
Autorizado Hyosung siempre que
desee cambiar las pastillas o cuando
[Freno trasero] estén muy desgastadas.
Línea límite
PRECAUCIÓN
�
61
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 62 JINSUN 300DPI 100LPI W
62
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 63 JINSUN 300DPI 100LPI W
63
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 64 JINSUN 300DPI 100LPI W
Tornillo
Desgaste,
Grieta
Material Conducir la motocicleta con el neumático
Extraño excesivamente gastado puede disminuir la
estabilidad con la consecuente pérdida de
control. Compruebe la profundidad del
relieve del neumático mediante el indicador
de desgaste del neumático.
Cambie al mismo tiempo las ruedas
delantera y trasera siempre que aparezca el
indicador de desgaste del neumático.
PRECAUCIÓN
Los neumáticos estándar de la
son 120/70-ZR 18 59W
delante y 180/55-ZR 17 73W detrás.
El uso de otras medidas, índice de
carga y de velocidad puede causar
problemas o causar un accidente.
64
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 65 JINSUN 300DPI 100LPI W
�
�
2. Afloje los tornillos de la tapa cubre correa
� � y de la polea delantera.
65
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 66 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ LUZ DELANTERA
CAMBIO DE BOMBILLAS
NOMBRES CAPACIDAD
Carretera 12V - H4 : 60W × 1 1. Extraiga los 3 tornillos ① (izquierdo,
Faro
derecho y arriba) y el conjunto del faro.
delantero Cruce 12V - H4 : 55W × 1
Posición 12V - W5W × 1
Luz de freno y Tipo LED’ S
posición trasera
Luz de intermitentes 12V - RY10W × 4
PRECAUCIÓN
El uso de otras bombillas distintas a
las recomendadas podría generar el
incendio del vehículo y dañar las
partes eléctricas del mismo.
Asegúrese de utilizar la bombilla de
potencia adecuada.
66
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 67 JINSUN 300DPI 100LPI W
�
1. Extraiga la tulipa extrayendo primero los 1. Extraiga el terminal que se encuentra
tornillos. bajo el guardabarros trasero.
2. Pulse la bombilla hacia dentro y gírela en 2. Pulse hacia dentro la lámpara y gírela en
dirección contraria de las agujas del sentido anti-horario y sáquela.
reloj. A continuación tire de ella. 3. Para reemplazar la bombilla, introdúzcala
3. Una vez colocada la bombilla nueva, girándola en sentido horario mientras la
siguiendo los pasos anteriores en orden presiona.
inverso, coloque la tulipa.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Apretar en exceso los tornillos puede
Apretar en exceso los tornillos puede
agrietar las tulipas.
agrietar las tulipas.
67
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 68 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ FUSIBLES
SI EL MOTOR NO ARRANCA
◉ PROBLEMAS DE ARRANQUE
Si el motor no arranca, tenga en cuenta lo
siguiente para determinar la causa :
68
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 69 JINSUN 300DPI 100LPI W
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
69
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 70 JINSUN 300DPI 100LPI W
PRECAUCIÓN ATENCIÓN
Evite rociar con agua las siguientes
Conducir la motocicleta con los
partes :
frenos húmedos puede ser peligroso.
● Interruptor de arranque
La humedad en los frenos puede
● Sistema de inyección
hacer que la potencia de frenado sea
● Bombas de freno
muy inferior a la habitual con los
● Aletas del radiador
frenos secos. Esto puede dar lugar a
● Tubo para la admisión de aire
un accidente.
● Bujía Pruebe los frenos después del lavado
● Depósito de combustible mientras conduce a baja velocidad. Si
fuese necesario accione los frenos
varias veces para eliminar la
PRECAUCIÓN humedad con la fricción.
No utilice productos de limpieza sobre
el cuerpo de inyección o sobre los sen- Siga los procedimientos de la sección
sores de inyección. “INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR”
para chequear su motocicleta y detectar
problemas que hayan podido surgir desde
Use una manguera a baja presión para la última vez que la utilizó.
eliminar la suciedad. Lave a mano su moto-
cicleta con un jabón suave y agua. Intente
eliminar la suciedad con un chorro de agua
con poca presión. Utilice igualmente espon-
jas o cepillos, siendo especialmente cuida-
doso con estos últimos debido a que
pueden rayar partes plásticas, cromadas o
pintadas. Aclare la motocicleta con agua
limpia. Séquela con una gamuza o algún
tipo de bayeta absorbente.
70
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 71 JINSUN 300DPI 100LPI W
ETIQUETAS
71
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 72 JINSUN 300DPI 100LPI W
72
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 73 JINSUN 300DPI 100LPI W
ESPECIFICACIONES
◉ DIMENSIONES Y PESO
Longitud máxima 2.430 mm
Anchura máxima 840 mm
Altura máxima 1.155 mm
Distancia entre ejes 1.665 mm
Distancia libre al suelo 160 mm
Peso en seco 220 kgs
◉ MOTOR
Tipo Cuatro tiempos., DOHC refrigeración líquida
Número de cilindros 2 en V
Diámetro 81,5 mm
Carrera 62 mm
Cilindrada 647㎤
Sistema de combustible Inyección
Arranque Eléctrico
◉ TRANSMISIÓN
Embrague Multidisco en baño de aceite
Relación de transmisión 2,79
Correa de transmisión Correa dentada “Poly Chain”
1a : 2,46
2a : 1,78
Relación de cambio 3a : 1,38
4a : 1,13
5a : 0,96
73
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 74 JINSUN 300DPI 100LPI W
◉ CHASIS
Suspensión delantera Horquilla telescópica invertida
Suspensión trasera Amortiguadores anclados al basculante
Angulo de lanzamiento 35。
Avance 160 mm
Angulo de giroe (ambos lados)
35。
Neumático delanter 120/70 - ZR 18 59W
Neumático trasero 180/55 - ZR 17 73W
Freno delantero Doble disco
Freno trasero Disco
◉ PARTE ELÉCTRICA
Sistema de encendido ECU
Distribución de encendido 5。
B.T.D.C. a 1.500 rpm
Bujía CR8E
Batería 12V 12Ah (MF)
Fusible Principal : 30 A, Lámpara delantera : 15A
Carretera : 12V - H4 : 60W × 1
Lámparas faro delantero Cruce : 12V - H4 : 55W × 1
Posición : 12V - W5W × 1
Lámpara luz matricula 12V - W5W × 1
Lámpara de intermitentes 12V - RY10W × 4
Lámpara luz de freno / Trasera Tipo LED’ s
◉ CAPACIDADES
Depósito combustible 16,0 litros
3.000 ㎖ (Cambio de aceite)
Aceite motor 3.200 ㎖ (Cambio de aceite y filtro)
3.400 ㎖ (Apertura de motor)
74
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 75 JINSUN 300DPI 100LPI W
1. La duración de esta garantía limitada es de 24 meses, medidos desde la fecha de venta al primer
propietario por parte de un Punto de Venta Autorizado, sin límite de kilometraje.
4. Para obtener el servicio de garantía, el propietario del vehículo deberá solicitar la intervención en
garantía a un Punto de Venta Oficial o Taller Autorizado Hyosung en un plazo no mayor de 60 días,
llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos :
a. Factura de Venta, Impreso de Registro de Venta o en su defecto Permiso de Circulación que
demuestren el periodo de validez de la garantía.
b. Documentos que demuestren la consecución del plan de mantenimiento marcado por fábrica en
el Manual de Propietario y efectuados por un Punto de Venta Oficial o Taller Autorizado
Hyosung.
75
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 76 JINSUN 300DPI 100LPI W
CONTROL DE GARANTÍA
Apellidos _________________________________________________________
Nombre _________________________________________________________
Calle _________________________________________________________
。de bastidor
N。 ________________________ Modelo _________________
N O T A
En caso de cambio de domicilio o venta del vehículo a un nuevo propietario, le ro-
gamos lo comunique al Vendedor Autorizado más cercano. No olvide facilitar una copia
del Permiso de Circulación en el que figuren los nuevos datos actualizados.
76
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 77 JINSUN 300DPI 100LPI W
REVISIONES PERIÓDICAS
77
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 78 JINSUN 300DPI 100LPI W
REVISIONES PERIÓDICAS
78
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 79 JINSUN 300DPI 100LPI W
MEMO
79
GV650E(OM)-S 2008.8.28 4:27 PM ˘ ` 80 JINSUN 300DPI 100LPI W
Prepared by
MANUAL DE PROPIETARIO
SPANISH