Ventilador de techo con luz
Ventoinha de teto com luz
Ceiling fan with light
HABANA
MOD.R44001-XY-1L
西班牙ELCO客 R44001-XY-1L说明书
尺寸:145×210mm
NO: 716E
纸张:双胶纸100g
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. No cuelgue el ventilador de un punto de tensión, sino
del propio techo.
2. La distancia mínima entre las aspas del ventilador y el
suelo debe ser superior a 2,3 m. La capacidad de
carga mínima del gancho del que cuelgue el ventilador
debe ser de 100 kg.
3. Al instalar el interruptor de desconexión, asegúrese
de que queda una separación de al menos 3 mm entre
los polos.
4. Desconecte la electricidad antes de proceder a la
instalación.
5. El cableado del ventilador debe cumplir la normativa
local.
6. El ventilador debe contar con una toma de tierra para
evitar que se produzcan descargas.
7. No monte el ventilador en una habitación donde el
nivel de humedad sea elevado.
8. Tenga cuidado al trabajar cerca de las aspas
en rotación.
9.Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades
físicas,sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
10.El modelo o referencia de la lámpara, debe de ser
instalado en un ventilador diseñado con ese propósito.
(i.e. 1XE14, Max. 60W)
11. Los medios de desconexión deben de incorporarse en
el cableado de acuerdo con las normas del cableado.
12.La aptitud para el uso interior,ambiente concerniente:25.
1
13. Alimentación en corriente alterna
14.Frecuencia asignada en hercios220-240V~50Hz.
15. la luminaria no debe instalarse bajo
ninguna circunstancia sobre una
superficie normalmente inflamable.
16. Para más información sobre las conexiones del
cableado, diríjase a la sección “ILUSTRACIÓN DE LA
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR”.
17.Para más información sobre cómo montar el ventilador
y fijarlo al techo, diríjase a la sección “ILUSTRACIÓN DE
LA INSTALACIÓN DEL VENTILADOR”.
18.Para más información sobre como reemplazar la
bombilla y la referencia de la lámpara,diríjase a la sección
“Instalación de la bombilla”.
PRECAUCIÓN
Siempre deberá instalar el ventilador una persona con
conocimientos de electricidad.
2
INSTALCIÓN DEL VENTILADOR - ILUSTRACIONES
Herramienta necesaria
Ferramenta necessária
tool needed
1.Acople la placa de montaje
a una vigueta del techo 2. Cuelgue el cuerpo del
utilizando dos tornillos. El ventilador de la placa de
ventilador incluye arandelas montaje. La placa de
de muelle y arandelas montaje tiene una orejeta,
planas. A segúrese de que el que debe quedar alineada
soporte de la placa de con la ranura de la
montaje puede sustentar sin
peligro el peso del articulación esférica del
ventilador en movimiento ventilador.
CONEXIÓN DE
LOS CABLES
cable marrón
cable azul cable con franjas
3. Introduzca el receptor del 4. Conecte verdes
los
y amarillas
cables de
mando a distancia entre el tensión, con su
soporte y la articulación correspondiente toma de
esférica. tierra, al bloque de tierra.
3
6.Alinee los agujeros del
5. Conecte el ventilador a la florón con los de los dos
corriente uniendo los extremos de la placa de
conectores macho-hembra montaje y únalos con cuatro
de plástico y presionando tornillos. Se incluyen
con fuerza hasta que arandelas de muelle y
se acoplen con un clic. arandelas de estrella.
8. Conecte el equipo de
7. Acople las aspas al motor luces uniendo los
con los tornillos y arandelas conectores de plástico
que trae. macho-hembra.
Instalación de
la bombilla
9. Acople el escudete de las
luminarias a su soporte a
través de tres tornillos de 10.Instale la bombilla (60 W
fijación con arandelas en E14 como máximo, no
estrella. Asegúrese de no incluida) en el portalámparas.
dejar ningún cable
atrapado.
4
10.Instale la pantalla de vidrio
en la caja del interruptor
apretando los tres tornillos de
mariposa.PRECAUCIÓN: No
use tenazas para apretar los
tornillos de mariposa.Apretar
en exceso los tornillos de
mariposa puede causar que la
pantalla de vidrio se rompa y
haya riesgo de dañarse.
USO DEL VENTILADOR
CONECTE LA LUZ ANTES DE QUE EMPIECE A
FUNCIONAR EL VENTILADOR.
Para seleccionar la velocidad deseada, utilice el botón
de control del mando a distancia:
HI: Velocidad alta MED: Velocidad media LOW: Velocidad
baja OFF: Apagado
El botón ON/OFF del mando a distancia le permite
encender y apagar las luces.
El interruptor situado en el cuerpo del motor controla el
sentido de rotación de las aspas, y, a su vez, la dirección
en que se mueve el aire:
Invierno: Coloque el interruptor en posición «UP» para
que las aspas impulsen al aire caliente que queda
atrapado cerca del techo a desplazarse hacia abajo.
Verano: Coloque el interruptor en la posición «DOWN»
para que las aspas generen una brisa que haga circular el
aire.
Nota: Antes de cambiar la posición de este interruptor,
asegúrese de que el ventilador está apagado. Para
garantizar que ni el motor ni usted mismo sufren daños,el
interruptor debe mantenerse en la misma posición
mientras el ventilador esté en funcionamiento.
5
Control remoto
Use el transmisor de control remoto para cambiar la
velocidad del ventilador y para encender o apagar la luz y
el ventilador.
Reemplace las pilas retirando la tapa del
compartimento de las pilas en el transmisor de control
remoto en la dirección indicada por la flecha. Ponga dos
pilas “AAA” y asegúrese de que la polaridad de las pilas
encaja con las figuras mostradas en el compartimento de
las pilas.(Aviso: baterías NO incluidas). Vuelva a poner la
tapa del compartimento de las baterías en su lugar.
SIEMPRE asegúrese de que el compartimento de las
pilas está debidamente cerrado.
No exponga el mando a distancia a la luz del sol directa.
NO intente recargar pilas gastadas. Hay pilas especiales
que son recargables, y están debidamente señalizadas.
NO exponga las pilas en el fuego para evitar riesgo de
explosión.
Instrucciones importantes para el uso
del mando a distancia
1. Asegúrese de que el transmisor se
utiliza a una distancia no superior a 8
metros del sensor de infrarrojos.
2. Asegúrese de que el transmisor se
utiliza en la zona efectiva de 330 grados
desde el centro de sensor de infrarrojos.
3. Por favor asegúrese de que al usar el
mando a distancia se cumplen las dos
condiciones anteriores para que éste
funcione adecuadamente.
Aviso: Asegúrese de que el ventilador deja de funcionar
antes de usar el interruptor de dirección. Con el fin de
prevenir cualquier daño al motor o lesiones a usted, el
interruptor debe permanecer en la posicion arriba o abajo
cuando el ventilador está funcionando.
6
Cuando sea el momento de desechar el producto, por
favor considere el impacto medioambiental y
llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los
plásticos y metales utilizados en la construcción
de este aparato pueden ser separados para
permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más
cercano para más detalles.Todos nosotros
podemos participar en la protección del medio
ambiente.
7
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Não pendurar a ventoinha num ponto de tensão, mas
sim do próprio teto.
2. A distância mínima entre as aspas da ventoinha e
chão deve ser superior a 2,3 m. A capacidade de carga
mínima do gancho onde se pendurar a ventoinha deve
ser de 100 kg.
3. Ao instalar o interruptor de desligação,verificar que
fique uma separação de pelo menos 3 mm entre os
polos.
4. Desligar a eletricidade antes de proceder à instalação.
5. A cablagem da ventoinha deve cumprir as normas
locais.
6. A ventoinha deve ter uma ligação à terra para evitar
que se produzam descargas.
7. Não montar a ventoinha numa divisão onde o nível de
humidade seja elevado.
8. Ter cuidado ao trabalhar perto das aspas em rotação.
9.Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de
8 anos e superior e pessoas com capacidades físicas,
sensoriales ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, se tem-se-lhes dado a
supervisão ou formação apropriadas com respeito ao
uso do aparelho de uma maneira segura e
compreendem os perigos que implica. Os meninos não
devem jogar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção a realizar pelo utente não devem os
realizar os meninos sem supervisão.
10. O modelo ou referência de luminária que pode ser
instalado em um ventilador construído para essa
finalidade.(exemplo. 1E14, Max. 60W)
11. Meios de desconexão devem ser incorporados na
fiação fixa, de acordo com as regras de fiação.
12.A aptidão para o uso interior,ambiente relativo a: 25.
13. Alimentação em corrente alternada.
14.Frequência alocada em hertz:220-240V~50Hz
8
15. a luminaria não deve se instalar baixo ningua
circunstância sobre uma superfície
normalmente inflamável.
16. Em relação ao método da conexão do cabo, referir a
seção“ILUSTRAÇÕES DE INSTALAÇÃO DO
VENTILADOR”.
17.Em relação ao método para montagem e como instalar
o ventilador no teto,referir a seção“ILUSTRAÇÕES DE
INSTALAÇÃO DO VENTILADOR”.
18.Em relação às instruções para a substituição da
lâmpada e do tipo de lâmpada para a luminária, referir a
seção “INSTALAÇÃO DA LÂMPADA”.
PRECAUÇÃO
A ventoinha deverá ser sempre instalada por uma pessoa
com conhecimentos de eletricidade.
9
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR - ILUSTRACIONES
Herramienta necesaria
Ferramenta necessária
tool needed
1. Acoplar a placa de
montagem a uma viga do 2. Pendurar o corpo da
teto utilizando dois ventoinha na placa de
parafusos. A ventoinha inclui montagem. A placa de
anilhas de mola e anilhas montagem tem uma orelha,
planas.Verificar que o suporte que deve ficar alinhada
da placa de montagem possa com a ranhura da
sustentar sem perigo o peso articulação esférica da
da ventoinha em movimento. ventoinha.
CONEXÃO DO CABO
fios Marrom
fios Azul fio de listras verdes
3. Introduzir o recetor do e amarelas
telecomando entre o 4. Ligar os cabos de tensão,
suporte e a articulação incluído o cabo de terra ao
esférica. bloco de terra.
10
6.Alinhar os orifícios do
5. Ligar a ventoinha à florão com as duas
corrente unindo os extremidades da placa de
conectores machofêmea de montagem e uni-los com
plástico e fazendo pressão quatro parafusos. Estão
com força até que se incluídas anilhas de mola e
acoplem com um clique. anilhas de estrela.
7. Acoplar as aspas ao 8. Ligar o aparelho de luzes
motor com os parafusos e unindo os conectores de
anilhas que traz. plástico machofêmea.
Instalação da lâmpada
9. Acoplar o escudo das
lâmpadas ao seu suporte
através de três parafusos de 10. Instalar a lâmpada (60 W
fixação com anilhas em E14 no máximo, não incluída)
estrela. Nunca deixar no portalâmpadas.
nenhum cabo preso.
11
10.Instale a sombra de vidro
para o alojamento do
interruptor apertando os três
parafusos.ATENÇÃO: Não
use um alicate para apertar
os parafusos. Se os parafusos
forem apertados mais do que
o necessário pode levar a
quebrada sombra de vidro e
causar situações de perigo.
UTILIZAÇÃO DA VENTOINHA
LIGAR A LUZ ANTES DA VENTOINHA COMEÇAR A
FUNCIONAR.
Para selecionar a velocidade desejada, utilizando o
botão de controlo do telecomando:
HI: Velocidade alta MED: Velocidade média
LOW: Velocidade baixa OFF: Apagamento
O botão ON/OFF (Ligar/Desligar) do telecomando
permite ligar e desligar as luzes.
O interruptor situado no corpo do motor controla o
sentido de rotação das aspas e, por sua vez, a direção em
que se move o ar:
Inverno: Colocar o interruptor na posição «UP» para que
as aspas impulsionem ao ar quente que fica preso preto
do teto a deslocar-se para baixo.
Verão: Colocar o interruptor na posição «DOWN» para
que as aspas gerem uma brisa que faça circular o ar.
Nota:Antes de mudar a posicao deste interruptor,verificar
que ventoinha esteja apagada. Para garantir que nem o
motor nem as pessoas sofrem danos, o interruptor deve
ser mantido na mesma posição enquanto a ventoinha
estiver em funcionamento.
12
Controle remoto
Use o controle remoto para alterar a velocidade do
ventilador e para ligar e desligar a luz e o ventilador.
Substitua as pilhas deslizando a tampa do
compartimento das pilhas no controle remoto na direção
da seta, use 2 pilhas“AAA”, confira se a pilha esteja na
posição correta de acordo com números mostrados no
compartimento da bateria.(Nota: Pilhas NÃO inclusas).
Recolocar a tampa do compartimento da
bateria.Assegure-se que a tampa do compartimento da
bateria esteja SEMPRE fechada corretamente.
NÃO exponha o controle remoto à luz solar direta
NÃO tente recarregar baterias expiradas. Existem
baterias recarregáveis especiais,as mesmas estarão
marcadas de acordo .
Não descarte as baterias no fogo para evitar explosão.
Instruções importantes para o uso de
controle remoto
1. Verifique se o transmissor está sendo
utilizado no intervalo de 800
centímetros a partir do sensor de
infravermelhos.
2. Verifique se o transmissor está sendo
usado em efetiva zona que é de 330
graus a partir do centro do sensor de
infravermelhos.
3. Verifique se o controle remoto está
cumprindo as duas condições acima
para que funcione do modo esperado.
Nota: Certifique - se de que o ventilador pára de funcionar
antes de USAR o interruptor de direcção. Para evitar
danos Ao motor ou prejuízo para você, a troca deve ficar
Na posição para CIMA Ou para baixo Quando a ventoinha
está trabalhando.
13
Quando seja o momento de eliminar o produto, faz favor
considere o impacto ambiental e leve a um ponto
adequado para reciclar. Os plásticos e metais
utilizados na construção deste aparelho podem
ser separados para permitir seu reciclagem.
Pergunte a seu centro mais próximo para mais
detalhes. Todos nós podemos participar na
protecção do ambiente.
14
SAFETY PRECAUTIONS
1. Never attach the fan to a power point, but to the
ceiling itself.
2. The minimum distance between the blades of the fan
and the floor must be more than 2.3m. The minimum
carrying capacity of the hook from which the fan is
hung must be 100kg.
3. Make sure to install all poles disconnection switch
having a contact separation of at least 3mm between
poles in the supply wiring to the ceiling fan.
4. Switch off the power before connecting.
5. The electrical wiring must be in accordance with the
local regulation.
6. The fan must be properly earthed to avoid the risk of
electric shocks.
7. Never mount the fan in a moist or wet room.
8. Be careful when working near the rotating blades.
9.This appliance can be used by children aged 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowladge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervisions.
10. The model or type reference of a luminaire that can
installed in a fan constructed for this purpose.(1E14,
Max. 60W)
11. Means for disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the wiring rules.
12.Suitability for use "indoors" ambient temperature
25.
13. Current supply power.
14.Nominal frequency in hertz220-240V~50Hz.
15
15. The luminaire can under no circumstances
be mounted on normally flammable surfaces.
16. Regarding the method of the cable connection,
thanks to refer to the section “FAN INSTALLATION
ILLUSTRATION”.
17.Regarding the method on how to assembly and how to
fix the fan on the ceiling, thanks to refer to the
section“FAN INSTALLATION ILLUSTRATION”.
18.Regarding the instructions for the bulb replacement and
the type reference of a luminaire, thanks to refer to the
section “Bulb Installation”.
CAUTION
Always have your fan installed by someone who is
knowledgeable about electrical wiring.
16
FAN INSTALLATION ILLUSTRATION
Herramienta necesaria
Ferramenta necessária
tool needed
1. Secure the mounting plate
to a ceiling joist with two 2. Hang the fan assembly on
screws,spring washers and to the mounting plate.The
flat washers provided. mounting plate has a lug on
Ensure the support for the it;This should be lined up
mounting plate must be with the corresponding
capable of safely and groove on the fan assembly
securely holding the moving ball joint.
weight of the fan.
CABLE CONNECTION
Brown wire
Blue wire Green/
3. Insert the remote control yellow stripes wire
receiver between the 4. Connect the wires from
bracket and the ball joint. the earthed mains supply to
the terminal block.
17
5. Connect the internal lead 6. Slide the slots on the
to the fan body by clipping canopy on to the screws at
together the two plastic either end of the mounting
male / female connectors plate, secure with the four
are firmly clicked together. screws, spring washers and
star washers provided.
8. Connect the light kit by
7. Fasten the blade to the clipping together the two
motor with the screws and plastic male/female
spring washers already connectors.
attached to the motor.
Bulb Installation
9. Fit the shade gallery to
the shade gallery mounting
bracket by using the three
light Kit-fixing screws and 10. Install the light bulb (max
star washers. Ensure that 60W
the
E14, Not included) to
lampholder.
you do not trap any wires.
18
10.Install the glass shade on
to the switch housing by
tightening the three thumb
screws.
CAUTION: Do not use pliers
to tighten the thumbscrews.
Over tightening of the
thumb screws may crack the
glass shade and cause
dangers.
OPERATING YOUR FAN
Select the fan speed by pressing the spe ed control
button on the remote control transmitter:
HI: High Speed MED: Medium Speed LOW: Low Speed OFF: Off
The switch on motor housing for controlling the fan
blades rotating direction controls the direction of air
movement.
Caution: Before using this rotating direction switch, turn
OFF the fan and ensure the fan stops rotating to prevent
injury to yourself and damage to the motor.
Cold weather: Push the switch “UP” so that the blades will
bring the warm air trapped near the ceiling fan to move
downwards throughout the room.
Hot weather: Push switch “DOWN ”so that the blades will
create a breeze and circulate the air to the room.
Pressing the “ON/OFF” light button on the remote
control transmitter can control the turning on or off of the
light.
19
REMOTE CONTROL
Use the remote control transmitter to change the speed
of the fan and to switch the light and fan on or off.
Replace the batteries by sliding the battery
compartment cover on the remote control transmitter in
the direction of the arrow,fit 2 x “AAA”batteries,ensure the
polarity of the batteries match with the figures shown in
the battery compartment.(Note: Batteries NOT included).
Re-assemble the battery compartment cover.
ALWAYS ensure the battery compartment cover is
closed properly.
DON”T expose the remote control to direct sunlight.
DON”T attempt to recharge expired batteries. There are
special rechargeable batteries, which are clearly marked
with.
DON’T dispose of batteries in fire to avoid explosion.
Important instructions for using
remote control
1. Please make sure the transmitter must
be used in the range of 800cm from the
infra red sensor.
2. Please make sure the transmitter
must be used in effective zone that is
330 degree from the center of infra red
sensor.
3. Please make sure the remote control
must comply with above two conditions
to work properly.
Note: Do make sure that the fan stops operating before
using the Direction Switch.
In order to prevent any damage to the motor or injury to
you, the switch should stay at the UP or DOWN position
when the fan is working.
20
When the time comes to eliminate this product, please
consider the environmental impact and take it
to recognised recycling facility instead of
disposing it with general household waste.
Take the equipment to a waste disposal site.
Plastic and metal parts that are used in the
construction of this appliance can be separated
into pure grade which allow recycling. Ask to
your service centre for details. Everyone of us
can participate on the environmental protection.
21
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto
medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales
utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su
reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos
participar en la protección del medio ambiente.
Quando seja o momento de eliminar o produto, faz favor considere o impacto ambiental e
leve a um ponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção
deste aparelho podem ser separados para permitir seu reciclagem. Pergunte a seu centro
mais próximo para mais detalhes. Todos nós podemos participar na protecção do
ambiente.
When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact
and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household
waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in
the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
Ask to your service centre for details. Everyone of us can participate on the environmental
protection.
El Corte Inglés, S.A.
Hermosilla 112, 28009 Madrid
España / Espanha / Spain.NIF: A-28017895
Fabricado en China / Fabricado na China / Made in China
elcorteingles.es
22