0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas152 páginas

1756 Um005 - Es P (CAlibracion de Modulo)

El manual del usuario para el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix 1756-IF4FXOF2F proporciona información sobre la instalación, operación y características del equipo. Incluye advertencias de seguridad y notas importantes sobre el uso adecuado de los dispositivos de estado sólido. Además, se detallan cambios recientes y se ofrece una tabla de contenido que organiza los temas tratados en el documento.

Cargado por

antonioheredia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas152 páginas

1756 Um005 - Es P (CAlibracion de Modulo)

El manual del usuario para el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix 1756-IF4FXOF2F proporciona información sobre la instalación, operación y características del equipo. Incluye advertencias de seguridad y notas importantes sobre el uso adecuado de los dispositivos de estado sólido. Además, se detallan cambios recientes y se ofrece una tabla de contenido que organiza los temas tratados en el documento.

Cargado por

antonioheredia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual del usuario

Módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix


Número de catálogo 1756-IF4FXOF2F
Información importante para el usuario
Los equipos de estado sólido tienen características de funcionamiento diferentes de las de los equipos electromecánicos.
El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls
(publicación SGI-1.1 disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en
[Link] describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado
sólido y los dispositivos electromecánicos cableados. Debido a esta diferencia, y también a la gran diversidad de usos de
los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de aplicar este equipo deben asegurarse de la idoneidad de
cada una de las aplicaciones concebidas para estos equipos.

Bajo ninguna circunstancia Rockwell Automation, Inc. será responsable de daños indirectos o consecuentes resultantes del
uso o la aplicación de estos equipos.

Los ejemplos y los diagramas que aparecen en este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las
muchas variables y a los requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir
responsabilidad alguna por el uso real basado en los ejemplos y diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de información, circuitos,
equipos o software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de
Rockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en todas las circunstancias en que se estimen necesarias.

ADVERTENCIA: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un ambiente
peligroso, lo que puede ocasionar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

ATENCIÓN: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden ocasionar lesiones personales o la muerte,
daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar los peligros y a reconocer las
consecuencias.

PELIGRO DE CHOQUE: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo en un variador o en
un motor) para advertir sobre la posible presencia de voltaje peligroso.

PELIGRO DE QUEMADURA: En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, en un variador o en
un motor) a fin de advertir sobre superficies que pueden alcanzar temperaturas peligrosas.

IMPORTANTE Identifica información esencial para la aplicación adecuada y para la comprensión del producto.

Allen-Bradley, ControlFLASH, ControlLogix, ControlLogix-XT, Logix5000, Rockwell Software, Rockwell Automation, RSLogix, RSNetWorx, Studio 5000 y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation,
Inc.

Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Resumen de cambios

Este manual contiene información nueva y actualizada.

Información nueva y Esta tabla contiene los cambios hechos en esta revisión.
actualizada Tema Página
La aplicación Studio 5000™ Logix Designer es la renovación de marca del software 9
RSLogix™ 5000
Archivar 38
Formato de comunicación Archiving Connection 75
Almacenamiento de datos 101
Tags de archivar 117
Historial de revisiones del módulo 143

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 3


Resumen de cambios

Notas:

4 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Tabla de contenido

Prefacio
Entorno Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Capítulo 1
¿Qué es el módulo de E/S analógicas Características disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
de alta velocidad ControlLogix? Módulos de E/S analógicas de alta velocidad en
el sistema ControlLogix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Capítulo 2
Operación de las E/S analógicas de Propiedad y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
alta velocidad en el sistema Configure el módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexiones directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ControlLogix
Entradas y salidas en el mismo módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Muestreo en tiempo real (RTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Requested Packet Interval
(intervalo solicitado entre paquetes – RPI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diferencias entre las entradas y las salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento de las entradas del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento de las salidas del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de solo recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Capítulo 3
Características del módulo Compatibilidad de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Compatibilidad de salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características generales del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desconexión y reconexión con la alimentación conectada
(RIUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Generación de informes de fallos de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Totalmente configurable por software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Codificación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Exact Match (Exactamente igual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Compatible Keying (Codificación compatible) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disabled Keying (Codificación inhabilitada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acceso al reloj del sistema para las funciones de sello de hora . . . . . 32
Rolling Timestamp (Sello de hora periódico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modelo productor/consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cumplimiento total con las especificaciones de Clase I,
División 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Certificación CE/CSA/UL/C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calibración en campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enclavamiento de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inhabilitación de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Formato de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inhibición del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 5


Tabla de contenido

Descripción de resolución, escalado y formato de datos del módulo . . . 35


Resolución de módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Escalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Características específicas a las entradas del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Archivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Múltiples rangos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Detección de bajo rango/sobrerrango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Filtro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alarmas de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alarma de régimen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sincronice entradas del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Características específicas a las salidas del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Múltiples rangos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rampa/límite de régimen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retener para inicialización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Detección de cable abierto – Modo de corriente solamente . . . . . . . 47
Fijación/límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarmas de límite/fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eco de datos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Generación de informes de fallos y de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ejemplo de generación de informes de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bits de palabra de fallo de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bits de palabra de fallo de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bits de palabra de estado de canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bits de palabra de estado de canal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Capítulo 4
Instale el módulo Instale el módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Codifique el bloque de terminales extraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conecte el cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conecte el extremo con conexión a tierra del cable. . . . . . . . . . . . . . . 61
Conecte el extremo del cable que no se conecta a tierra . . . . . . . . . . . 61
Dos tipos de bloque de terminales extraíble (RTB)
(cada RTB se entrega con envolvente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cablee el módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ensamble el bloque de terminales extraíble y el envolvente . . . . . . . . . . . 66
Instale el bloque de terminales extraíble en el módulo . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desmonte el bloque de terminales extraíble del módulo . . . . . . . . . . . . . . 68
Extraiga el módulo del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Capítulo 5
Configure el módulo Descripción general del proceso de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Genere un nuevo módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Formato de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Codificación electrónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilice la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modifique la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Descargue nuevos datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Edite la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

6 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Tabla de contenido

Reconfigure los parámetros del módulo en el modo de marcha . . . . . . . 81


Reconfigure los parámetros del módulo en el modo
de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Visualización y modificación de tags de módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Capítulo 6
Calibre el módulo Diferencias de cada tipo de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Calibre los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Calibre canales de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Capítulo 7
Resolución de problemas del módulo Use los indicadores del módulo para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . 97
Use la aplicación Logix Designer para resolver problemas . . . . . . . . . . . . 98
Determine el tipo de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Apéndice A
Almacenamiento de datos Relaciones de temporización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Consideraciones respecto al módulo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Seleccione un formato de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Use una tarea de evento para almacenar datos del módulo. . . . . . . . . . . 104

Apéndice B
Definiciones de tags Estructura de tags de datos actualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Nombres de tags de datos y definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tags de datos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tags de datos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tags de datos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tags de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Descargue nuevos datos de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Apéndice C
Use mensajes para realizar servicios Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
en tiempo de ejecución y Control en tiempo real y servicios de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Un servicio realizado por mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
reconfiguración de módulos
Añada la instrucción Message (Mensaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Configure la instrucción Message (Mensaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Reconfigure el módulo con un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Consideraciones con el tipo de mensaje Module Reconfigure . . . . 128

Apéndice D
Esquemas de circuitos simplificados Diagrama de bloques de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Circuitos de canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Circuitos de canales de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 7


Tabla de contenido

Apéndice E
Operación del módulo Módulos remotos conectados mediante la red ControlNet . . . . . . . . . . 137
en un chasis remoto Situación de RTS en el mejor caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Situación de RTS en el peor caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Situación de intervalo solicitado entre paquetes (RPI)
en el mejor caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Situación de intervalo solicitado entre paquetes (RPI)
en el peor caso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Use el software RSNetWorx y la aplicación Logix Designer . . . . . . . . . 140
Configure módulos de E/S analógicas de alta velocidad
en el chasis remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Apéndice F
Historial de revisiones del módulo Firmware de serie A vs. firmware de serie B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Archivo con característica mejorada con la revisión 3.005
y posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Anomalía corregida con la revisión 3.005 y posterior . . . . . . . . . . . . 143
Módulos de serie B como repuestos directos para
los módulos de serie A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Instale el firmware de serie B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Glosario

Índice

8 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Prefacio

En este manual se describe cómo realizar la instalación, la configuración y la


resolución de problemas de módulos de E/S analógicas de alta velocidad
ControlLogix®. Usted debe ser capaz de programar y operar un controlador
ControlLogix para poder utilizar de manera eficiente el módulo de E/S
analógicas de alta velocidad.

Entorno Studio 5000 El entorno de ingeniería y diseño de Studio 5000 combina los elementos de
ingeniería y de diseño en un entorno común. El primer elemento en el entorno
Studio 5000 es la aplicación Logix Designer. La aplicación Logix Designer es la
redefinición del software RSLogix 5000 y continuará siendo el producto para
programar los controladores Logix5000™ para las soluciones basadas en control
discreto, de proceso, de lote, de movimiento, de seguridad y de variador.

El entorno Studio 5000 es la base de futuras herramientas y capacidades de diseño


de ingeniería de Rockwell Automation®. Es el lugar para que los ingenieros de
diseño desarrollen todos los elementos de su sistema de control.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 9


Prefacio

Recursos adicionales Los documentos que se indican a continuación incluyen información adicional
sobre productos relacionados de Rockwell Automation.
Recurso Descripción
1756 ControlLogix I/O Modules Specifications Proporciona especificaciones de módulos de E/S
Technical Data, publicación 1756-TD002 ControlLogix.
ControlLogix Analog I/O Modules User Manual, Describe cómo realizar la instalación, la configuración y
publicación 1756-UM009 la resolución de problemas de módulos de E/S
analógicas ControlLogix.
ControlLogix System User Manual, publicación 1756-UM001 Describe cómo realizar la instalación, la configuración,
la programación y la operación de un sistema
ControlLogix.
ControlLogix Chassis and Power Supplies Installation Describe cómo instalar y resolver problemas de las
Instructions, publicación 1756-IN005 versiones estándar y ControlLogix-XT™ del chasis 1756 y
de las fuentes de alimentación eléctrica, incluidas
fuentes de alimentación eléctrica redundantes.
Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de Proporciona pautas generales para la instalación de un
automatización industrial, publicación 1770-4.1 sistema industrial de Rockwell Automation.
Sitio web de certificaciones de productos, Proporciona las declaraciones de conformidad, los
[Link] certificados y otros detalles de certificación.

Puede ver o descargar publicaciones en


[Link] Para solicitar copias impresas
de la documentación técnica, comuníquese con su distribuidor regional de
Allen-Bradley o con el representante de ventas de Rockwell Automation.

10 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 1

¿Qué es el módulo de E/S analógicas


de alta velocidad ControlLogix?

Tema Página
Características disponibles 11
Módulos de E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix 12

El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix es un módulo de


interface que convierte señales analógicas a valores digitales en el caso de entradas
y que convierte valores digitales a señales analógicas en el caso de salidas.
Mediante el modelo de red productor/consumidor, el módulo produce
información cuando es necesario, a la vez que realiza funciones adicionales del
sistema.

Características disponibles Las siguientes son algunas de las características disponibles en el módulo:
• Sincronización de entradas – Esta función le permite a usted sincronizar
el muestreo de entradas de múltiples módulos analógicos rápidos en el
mismo chasis, lo que permite que dichas entradas se muestreen a la misma
tasa a microsegundos una de la otra. Para obtener más información
consulte Sincronice entradas del módulo en la página 45.
• Módulo combinado que ofrece 4 entradas diferenciales y 2 salidas
• Muestreo de entradas a fracciones de milisegundo
• Actualizaciones de salida de un milisegundo
• Alarmas y escalado incorporados
• Desconexión y reconexión con la alimentación conectada (RIUP)
• Comunicación productor/consumidor
• Sello de hora en curso de datos, en milisegundos
• Sello de hora con hora coordinada del sistema (CST), de datos en
microsegundos
• Número de punto flotante (coma flotante) de 32 bits IEEE
• Certificación Clase I/División 2, UL, CSA, CE y C-Tick

Para ver una lista completa, con explicaciones detalladas de todas las
características de los módulos, vea el Capítulo 3.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 11


Capítulo 1 ¿Qué es el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix?

Módulos de E/S analógicas de Un módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix se monta en un
chasis ControlLogix y utiliza un bloque de terminales extraíble (RTB) o un
alta velocidad en el sistema módulo de interface (IFM) para conectar todos los cables del lado de campo.
ControlLogix
Antes de instalar y empezar a utilizar el módulo, haga lo siguiente:

• Instale y conecte a tierra un chasis 1756 y la fuente de alimentación


eléctrica. Consulte las publicaciones listadas en Recursos adicionales en la
página 10.

• Solicite y reciba un bloque de terminales extraíble (RTB) o un módulo de


interface (IFM), junto con sus componentes, para su aplicación.

IMPORTANTE Los bloques de terminales extraíbles (RTB) y los módulos de interface (IFM)
no se incluyen junto con el módulo adquirido. Debe pedirlos por separado. Para
obtener más información comuníquese con su distribuidor local o con el
representante de ventas de Rockwell Automation.

Figura 1 – Características físicas del módulo de E/S analógicas de alta velocidad

Indicadores
Bloque de terminales
extraíble
Lengüeta de
fijación

Guías Pines
superior e Ranuras para
inferior codificación
Conector del del bloque
backplane de terminales
ControlLogix extraíble
(RTB)

41623

12 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


¿Qué es el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix? Capítulo 1

La Tabla 1 lista las características físicas del módulo de E/S analógicas de alta
velocidad ControlLogix.

Tabla 1 – Características físicas del módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix
Característica Descripción
Conector del backplane ControlLogix Proporciona una interface al sistema ControlLogix al conectar el módulo al
backplane.
Pines Las conexiones de entrada/salida, alimentación y conexión a tierra se conectan
al módulo a través de estos pines mediante un bloque de terminales extraíble.
Lengüeta de fijación Fija el bloque de terminales extraíble en el módulo para mantener las
conexiones de cableado.
Ranuras para codificación Las ranuras codifican mecánicamente el bloque de terminales extraíble para
evitar que usted haga conexiones de cables al módulo de forma incorrecta.
Indicadores de estado Muestran la información de estado de comunicación, diagnóstico del módulo y
calibración. Use estos indicadores como ayuda en la resolución de problemas.
Guías superior e inferior Ayudan a asentar el bloque de terminales extraíble en el módulo.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 13


Capítulo 1 ¿Qué es el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix?

Notas:

14 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 2

Operación de las E/S analógicas de alta


velocidad en el sistema ControlLogix

Tema Página
Propiedad y conexiones 16
Configure el módulo 16
Conexiones directas 17
Entradas y salidas en el mismo módulo 18
Diferencias entre las entradas y las salidas 20
Modo de solo recepción 22

IMPORTANTE El rendimiento de un módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix


varía según funcione en el chasis local o en un chasis remoto.
El rendimiento del módulo está limitado en un chasis remoto. La red no puede
aceptar eficazmente las velocidades más rápidas de actualización del módulo
porque la magnitud de la difusión de datos requiere de una gran porción
del ancho de banda de la red. Para obtener el máximo rendimiento del módulo
recomendamos que lo use en un chasis local.
Este capítulo describe cómo el módulo de E/S analógicas de alta velocidad
ControlLogix funciona en un chasis local. Para obtener más información sobre
cómo funciona el módulo en un chasis remoto, consulte el Apéndice E.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 15


Capítulo 2 Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix

Propiedad y conexiones Cada módulo de E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix
debe ser propiedad de un controlador ControlLogix. Este controlador
propietario almacena los datos de configuración del módulo y puede ser local o
remoto con respecto a la posición del módulo. El controlador propietario
envía los datos de configuración del módulo de E/S analógicas de alta velocidad
para definir el comportamiento del módulo e iniciar la operación.

El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix está limitado a un


solo propietario y debe mantener comunicación continuamente con el
propietario para operar normalmente.

Los módulos de entrada ControlLogix permiten que múltiples controladores


propietarios almacenen cada uno los datos de configuración del módulo. El
módulo de E/S analógicas de alta velocidad, sin embargo, también tiene salidas y
no acepta múltiples controladores propietarios. No obstante, otros controladores
pueden hacer conexiones de solo recepción al módulo. Para obtener más
información sobre conexiones de solo recepción consulte la página 22.

Configure el módulo La porción de configuración de E/S de la aplicación Studio 5000 Logix Designer
genera los datos de configuración para cada módulo de E/S analógicas de alta
velocidad del sistema de control.

Con los cuadros de diálogo de configuración en la aplicación Logix Designer,


es posible configurar simultáneamente las entradas y las salidas de un módulo
analógico de alta velocidad. Los datos de configuración se transfieren al
controlador propietario durante la descarga del programa, y posteriormente se
transfieren a los módulos apropiados.

Siga estas pautas al configurar módulos de E/S analógicas de alta velocidad.

1. Configure todos los módulos para el controlador mediante el software.


2. Descargue la información de configuración al controlador.
3. Entre en línea con su proyecto Logix Designer para comenzar la operación.

Para obtener más información sobre cómo usar el software para configurar el
módulo consulte el Capítulo 5.

16 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix Capítulo 2

Conexiones directas Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre
el controlador y el módulo que ocupa la ranura a la que hacen referencia los datos
de configuración. Cuando se descargan los datos de configuración del módulo a
un controlador propietario, el controlador intenta establecer una conexión
directa con cada uno de los módulos a los que hacen referencia los datos.

Si un controlador tiene datos de configuración que hacen referencia a una ranura


en el sistema de control, el controlador comprueba de forma periódica la
presencia de un dispositivo en dicha ranura. Cuando se detecta la presencia de un
dispositivo allí, el controlador envía automáticamente los datos de configuración
y ocurre uno de los siguientes eventos:

• Si los datos son adecuados para el módulo encontrado en la ranura, se


realiza una conexión y comienza la operación.

• Si los datos de configuración no son adecuados, los datos se rechazan y


aparece un mensaje de error en el software. En este caso, los datos de
configuración pueden ser inadecuados por varios motivos. Por ejemplo,
los datos de configuración de un módulo pueden ser adecuados excepto
por una discordancia en la codificación electrónica que impide el
funcionamiento normal.

El controlador continuamente mantiene y monitorea su conexión con un


módulo. Cualquier interrupción en la conexión, tal como el retiro de un módulo
del chasis con la alimentación eléctrica conectada, causa que el controlador
establezca bits de estado de fallo en el área de datos asociada con el módulo. La
lógica de escalera de relés puede usarse para monitorear esta área de datos para
detectar los fallos del módulo.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 17


Capítulo 2 Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix

Entradas y salidas en El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix tiene 4 entradas y
2 salidas. Los siguientes parámetros configurables afectan el comportamiento del
el mismo módulo módulo:

• Muestreo en tiempo real (RTS) – Define el régimen de actualización de las


entradas.

• Requested Packet Interval (Intervalo solicitado entre paquetes – RPI) –


Define el régimen de actualización de las salidas y transferencias
adicionales de datos de entrada.

Muestreo en tiempo real (RTS)

RTS es un parámetro configurable (0.3…25 ms) que define el régimen de


actualización de las entradas. Este parámetro causa que el módulo haga lo
siguiente.
1. Escanear todos los canales de entrada y almacenar los datos en la memoria
incorporada.
2. Multidifundir los datos de canal actualizados, así como otros datos de
estado, al backplane del chasis local.

Memoria incorporada
1
Datos de estado

Datos de canal Entrada 0

Datos de canal Entrada 1

Datos de canal Entrada 2


2
Datos de canal Entrada 3

Eco de datos de salida Salida 0

Eco de datos de salida Salida 1

Sello de hora

IMPORTANTE El valor de muestreo en tiempo real (RTS) se establece durante la configuración


inicial. Este valor puede ajustarse en cualquier momento. Para usar valores de
milisegundos fraccionarios, escriba los valores con un punto decimal. Por
ejemplo, para usar 800 ms, escriba 0.8.
Para obtener más información sobre cómo establecer el valor de muestreo en
tiempo real (RTS) consulte el Capítulo 5.

18 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix Capítulo 2

Requested Packet Interval (Intervalo solicitado entre paquetes –


RPI)

El intervalo solicitado entre paquetes (Requested Packet Interval (intervalo –


RPI) es un parámetro configurable que también instruye al módulo para
multidifundir sus datos de canal y de estado al backplane del chasis local. Sin
embargo, el intervalo solicitado entre paquetes instruye al módulo que
multidifunda el contenido actual de su memoria incorporada, incluido el eco de
datos de entrada y de salida, cuando caduque el intervalo solicitado entre
paquetes. Cuando caduca el intervalo solicitado entre paquetes, el módulo no
actualiza sus canales antes de la multidifusión. El intervalo solicitado entre
paquetes también instruye al controlador propietario que actualice las salidas del
módulo.

Memoria incorporada

Datos de estado

Datos de canal Entrada 0

Datos de canal Entrada 1

Datos de canal Entrada 2

Datos de canal Entrada 3


Eco de datos de Salida 0
salida
Eco de datos de
salida Salida 1

Sello de hora

IMPORTANTE El controlador propietario envía datos de salida al módulo de E/S analógicas de


alta velocidad asíncronamente a cuando se retornan los datos de canal y los
datos de eco de salida mediante el backplane ControlLogix.
El valor de intervalo solicitado entre paquetes se establece durante la
configuración inicial del módulo. Ajustar el intervalo solicitado entre paquetes
causa que la conexión se cierre y vuelva a abrirse.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 19


Capítulo 2 Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix

Diferencias entre las El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix tiene tanto entradas
como salidas. Sin embargo, existen diferencias significativas entre la manera en
entradas y las salidas que cada tipo de canal opera.

Funcionamiento de las entradas del módulo

En los sistemas de E/S tradicionales, los controladores encuestan las entradas del
módulo para obtener el estado. El controlador propietario no encuesta las
entradas analógicas de alta velocidad ControlLogix una vez que se ha establecido
una conexión. En lugar de ello, el módulo multidifunde sus datos de entrada
periódicamente. La frecuencia de multidifusión depende de la configuración del
módulo, como los regímenes de muestreo en tiempo real (RTS) y de intervalo
solicitado entre paquetes (RPI).

IMPORTANTE El módulo solo envía datos al régimen de intervalo solicitado entre paquetes
(RPI) en estas situaciones:
• RPI < RTS. En este caso, el módulo realiza multidifusiones tanto al régimen
de muestreo en tiempo real (RTS) como al régimen de intervalo solicitado
entre paquetes (RPI). Sus valores respectivos determinan la frecuencia con
la que el controlador propietario recibe datos y cuántas multidifusiones del
módulo contienen datos de canal actualizados.
• Si RPI > RTS, cada multidifusión proveniente del módulo tiene datos de
canal actualizados. De hecho, el módulo solo está multidifundiendo al
régimen de muestreo en tiempo real (RTS).
• El módulo está operando en un modo en que las entradas no se muestrean,
por ejemplo, de calibración.

En la Figura 2, el valor de muestreo en tiempo real (RTS) es 20 ms y el valor de


intervalo solicitado entre paquetes (RPI) es 5 ms. Solo cada cuarta multidifusión
contiene datos de canal actualizados.

Figura 2 – Régimen de actualización de datos de entrada

RTS
20 ms – Datos de entrada
actualizados

RPI
5 ms – Datos actualizados y
antiguos, de acuerdo al tiempo

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Tiempo (ms)
Los datos de canal de entrada actualizados se reciben a 0 ms, 20 ms, 40 ms, 60 ms y 80 ms.
Los datos recibidos a otros tiempos de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) repiten los
muestreos en tiempo real (RTS) más anteriores. Por ejemplo, los datos recibidos a 30 ms
repiten los recibidos a 20 ms.

20 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix Capítulo 2

Funcionamiento de las salidas del módulo

Al especificar un valor de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) para el


módulo de E/S analógicas de alta velocidad, usted define cuándo el controlador
realiza una difusión de los datos de salida al módulo. Si el módulo reside en
el mismo chasis que el controlador propietario, el módulo recibe los datos casi
inmediatamente.

Las salidas del módulo analógico de alta velocidad reciben datos provenientes del
controlador propietario y envían en eco los datos de salida solo al período
especificado en el intervalo solicitado entre paquetes (RPI). Los datos no se
envían al módulo al final del escán del programa del controlador.

Cuando un módulo de E/S analógicas de alta velocidad recibe nuevos datos de


un controlador propietario, el módulo multidifunde o envía en eco el valor del
dato de salida que corresponde a la señal analógica aplicada a los terminales
de salida(1) al resto del sistema de control al siguiente intervalo solicitado entre
paquetes (RPI) o al valor de muestreo en tiempo real (RTS), lo que ocurra
primero. Esta función se llama eco de datos de salida.

De acuerdo al valor de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) con respecto a


la duración del escán del programa del controlador, el módulo puede recibir y
realizar un eco de los datos varias veces durante un escán del programa.

Puesto que el envío de datos no depende de la llegada al fin del programa,


el controlador permite de manera eficaz que los canales de salida del modulo
cambien de valor varias veces durante un solo escán del programa cuando
el intervalo solicitado entre paquetes (RPI) es menor que la duración del escán del
programa.

Controlador propietario Módulo de E/S analógicas de alta velocidad

Datos enviados desde


el propietario al intervalo
solicitado entre paquetes (RPI)

(1) Si bien el valor de salida en el terminal de tornillo del bloque de terminales extraíble (RTB) generalmente coincide con el valor de
eco del dato de salida, la coincidencia no está garantizada. El eco del dato de salida que se multidifunde al resto del sistema de
control representa el valor que se ordenó para las salidas.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 21


Capítulo 2 Operación de las E/S analógicas de alta velocidad en el sistema ControlLogix

Modo de solo recepción Cualquier controlador en el sistema puede escuchar los datos de un módulo de
E/S analógicas de alta velocidad (datos de entrada o eco de datos de salida)
incluso si el controlador no es propietario del módulo. El módulo no tiene que
mantener los datos de configuración del módulo para escuchar el módulo.

Durante el proceso de configuración de E/S, usted puede especificar el modo


Listen-only en el campo Communication Format. Para obtener más información
sobre el formato de comunicación consulte la página 75.

La selección de la opción del modo Listen-only les permite al controlador y al


módulo establecer comunicación sin que el controlador envíe datos de
configuración. En este caso, otro controlador es el propietario del módulo del que
se recibe, y almacena los datos de configuración del módulo.

IMPORTANTE Los controladores que usan el modo Listen-only continúan recibiendo


multidifusión de datos del módulo de E/S siempre que se mantenga una
conexión entre un propietario y el módulo de E/S.
Si se interrumpe la conexión entre el propietario y el módulo, el módulo
detiene la multidifusión de datos y se interrumpen también las conexiones a
todos los controladores de recepción.

22 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 3

Características del módulo

Tema Página
Compatibilidad de entradas 23
Compatibilidad de salidas 23
Características generales del módulo 24
Codificación electrónica 25
Descripción de resolución, escalado y formato de datos del módulo 35
Características específicas a las entradas del módulo 37
Características específicas a las salidas del módulo 46
Generación de informes de fallos y de estado 49

Compatibilidad de entradas Las entradas del módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix
convierten las siguientes señales analógicas a valores digitales:
• Volts
• Miliamps

El valor digital que representa la magnitud de la señal analógica luego se transmite


por el backplane a un controlador propietario o a otros entes de control.

Compatibilidad de salidas Las salidas del módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix
convierten un valor digital entregado al módulo mediante el backplane a una
señal analógica:
• –10.5…10.5 V
o
• 0…21 mA

El valor digital representa la magnitud de la señal analógica deseada. El módulo


convierte el valor digital en una señal analógica y proporciona esta señal en los
terminales de tornillo del módulo.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 23


Capítulo 3 Características del módulo

Características generales Esta sección describe las características disponibles en los módulos de E/S
analógicas de alta velocidad ControlLogix que son comunes con otros módulos
del módulo de E/S ControlLogix.

Desconexión y reconexión con la alimentación conectada (RIUP)

Los módulos de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix se pueden


conectar y desconectar del chasis sin necesidad de desconectar la alimentación
eléctrica. Esta característica permite mayor disponibilidad del sistema de control
porque mientras se desconecta o se reconecta el módulo, no ocurre ninguna
interrupción adicional al resto del proceso controlado.

Generación de informes de fallos de módulo

Los módulos de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix proporcionan una


indicación tanto de hardware como de software cuando se produce un fallo del
módulo. Cada módulo tiene un indicador de estado de fallo. La aplicación
Logix Designer muestra gráficamente el fallo e incluye un mensaje de fallo que
describe la naturaleza del mismo. Esta característica le permite determinar cómo
se ha visto afectado un determinado módulo y qué acción tomar para reanudar
el funcionamiento normal.

Para obtener más información sobre los fallos y la generación de informes de fallo
consulte la página 49.

Totalmente configurable por software

La aplicación Logix Designer utiliza una interface para configurar el módulo.


Todas las características del módulo se habilitan o inhabilitan mediante la
porción de configuración de E/S de la aplicación.

El usuario también puede utilizar el software para interrogar cualquier módulo en


el sistema para recuperar lo siguiente:
• Número de serie
• Información de la revisión
• Número de catálogo
• Identificación del proveedor
• Información sobre el error/fallo
• Contadores de diagnóstico

24 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Codificación electrónica La función de codificación electrónica compara automáticamente el módulo


esperado, como se muestra en el árbol de configuración de E/S, I/O
Configuration, de Logix Designer, con el módulo físico antes de que comience
la comunicación de E/S. Se puede utilizar codificación electrónica para ayudar a
evitar la comunicación con un módulo que no corresponda a la revisión y
al tipo esperados.

En cada módulo en el árbol de configuración I/O Configuration, la opción de


codificación seleccionada por el usuario determina si se realiza la verificación de
codificación electrónica y cómo se realiza. Normalmente hay tres opciones de
codificación disponibles:
• Exact Match (Exactamente igual)
• Compatible Keying (Codificación compatible)
• Disabled Keying (Codificación inhabilitada)

Se deben considerar cuidadosamente las ventajas y las implicaciones de cada


opción de codificación al seleccionar entre ellas. En algunos tipos de módulo
específicos hay menos opciones disponibles.

La codificación electrónica se basa en un conjunto de atributos exclusivo de cada


revisión de producto. Cuando un controlador Logix5000 comienza a
comunicarse con un módulo, se toma en consideración este conjunto de atributos
de codificación.
Tabla 2 – Atributos de codificación
Atributo Descripción
Vendor Fabricante del módulo, por ejemplo, Rockwell Automation/Allen-Bradley.
Product Type Tipo general del módulo; por ejemplo, adaptador de comunicación, variador de CA o E/S
digitales.
Product Code Tipo específico de módulo, generalmente representado por su número de catálogo, por
ejemplo, 1756-IB16I.
Major Revision Número que representa las capacidades funcionales y los formatos de intercambio de
datos del módulo. Generalmente, aunque no siempre, una revisión mayor más reciente,
o sea superior, acepta por lo menos todos los formatos de datos admitidos por una
revisión mayor anterior, es decir inferior, del mismo número de catálogo y, posiblemente,
otros adicionales.
Minor Revision Número que indica la revisión específica de firmware del módulo. Las revisiones menores
generalmente no afectan la compatibilidad de los datos, pero pueden indicar mejor
rendimiento o comportamiento.

Puede encontrar información sobre la revisión en la ficha General del cuadro de


diálogo Properties del módulo.

Figura 3 – Ficha General

IMPORTANTE El cambio de las selecciones de codificación electrónica en línea puede hacer


que se interrumpa la conexión de la comunicación de E/S con el módulo, lo que
provocaría una pérdida de datos.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 25


Capítulo 3 Características del módulo

Exact Match (Exactamente igual)

La codificación Exact Match requiere que todos los atributos de codificación, es


decir, Vendor, Product Type, Product Code, Major Revision y Minor Revision,
del módulo físico y del módulo creado en el software concuerden exactamente
para establecer la comunicación. Si algún atributo no coincide exactamente, no se
permite la comunicación de E/S con el módulo o con los módulos conectados a
través de él, como en el caso de un módulo de comunicación.

Utilice la codificación Exact Match cuando necesite que el sistema verifique que
las revisiones del módulo que se están utilizando sean exactamente las
especificadas en el proyecto; por ejemplo, para uso en industrias muy reguladas.
La codificación Exact Match es también necesaria para habilitar la actualización
automática de firmware, Automatic Firmware Update, en el módulo a través de
la característica Firmware Supervisor desde un controlador Logix5000.

EJEMPLO En este caso, la codificación exactamente igual evita la comunicación


de E/S.
La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de
módulo 3.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con la revisión de
módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación porque la revisión menor,
Minor Revision, del módulo no es exactamente igual.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 1

Se impide la comunicación.

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

IMPORTANTE El cambio de las selecciones de codificación electrónica en línea puede hacer


que se interrumpa la conexión de la comunicación de E/S con el módulo, lo que
provocaría una pérdida de datos.

26 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Compatible Keying (Codificación compatible)

La codificación compatible, Compatible Keying, indica que el módulo determina


si se acepta o si se rechaza la comunicación. Diferentes familias de módulos,
adaptadores de comunicación y tipos de módulos implementan la comprobación
de compatibilidad de forma diferente en base a las capacidades de la familia y al
conocimiento previo de productos compatibles. Las notas de la versión de
módulos individuales indican los detalles específicos sobre compatibilidad.

Compatible Keying es la configuración predeterminada. Compatible Keying


permite que el módulo físico acepte la clave del módulo configurado en
el software, siempre y cuando el módulo configurado pueda ser emulado por
el módulo físico. El nivel exacto de emulación requerido es específico del
producto y de la revisión.

Con Compatible Keying, se puede reemplazar un módulo de una determinada


revisión mayor, Major Revision, por uno del mismo número de catálogo y
la misma revisión mayor o una más reciente, es decir, un número de revisión más
alto. Si una revisión mayor, Major Revision, es igual, entonces asegúrese de que
la revisión menor, Minor Revision, sea igual o mayor de la que está configurada en
el proyecto. En algunos casos, la selección hace posible utilizar un repuesto con un
número de catálogo diferente al original. Por ejemplo, se puede reemplazar un
módulo 1756-CNBR con un módulo 1756-CN2R.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 27


Capítulo 3 Características del módulo

Cuando se crea un módulo, los desarrolladores del módulo consideran el historial


de desarrollo del módulo para implementar capacidades que emulan las
capacidades del módulo previo. Sin embargo, los desarrolladores no pueden
conocer los desarrollos futuros. Por ello, al configurar un sistema, recomendamos
que configure su módulo con la revisión más antigua, o sea, la más baja, del
módulo físico que usted cree que se usará en el sistema. De este modo se puede
evitar el caso de que un módulo físico rechace la solicitud de codificación debido
a que tenga una revisión más antigua que la configurada en el software.

EJEMPLO En este caso, la codificación compatible, Compatible Keying, evita


la comunicación de E/S.
La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión
de módulo 3.3. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de
módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación porque la revisión
menor del módulo es más baja que la esperada y es posible que no sea
compatible con 3.3.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 3

Se impide la comunicación.

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

28 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

EJEMPLO En este caso, la codificación compatible permite la comunicación de E/S.


La configuración del módulo corresponde a un módulo 1756-IB16D con
la revisión de módulo 2.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D
con la revisión de módulo 3.2. En este caso se permite la comunicación porque
la revisión mayor del módulo físico es más alta que la esperada, y el módulo
determina que es compatible con la revisión mayor anterior.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16D
Revisión mayor = 2
Revisión menor = 1

Se permite la comunicación.

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

IMPORTANTE El cambio de las selecciones de codificación electrónica en línea puede hacer


que se interrumpa la conexión de la comunicación de E/S con el módulo, lo que
provocaría una pérdida de datos.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 29


Capítulo 3 Características del módulo

Disabled Keying (Codificación inhabilitada)

La codificación inhabilitada, Disabled Keying, indica que los atributos de


codificación no se tienen en cuenta al intentar la comunicación con un módulo.
Se tienen en cuenta otros atributos, como el tamaño y el formato de los datos,
que deben ser aceptables antes de establecer la comunicación de E/S. Con la
codificación inhabilitada, Disabled Keying, la comunicación de E/S suceder con
un módulo de un tipo distinto al especificado en el árbol de configuración I/O
Configuration, con resultados impredecibles. Generalmente no recomendamos
usar codificación inhabilitada.

ATENCIÓN: Sea sumamente prudente al utilizar codificación inhabilitada,


Disabled Keying; si se usa de forma incorrecta, esta opción puede ocasionar
lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

Si utiliza codificación inhabilitada, debe responsabilizarse de entender si el


módulo usado puede cumplir con los requisitos funcionales de la aplicación.

EJEMPLO En este caso, la inhabilitación de la codificación evita la comunicación


de E/S.
La configuración del módulo corresponde a un módulo de entradas digitales
1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entradas analógicas 1756-IF16.
En este caso se impide la comunicación porque el módulo analógico rechaza los
formatos de datos que solicita la configuración del módulo digital.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IA16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 1

Se impide la comunicación.

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas analógicas
Número de catálogo = 1756-IF16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

30 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

EJEMPLO En este caso, la inhabilitación de la codificación permite la


comunicación de E/S.
La configuración del módulo corresponde a un módulo de entradas digitales
1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entradas digitales 1756-IB16. En
este caso se permite la comunicación porque los dos módulos digitales
comparten formatos de datos comunes.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IA16
Revisión mayor = 2
Revisión menor = 1

Se permite la comunicación.

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto = Módulo de
entradas digitales
Número de catálogo = 1756-IB16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

IMPORTANTE El cambio de las selecciones de codificación electrónica en línea puede hacer


que se interrumpa la conexión de la comunicación de E/S con el módulo, lo que
provocaría una pérdida de datos.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 31


Capítulo 3 Características del módulo

Acceso al reloj del sistema para las funciones de sello de hora

Ciertos módulos, por ejemplo los controladores en un chasis ControlLogix,


tienen un reloj del sistema. El reloj es un número de marcha libre de 64 bits, que
incrementa cada microsegundo. Se utiliza para colocar un sello de hora en el
muestreo de datos de entrada dentro del chasis local.

Usted puede configurar sus módulos de E/S analógicas de alta velocidad para
obtener acceso a este reloj y a datos de sello de hora cuando el módulo realiza
multidifusiones al sistema. Usted decide el tipo de sello de hora al seleccionar un
formato de comunicación. Para obtener más información sobre cómo seleccionar
el formato de comunicación consulte la página 75.

Esta característica permite cálculos precisos entre eventos para ayudarle a


identificar la secuencia de eventos en condiciones de fallo o en el curso de las
operaciones normales de E/S. Este reloj también se usa para sincronizar entradas
de múltiples módulos en el mismo chasis. Para obtener más información acerca de
cómo sincronizar entradas del módulo vea la página 45.

Rolling Timestamp (Sello de hora periódico)


Cada módulo de E/S analógicas de alta velocidad tiene un sello de hora periódico
que no está relacionado a la hora coordinada del sistema (CST). El sello de hora
periódico es un temporizador de funcionamiento continuo, de 15 bits, que cuenta
en milisegundos.

En las entradas del módulo, cuando el módulo escanea sus canales de entrada
también registra el valor del sello de hora en dicho momento. Luego el programa
del usuario puede usar los dos últimos valores del sello de hora y calcular el
intervalo entre la recepción de datos o la hora en que se recibieron nuevos datos.

Puesto que el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ofrece tiempos de


muestreo en fracciones de milisegundos y el sello de hora periódico cuenta en
milisegundos, es posible tomar una nueva muestra sin alterar el sello de hora
periódico. Si se requieren deltas de hora precisos en casos de fracciones de
milisegundos, los 32 bits inferiores del sello de hora CST ofrecen la precisión
necesaria.

Modelo productor/consumidor

El modelo productor/consumidor consiste en un intercambio de datos


inteligente entre módulos y otros dispositivos del sistema, en el que cada módulo
produce datos sin una encuesta previa. Los módulos producen los datos, y
cualquier dispositivo controlador propietario o de solo recepción puede decidir
consumirlos.

Por ejemplo, las entradas del módulo producen datos y cualquier número de
procesadores puede consumirlos al mismo tiempo. Esto elimina la necesidad de
que un procesador envíe los datos a otro procesador. Para obtener una explicación
más detallada de este proceso consulte el Capítulo 2.

32 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Información de estado
Cada módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix tiene indicadores
de estado que le permiten verificar los diagnósticos del módulo y el estado de
operación.

Los siguientes estados pueden verificarse con los indicadores:

• Estado de calibración – El indicador parpadea para indicar cuando el


módulo está en el modo de calibración.

• Estado del módulo – El indicador muestra el estado de comunicación del


módulo.

Para ver los indicadores de estado en el módulo de E/S analógicas de alta


velocidad ControlLogix consulte el Capítulo 7.

Cumplimiento total con las especificaciones de Clase I, División 2

Todos los módulos de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix mantienen


la certificación de sistema CSA Clase I, División 2. Esto permite colocar el
sistema ControlLogix en entornos que no sean necesariamente 100% libres de
peligros.

IMPORTANTE No extraiga módulos mientras la alimentación eléctrica esté conectada, ni


retire un bloque de terminales extraíble activado en un ambiente peligroso.

Certificación CE/CSA/UL/C-Tick
El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix cuenta con
múltiples certificaciones, tales como CE, CSA, UL y C-Tick. Si el módulo tiene
certificación, incluye el distintivo correspondiente.

Calibración en campo
Los módulos de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix le permiten
calibrar cada canal individualmente o en grupos, por ejemplo todas las entradas
simultáneamente. La aplicación Logix Designer proporciona una interface para
realizar la calibración.

Para ver cómo calibrar el módulo consulte el Capítulo 6.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 33


Capítulo 3 Características del módulo

Enclavamiento de alarmas

La función de enclavamiento permite que el módulo de E/S analógicas de alta


velocidad enclave una alarma en la posición establecida una vez se ha disparado,
incluso si desaparece la condición causante de la alarma. Una vez que la alarma
esté enclavada, usted debe desenclavarla mediante la aplicación Logix Designer o
mediante una instrucción de mensaje.

Para ver cómo desenclavar una alarma consulte la página 77.

Inhabilitación de alarmas

La aplicación Logix Designer proporciona la opción de inhabilitar todas las


alarmas del proceso disponibles en el módulo, como se describe en las páginas 44,
45 y 48.

Para ver cómo inhabilitar alarmas del proceso consulte la página 77.

Formato de datos
El módulo de E/S analógicas de alta velocidad envía en difusión múltiple datos de
punto flotante (coma flotante). Los datos de punto flotante (coma flotante)
utilizan un formato IEEE de 32 bits. El módulo de número entero no está
disponible en el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix.

Inhibición del módulo

La inhibición del módulo proporciona la opción de cerrar la conexión entre el


módulo de E/S analógicas de alta velocidad y su controlador propietario. Esta
función detiene la transferencia de datos entre el controlador propietario y un
módulo configurado. La conexión vuelve a abrirse cuando se inhibe el módulo.

IMPORTANTE Cuando se inhibe un módulo de E/S analógicas de alta velocidad, todas las
salidas cambian al estado configurado para el modo de programación.
Por ejemplo, si el módulo se configura para que el estado de las salidas
cambien a cero durante el modo de programación, cuando ese módulo se
inhiba, las salidas cambian a cero.

34 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Descripción de resolución, Los tres conceptos siguientes están estrechamente relacionados y deben explicarse
en combinación uno con otro:
escalado y formato de datos
• Resolución de módulo
del módulo • Escalado

Resolución de módulo

La resolución es la magnitud de cambio más pequeña que puede detectar


el módulo. Los módulos de E/S analógicas de alta velocidad tienen capacidad de
resolución de 14 bits. Los 14 bits representan 16,384 conteos. De acuerdo
al rango de operación, los conteos disponibles varían, como se muestra en la
Figura 4.

IMPORTANTE La resolución de un módulo es fija. Ésta no cambia independientemente de


cómo se decida escalar el módulo.

Figura 4 – Conteos disponibles

Resolución de voltaje

–10 V 0V 5V 10 V

0…5 V (límite real = 5.25 V) 4096 conteos


Entrada solamente

0…10 V (límite real = 10.5 V) 8192 conteos


Entrada solamente

–10…10 V (límite real = –10.5 V…10.5 V) 16,384 conteos


Entradas y salidas

Resolución de corriente

0 mA 21 mA
0…21 mA 8192 conteos
Las salidas usan 8192 conteos
de resolución de corriente.

0 mA 21 mA
0 a 21 mA
Las entradas usan 4096 conteos 4096 conteos
de resolución de corriente.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 35


Capítulo 3 Características del módulo

Use la Tabla 3 para ver la resolución en cada rango del módulo.


Tabla 3 – Rango de resolución del módulo
Rango de entrada Bits eficaces en el rango Resolución
±10 V 14 bits 1.3 mV/conteo
0 V…10 V 13 bits 1.3 mV/conteo
0 V…5 V 12 bits 1.3 mV/conteo
0 mA…21 mA 12 bits 5.25 A/conteo
Rango de salida Bits eficaces en el rango Resolución
±10 V 14 bits 1.3 mV/conteo
0 mA…21 mA 13 bits 2.8 A/conteo

IMPORTANTE Debido a que este módulo debe permitir posibles imprecisiones de calibración,
los valores de resolución representan los conteos analógicos a digitales o
digitales a analógicos disponibles en el rango especificado.

Escalado
La función de escalado proporciona la opción de cambiar una cantidad de una
notación a otra. Cuando usted escala un canal, debe seleccionar dos puntos
en el rango de operación del canal y aplicar los valores bajo y alto a dichos puntos.
Por ejemplo, si usa una entrada en el modo de corriente, el canal mantiene una
capacidad de rango de 0…21 mA. Pero su aplicación puede usar un transmisor de
4…20 mA. Usted puede escalar el módulo para representar 4 mA como la señal
baja y 20 mA como la señal alta y escalar esos valores a las unidades de medición
de su elección.

En este caso, el escalado puede causar que el módulo retorne los datos al
controlador de modo que 4 mA retorne un valor de 0% en unidades de medición
y 20 mA retorne un valor de 100% en unidades de medición.

Figura 5 – Resolución de módulo comparado con escalado de módulo

Resolución de módulo
0 mA 21 mA

4096 conteos

4 mA 20 mA

Escalado de módulo 0% en unidades de medición 100% en unidades de medición

El escalado de módulo representa los datos devueltos del módulo al controlador.

IMPORTANTE Al seleccionar dos puntos para los valores alto y bajo de su aplicación, usted
no limita el rango del módulo. El rango del módulo y su resolución permanecen
constantes independientemente de cómo lo haya escalado usted para su
aplicación.

36 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

El módulo puede operar con valores más allá del rango de 4 mA…20 mA. Si
una señal de entrada más allá de las señales baja y alta está presente en el módulo,
tal como 3 mA, esos datos son representados en términos de las unidades de
medición establecidas durante el escalado. La Tabla 4 muestra ejemplos de valores
que pueden aparecer en base al ejemplo mencionado previamente.
Tabla 4 – Valores de corriente representados en unidades de medición
Corriente Valor en unidades de
medición
3 mA –6.25%
4 mA 0%
12 mA 50%
20 mA 100%
21 mA 106.25%

Características específicas a Las siguientes características son específicas para las entradas del módulo de E/S
analógicas de alta velocidad:
las entradas del módulo
• Archivar
• Múltiples rangos de entrada
• Detección de bajo rango/sobrerrango
• Filtro digital
• Alarmas de proceso
• Alarma de régimen
• Sincronice entradas del módulo

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 37


Capítulo 3 Características del módulo

Archivar

IMPORTANTE La función de archivar está disponible solo con lo siguiente:


• Revisión de firmware del módulo 3.005 o posterior
Para obtener más información acerca de cómo actualizar un módulo de
la serie A con firmware de la serie B consulte el Apéndice F.
• Software RSLogix 5000, versión 16.03.00 o posterior o el entorno
Studio 5000 versión 21.00.00 o posterior

Archivar es una función de escaneo de entrada que permite al módulo analógico


de alta velocidad almacenar hasta 20 muestras de datos de entrada para cada canal
en los búfers incorporados del módulo antes de enviar los datos de E/S al
controlador.

Al almacenar los datos del canal hasta que se toman 20 muestras, el módulo
prolonga el tiempo entre transferencias de datos de E/S, lo cual resulta en un
mejor uso de los recursos de la tarea del controlador al enviar las muestras por
lotes en 1 transferencia grande en lugar de 20 transferencias pequeñas.

Cuando se define un período de muestreo en tiempo real (RTS) durante la


configuración, éste define el intervalo en el cual el módulo escanea nuevos datos
de cada uno de los canales de entrada, por ejemplo, período RTS = un muestreo
de datos de entrada por canal.

Sin la función de archivar, el módulo envía estos datos de canal al concluir cada
escán de canal, por ejemplo, cada período RTS. Puesto que archivar le permite
al módulo almacenar 20 escanes de canal de datos incorporados antes de
transferirlos al controlador, el sistema puede registrar de manera eficaz datos de
canal sin recargar excesivamente el backplane o el controlador.

EJEMPLO Si el módulo está establecido para escanear sus canales al régimen más rápido
posible, por ejemplo, RTS = 300 μs, en lugar de enviar datos al controlador a
dicha frecuencia, el módulo envía datos según lo definido por esta fórmula:
Archivar régimen de transferencia de datos = 20 x RTS seleccionado por el
usuario
En este caso, con el período de muestreo en tiempo real (RTS) para el módulo
analógico de alta velocidad = 300 μs, el módulo llena sus búfers incorporados
con datos al régimen definido por dicho RTS, pero transfiere los datos al
controlador solo cada 6 ms (20 muestras x 300 μs).

IMPORTANTE El escaneo de alta velocidad que ocurre cuando se aplica la función archivar
solo a las entradas en el módulo y no a las salidas. Las salidas se actualizan al
régimen de intervalo solicitado entre paquetes (RPI).

38 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Habilite la función archivar mediante el formato de comunicación

Para usar la función archivar se debe seleccionar el perfil de configuración


1756-IF4FXOF2F/B, y luego seleccionar el formato de comunicación Archiving
Connection, como se muestra en la Figura 6.

Figura 6 – Formato de comunicación Archiving Connection

El formato de comunicación Archiving Connection crea dos tags adicionales en


la estructura de entradas del módulo, como se describe a continuación.
Tabla 5 – Tags de archivar
Tag Descripción
[Link] Retorna el número de la última muestra de archivo realizada por el módulo antes
de que se enviaran los datos al controlador.
Este tag es igual a 19 cuando el intervalo solicitado entre paquetes (RPI) es mayor
que (20 * RTS).
[Link] Una matriz que almacena datos de canal para cada una de las 20 muestras de
archivo (0…19).

Determine el intervalo solicitado entre paquetes RPI

Cuando la función archivar está habilitada recomendamos establecer el intervalo


solicitado entre paquetes (RPI) del módulo a un régimen igual o mayor que
20 veces el régimen de muestreo en tiempo real (RTS). Usted puede determinar el
intervalo solicitado entre paquetes recomendado mediante la siguiente ecuación.

RPI = (RTS x 20)

El régimen de muestreo en tiempo real más rápido disponible para uso con el
módulo analógico de alta velocidad es 300 μs. Si el muestreo en tiempo real se
establece a 300 μs, establezca el intervalo solicitado entre paquetes por lo menos a
6 ms o a un valor mayor, como se muestra a continuación.

6 ms = (300 μs x 20)

Para obtener más información acerca de cómo determinar los regímenes de RPI y
RTS con la función de archivar habilitada, haga una búsqueda en la
Knowledgebase de Rockwell Automation, respuesta de ID 40228.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 39


Capítulo 3 Características del módulo

Use la función de archivar, Archiving

Siga estos pasos para usar la función de archivar.

1. Seleccione un período de muestreo en tiempo real (RTS) apropiado para


su aplicación.
El módulo acepta períodos de muestreo tan rápidos como 300 μs. Sin
embargo, solo el software RSLogix 5000, versión 18.02.00 o posterior, o el
entorno Studio 5000, versión 21.00.00 o posterior, le permiten introducir
ese valor en el perfil durante la configuración del módulo.
El software RSLogix 5000, versión 17.01.02 o anterior, requiere que usted
introduzca un período RTS de 400 μs como mínimo mediante el perfil.
Usted debe introducir un valor de 0.3 en el tag [Link] para
lograr un RTS de 300 μs.
SUGERENCIA Las salidas del módulo se actualizan solo al régimen definido de
intervalo solicitado entre paquetes (RPI). Considere el
comportamiento de las salidas al seleccionar un intervalo solicitado
entre paquetes (RPI).

2. Calcule su intervalo solicitado entre paquetes (RPI): Seleccione un RPI


igual a 20 x RTS.
Por ejemplo, si selecciona un muestreo en tiempo real (RTS)de 400 μs y
luego establece su intervalo solicitado entre paquetes (RPI) en 8 ms, esto
causa que el módulo envíe datos al controlador después del vigésimo escán
de archivo ([Link] siempre es igual a 19).
3. Programe una tarea de evento para copiar la estructura de matriz [Link]
para alternar tags.
Para obtener más información, consulte:
• Para activar un evento, vea la Nota 2 en la página 41.
• Para programar una tarea de evento, vea el Apéndice A.

IMPORTANTE Tenga en cuenta que independientemente de los valores de intervalo solicitado


entre paquetes (RPI) y de muestreo en tiempo real (RTS) que configure,
su controlador debe tener acceso a los datos devueltos por el módulo más
rápidamente que el régimen de actualización de módulo neto.
Por ejemplo, si usted especifica un RTS de 500 μs y un RPI de 11 ms, el módulo
retorna nuevos datos al controlador cada 10 ms. En este ejemplo, el controlador
debe tener toda su programación respaldada por archivo escaneada a un
régimen más rápido que 10 ms.

40 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Tabla 6 – Notas para archivar


Nota Descripción
1 Establecer el RPI a menos que Si el valor de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) es menor que el valor recomendado, la función de archivar funciona pero
el valor recomendado el módulo realiza solo un número limitado de muestras de archivo antes que expire el RPI.
El tag [Link] contiene valores de 0…19 para indicar el último número de muestreo.
Usted debe tener esto en cuenta y mover solo algunos valores retornados por el módulo.
2 Uso del tag [Link] El tag RollingTimeStamp almacena un valor de número entero de 0…32,767 ms que incrementa cada vez que el módulo envía
nuevos datos al controlador.
En el ejemplo usado anteriormente en el paso 2, [Link] incrementa en 8 cada vez que hay nuevos datos presentes.
La lógica de escalera asociada con almacenar y monitorear datos archivados también puede rastrear el tag [Link]
para determinar si cambiaron los datos de archivo.
También puede usarse un historial en curso de [Link] para verificar la antigüedad de los datos, restando el valor de
[Link] previo del valor de [Link] actual. La diferencia es igual al régimen de actualización de COS o RIP
del módulo.
3 Uso del tag [Link] Este valor representa la hora coordinada del sistema disponible para todos los módulos en el backplane. Al usar [Link],
usted puede obtener una mejor resolución (± 1 RTS) y puede correlacionar los valores analógicos tomados por el módulo
1756-IF4FXOF2F a otros eventos y datos en su sistema.
4 Uso del módulo en el chasis local Use la función de archivar solo cuando el módulo esté en el chasis local. No use la función de archivar cuando el módulo esté en
un chasis remoto.
El escaneo de alta velocidad que ocurre cuando se aplica la función archivar solo a las entradas en el módulo y no a las salidas.
Las salidas se actualizan al régimen de intervalo solicitado entre paquetes (RPI).
5 Archivo de datos de señal de canal Solo los datos de señal de canal se archivan. Los datos de estado general, de fallos y de alarmas no se incluyen en el archivo.
Si las alarmas son importantes en su aplicación, le recomendamos enclavar los datos de alarmas y examinar la información en
los tags [Link] por cada muestreo de archivo para aislar el momento en que haya ocurrido el incidente.
6 Sincronización de la función de Usted puede sincronizar la función de archivar en múltiples módulos en el mismo chasis local seleccionando la casilla de
archivar verificación Synchronize Module Inputs en la ficha Input Configuration del cuadro de diálogo Module Properties.
Sincronizar las entradas causa que el inicio de cada período de muestreo de archivo en cada módulo comience dentro de un lapso
de 100 μs uno de otro.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 41


Capítulo 3 Características del módulo

Múltiples rangos de entrada

Usted puede seleccionar entre una serie de rangos de operación para cada canal
de entrada en su módulo. El rango designa las señales mínima y máxima que el
módulo puede reportar. Los siguientes rangos de entrada están disponibles en el
módulo de E/S analógicas de alta velocidad:
• –10…10 V
• 0…5 V
• 0…10 V
• 0…20 mA

Para obtener un ejemplo de cómo seleccionar un rango de entrada para su


modulo, consulte la página 77.

Debe cablear el módulo de manera diferente, de acuerdo al modo de operación


que desee usar, por ejemplo, corriente o voltaje. Para obtener un ejemplo de cómo
cablear el módulo consulte la página 63.

Detección de bajo rango/sobrerrango

Esta función detecta cuándo una entrada del módulo de E/S analógicas de alta
velocidad está operando más allá de los límites establecidos por el rango de
entrada. Por ejemplo, si está usando el rango de entrada 0…10 V y el voltaje del
módulo aumenta a 11 V, la función de detección de sobrerrango detecta esta
condición.

La Tabla 7 lista los rangos de entrada disponibles y las señales más bajas o más
altas en cada rango antes de que el módulo detecte una condición de bajo rango o
de sobrerrango.

Tabla 7 – Señales baja y alta en entradas del módulo de alta velocidad


Rango de entrada Bajo rango(1) Sobrerrango(2)
±10 V –10.50 V 10.50 V
0…10 V 0V 10.50 V
0…5 V 0V 5.25 V
0…20 mA 0 mA 21.00 mA
(1) El bajo rango representa la señal más baja en el rango.
(2) El sobrerrango representa la señal más alta en el rango.

42 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Filtro digital

El filtro digital uniformiza las transientes de ruido de datos de entrada en todos


los canales de entrada en el módulo. Esta función se usa canal por canal.

El valor de filtro digital especifica la constante de tiempo para un filtro de retardo


de primer orden digital en la entrada. Éste se especifica en unidades de
milisegundos. Un valor de 0.0 inhabilita el filtro.

La ecuación de filtro digital es una ecuación de retardo de primer orden clásica.


[ t]
Yn = Yn-1 + (Xn – Yn-1)
 t + TA

Yn = salida actual, voltaje de pico (PV) filtrado


Yn-1 = salida previa, voltaje de pico (PV) filtrado
t = tiempo de actualización de canal del módulo (segundos)
TA = constante de tiempo de filtrado digital (segundos)
Xn = entrada actual, voltaje de pico (PV) sin filtrar

Al usar un cambio de paso de entrada para ilustrar la respuesta del filtro, como se
muestra en la Figura 7, usted puede ver que cuando transcurre la constante de
tiempo de filtrado, se alcanza el 63.2% de la respuesta total. Cada constante de
tiempo adicional logra un 63.2% de la respuesta restante.

Figura 7 – Respuesta de filtro

100%

63%

Amplitud

0
Entrada sin filtrar
TA = 0.01 s
TA = 0.5 s
TA = 0.99 s

0 0.01 0.5 0.99 Tiempo en segundos


16723

Para ver cómo establecer el filtro digital consulte la página 77.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 43


Capítulo 3 Características del módulo

Alarmas de proceso

La alarmas de proceso (configuradas en unidades de medición) le alertan cuando


el módulo excede los límites alto o bajo configurados para cada canal de entrada.
Usted puede enclavar las alarmas de proceso. Estas se establecen en cuatro puntos
de activación de alarma configurables:
• Alta alta
• Alta
• Baja
• Baja baja

Puede configurar una banda muerta de alarma para que funcione con estas
alarmas. La banda muerta permite que el bit de estado de alarma del proceso
permanezca establecido, a pesar de que haya desaparecido la condición de alarma,
siempre que los datos de entrada permanezcan dentro de la banda muerta de
la alarma de proceso.

La Figura 8 muestra el dato de entrada que establece cada una de las cuatro
alarmas en el mismo punto durante la operación del módulo. En este ejemplo,
el enclavamiento está inhabilitado, por lo tanto cada alarma se desactiva cuando se
elimina la condición que la haya causado.

Figura 8 – Alarmas de proceso

La alarma alta alta se activa. La alarma alta alta se desactiva.


La alarma alta permanece activada. La alarma alta permanece activada.

Alta alta
La alarma alta La alarma alta se desactiva.
se activa.
Alta

Rango de entrada normal

La alarma baja se activa. La alarma baja se desactiva.

Baja Bandas muertas


de alarma

Baja baja
43153

La alarma baja baja se activa. La alarma baja baja se desactiva.


La alarma baja permanece activada. La alarma baja permanece activada.

Para ver cómo establecer las alarmas del proceso consulte la página 77. Para ver
cómo establecer la banda muerta de alarma consulte la página 77.

44 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Alarma de régimen

La alarma de régimen se activa si el régimen de cambio entre muestras de entrada


de cada canal de entrada excede el punto de activación especificado para cada
canal. Los valores se configuran en volts/segundo (V/s).

EJEMPLO Si se establece el módulo con una alarma de régimen de 10.0 V/s, la alarma
de régimen solo se activa si la diferencia entre las muestras de entrada
medidas cambia a un régimen mayor que 10.0 V/s.
Si el valor de muestreo en tiempo real (RTS) del módulo es 10 ms (muestreo
de nuevos datos de entrada cada 10 ms) y, al momento 0, el módulo
mide 5.0 V y al momento 10 ms mide 5.08 V, el régimen de cambio es
(5.08 V – 5.0 V)/(10 ms) = 8.0 V/s. La alarma de régimen no se establecería
cuando el cambio fuera menor que el punto de disparo de 10.0 V/s.
Si el siguiente muestreo tomado es de 4.9 V, el régimen de cambio es
(4.9 V – 5.08 V)/(10 ms) = –18.0 V/s. El valor absoluto de este resultado es
> 10.0 V/s; por lo tanto, se establece la alarma de régimen. Se usa el valor
absoluto porque la alarma de régimen verifica la magnitud del régimen de
cambio más allá del punto de disparo, ya sea positivo o negativo.

Para ver cómo establecer la alarma de régimen consulte la página 77.

Sincronice entradas del módulo

Mediante la función de sincronización de las entradas del módulo, es posible


sincronizar el muestreo de entradas en múltiples módulos de E/S analógicas de
alta velocidad en el mismo chasis, permitiendo que dichas entradas se muestreen
simultáneamente dentro de un lapso de 100 S una de otra. Esta función
permite que múltiples módulos sincronicen el inicio de sus escanes de muestreo
en tiempo real (RTS), permitiendo que sus entradas obtengan una copia dinámica
de una aplicación según el intervalo definido por el usuario.

Por ejemplo, si tiene 12 dispositivos de entrada conectados a entradas en tres


módulos de E/S analógicas de alta velocidad en el mismo chasis ControlLogix,
quizás necesite una copia dinámica de los datos de entrada disponibles en cada
terminal en un momento dado.

Si bien establecer el valor de muestreo en tiempo real (RTS) al mismo valor en los
3 módulos garantiza que cada módulo muestree al mismo régimen, no garantiza
que muestreen simultáneamente. Cuando está habilitada, la función de
sincronizar entradas de módulo, Synchronize Module Inputs, proporciona a cada
módulo un punto de inicio sincronizado para sus escanes respectivos de RTS.
Puesto que los valores RTS son iguales, las entradas en los módulos se muestrean
al mismo régimen y simultáneamente.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 45


Capítulo 3 Características del módulo

Para usar esta función, los múltiples módulos de E/S analógicas de alta velocidad
deben tener lo siguiente:
• Maestro de backplane de hora coordinada del sistema (CST) configurado
para el chasis, tal como un controlador o un módulo 1756-SYNCH
• El mismo régimen de muestreo en tiempo real (RTS)
• La función Synchronize Module Inputs habilitada (vea la página 77)

El muestreo inicial se retarda para sincronizar con otros módulos, pero luego cada
módulo muestrea sus canales de entrada según el intervalo muestreo en tiempo
real (RTS) apropiado. Por ejemplo, el primer muestreo se retarda para sincronizar
con el muestreo de los otros módulos. El retardo es un tiempo de 1 a 2 RTS. Si usa
un RTS = 10 ms, el primer muestreo se retarda 10…20 ms adicionales para lograr
la sincronización.

IMPORTANTE Cuando la función Synchronize Module Inputs está habilitada, las entradas de
múltiples módulos se sincronizan dentro de un lapso de 100 mS una de otra,
independientemente del régimen de RTS.

Características específicas a Las siguientes características son específicas para las salidas del módulo de E/S
analógicas de alta velocidad:
las salidas del módulo
• Múltiples rangos de salida
• Rampa/límite de régimen
• Retener para inicialización
• Detección de cable abierto – Modo de corriente solamente
• Fijación/límite
• Alarmas de límite/fijación
• Eco de datos de salida

Múltiples rangos de salida

Usted puede seleccionar entre una serie de rangos de operación para cada canal
de salida en su módulo. El rango designa las señales mínima y máxima que el
módulo puede detectar. Los siguientes rangos de salida están disponibles en el
módulo de E/S analógicas de alta velocidad:
• –10…10 V
• 0…20 mA

Para ver cómo seleccionar un rango de salida para su módulo consulte la


página 77.
Debe cablear el módulo de manera diferente, de acuerdo al modo de operación
que desee usar (corriente o voltaje). Para obtener un ejemplo de cómo cablear el
módulo consulte la página 63.

46 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Rampa/límite de régimen
La rampa limita la velocidad a la cual puede cambiar una señal de salida analógica.
Esto evita que transiciones rápidas en la salida dañen los dispositivos que controla
un módulo de salida. La rampa se conoce también como límite de régimen. Es
posible usar una rampa en las siguientes situaciones:

• Rampa en modo marcha – Ocurre durante el modo de marcha y


comienza a operar según el régimen de rampa máximo configurado cuando
el módulo recibe un nuevo nivel de salida.

• Modo rampa a programa – Ocurre cuando el valor de salida presente


cambia al valor del programa después que se recibe un comando Program
proveniente del controlador.

• Modo rampa a fallo – Ocurre cuando el valor de salida presente cambia al


valor de fallo después de que ocurre un fallo de comunicación.

El régimen de cambio máximo en salidas se expresa en unidades de medición por


segundo, y se llama régimen de rampa máximo. Para conocer como habilitar la
rampa y establecer el régimen de rampa máximo consulte la página 78.

Retener para inicialización

La función de retener para inicialización, Hold for Initialization, causa que las
salidas retengan su estado actual hasta que el valor ordenado por el controlador
sea igual al valor en el terminal de tornillo de salida dentro de 0.1% de la escala
total, lo que proporciona una transferencia sin perturbaciones.

Si selecciona Hold for Initialization, las salidas se mantienen cuando ocurre


cualquiera de las siguientes condiciones:
• Se establece la conexión inicial después del encendido.
• Se establece una nueva conexión después de que ocurre un fallo de
comunicación.
• Existe una transición del modo de marcha (Run) al estado de
programación (Program).

Para ver cómo establecer Hold for Initialization vea la página 77.

Detección de cable abierto – Modo de corriente solamente

Esta función detecta cuando el flujo de corriente no está presente en ningún canal
de salida. Debe fluir por lo menos 0.1 mA de corriente proveniente de la salida
para que ocurra la detección.

Cuando ocurre una condición de cable abierto en cualquier canal, se establece un


estado de bit para dicho canal. Para obtener más información sobre el uso de los
bits de estado consulte la página 49.

IMPORTANTE Esta función solo está activa con el rango de salida de 0…21 mA.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 47


Capítulo 3 Características del módulo

Fijación/límite

La fijación limita los datos provenientes de una salida, de modo que ésta
permanezca dentro de un rango configurado por el controlador, incluso cuando
el controlador ordene una salida fuera de dicho rango. Esta función de seguridad
establece un límite alto y un límite bajo. Las alarmas de límite pueden
inhabilitarse o enclavarse canal por canal.

Una vez que se determinan los límites de un módulo, cualquier dato recibido del
controlador que exceda dichos límites establece la alarma de límite apropiada y
cambia la salida a dicho límite, pero no más allá del valor solicitado.

Por ejemplo, una aplicación puede establecer el límite alto en un módulo en 8 V y


el límite bajo en –8 V. Si un controlador envía un valor correspondiente a 9 V al
módulo, el módulo solo aplica 8 V a sus terminales de tornillo.

Para ver cómo establecer los límites de fijación consulte la página 78.

Alarmas de límite/fijación

La característica Clamp/Limit Alarms funciona directamente con la fijación.


Cuando un módulo recibe un valor de datos del controlador que excede los
límites de fijación, este aplica el valor límite de fijación configurado y envía un bit
de estado al controlador, notificándole que el valor enviado excede los límites de
fijación (alarmas de límite).

Por ejemplo, si un módulo tiene límites de fijación de 8 V y –8 V pero luego


recibe datos para aplicar 9 V, se aplican solo 8 V a los terminales de tornillo y el
módulo envía un bit de estado de vuelta al controlador informándole que el valor
de 9 V excede los límites de fijación del módulo.

Para ver cómo establecer las alarmas de salida consulte la página 78.

Eco de datos de salida


La función de eco de datos de salida, Output Data Echo, automáticamente envía
en multidifusión valores de datos de canal que representan las señales analógicas
aplicadas a los terminales de tornillo del módulo en ese momento. También se
envían datos de fallo y de estado.

48 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Generación de informes de El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix envía en


multidifusión datos de estado/fallo al controlador propietario/de recepción con
fallos y de estado sus datos de canal. Los datos de fallo se organizan de manera que los usuarios
puedan seleccionar el nivel de resolución deseado para examinar las condiciones
de fallo.

Tres niveles de tags funcionan juntos para proporcionar un mayor grado de


detalles respecto a la causa específica de los fallos en el módulo:
· Palabra de fallo de módulo, Module Fault – Genera informes de
resumen de fallos.
· Palabra de fallo de canal, Channel Fault – Notifica que ocurrió un fallo
en canales individuales.
· Palabra de estado de canal, Channel Status, (una para canales de
entrada y una para canales de salida) – Notifica tipos específicos de fallos
que ocurren en canales individuales.

La Figura 9 es una descripción general del proceso de generación de informes de


fallos en el módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix.

Figura 9 – Informes de fallos


Palabra de fallo de módulo 15 14 13 12 11
15 – [Link]
14 – [Link] Si se establece, cualquier bit
13 – [Link] (0…5) en la palabra de fallo
12 – [Link] de canal también establece
11 – [Link] el bit de fallo de grupo Si se establece, los bits de fallo
analógico (15) en la palabra de canal de entrada (0…3) Cuando el modulo Si se
de fallo de módulo. establecen el bit InGroupFault (14) está calibrando, establece,
en la palabra de fallo de módulo. por ejemplo el fallo de
Si se establece, los bits de fallo de se establece el calibración (7)
Palabra de fallo de canal canal de salida (4 o 5) establecen bit 12, se establece el
5 – I.Out1Fault 5 4 3 2 1 0 establecen todos bit [Link]
el bit OutGroupFault (13) en
4 – I.Out0Fault la palabra de fallo de módulo. los bits (0…5) en (11) en la
3 – I.In3Fault la palabra de fallo palabra
2 – I.In2Fault de canal. de fallo de
1 – I.In1Fault módulo.
Si se establece, los bits de alarma de límite alto (0), alarma
0 – I.In0Fault Si se establece, los bits de de límite bajo (1) y cable desconectado (5) establecen
sobrerrango y bajo rango (5 y 6)
establecen los bits [Link] (0…3) el bit OutxFault (4 o 5) en la palabra de fallo de módulo.
en la palabra de fallo de módulo.

8 7 6 5 4 3 2 1 0 8 7 6 5 4 3 2 1 0

43162
Palabra de estado de canal de entrada Palabra de estado de canal de salida
(una para cada canal de entrada) (una para cada canal de salida)

8 – [Link][x].ChanFault (igual a los bits [Link]) 8 – [Link][x].ChanFault (igual a los bits [Link])
7 – [Link][x].CalFault 7 – [Link][x].CalFault
6 – [Link][x].Underrange 6 – No se usa
5 – [Link][x].Overrange 5 – [Link][x].WireOff
4 – [Link][x].RateAlarm 4 – [Link][x].NotANumber
3 – [Link][x].LAlarm 3 – [Link][x].InHold
2 – [Link][x].HAlarm 2 – [Link][x].RampAlarm
1 – [Link][x].LLAlarm 1 – [Link][x].LLimitAlarm
0 – [Link][x].HHAlarm 0 – [Link][x].HLimitAlarm

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 49


Capítulo 3 Características del módulo

Ejemplo de generación de informes de fallos

La Figura 10 es un ejemplo de qué bits se establecen cuando un módulo de E/S


analógicas de alta velocidad ControlLogix informa sobre una condición de cable
desconectado en el canal de salida 0. Ocurren tres eventos, comenzando en la
palabra de estado de canal de salida.

Figura 10 – Informes de fallo de condición de cable desconectado

15 14 13 12 11

Cuando se establece, el bit I.Out0Fault (bit 4) establece el bit [Link]


(bit 13) y el bit [Link] (bit 15).

5 4 3 2 1 0
Cuando se establece, el bit [Link][0].WireOff establece
el bit I.Out0Fault (bit 4) en la palabra de fallo de canal.

8 7 6 5 4 3 2 1 0 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Cuando ocurre una condición de cable desconectado en el canal 0, el bit [Link][0].WireOff 43175
(bit 5) se establece en la palabra de estado de canal de salida.

Las siguientes secciones proporcionan una lista y explicación de los bits incluidos
en cada una de las palabras de generación de informes de fallo de módulo.

Bits de palabra de fallo de módulo

La Tabla 8 define los bits de palabra de fallo de módulo.


Tabla 8 – Descripciones de bits de palabra de fallo de módulo
Bit Nombre Descripción
Bit 15 [Link] El bit se establece cuando se establece cualquiera de los bits en la palabra de fallo
de canal.
Bit 14 [Link] El bit se establece cuando se establece cualquiera de los bits de fallo de canal de
entrada en la palabra de fallo de canal.
Bit 13 [Link] El bit se establece cuando se establece cualquiera de los bits de fallo de canal de
salida en la palabra de fallo de canal.
Bit 12 [Link] El bit se establece cuando se está calibrando cualquiera de los canales del
módulo. Cuando se establece este bit, se establecen todos los bits usados en la
palabra de fallo de canal.
Bit 11 [Link] El bit se establece cuando se establece un bit de fallo de calibración de canal,
como el [Link][0].CalFault.

50 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Bits de palabra de fallo de canal

La Tabla 9 define los bits de palabra de fallo de canal.


Tabla 9 – Descripciones de bits de palabra de fallo de canal
Bit Nombre Descripción
Bit 5 I.Out1Fault El bit se establece si ocurre alguno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Ocurre un fallo de comunicación entre el módulo y su controlador propietario.
• Existe una condición de cable desconectado en el canal de salida 1.
• Se establece la alarma de límite bajo en el canal de salida 1.
• Se establece la alarma de límite alto en el canal de salida 1.
Bit 4 I.Out0Fault El bit se establece si ocurre alguno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Ocurre un fallo de comunicación entre el módulo y su controlador propietario.
• Existe una condición de cable desconectado en el canal de salida 0.
• Se establece la alarma de límite bajo en el canal de salida 0.
• Se establece la alarma de límite alto en el canal de salida 0.
Bit 3 I.In3Fault El bit se establece si ocurre alguno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Ocurre un fallo de comunicación entre el módulo y su controlador propietario.
• Existe una condición de bajo rango en el canal de entrada 3.
• Existe una condición de sobrerrango en el canal de entrada 3.
Bit 2 I.In2Fault El bit se establece si ocurre alguno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Ocurre un fallo de comunicación entre el módulo y su controlador propietario.
• Existe una condición de bajo rango en el canal de entrada 2.
• Existe una condición de sobrerrango en el canal de entrada 2.
Bit 1 I.In1Fault El bit se establece si ocurre alguno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Ocurre un fallo de comunicación entre el módulo y su controlador propietario.
• Existe una condición de bajo rango en el canal de entrada 1.
• Existe una condición de sobrerrango en el canal de entrada 1.
Bit 0 [Link] El bit se establece si ocurre alguno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Ocurre un fallo de comunicación entre el módulo y su controlador propietario.
• Existe una condición de bajo rango en el canal de entrada 0.
• Existe una condición de sobrerrango en el canal de entrada 0.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 51


Capítulo 3 Características del módulo

Bits de palabra de estado de canal de entrada

La Tabla 10 define los bits de palabra de estado del canal de entrada.


Tabla 10 – Descripción de bits de la palabra de estado del canal de entrada
Bit Nombre Descripción
Bit 8 [Link][x].ChanFault Este bit coincide con el estado de los bits [Link] (0 – 3) en la palabra de fallo de
canal, excepto cuando ocurre un fallo de comunicación. Si ocurre un fallo de
comunicación entre el módulo y su controlador propietario, el bit [Link] se
establece, pero este bit no se establece.
El bit se establece si ocurre uno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Existe una condición de bajo rango en el canal de entrada.
• Existe una condición de sobrerrango en el canal de entrada.
Bit 7 [Link][x].CalFault El bit se establee si ocurre un error, y no se corrige, durante la calibración de dicho
canal.
Bit 6 [Link][x].Underrange El bit se establece cuando la señal de entrada en el canal es menor o igual que
la señal detectable mínima.
Bit 5 [Link][x].Overrange El bit se establece cuando la señal de entrada en el canal es mayor o igual que
la señal detectable máxima.
Bit 4 [Link][x].RateAlarm El bit se establece cuando el régimen de cambio del canal excede el parámetro
Rate Alarm configurado. Este permanece establecido hasta que el régimen de
cambio baja del régimen configurado. Si se enclava, la alarma permanece
establecida hasta que se desenclava.
Bit 3 [Link][x].LAlarm El bit se establece cuando la señal de entrada baja del límite configurado de
alarma baja. Este permanece establecido hasta que la señal sube del límite. Si se
enclava, la alarma permanece establecida hasta que se desenclava. Si se especifica
una banda muerta, la alarma también permanece establecida siempre que la
señal permanezca dentro de la banda muerta configurada.
Bit 2 [Link][x].HAlarm El bit se establece cuando la señal de entrada sube del límite de alarma alta
configurado. Este permanece establecido hasta que la señal baja del límite. Si se
enclava, la alarma permanece establecida hasta que se desenclava. Si se especifica
una banda muerta, la alarma también permanece establecida siempre que la
señal permanezca dentro de la banda muerta configurada.
Bit 1 [Link][x].LLAlarm El bit se establece cuando la señal de entrada baja del límite configurado de
alarma baja baja. Este permanece establecido hasta que la señal sube del límite.
Si se enclava, la alarma permanece establecida hasta que se desenclava. Si se
especifica una banda muerta, la alarma también permanece enclavada siempre
que la señal permanezca dentro de la banda muerta configurada.
Bit 0 [Link][x].HHAlarm El bit se establece cuando la señal de entrada sube del límite configurado de
alarma alta alta. Este permanece establecido hasta que la señal baja del límite.
Si se enclava, la alarma permanece establecida hasta que se desenclava. Si se
especifica una banda muerta, la alarma también permanece enclavada siempre
que la señal permanezca dentro de la banda muerta configurada.

52 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Características del módulo Capítulo 3

Bits de palabra de estado de canal de salida

La Tabla 11 define los bits de palabra de estado del canal de salida.


Tabla 11 – Descripciones de bits de palabra de estado de canal de salida
Bit Nombre Descripción
Bit 8 [Link][x].ChanFault Este bit coincide con el estado de los bits [Link] (4 y 5) en la palabra de fallo de
canal, excepto cuando ocurre un fallo de comunicación. Si ocurre un fallo de
comunicación entre el módulo y su controlador propietario, se establece el bit
[Link] pero este bit no se establece.
El bit se establece si ocurre uno de los siguientes eventos:
• El módulo está siendo calibrado.
• Se establece la alarma de límite bajo en el canal de salida.
• Se establece la alarma de límite alto en el canal de salida.
Bit 7 [Link][x].CalFault El bit se establee si ocurre un error, y no se corrige, durante la calibración de dicho
canal.
Bit 5 [Link][x].WireOff El bit se establece solo si el rango de salida configurado es 0…20 mA, y el circuito se
abre debido a caída o corte de cable cuando la salida que está siendo controlada está
por arriba de 0.1 mA. El bit permanece establecido hasta que se restaura
correctamente el cableado.
Bit 4 [Link][x].NotANumber El bit se establece cuando el valor de salida recibido del controlador no es un número
(el valor IEEE NAN). En este caso, el canal de salida retiene su último estado.
Bit 3 [Link][x].InHold El bit se establece cuando el canal de salida está reteniendo actualmente. El bit se
restablece cuando el valor de salida del modo marcha solicitado está dentro del 0.1%
de la escala total del valor de eco actual.
Bit 2 [Link][x].RampAlarm El bit se establece cuando el régimen solicitado del canal de salida pudiera exceder el
régimen de rampa máximo configurado. Éste permanece establecido hasta que la
salida llega a su valor objetivo y se detiene la rampa. Si el bit se enclava, permanece
establecido hasta que se desenclava.
Bit 1 [Link][x].LLimitAlarm El bit se establece cuando el valor de salida solicitado está bajo el valor de límite bajo
configurado. Este permanece establecido hasta que la salida solicitada sube del
límite bajo. Si el bit se enclava, permanece establecido hasta que se desenclava.
Bit 0 [Link][x].HLimitAlarm El bit se establece cuando el valor de salida solicitado está arriba del valor de límite
alto configurado. Este permanece establecido hasta que la salida solicitada baja del
límite alto. Si el bit se enclava, permanece establecido hasta que se desenclava.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 53


Capítulo 3 Características del módulo

Notas:

54 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 4

Instale el módulo

Tema Página
Instale el módulo 57
Codifique el bloque de terminales extraíble 59
Conecte el cableado 60
Cablee el módulo 63
Ensamble el bloque de terminales extraíble y el envolvente 66
Instale el bloque de terminales extraíble en el módulo 67
Desmonte el bloque de terminales extraíble del módulo 68
Extraiga el módulo del chasis 69

ATENCIÓN: Ambiente y envolvente


Este equipo ha sido diseñado para ser usado en ambientes industriales con un grado de contaminación 2, en aplicaciones de
sobrevoltaje de categoría II (según se define en la norma IEC 60664-1), a altitudes de hasta 2000 m (6562 pies) sin reducción del
régimen nominal.
Este equipo no ha sido diseñado para ser usado en ambientes residenciales, y es posible que no ofrezca la protección adecuada
para servicios de radiocomunicación en estos ambientes.
Este equipo se suministra como equipo de tipo abierto. Debe instalarse en un envolvente debidamente diseñado para las
condiciones ambientales especificadas que se darán y adecuadamente diseñado para prevenir lesiones personales debidas a
la exposición a piezas energizadas. El envolvente debe tener las propiedades retardadoras de llama adecuadas para evitar o
minimizar la propagación de llamas, y así cumplir con una clasificación de dispersión de llamas de 5 VA, o estar aprobado para
la aplicación si fuese no metálico. Solo se debe poder tener acceso al interior del envolvente mediante el uso de una
herramienta. En las secciones posteriores de esta publicación puede haber información adicional relativa a las clasificaciones de
tipo de envolvente que se necesitan para cumplir con los requisitos de determinadas certificaciones de seguridad del producto.
Además de esta publicación consulte:
• Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1, para obtener
información adicional sobre requisitos de instalación
• Normas NEMA 250 e IEC 60529, según sea el caso, para obtener explicaciones sobre los grados de protección que brindan los
envolventes

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 55


Capítulo 4 Instale el módulo

Aprobación norteamericana para ubicación en zonas peligrosas


The following information applies when operating this equipment in Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements
hazardous locations. dangereux.
Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups Les produits marqués « CL I, DIV 2, GP A, B, C, D » ne conviennent qu’à une utilisation en
A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux.
with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d’identification qui indiquent
code. When combining products within a system, the most adverse temperature code le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits
(lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de
system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température
local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. global du système. Les combinaisons d’équipements dans le système sont sujettes à
inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l’installation.
WARNING: EXPLOSION HAZARD
ADVERTENCIA: RISQUE D’EXPLOSION
• Do not disconnect equipment unless power has • Couper le courant ou s’assurer que
been removed or the area is known to be
nonhazardous. l’environnement est classé non dangereux avant
de débrancher l’équipement.
• Do not disconnect connections to this • Couper le courant ou s’assurer que
equipment unless power has been removed or
the area is known to be nonhazardous. Secure l’environnement est classé non dangereux avant
de débrancher les connecteurs. Fixer tous les
any external connections that mate to this connecteurs externes reliés à cet équipement à
equipment by using screws, sliding latches,
threaded connectors, or other means provided l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs
filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.
with this product.
• La substitution de composants peut rendre cet
• Substitution of components may impair
suitability for Class I, Division 2. équipement inadapté à une utilisation en
environnement de Classe I, Division 2.
• If this product contains batteries, they must only • S’assurer que l’environnement est classé non
be changed in an area known to be
nonhazardous. dangereux avant de changer les piles.

La siguiente información se aplica cuando este equipo se pone en funcionamiento en zonas peligrosas.
Los productos con las marcas “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” son adecuados para uso exclusivamente en zonas peligrosas Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, así como en zonas no
peligrosas. Cada uno de los productos se suministra con distintivos en la placa de datos técnicos del fabricante, que indican el código de temperatura de zonas peligrosas.
Si se combinan productos en un sistema, se puede utilizar el código de temperatura más desfavorable (número “T” más bajo) para facilitar la determinación del código de temperatura
general del sistema. Las combinaciones de equipo en su sistema están sujetas a investigación por parte de la autoridad local con la debida jurisdicción al momento de la instalación.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN
• No desconecte el equipo, a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o que esté seguro de que la zona no es
peligrosa.
• No desconecte las conexiones a este equipo, a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o que esté seguro
que la zona no es peligrosa. Ajuste bien las conexiones externas de empalme con este equipo mediante tornillos, seguros
deslizantes, conectores roscados u otros medios proporcionados con este producto.
• La sustitución de componentes podría afectar la idoneidad para la Clase I, División 2.
• Si el producto contiene baterías, estas solo deben cambiarse en una zona considerada no peligrosa.

Aprobación legal europea para ambientes peligrosos


Lo siguiente aplica cuando el producto tiene la marca Ex.
Este equipo fue diseñado para ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas, tal como lo define la Directiva 94/9/CE de la Unión Europea. Cumple con los Requisitos Esenciales
de Seguridad y Salud en relación al diseño y a la fabricación de equipos de Categoría 3 para uso en atmósferas potencialmente explosivas Zona 2, disponibles en el anexo II de esta
directiva.
La conformidad con los requisitos esenciales de seguridad y salud está garantizada mediante la conformidad con EN 60079-15 y EN 60079-0.

ATENCIÓN: El equipo no es resistente a la luz solar ni a otras fuentes de radiación UV.

56 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

ADVERTENCIA:
• Este equipo debe instalarse en un envolvente con certificación ATEX, con una clasificación de protección contra ingreso
mínima de IP54 (según lo definido en IEC60529), y usarse en un ambiente con un grado de contaminación no mayor de 2
(según lo definido en IEC 60664-1) cuando se aplique en ambientes de Zona 2. El envolvente debe utilizar una puerta o una
cubierta extraíble con herramienta.
• Este equipo se debe utilizar dentro de las clasificaciones establecidas por Rockwell Automation.
• Se deben tomar medidas para evitar que el voltaje nominal exceda perturbaciones transientes mayores al 140% del voltaje
nominal al utilizarse en ambientes de zona 2.
• Este equipo debe usarse solo con backplanes de Allen-Bradley® con certificación ATEX.
• Ajuste bien las conexiones externas de empalme con este equipo mediante tornillos, seguros deslizantes, conectores
roscados u otros medios proporcionados con este producto.
• No desconecte el equipo, a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o que esté seguro de que la zona no sea
peligrosa.

Instale el módulo Se puede instalar o desmontar el módulo mientras la alimentación eléctrica del
chasis está activada.

ADVERTENCIA: Al introducir o retirar el módulo cuando la alimentación del


backplane está conectada se puede producir un arco eléctrico. Esto podría
provocar una explosión en zonas peligrosas.
Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica y de constatar que la zona
no sea peligrosa antes de seguir adelante. La recurrencia de arcos eléctricos puede
provocar desgaste excesivo en el módulo y en su conector de acoplamiento.
Los contactos desgastados pueden crear resistencia eléctrica que puede afectar el
funcionamiento del módulo.

ADVERTENCIA: Cuando se conecta o se desconecta el bloque de terminales


extraíble (RTB) con la alimentación eléctrica del lado del campo aplicada, se
puede producir un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas
peligrosas.
Antes de seguir adelante asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica y de
constatar que la zona no sea peligrosa.

ATENCIÓN: Prevención de descargas electrostáticas


Este equipo es sensible a las descargas electrostáticas, las cuales pueden causar
daños internos y afectar el funcionamiento normal. Siga las siguientes pautas al
usar este equipo:
• Toque un objeto que esté conectado a tierra para descargar el potencial
electrostático de su cuerpo.
• Use una muñequera conductiva aprobada.
• No toque los conectores ni los pines de las tarjetas de componentes.
• No toque los componentes de circuitos dentro del equipo.
• Utilice una estación de trabajo a prueba de cargas electrostáticas, siempre que
sea posible.
• Cuando no vaya a usar el equipo, guárdelo en un embalaje adecuado con
protección contra descargas electrostáticas.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 57


Capítulo 4 Instale el módulo

1. Alinee la tarjeta de circuitos con las guías superior e inferior del chasis.

Tarjeta de circuitos impresos

20861-M

2. Deslice el módulo hacia el interior del chasis hasta que las lengüetas del
módulo encajen con un chasquido.

Lengüeta de fijación

20862-M

58 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

Codifique el bloque de Se incluyen lengüetas de codificación en forma de cuña y bandas de codificación


en forma de U con el bloque de terminales extraíble para evitar la conexión de los
terminales extraíble cables equivocados al módulo.

Codifique las posiciones en el módulo que correspondan con posiciones sin


codificar del bloque de terminales extraíble. Por ejemplo, si codifica la primera
posición en el módulo, entonces deje la primera posición sin codificar en el
bloque de terminales extraíble.

1. Inserte la banda en forma de U como se muestra.

Banda de codificación en forma de U 20850-M

2. Empuje la banda hasta que encaje en su lugar.


3. Inserte la lengüeta en forma de cuña con el borde redondeado primero.

Lengüeta de codificación en forma de cuña

Lado del módulo del bloque de terminales extraíble

0
12
3
45
67 20851-M

4. Empuje la lengüeta hasta que se detenga.

IMPORTANTE Cuando codifique su bloque de terminales extraíble y módulo, debe comenzar


con una lengüeta en forma de cuña en la posición 6 o 7.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 59


Capítulo 4 Instale el módulo

Conecte el cableado Puede utilizar un bloque de terminales extraíble o un módulo de interface (IFM)
precableado Boletín 1492 para conectar el cableado al módulo. Se ha precableado
un módulo de interface (IFM) antes de que usted lo reciba. Si está usando
un módulo de interface (IFM) para conectar el cableado al módulo, omita esta
sección y siga a la página 67.

Si está usando un bloque de terminales extraíble, conecte el cableado como se


indica a continuación. Recomendamos utilizar un cable Belden 8761 para cablear
el bloque de terminales extraíble. Las terminaciones del bloque de terminales
extraíble aceptan un cable blindado 22…14 AWG.

Antes de cablear el bloque de terminales extraíble, debe conectar el cableado a


tierra.

ADVERTENCIA: Si se conecta o desconecta el cableado mientras la


alimentación del lado del campo está activada, se puede formar un arco
eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas peligrosas. Antes de
seguir adelante asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica y de
constatar que la zona no sea peligrosa.

ATENCIÓN: Si utiliza el bloque de terminales extraíble 1756-TBCH, no conecte


más de dos conductores de 0.33…1.3 mm2 (22…16 AWG) en un solo
terminal. Utilice solo cables del mismo tamaño, sin mezclar los de tipo sólido y
trenzado.
Si utiliza el bloque de terminales extraíble 1756-TBS6H, no conecte más de un
conductor en un solo terminal.

60 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

Conecte el extremo con conexión a tierra del cable

1. Conecte a tierra el cable de tierra.

IMPORTANTE Recomendamos que conecte a tierra el cable de tierra en el lado del


campo. Si no puede hacer la conexión a tierra en el lado del campo,
hágalo en la tierra del chasis, como se muestra a continuación.

a. Retire un tramo de forro del b. Separe el blindaje y el cable de c. Trence el blindaje y el cable a tierra d. Conecte un terminal de conexión a tierra
cable Belden. tierra sin forro del cable aislado. juntos para formar un solo hilo. y coloque recubrimiento retráctil
térmico en el área de salida.

20104-M

e. Conecte el cable a tierra a la lengüeta


de montaje del chasis. Utilice cualquier
lengüeta de montaje para chasis que
esté designada como tierra de señal
funcional.
Arandela en estrella de
4 M o 5 M (#10 o #12)

Lengüeta de montaje de chasis


Tornillo Phillips y arandela en
estrella (para tornillo SEM) de
4 M o 5 M (#10 o #12)
Cable a tierra con terminal de conexión a tierra
20918-M

2. Conecte los cables aislados al lado del campo.

Conecte el extremo del cable que no se conecta a tierra


1. Corte el blindaje y el cable a tierra hasta llegar al envolvente del cable, y
coloque recubrimiento retráctil.
2. Conecte los cables aislados al bloque de terminales extraíble (RTB), como
se muestra a continuación.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 61


Capítulo 4 Instale el módulo

Dos tipos de bloque de terminales extraíble (RTB)


(cada RTB se entrega con envolvente)

ATENCIÓN: El sistema ControlLogix solo está certificado para el uso de los


siguientes bloques de terminales extraíbles ControlLogix (números de catálogo
1756-TBCH y 1756-TBS6H). Toda aplicación que requiera la certificación del
sistema ControlLogix mediante otros métodos de terminación del cableado
podría requerir la aprobación específica para dicha aplicación por parte de la
entidad certificadora.

Abrazadera de jaula – Número de catálogo 1756-TBCH

1. Inserte el cable en el terminal.


2. Gire el tornillo en sentido horario para cerrar el terminal en el cable.

Zona de protección contra 20859-M


fatiga mecánica

Conexión por resorte – Número de catálogo 1756-TBSH o TBS6H

1. Inserte el destornillador en el orificio exterior del bloque de terminales


extraíble (RTB).
2. Introduzca el cable en el terminal abierto y retire el destornillador.

Zona de protección contra 20860-M


fatiga mecánica

62 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

Recomendaciones de cableado del bloque de terminales extraíble (RTB)

Recomendamos que siga estas pautas al conectar el cableado del bloque de


terminales extraíble (RTB).

1. Comience a cablear el bloque de terminales extraíble (RTB) por los


terminales de la parte inferior y prosiga en sentido ascendente.
2. Utilice una abrazadera de sujeción para asegurar los cables en la zona de
protección contra fatiga mecánica del bloque de terminales extraíble
(RTB).
3. Solicite y utilice un envolvente de profundidad adicional (número de
catálogo 1756-TBE) para aplicaciones que requieran cables de gran calibre.

Cablee el módulo Use los diagramas de cableado provistos a continuación para cablear el módulo de
E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix.

Figura 11 – Diagrama de cableado para modo de corriente 1756-IF4FXOF2F

(+) (-) i
+IN-1/V 2 1 +IN-0/V
Transmisor de 4 3
2 cables A IN-1/I IN-0/I
-IN-1 6 5 -IN-0
A +IN-3/V 8 7 +IN-2/V
IN-3/I 10 9 IN-2/I
-IN-3 12 11 -IN-2

No se usa 14 13 No se usa
No se usa 16 15 No se usa
V OUT-1 18 17 V OUT-0

I OUT-1 20 19 I OUT-0 Carga de


salida de
RTN-1 22 21 RTN-0 corriente
No se usa 24 23 No se usa
No se usa 26 25 No se usa
Tierra-blindaje
No se usa 28 27 No se usa
No se usa 30 29 No se usa

No se usa 32 31 No se usa
No se usa 34 33 No se usa

No se usa 36 35 No se usa

42742
A = Dispositivo de campo en línea (registrador de banda de papel o medidor)

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 63


Capítulo 4 Instale el módulo

Figura 12 – Diagrama de cableado para modo de corriente 1756-IF4FXOF2F

(+) i 2 1
+IN-1/V +IN-0/V
Transmisor de 4 3
4 cables A IN-1/I IN-0/I
A -IN-1 6 5 -IN-0
(-)
+IN-3/V 8 7 +IN-2/V
IN-3/I 10 9 IN-2/I
-IN-3 12 11 -IN-2

No se usa 14 13 No se usa
No se usa 16 15 No se usa
V OUT-1 18 17 V OUT-0

I OUT-1 20 19 I OUT-0 Carga de


salida de
RTN-1 22 21 RTN-0 corriente
No se usa 24 23 No se usa
No se usa 26 25 No se usa
Tierra-blindaje
No se usa 28 27 No se usa
No se usa 30 29 No se usa

No se usa 32 31 No se usa
No se usa 34 33 No se usa

No se usa 36 35 No se usa

42742
A = Dispositivo de campo en línea (registrador de banda de papel o medidor)

64 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

Figura 13 – Diagrama de cableado para modo de voltaje 1756-IF4FXOF2F

(+)
+IN-1/V 2 1 +IN-0/V
IN-1/I 4 3 IN-0/I
-IN-1 6 5 -IN-0
(-) +IN-3/V 8 7 +IN-2/V
IN-3/I 10 9 IN-2/I
-IN-3 12 11 -IN-2

No se usa 14 13 No se usa
No se usa 16 15 No se usa
(+)
V OUT-1 18 17 V OUT-0

I OUT-1 20 19 I OUT-0
RTN-1 22 21 RTN-0
No se usa 24 23 No se usa (-)
Tierra-blindaje
No se usa 26 25 No se usa

No se usa 28 27 No se usa 42743

No se usa 30 29 No se usa

No se usa 32 31 No se usa
No se usa 34 33 No se usa

No se usa 36 35 No se usa

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 65


Capítulo 4 Instale el módulo

Ensamble el bloque de El envolvente extraíble cubre el bloque de terminales extraíble (RTB) cableado
para proteger las conexiones de cableado una vez se asienta el RTB en el módulo.
terminales extraíble y
el envolvente 1. Alinee las ranuras de la parte inferior de cada lado del envolvente con los
bordes laterales del bloque de terminales extraíble (RTB).
2. Deslice el bloque de terminales extraíble (RTB) en el envolvente hasta oír
un chasquido que indique que encajó en su sitio.

Envolvente

Ranura
Borde lateral del bloque de
terminales extraíble
Ranura
Zona de protección
Borde lateral del bloque de contra fatiga
terminales extraíble mecánica

Bloque de terminales
extraíble (RTB) 20858-M

IMPORTANTE Si su aplicación precisa de espacio adicional para el encaminamiento de cables,


utilice un envolvente de profundidad adicional, número de catálogo 1756-TBE.

66 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

Instale el bloque de Instale el bloque de terminales extraíble en el módulo para conectar el cableado.
terminales extraíble en
el módulo ATENCIÓN: Antes de seguir adelante asegúrese de desconectar la alimentación
eléctrica y de constatar que la zona no sea peligrosa.

ADVERTENCIA: Cuando se conecta o desconecta el bloque de terminales


extraíble (RTB) con la alimentación eléctrica del lado del campo aplicada, se
puede producir un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas
peligrosas.

Antes de instalar el bloque de terminales extraíble (RTB), asegúrese de que:


• Se haya completado el cableado del lado del campo del bloque de
terminales extraíble.
• Se haya encajado el envolvente del bloque de terminales extraíble en su
sitio.
• La puerta del envolvente del bloque de terminales extraíble esté cerrada.
• La lengüeta de fijación de la parte superior del módulo esté desbloqueada.

1. Alinee las guías de la parte superior, inferior e izquierda del bloque de


terminales extraíble con las guías de acople del módulo.

Módulo
Guía superior

Guías del lado


izquierdo
Guía inferior
RTB

20853-M

2. Presione rápida y uniformemente para asentar el bloque de terminales


extraíble (RTB) en el módulo hasta que los seguros encajen en su sitio.

Lengüeta de fijación

20854-M

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 67


Capítulo 4 Instale el módulo

3. Deslice la lengüeta de fijación hacia abajo para bloquear el bloque de


terminales extraíble (RTB) en el módulo.

Desmonte el bloque de Si necesita retirar el módulo del chasis, en primer lugar debe retirar el bloque de
terminales extraíble (RTB) del módulo.
terminales extraíble
del módulo
ATENCIÓN: Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica y de constatar
que la zona no sea peligrosa antes de seguir adelante.

ADVERTENCIA: Cuando se conecta o desconecta el bloque de terminales


extraíble (RTB) con la alimentación eléctrica del lado del campo aplicada, se
puede producir un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas
peligrosas.

1. Desbloquee la lengüeta de fijación situada en la parte superior del módulo.


2. Abra la puerta del bloque de terminales extraíble (RTB) mediante la
lengüeta inferior.
3. Tire del punto etiquetado PULL HERE y tire del bloque de terminales
extraíble (RTB) hacia fuera del módulo.

IMPORTANTE No coloque los dedos detrás de la puerta. Existe peligro de choque.

20855-M

68 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Instale el módulo Capítulo 4

Extraiga el módulo del chasis 1. Empuje hacia dentro las lengüetas de fijación superior e inferior.

Lengüetas de
fijación

20856-M

2. Tire del módulo hacia fuera del chasis.

20857-M

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 69


Capítulo 4 Instale el módulo

Notas:

70 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 5

Configure el módulo

Tema Página
Descripción general del proceso de configuración 72
Genere un nuevo módulo 73
Utilice la configuración predeterminada 75
Modifique la configuración predeterminada 76
Descargue nuevos datos de configuración 79
Edite la configuración 80
Reconfigure los parámetros del módulo en el modo de marcha 81
Reconfigure los parámetros del módulo en el modo de programación 82
Visualización y modificación de tags de módulo 83

Se debe configurar el módulo al momento de instalación. El módulo no funciona


mientras no haya sido configurado.

IMPORTANTE Este capítulo trata sobre la configuración de los módulos de E/S analógicas de
alta velocidad en un chasis local. Para configurar los módulos de E/S analógicas
de alta velocidad en un chasis remoto consulte el Apéndice E.

Use la aplicación Logix Designer para configurar el módulo de E/S analógicas de


alta velocidad ControlLogix. Usted puede aceptar la configuración
predeterminada de su módulo o especificar una configuración personalizada, a
nivel de punto, específica a su aplicación.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 71


Capítulo 5 Configure el módulo

Descripción general del El siguiente diagrama muestra una descripción general del proceso de
configuración.
proceso de configuración
Módulo nuevo
[Link] el módulo
de E/S analógicas de
alta velocidad.
[Link] una
revisión mayor.

Ficha General
Nombre
Descripción
Número de ranura Haga clic en terminar,
Haga clic en siguiente, Formato de comunicación
Next, para utilizar una Finish, para utilizar
Revisión menor la configuración
configuración Opción de codificación
personalizada. predeterminada.

Siguiente Terminar

Series de
parámetros
específicos a
la aplicación

Aquí haga las


opciones de
configuración
personalizada.

Configuración finalizada

Un menú
emergente
Aquí edite la configuración conduce a las
de un módulo. propiedades
de configuración
de un módulo.

Una serie de fichas en la aplicación


proporcionan acceso para cambiar los
datos de configuración de un módulo.
41058

72 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Configure el módulo Capítulo 5

Genere un nuevo módulo Después de iniciar la aplicación y crear un proyecto de controlador, se debe
generar un nuevo módulo. El asistente le permite crear un nuevo módulo y
configurarlo.

IMPORTANTE Es necesario estar fuera de línea para generar un nuevo módulo.

Use este menú desplegable para salir


fuera de línea.

Cuando usted esté fuera de línea, debe seleccionar un nuevo módulo.

1. Seleccione I/O Configuration.


2. Haga clic con el botón derecho
del mouse para ver el menú.
3. Seleccione New Module.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 73


Capítulo 5 Configure el módulo

Aparece un cuadro de diálogo con una lista de posibles módulos para su


aplicación.

Asegúrese de que el número de


revisión mayor coincida con la
etiqueta en el lado de su módulo.

Seleccione el módulo de E/S


analógicas de alta velocidad.

Haga clic en

Haga clic en OK.

Se ingresa al asistente en una página de asignación de nombre.

Seleccione la ranura en
Escriba un nombre y una la que reside su módulo.
descripción opcional.
Seleccione un formato
de comunicación. Se Seleccione un método
proporciona una explicación de codificación electrónica. Se
detallada de este campo en proporciona una explicación
la página 75. detallada de este campo en
la página 25.

Asegúrese de que el número de


Si está modificando la Si está usando la configuración
revisión menor coincida con
configuración predeterminada, predeterminada, haga clic aquí y habrá
la etiqueta en el lado de su
haga clic en Next. Vaya a terminado de configurar su módulo.
módulo.
la página 76. Vaya a la página 79.

74 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Configure el módulo Capítulo 5

Formato de comunicación

El formato de comunicación determina lo siguiente:

• Opciones de configuración disponibles

• Tipo de datos que se transfieren entre el módulo y su controlador


propietario

• Tags que se generan al completar la configuración

• Conexión entre la configuración de escritura del controlador y el módulo


mismo

La Tabla 12 lista las opciones posibles de formatos de comunicación. Además de


la descripción a continuación, cada formato retorna datos de estado y datos de
sello de hora en curso.

Tabla 12 – Formatos de comunicación en el módulo de E/S analógicas de alta velocidad


Formato Definición
Archiving Connection El módulo almacena 20 muestras de datos de entrada por cada canal en los búfers
incorporados del módulo antes de enviar los datos de E/S al controlador.
Float Data El módulo retorna datos de punto flotante (coma flotante).
CST Timestamped Float Data El módulo retorna datos de punto flotante (coma flotante) con el valor del reloj del
sistema (proveniente de su chasis local) cuando se muestrean los datos.
Listen-only CST Timestamped El módulo retorna datos de punto flotante (coma flotante) con el valor del reloj del
Float Data sistema proveniente de su chasis local cuando se muestrean los datos a un controlador
que no es propietario del módulo.
Listen-only Float Data El módulo retorna datos de punto flotante (coma flotante) a un controlador que no es
propietario del módulo.

IMPORTANTE Una vez que se crea el módulo, el formato de comunicación no puede


cambiarse. El módulo se debe eliminar y volver a crear.

Codificación electrónica

Al escribir la configuración para un módulo, puede seleccionar qué tan específica


debe ser la codificación cuando se inserte un módulo en una ranura del chasis. Las
siguientes opciones de codificación electrónica están disponibles:

• Compatible Module (módulo compatible)


• Disable Keying (codificación inhabilitada)
• Exact Match (exactamente igual)

Para obtener más información sobre la codificación electrónica, consulte la


página 25.

Utilice la configuración Si utiliza la configuración predeterminada y hace clic en Finish, habrá terminado.
predeterminada

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 75


Capítulo 5 Configure el módulo

Modifique la configuración Se puede especificar una configuración personalizada modificando una serie de
parámetros en el cuadro de diálogo de propiedades del módulo, Module
predeterminada Properties.

Ajuste el intervalo solicitado entre paquetes


(página 19).
Inhiba (página 34) la conexión al módulo.

Si desea que ocurra un fallo mayor en el


controlador si se produce un fallo de conexión con El cuadro de fallo, Fault, está vacío cuando usted
el módulo de E/S en el modo de marcha, Run, está fuera de línea. Si se produce un fallo mientras el
seleccione esta casilla de verificación. módulo está en línea, el tipo de fallo aparece aquí.

Haga clic en Next para continuar.

Esta información se usa durante el monitoreo en


línea, pero no en la configuración inicial.

Haga clic en Next para continuar.

76 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Configure el módulo Capítulo 5

Seleccione un canal de entrada.


IMPORTANTE: Antes de seguir Seleccione un rango para la
adelante, establezca todos los entrada (página 38).
parámetros de cada canal. Establezca el tiempo del filtro
digital (página 43).
Establezca el escalado (página 36).

Establezca el régimen de muestreo


en tiempo real (RTS) (página 18). Sincronice las entradas del
Este ajuste afecta todo el módulo, módulo (página 45).
no solo un canal individual.
Para usar valores de milisegundos
fraccionarios, escriba los valores con
un punto decimal. Por ejemplo,
para usar 800 S, escriba 0.8.
Haga clic en Next para continuar. Haga clic en Finish para aceptar los parámetros
que ha configurado para su módulo.

Seleccione un canal de entrada. Inhabilite todas las alarmas.


IMPORTANTE: Antes de seguir Enclave las alarmas de
adelante, establezca todos los proceso (página 44).
parámetros de cada canal. Enclave la alarma de
régimen (página 45).
Establezca las alarmas de proceso Establezca la banda muerta
(página 44). (página 44).
Establezca la alarma de
Durante la operación del módulo, se régimen (página 45).
habilitan los botones Unlatch, una vez
establecidos. Haga clic en el botón
para desenclavar las alarmas.

Haga clic en Next para continuar. Haga clic en Finish para aceptar los parámetros
que ha configurado para su módulo.

Seleccione un canal de salida. Seleccione un rango para la


IMPORTANTE: Antes de seguir salida (página 46).
adelante, establezca todos los Si es necesario habilite Hold
parámetros de cada canal. for Initialization
(página 47).
Establezca el escalado (página 36).

Haga clic en Next para continuar. Haga clic en Finish para aceptar los parámetros
que ha configurado para su módulo.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 77


Capítulo 5 Configure el módulo

Seleccione un canal de salida.


IMPORTANTE: Antes de seguir
adelante, establezca todos los
Establezca el estado
parámetros para cada canal.
de salida del modo de
fallo, Fault.
Establezca el estado de salida del modo
de programación, Program. Si hace clic
en User Defined Value, debe escribir un
valor definido por el usuario en el
cuadro. También puede seleccionar
incrementar al valor.

Establezca el estado de salida si la Haga clic en Next para continuar. Haga clic en Finish para aceptar los parámetros
comunicación falla en el modo de que ha configurado para su módulo.
programación, Program.

Seleccione un canal de salida. Inhabilite todas las alarmas.


IMPORTANTE: Antes de seguir Enclave las alarmas de
adelante, establezca todos los límite (página 48).
parámetros para cada canal.

Establezca los límites de fijación


(página 48).
Preste atención a los límites de fijación
cuando cambie un canal de corriente a
voltaje. El software no tiene en cuenta
automáticamente el cambio de modo.
Usted también debe considerar cómo los
cambios pueden afectar sus unidades
de medición.
Haga clic en Next para continuar. Haga clic aquí para aceptar los parámetros que ha
Si es necesario, seleccione la casilla de configurado para su módulo.
verificación Ramp in Run Mode
(página 47).

Si selecciona la casilla de verificación


Ramp in Run Mode, debe escribir un
régimen de rampa (página 47).

78 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Configure el módulo Capítulo 5

Descargue nuevos datos de Después de haber cambiado los datos de configuración de un módulo, el cambio
no toma efecto mientras no se descargue el nuevo programa que contenga dicha
configuración información. Eso descarga todo el programa al controlador y sobrescribe
cualquier programa existente.

Use este menú desplegable para


descargar la nueva configuración.

El software verifica el proceso de descarga con el siguiente cuadro de diálogo.

Confirme la descarga.

Esto completa el proceso de descarga.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 79


Capítulo 5 Configure el módulo

Edite la configuración Después de establecer la configuración para un módulo, puede revisarla y


cambiarla. Mientras esté en línea, puede cambiar los datos de configuración y
cargarlos al controlador. Esto se denomina reconfiguración dinámica.

Su capacidad de cambiar algunas características configurables, sin embargo,


depende de si el controlador está en el modo de marcha remota, Remote Run, o
en el modo de programación, Program.

IMPORTANTE Si bien puede cambiar la configuración mientras está en línea, debe estar fuera
de línea para añadir o eliminar módulos del programa.

El proceso de edición comienza en la página principal.

1. Seleccione I/O Configuration.


2. Haga clic con el botón derecho
del mouse para ver el menú.
3. Seleccione Properties.

Aparece el cuadro de diálogo Module Properties, como se muestra a


continuación.

Haga clic en la ficha


asociada con los
parámetros para verlos o
para reconfigurarlos.

80 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Configure el módulo Capítulo 5

Reconfigure los parámetros Su módulo puede operar en el modo de marcha remota, Remote Run, o en
el modo de marcha, Run. Usted puede cambiar cualquiera de las características
del módulo en el modo de habilitadas por el software solamente en el modo de marcha remota,
marcha Remote Run.

Si alguna función se inhabilita en cualquier modo de marcha, Run, cambie el


controlador al modo de programación, Program, y haga los cambios necesarios.

Por ejemplo, el siguiente ejemplo muestra la página de configuración mientras el


módulo analógico de alta velocidad está en el modo de marcha, Run.

Haga los cambios de configuración


necesarios. En este ejemplo, todas las
funciones configurables están
habilitadas en el modo de marcha.

Haga clic en OK para transferir Haga clic en Apply para transferir los
los nuevos datos y cerrar el nuevos datos y mantener abierto el
cuadro de diálogo. cuadro de diálogo.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 81


Capítulo 5 Configure el módulo

Reconfigure los parámetros Siga estos pasos para cambiar la configuración en el modo de programación,
Program.
del módulo en el modo de
programación 1. Cambie el modo del módulo del modo de marcha al modo de
programación, si es necesario.

Use este menú desplegable para


conmutar al modo de programación.

2. Haga los cambios necesarios.

Actualice el régimen
RPI.

Haga clic en OK para transferir Haga clic en Apply para transferir los
los nuevos datos y cerrar el nuevos datos y mantener abierto el
cuadro de diálogo. cuadro de diálogo.

Antes de que se actualice el régimen de intervalo solicitado entre paquetes


(RPI) en línea, el software verifica su cambio deseado.

Haga clic en OK para confirmar el cambio de RPI.

Se cambia el intervalo solicitado entre paquetes (RPI)y los nuevos datos de


configuración se transfieren al controlador. Después de hacer los cambios
necesarios a la configuración de su módulo en el modo de programación, se
recomienda cambiar el módulo nuevamente al modo de marcha.

82 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Configure el módulo Capítulo 5

Visualización y modificación Cuando se crea un módulo, la aplicación crea una serie de tags en el sistema
ControlLogix que se pueden consultar en el editor de tags del software. Cada
de tags de módulo característica configurable en el módulo tiene un tag distintivo que puede usarse
en la lógica de escalera del procesador.

Se puede obtener acceso a los tags del módulo mediante el software.

Para ver el menú, haga clic con el botón


derecho del mouse en Controller Tags.

Seleccione Monitor Tags.

Para obtener más información acerca de cómo ver y cambiar los tags de
configuración de un módulo, consulte el Apéndice B.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 83


Capítulo 5 Configure el módulo

Notas:

84 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 6

Calibre el módulo

Tema Página
Diferencias de cada tipo de canal 86
Calibre los canales de entrada 87
Calibre canales de salida 90

Su módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix viene de fábrica con


una calibración predeterminada. Use este capítulo para recalibrar su módulo en el
futuro.

Usted debe añadir el módulo a su programa de control mediante la aplicación


Logix Designer. Además, si desea calibrar las salidas del módulo, debe configurar
un rango de salidas antes de calibrar el módulo.

Para ver cómo añadir un nuevo módulo a su programa consulte la página 73.

IMPORTANTE Los módulos de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix le permiten


calibrar cada canal individualmente o en grupos, como por ejemplo todas las
entradas simultáneamente. Independientemente de la opción que seleccione,
recomendamos que calibre todos los canales en su módulo cada vez que
realice la calibración. Esta práctica le ayuda a mantener lecturas de calibración
uniformes y mejora la precisión del módulo.
El propósito de la calibración es corregir imprecisiones de hardware que
pueden estar presentes en un canal en particular. El procedimiento de
calibración compara un estándar conocido, ya sea una señal de entrada o una
salida registrada, con el rendimiento del canal y luego calcula un factor de
corrección lineal entre el valor medido y el ideal.
Además, sugerimos que enchufe el módulo y lo deje funcionar por lo menos
30 minutos antes de la calibración, para que se estabilice la temperatura de los
componentes. La estabilidad ayuda a evitar la deriva de temperatura durante
la operación.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 85


Capítulo 6 Calibre el módulo

Diferencias de cada tipo Los procedimientos para calibrar los canales de entrada y de salida del módulo de
E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix varían ligeramente:
de canal
• En los canales de entrada se usa un calibrador de voltaje para enviar una
señal al módulo para calibrarla.

• En los canales de salida se usa un multímetro digital (DMM) para medir la


señal que está enviando el módulo.

A continuación vea los instrumentos recomendados para usar con cada canal.
Tipo de canal Rangos de instrumentos recomendados
Entrada 0…10.00 V surtidor ±500 V voltaje
Salida DMM mejor que 0.3 mV o 0.6 A

Usted debe estar en línea para calibrar el módulo de E/S analógicas de alta
velocidad.

Use este menú desplegable


para entrar en línea.

Cuando esté en línea puede seleccionar el modo de programación, Program,


o el modo de marcha, Run, como el estado de su programa durante la calibración.
Recomendamos cambiar el controlador al modo de programación antes de
comenzar la calibración.

IMPORTANTE Antes de comenzar la calibración, asegúrese de que el módulo no esté


controlando activamente un proceso. El módulo congela el estado de cada
canal y no actualiza el controlador con nuevos datos mientras no se completa la
calibración. Esto podría ser peligroso si se intentara realizar un control activo
durante la calibración.

Use este menú desplegable


para cambiar al modo de
programación, Program Mode.

86 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Calibre el módulo Capítulo 6

Calibre los canales de La calibración de entrada requiere que usted aplique señales de referencia a los
canales de entrada del módulo, y luego verifique el estado de los canales. Los
entrada módulos de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix pueden operar en el
modo de corriente, Current, o de voltaje, Voltage. Para aplicaciones de voltaje
necesita calibrar solo el rango de –10…10 V. La calibración de este rango calibra
el módulo para el resto de los rangos de voltaje, tales como 0…5 V.

Independientemente del modo, al calibrar las entradas del módulo se debe hacer
lo siguiente:
• Aplicar una señal baja a un canal (o a un grupo de canales)
• Verificar la referencia de señal baja del canal
• Aplicar una señal alta a un canal
• Verificar la referencia de señal alta del canal

El siguiente ejemplo muestra la calibración de un canal de entrada individual.


Sugerimos que calibre todos los canales cada vez que calibre el módulo.

Para calibrar las entradas del módulo analógico de alta velocidad, siga estos pasos.

1. Conecte su calibrador de voltaje al módulo.


2. Obtenga acceso a la página de propiedades del módulo.

Haga clic con el botón derecho


del mouse en I/O Configuration
para ver el menú.

Seleccione Properties.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 87


Capítulo 6 Calibre el módulo

Aparece el cuadro de diálogo Module Properties.

Haga clic en la ficha Calibration.

3. En la página Input Calibration, comience la calibración.

Haga clic aquí para


comenzar la
calibración.

El software le advierte que no debe calibrar un módulo que actualmente


esté siendo usando para control.

Haga clic en OK para continuar la calibración.

4. Establezca los canales que vaya a calibrar.

Seleccione el canal que


desee calibrar.

Seleccione si desea calibrar los


canales en grupos o uno a la vez.

Haga clic en Next para continuar.

88 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Calibre el módulo Capítulo 6

Los parámetros de referencia baja aparecen primero. Estos parámetros


definen qué canales son calibrados para una referencia baja.

Haga clic en Back para regresar a los parámetros Haga clic en Next para
previos, y haga los cambios que sean necesarios. calibrar la referencia baja.

5. Aplique la referencia baja del calibrador al módulo.


El siguiente ejemplo muestra el estado del canal después de calibrar a una
referencia baja. Si los canales están OK, continúe como se muestra a
continuación. Si alguno de los canales informa sobre un error, vuelva a
intentarlo hasta que el estado sea OK.

Haga clic en Next para continuar.

Los parámetros de referencia alta aparecen a continuación. Estos


parámetros definen qué canales son calibrados para una referencia alta.

Haga clic en Next para continuar.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 89


Capítulo 6 Calibre el módulo

6. Aplique la referencia alta del calibrador al módulo.


El siguiente ejemplo muestra el estado del canal después de calibrar para
una referencia alta. Si los canales están OK, continúe como se muestra a
continuación. Si alguno de los canales informa sobre un error, vuelva a
intentarlo hasta que el estado sea OK.

Haga clic en Next para calibrar la referencia alta.

Los siguientes parámetros aparecen a continuación y definen el estado de


las calibraciones baja y alta.

Haga clic en Finish para concluir la calibración del canal.

Calibre canales de salida La calibración de salida requiere que usted ordene a los canales de salida producir
niveles específicos de voltaje o de corriente, y luego medir la señal para verificar
que el modulo esté funcionando correctamente. Este proceso implica estas tareas:

• Ordenar al canal (o al grupo de canales) que produzca una señal de


referencia baja.

• Verificar y registrar la salida del canal.

• Ordenar al canal (o al grupo de canales) que produzca una señal de


referencia alta.

• Verificar y registrar la salida del canal.

90 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Calibre el módulo Capítulo 6

Para calibrar las salidas del módulo analógico de alta velocidad, siga estos pasos.

1. Conecte al módulo su medidor de corriente o de voltaje (de acuerdo al


modo en que esté operando el canal). Recuerde que debe cablear el módulo
de manera diferente para el modo de corriente que para el de voltaje. Para
ver cómo realizar el cableado para cada modo consulte la página 63.
2. Obtenga acceso a la página de propiedades del módulo.

Haga clic con el botón


derecho del mouse en I/O
Configuration para ver el
menú.

Seleccione Properties.

Aparece el cuadro de diálogo Module Properties.

Haga clic en la ficha Output Configuration.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 91


Capítulo 6 Calibre el módulo

3. Verifique el rango de operación de cada canal. Debe usar el rango de


operación correcto de cada canal que vaya a calibrar, ya que de lo contrario
la calibración no funciona. Por ejemplo, si desea calibrar el canal 0 en el
modo de voltaje, éste debe establecerse para el rango –10…10 V.
4. Vaya a la página Output Calibration para comenzar la calibración.

Seleccione el canal.
Asegúrese de que cada canal esté usando el
rango de operación correcto. Si el rango de
operación es incorrecto, use el menú
desplegable para cambiar el rango. Debe aplicar
los cambios al módulo antes de proceder.

Este ejemplo muestra el rango de calibración de cada canal.

Haga clic aquí


para comenzar
la calibración.

5. Seleccione los canales de salida que desee calibrar.

Seleccione las salidas aquí.

Este ejemplo muestra el canal 0 usando el


modo de voltaje y el canal 1 usando el modo
de corriente. Puesto que los canales usan
modos diferentes, el software requiere que
usted los calibre separadamente y que ignore
el ajuste Calibrate Channels in Groups.

Haga clic en Next para continuar.

92 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Calibre el módulo Capítulo 6

6. Ordene al canal de salida que produzca un nivel de referencia de bajo


voltaje.
El software ordena al canal de salida 0
que produzca una referencia de bajo
voltaje de 0.00 V.

Haga clic en Next para continuar.

7. Registre la medición de voltaje mostrada en su calibrador de voltaje.


Recomendamos que use un mínimo de cuatro dígitos pasando el punto
decimal.

Haga clic en Next para continuar.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 93


Capítulo 6 Calibre el módulo

Si la medición está dentro de un rango aceptable, el canal se marca con


el estado OK, tal como se muestra a continuación. Si la medición no está
dentro de un rango aceptable, el software regresa al paso 6 hasta que el
módulo produzca un nivel de referencia bajo de salida aceptable.

0.0021

Haga clic en Next para continuar.

8. Ordene al canal de salida que produzca un nivel de referencia de alto


voltaje.
El software ordena al canal de salida 0
que produzca una referencia de alto
voltaje de 10.00 V.

Haga clic en Next para continuar.

9. Registre los resultados mostrados en su calibrador de voltaje.

Registre la medición
de voltaje.

Haga clic en Next para continuar.

94 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Calibre el módulo Capítulo 6

Si la medición está dentro de un rango aceptable, el canal se marca con


el estado OK, tal como se muestra a continuación. Si la medición no está
dentro de un rango aceptable, el software regresa al paso 8 hasta que el
módulo produzca un nivel de referencia bajo de salida aceptable.

Haga clic en Next para continuar.

10. Repita el paso 6 hasta el paso 9 para calibrar el canal de salida 1 para
operación a 0…20 mA.
Cuando haya calibrado correctamente ambos canales, aparecen los
siguientes parámetros.

Haga clic en Finish para concluir la calibración.

Eso completa la calibración de los canales de entrada y de salida.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 95


Capítulo 6 Calibre el módulo

Notas:

96 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Capítulo 7

Resolución de problemas del módulo

Tema Página
Use los indicadores del módulo para resolver problemas 97
Use la aplicación Logix Designer para resolver problemas 98

Use los indicadores del El modulo utiliza los indicadores de estado mostrados a continuación.
módulo para resolver ANALOG INPUT
problemas ANALOG OUTPUT

CAL

OK

42878

Los indicadores de estado del módulo proporcionan el estado actual del módulo,
como se describe en la Tabla 13.
Tabla 13 – Indicadores de estado de módulos de entradas
Indicador Estado Descripción
OK Verde fijo Las entradas se están multidifundiendo y se encuentran en estado de
operación normal.
Las salidas están en el modo de marcha.
OK Verde parpadeante El módulo ha efectuado diagnósticos internos, pero actualmente no está
llevando a cabo comunicaciones conectadas o está en el modo de
programación. Las entradas están en un estado de operación normal. Las
salidas están en el estado configurado para el modo de programación.
OK Rojo parpadeante La comunicación anteriormente establecida ha sobrepasado el tiempo de
espera.
Verifique la comunicación del controlador y del chasis.
OK Rojo fijo El módulo debe reemplazarse.
Reemplace el módulo.
CAL Verde parpadeante El módulo se encuentra en el modo de calibración.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 97


Capítulo 7 Resolución de problemas del módulo

Use la aplicación Además de los indicadores de estado del módulo, la aplicación le alerta respecto a
condiciones de fallo. Usted recibe alertas en alguna de estas cuatro maneras:
Logix Designer para
• Icono de advertencia junto al módulo en el árbol de configuración I/O
resolver problemas Configuration
• Estado en la página Module Info
• Mensaje de fallo en la línea de estado
• Notificación en el editor de tags

Los ejemplos siguientes muestran notificación de fallos. Los fallos de diagnóstico


solamente se reportan en el editor de tags.

Señal de advertencia en el árbol de configuración I/O Configuraton

Icono de advertencia cuando ocurre


un fallo de comunicación o cuando
el módulo está inhibido.

Icono de advertencia – El módulo en la ranura 4 tiene un fallo de comunicación.

Mensaje de fallo en la línea de estado

La sección de estado, Status, lista los fallos


mayores y menores, además del estado
interno del módulo.

La línea de estado, Status, presenta


información sobre la conexion al módulo.

Notificación en el editor de tags

Ocurrió un fallo en cualquier punto en que


aparece el número 1 en la línea de fallo.

98 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Resolución de problemas del módulo Capítulo 7

Determine el tipo de fallo

Cuando se monitorean las propiedades de configuración de un módulo y se


recibe un mensaje de fallo de comunicación, la página Connection indica el tipo
de fallo.

El tipo de fallo se indica aquí.

Para obtener un listado detallado de los posibles fallos, sus causas y soluciones
sugeridas, vea Module Table Faults en la ayuda en línea.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 99


Capítulo 7 Resolución de problemas del módulo

Notas:

100 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Apéndice A

Almacenamiento de datos

Tema Página
Relaciones de temporización 101
Seleccione un formato de comunicación 102
Use una tarea de evento para almacenar datos del módulo 104

Se pueden almacenar datos del módulo en tags del controlador mediante una
tarea de evento.

Relaciones de temporización Esta sección describe las relaciones de temporización entre el intervalo solicitado
entre paquetes (RPI), el régimen de muestreo en tiempo real (RTS) del módulo y
una tarea de evento con un activador de cambio de estado de datos de entrada del
módulo. Este tipo de tarea de evento monitorea los datos de entrada de un
módulo y se activa cada vez que cambian los datos de entrada.

La siguiente información aplica cuando el módulo 1756-IF4FXOF2F está en el


mismo chasis que su controlador propietario.

• RTS – El régimen al cual el módulo capta nuevas muestras de datos de


entrada de sus canales. Con cada RTS, el módulo escanea todos los canales.
Puesto que el módulo no puede escanear todos los canales
simultáneamente, hay un intervalo de aproximadamente 1 μs para escanear
todos los canales. Una vez que el módulo completa el escaneado
de todos los canales, envía datos actualizados mediante el backplane, y se
activa la tarea de evento.

• RPI – El régimen con el cual el módulo produce los datos actualmente


almacenados en la memoria incorporada y recibe datos del controlador. Las
salidas del módulo siempre se actualizan según el régimen de RPI,
independientemente del valor RTS.

Configuración del módulo Resultado


RPI < RTS El módulo produce datos según el régimen de RPI, pero produce nuevos datos solo al
régimen de RTS. En este caso, los datos RPI son los mismos datos producidos por el RTS
previo. Vea la Figura 2 en la página 20.
La tarea de evento se activa solo cuando se producen nuevos datos al régimen de RTS.
EJEMPLO: Si el RPI = 8 ms y el RTS = 11 ms, el módulo produce datos cada 8 ms, pero
produce nuevos datos solo cada 11 ms. La tarea de evento se activa cada 11 ms.
RPI ≥ RTS El módulo produce solo nuevos datos y siempre produce datos al régimen de RTS.
La tarea de evento se activa solo cuando se producen nuevos datos al régimen de RTS.

Independientemente de los regímenes RPI y RTS, el módulo envía nuevos datos


del canal de entrada al controlador solo al régimen de RTS, y la tarea de evento se
activa solo cuando el controlador recibe nuevos datos.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 101


Apéndice A Almacenamiento de datos

Consideraciones respecto al módulo remoto

Si el módulo 1756-IF4FXOF2F no está en el mismo chasis que su controlador


propietario, aplican las siguientes consideraciones:

• Los regímenes de actualización pueden ser más lentos con tarjetas de


interface de redes de comunicación y con ancho de banda de red,
especialmente con regímenes de RTS más rápidos, tales como aquellos
menores de 4 ms.

• Si el módulo remoto está en una red ControlNet, el módulo sigue


captando datos del canal de entrada al régimen de RTS, pero el módulo
produce datos en la red solo al régimen de RPI.

• Si el módulo remoto está en la red EtherNet/IP, el módulo sigue captando


datos del canal de entrada al régimen de RTS, pero el módulo produce
datos en la red a un régimen no mayor que el RPI dividido entre cuatro.

Seleccione un formato de Para determinar qué formato de comunicación usar para su aplicación de
almacenamiento de datos, considere estos factores:
comunicación
• Independientemente de que su aplicación requiera un sello de hora
coordinada del sistema (CST)

Un sello de hora CST es útil en estas situaciones:


– Cuando usted debe saber cuándo se captan las muestras de datos.
– Cuando su aplicación tiene otros datos de ejes o de módulos que
proporcionan un sello de hora CST, y su aplicación debe establecer
relaciones de tiempo entre los datos analógicos y los otros módulos o
ejes.

• El régimen al cual su aplicación debe producir muestras de datos

La combinación de valores RTS y RPI determina el régimen al que se


producen nuevos datos, como se describe en Relaciones de temporización
en la página 101.
Tabla 14 – Formatos de comunicación
Se requiere Régimen de Formato de Descripción
sello de hora muestreo de datos comunicación
CST recomendado
Sí Más rápido que 4 ms Conexión de archivo Retorno de hasta 20 muestras de datos archivados, con punto flotante (coma flotante), por cada canal.
Retorna una sola hora coordinada del sistema (CST) y sello de hora en curso.
El módulo almacena muestras individuales incorporadas hasta que capta la muestra final. Luego el
módulo produce todas las muestras en un paquete.
Sí 4 ms o más lento(1) Valor de datos con punto Retorna una muestra de datos en valor con punto flotante (coma flotante) por cada canal. Retorna CST y
flotante (coma flotante) de sellos de hora en curso.
sello de hora CST
No Datos en valor con punto Retorna una muestra de datos en valor con punto flotante (coma flotante) por cada canal. Retorna un
flotante (coma flotante) sello de hora en curso, pero no un sello de hora CST.
(1) Esta recomendación se basa en la velocidad de equilibrio y en los recursos del controlador. En algunas aplicaciones es posible tener un régimen más rápido de 4 ms.

102 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Almacenamiento de datos Apéndice A

Si selecciona el formato de comunicación Archiving Connection, recibe hasta


20 muestras analógicas por actualización, pero solo recibe un sello de hora CST
por actualización de módulo. Con una conexión de archivo, el sello de hora CST
está asociado con la muestra .LastUpdateIndex. En un caso típico, el valor de
LastUpdateIndex es igual a 19, .Input[19] es la muestra más nueva y el sello de
hora está asociado con la muestra Input[19]. Las otras muestras son más antiguas
que el sello de hora actual en aproximadamente 1 RTS de tiempo por muestra.

EJEMPLO Si .LastUpdateIndex = 6, entonces el sello de hora CST está asociado con


.Input[6], e .Input[6] es la muestra más nueva seguida por las muestras
subsiguientes en el orden indicado a continuación.
.Input[5] es aproximadamente 1 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.
.Input[4] es aproximadamente 2 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.
.Input[3] es aproximadamente 3 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.

.Input[0] es aproximadamente 6 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.
.Input[19] es aproximadamente 7 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.
.Input[18] es aproximadamente 8 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.

.Input[7] es aproximadamente 19 RTS más antiguo que el sello de hora CST
actual.
En este ejemplo, .Input[7] es la muestra más antigua proporcionada.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 103


Apéndice A Almacenamiento de datos

Use una tarea de evento para Este ejemplo muestra cómo almacenar datos del módulo en tags del controlador
mediante el siguiente proceso.
almacenar datos del módulo
1. El módulo capta datos de canal.
2. El módulo envía los datos de canal actualizados al controlador.
3. El dato de canal actualizado activa una tarea de evento.
4. La lógica de la tarea de evento actualiza los datos de canal en los tags del
controlador.

Para configurar el proceso de almacenamiento de datos descrito arriba, siga estos


pasos.

1. En el cuadro de diálogo New Module, seleccione un formato de la


comunicación, como se describe en Seleccione un formato de
comunicación en la página 102.
Los ejemplos mostrados en este procedimiento utilizan el formato de
comunicación CST Timestamped Float Data. Sin embargo, se puede usar
cualquiera de los tres formatos con los cambios menores a la lógica de
aplicación mostrados en el paso 6.

IMPORTANTE En el ejemplo mostrado en este procedimiento se utilizan instrucciones


Move (MOV) para mover los datos al lugar de almacenamiento. Si
usted usa el formato de comunicación Archiving Connection, debe
mover hasta 20 muestras de datos por canal con una instrucción
Synchronous Copy File (CPS) en vez de una instrucción MOV. Para
obtener más información acerca de la instrucción CPS, haga una
búsqueda en la base de conocimientos por la respuesta de ID 50235.

104 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Almacenamiento de datos Apéndice A

2. Introduzca los valores RPI y RTS para su aplicación.


Tenga en cuenta que a medida que estos valores disminuyen, la tarea de
evento se ejecuta con más frecuencia y el módulo envía datos al controlador
a un régimen más rápido. Esto impone mayor demanda de los recursos
del controlador. Por ejemplo, un RTS de 4 ms causa que la tarea de evento
se active cada 4 ms. Si la cantidad de código que la tarea de evento ejecuta es
demasiado alta, el controlador no tiene suficientes recursos disponibles
para ejecutar otras tareas, o la tarea de evento puede experimentar
una superposición de tareas. En aplicaciones típicas con un controlador
1756-L7x, un RTS de 4 ms deja suficientes recursos para otras tareas.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 105


Apéndice A Almacenamiento de datos

3. Genere una tarea de evento con los valores mostrados a continuación.


Para el resto de los campos, especifique valores específicos para su
aplicación.
Campo Valor
Type Seleccione Event.
Trigger Seleccione Module Input Data State Change.
Tag Seleccione el tag de entrada del controlador para el módulo
1756-IF4XOF2F.

4. Genere un tipo de datos definido por el usuario para almacenar los datos.
El tamaño del tipo de datos varía según la aplicación. En este ejemplo, el
tipo de datos almacena 100 muestras de datos.

106 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Almacenamiento de datos Apéndice A

5. Genere un tag para almacenar los datos:


• El tipo de datos para el tag debe ser el tipo de datos definido por el
usuario que usted creó en el paso 4.
• Puesto que el tipo de datos en este ejemplo almacena 100 muestras de
datos, el nuevo tag mantiene un búfer circular de 100 palabras de
sellos de hora en curso y CST. Usted puede monitorear cualquiera de
los sellos de hora para comparar muestras de datos entre un escán y
el siguiente.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 107


Apéndice A Almacenamiento de datos

6. Genere la lógica de aplicación para la tarea de evento que usted creó en


el paso 3.
La lógica de escalera a continuación es un ejemplo del tipo de lógica que
usted puede usar para la tarea de evento. Genere lógica que sea específica
para su aplicación.

108 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Almacenamiento de datos Apéndice A

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 109


Apéndice A Almacenamiento de datos

110 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Apéndice B

Definiciones de tags

Tema Página
Estructura de tags de datos actualizados 112
Nombres de tags de datos y definiciones 113
Tags de acceso 119
Descargue nuevos datos de configuración 120

IMPORTANTE Si bien este apéndice describe la opción de cambiar la configuración de un


módulo mediante el editor de tags, sugerimos que use el cuadro de diálogo
Module Properties para actualizar y descargar cambios de configuración
cuando sea posible.

Al escribir la configuración para un módulo de E/S analógicas, usted genera tags


en el editor de tags. Cada característica configurable en el módulo tiene un tag
distintivo en la lógica de escalera del controlador.

Las siguientes figuras muestran la diferencia entre las alarmas del proceso de
enclavamiento a través del cuadro de diálogo Module Properties en el editor de
tags. Ambos métodos realizan la misma función en el módulo.

Figura 14 – Propiedades del módulo

Use este menú desplegable para


seleccionar un rango de entrada
para el canal 0.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 111


Apéndice B Definiciones de tags

Figura 15 – Editor de tags

Especifique aquí el rango de


entrada para el canal 0.

Estructura de tags de datos La estructura de tags para el módulo es diferente de la de otros módulos de E/S
ControlLogix de versiones previas. Los tags del módulo de E/S analógicas están
actualizados listados en formato de matriz y los de otros módulos de E/S no lo están.

• En el formato de matriz, los tags de estado y los datos de cada canal se


agrupan juntos. Por ejemplo, los tags de estado y los datos de los cuatro
canales de entrada se listan de manera similar a los siguientes:

Local:x:[Link][0].Status
Local:x:[Link][0].Data

Local:x:[Link][1].Status
Local:x:[Link][1].Data

Local:x:[Link][2].Status
Local:x:[Link][2].Data

Local:x:[Link][3].Status
Local:x:[Link][3].Data

• En un formato diferente al de matriz, los tags de estado y los datos no se


listan juntos en cada canal. En lugar de ello, se listan juntos de acuerdo al
tipo de tag, de manera similar a los siguientes:

Local:x:[Link]
Local:x:[Link]
Local:x:[Link]
Local:x:[Link]

Local:x:[Link]
Local:x:[Link]
Local:x:[Link]
Local:x:[Link]

Usar el formato de matriz facilita la interrogación del estado del modulo. Al


simplemente indexar un puntero, una sola instrucción puede examinar el estado
de los cuatro canales de entrada.

112 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Definiciones de tags Apéndice B

Nombres de tags de datos y El conjunto de tags asociados con el módulo analógico de alta velocidad depende
del formato de comunicación que usted seleccione durante la configuración. Por
definiciones cada formato de comunicación existen tres conjuntos de tags:
• Tags de datos de configuración
• Tags de datos de entrada
• Tags de datos de salida

Tags de datos de configuración

La Tabla 15 lista los tags de datos de configuración.

Tabla 15 – Tags de datos de configuración


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link] BOOL Determina cómo se comportan las salidas si ocurre un fallo de comunicación cuando el módulo de salida está en el modo de
programación. Cuando se establece, este bit causa que las salidas cambien a su estado de fallo programado. Si no se establece,
las salidas permanecen en su estado de programación configurado al momento de ocurrir el fallo.
[Link] BOOL Permite sincronizar el muestreo de entradas entre múltiples módulos 1756-IF4FXOF2F/A en el mismo chasis. Todos los
módulos con esta función habilitada intentan muestrear entradas simultáneamente, según los ajustes de RealTimeSample.
[Link] REAL Determina cómo se muestrea la señal de entrada en milisegundos con un punto decimal
[Link][0] Struct Estructura maestra bajo la cual se establecen los parámetros de configuración del canal de entrada 0.
[Link][0].AlarmDisable BOOL Inhabilita todas las alarmas del canal
0 – Las alarmas no están inhabilitadas
1 – Las alarmas están inhabilitadas
[Link][0].ProcessAlarmLatch BOOL Habilita el enclavamiento de las cuatro alarmas del proceso:
• Baja
• Baja-baja
• Alta
• Alta-alta
Si esta función está habilitada, la alarma activada permanece enclavada en la posición establecida, incluso cuando desaparece
la condición que haya causado la alarma. Una vez que la alarma esté enclavada, debe desenclavarla mediante la aplicación
Logix Designer o mediante una instrucción de mensaje.
[Link][0].RateAlarmLatch BOOL Habilita el enclavamiento de la alarma de régimen. Si esta función está habilitada, la alarma activada permanece enclavada en
la posición establecida, incluso cuando desaparece la condición que haya causado la alarma. Una vez que la alarma esté
enclavada, debe desenclavarla mediante la aplicación Logix Designer o mediante una instrucción de mensaje.
[Link][0].Range INT Configure el rango de entrada del canal de la manera siguiente:
0 = –10…10 V
1 = 0…5 V
2 = 0…10 V
3 = 0…20 mA

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 113


Apéndice B Definiciones de tags

Tabla 15 – Tags de datos de configuración (continuación)


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link][0].DigitalFilter REAL Un valor diferente a cero habilita el filtro. Este valor sirve como constante de tiempo en milisegundos que puede usarse en un
filtro de retraso de primer orden para uniformizar la señal de entrada
[Link][0].RateAlarmLimit REAL Punto de disparo del bit de estado de la alarma de régimen, que se establece si la señal de entrada cambia a un régimen más
rápido que la alarma de régimen configurada. Se configura en unidades de medición por segundo.
[Link][0].LowSignal REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor se da en términos de las unidades de las señales de entrada, y
corresponde al valor LowEngineering cuando se escala. La ecuación de escalado es la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].HighSignal REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor se da en términos de las unidades de las señales de entrada, y
corresponde al valor HighEngineering cuando se escala. La ecuación de escalado es la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].LowEngineering REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor ayuda a determinar las unidades de medición a las que se escalan los
valores de las señales. El valor corresponde al valor de señal bajo, LowSignal. La ecuación de escalado usada es la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].HighEngineering REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor ayuda a determinar las unidades de medición a las que se escalan los
valores de las señales. El valor corresponde al valor de señal alto, HighSignal. La ecuación de escalado usada es la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].LAlarmLimit REAL Punto de disparo de alarma baja. Este valor causa que [Link][0].LAlarm se active cuando la señal de entrada es inferior al punto
de disparo configurado, en unidades de medición.
[Link][0].HAlarmLimit REAL Punto de disparo de alarma alta. Este valor causa que [Link][0].HAlarm se active cuando la señal de entrada es superior al punto
de disparo configurado, en unidades de medición.
[Link][0].LLAlarmLimit REAL Punto de disparo de alarma baja-baja. Este valor causa que [Link][0].LLAlarm se active cuando la señal de entrada es inferior al
punto de disparo configurado, en unidades de medición.
[Link][0].HHAlarmLimit REAL Punto de disparo de alarma alta-alta. Este valor causa que [Link][0].HHAlarm se active cuando la señal de entrada es superior al
punto de disparo configurado, en unidades de medición.
[Link][0].AlarmDeadband REAL Forma una banda muerta alrededor de las alarmas del proceso, lo que causa que el bit de estado de alarma del proceso
correspondiente permanezca establecido hasta que la entrada sobrepase el punto de disparo en una magnitud mayor que la
magnitud de la banda muerta de alarma.
[Link][1] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura maestra bajo la cual se establecen los parámetros de configuración del canal de entrada 1. Este es el mismo
_Struct_In:C:0 conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].AlarmDisable hasta [Link][0].AlarmDeadband, excepto que
esta lista se aplica al canal 1.
[Link][2] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura maestra bajo la cual se establecen los parámetros de configuración del canal de entrada 2. Este es el mismo
_Struct_In:C:0 conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].AlarmDisable hasta [Link][0].AlarmDeadband, excepto que
esta lista se aplica al canal 2.
[Link][3] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura maestra bajo la cual se establecen los parámetros de configuración del canal de entrada 3. Este es el mismo
_Struct_In:C:0 conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].AlarmDisable hasta [Link][0].AlarmDeadband, excepto que
esta lista se aplica al canal 3.
[Link] AB:1756_IF4FXOF2F
_Struct_Out:C:0[2]
[Link][0] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura maestra bajo la cual se establecen los parámetros de configuración del canal de salida 0.
_Struct_Out:C:0
[Link][0].HoldForInit BOOL Cuando se establece este bit y ocurre uno de los siguientes:
• Conexión inicial del módulo (encendido)
• Transición del módulo del modo de programación al modo de marcha
• El módulo restablece la comunicación después del fallo
El bit configura el canal para mantener su estado presente hasta que se inicializa con un valor dentro de 0.1% de la escala total
de su valor actual.
[Link][0].AlarmDisable Inhabilita todas las alarmas para el canal
0 = Las alarmas no están inhabilitadas
1 = Las alarmas están inhabilitadas

114 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Definiciones de tags Apéndice B

Tabla 15 – Tags de datos de configuración (continuación)


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link][0].RampAlarmLatch BOOL Habilita el enclavamiento para la alarma de rampa. Si esta función está habilitada, la alarma activada permanece enclavada en
la posición establecida incluso si desaparece la condición que haya causado la alarma. Una vez que la alarma esté enclavada,
debe desenclavarla mediante la aplicación Logix Designer o mediante una instrucción de mensaje.
[Link][0].LimitAlarmLatch BOOL Habilita el enclavamiento de las alarmas de límite de fijación. Si esta función está habilitada, la alarma activada permanece
enclavada en la posición establecida incluso si desaparece la condición que haya causado la alarma. Una vez que la alarma esté
enclavada, debe desenclavarla mediante la aplicación Logix Designer o mediante una instrucción de mensaje.
[Link][0].FaultMode BOOL Selecciona el comportamiento del canal de salida si ocurre un fallo de comunicación.
0 = Retener último estado
1 = Ir a un valor definido por el usuario ([Link][0].FaultValue define el valor al que debe pasar ante un fallo si se establece
el bit).
[Link][0].ProgMode BOOL Selecciona el comportamiento del canal de salida cuando ocurre una transición al modo de programación.
0 = Retener último estado
1 = Ir a un valor definido por el usuario ([Link][0].ProgtValue define el valor al que debe pasar en el programa si se establece
el bit).
[Link][0].RampToRun BOOL Habilita la rampa del valor de salida durante el modo de marcha entre el nivel de salida actual y un nivel de salida
recientemente solicitado. La rampa define el máximo régimen de la salida en una transición, basado en el valor de
[Link][0].MaxRampRate definido por el usuario.
[Link][0].RampToProg BOOL Habilita la rampa del valor de salida a un valor de programa definido por el usuario ([Link][0].ProgValue) cuando se establece.
La rampa define el máximo régimen de la salida en una transición, basado en el valor de [Link][0].MaxRampRate definido por
el usuario.
[Link][0].RampToFault BOOL Habilita la rampa del valor de salida a un valor de fallo definido por el usuario ([Link][0].FaultValue) cuando se establece. La
rampa define el máximo régimen de la salida en una transición, basado en el valor de [Link][0].MaxRampRate definido por el
usuario.
[Link][0].Range INT Selecciona el rango de operación del canal de salida:
0 = –10…10 V
1 = 0…20 mA
[Link][0].MaxRampRate INT Configura el máximo régimen (escala total porcentual/segundo) al cual puede cambiar el valor de salida en estas situaciones:
• El módulo cambia a [Link][0].FaultValue si se establece el bit de [Link][0].RampToFault.
• El módulo cambia a [Link][0].ProgValue si se establece el bit de [Link][0].RampToProg.
• El módulo está en el modo de marcha y el bit [Link][0].RampToRun está establecido.
[Link][0].FaultValue REAL Define el valor que usa la salida si ocurre un fallo de comunicación cuando se establece el bit [Link][0].FaultMode.
[Link][0].ProgValue REAL Define el valor que usa la salida cuando la conexión cambia al modo de programación si se establece el bit [Link][0].ProgMode.
[Link][0].LowSignal REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor se da en términos de las unidades de las señales de salida,
y corresponde al valor de medición bajo cuando se escala. La ecuación de escalado es la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].HighSignal REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor se da en términos de las unidades de las señales de salida,
y corresponde al valor de medición alto cuando se escala. La ecuación de escalado es la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].LowEngineering REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor ayuda a determinar las unidades de medición a las que se escalan
los valores de las señales. El valor de medición bajo corresponde al valor de señal bajo. La ecuación de escalado usada es
la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

[Link][0].HighEngineering REAL Uno de cuatro puntos usados en el escalado. Este valor ayuda a determinar las unidades de medición a las que se escalan
los valores de las señales. El valor de medición alto corresponde al valor de señal alto. La ecuación de escalado usada es
la siguiente:
(Signal-LowSignal)(HighEngineering-LowEngineering)
Data = + Low Engineering
High Signal – Low Signal

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 115


Apéndice B Definiciones de tags

Tabla 15 – Tags de datos de configuración (continuación)


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link][0].LowLimit REAL Define el valor mínimo que puede usar la salida en el proceso. Si se solicita una salida inferior al límite bajo, se establece la
alarma [Link][0].LLimit y la señal de salida permanece en el límite bajo configurado.
[Link][0].HighLimit REAL Define el valor máximo que puede usar la salida en el proceso. Si se solicita una salida superior al límite alto, se establece la
alarma [Link][0].HLimit y la señal de salida permanece en el límite alto configurado.
[Link][1] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura maestra bajo la cual se establecen los parámetros de configuración del canal de salida 1. Este es el mismo conjunto
_Struct_Out:C:0 de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].HoldForInit hasta [Link][0].HighLimit, excepto que esta lista se aplica
al canal 1.

Tags de datos de entrada

La Tabla 16 lista los tags de datos de entrada.

Tabla 16 – Tags de datos de entrada


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link] INT Recolección de los bits de fallo de canal individual en una palabra. Puede analizar un fallo de canal individual mediante
anotación de bit, tal como ChannelFaults.3 para el canal 3. Los canales de salida son los bits .4 y .5.
I.In0Fault BOOL Bit de estado de fallo de canal individual que indica que ocurrió un fallo basado en hardware en el canal. Una de las siguientes
condiciones establece este bit:
• Calibración en curso.
• Existe una condición de sobrerrango.
• Existe una condición de bajo rango.
• Se perdió la comunicación con el módulo de E/S.
I.In1Fault BOOL Bit de estado de fallo de canal individual que indica que ocurrió un fallo basado en hardware en el canal. Una de las siguientes
condiciones establece este bit:
• Calibración en curso.
• Existe una condición de sobrerrango.
• Existe una condición de bajo rango.
• Se perdió la comunicación con el módulo de E/S.
I.In2Fault BOOL Bit de estado de fallo de canal individual que indica que ocurrió un fallo basado en hardware en el canal. Una de las siguientes
condiciones establece este bit:
• Calibración en curso.
• Existe una condición de sobrerrango.
• Existe una condición de bajo rango.
• Se perdió la comunicación con el módulo de E/S.
I.In3Fault BOOL Bit de estado de fallo de canal individual que indica que ocurrió un fallo basado en hardware en el canal. Una de las siguientes
condiciones establece este bit:
• Calibración en curso.
• Existe una condición de sobrerrango.
• Existe una condición de bajo rango.
• Se perdió la comunicación con el módulo de E/S.
I.Out0Fault BOOL Bit de estado de fallo de canal individual que indica que ocurrió un fallo basado en hardware en el canal. Una de las siguientes
condiciones establece este bit:
• Calibración en curso.
• Condición de límite bajo presente.
• Condición de límite alto presente.
• Se perdió la comunicación con el módulo de E/S.
I.Out1Fault BOOL Bit de estado de fallo de canal individual que indica que ocurrió un fallo basado en hardware en el canal. Una de las siguientes
condiciones establece este bit:
• Calibración en curso.
• Condición de límite bajo presente.
• Condición de límite alto presente.
• Se perdió la comunicación con el módulo de E/S.
[Link] INT Recolección de todos los bits de fallo a nivel de módulo.
[Link] BOOL Indica si ocurrió un fallo de canal en cualquiera de los canales.
[Link] BOOL Indica si ocurrió un fallo de canal en cualquier canal de entrada.

116 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Definiciones de tags Apéndice B

Tabla 16 – Tags de datos de entrada (continuación)


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link] BOOL Indica si ocurrió un fallo de canal en cualquier canal de salida.
[Link] BOOL Indica si hay una calibración actualmente en curso en cualquiera de los canales.
[Link] BOOL Bit de estado que indica si algún canal tiene una calibración incorrecta. Calibración incorrecta significa que el último intento
para calibrar el canal falló con un error, y se canceló.
[Link] DINT Retorna el número de la última muestra de archivo realizada por el módulo antes de que se enviaran los datos al controlador.
Este tag es igual a 19 cuando el RPI es mayor que (20 * RTS).
[Link] AB:1756_IF4FXOF2F Una matriz que almacena datos de canal para cada una de las 20 muestras de archivo (0…19).
_Struct_Archiving:S:
0[20]
[Link] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura de matriz de entrada
_Struct_Int:I:0[2]
[Link][0] AB:1756_IF4FXOF2F Matriz de canal para entrada 0.
_Struct_In:I:0
[Link][0].Status INT Recolección de bits de estado de canal individual.
[Link][0].ChanFault BOOL Copia de .In0Fault en matriz con otros bits de estado de canal para facilidad de acceso.
[Link][0].CalFault BOOL Bit de estado que indica si el canal tiene una calibración incorrecta. Calibración incorrecta significa que el último intento para
calibrar el canal falló con un error, y se canceló.
[Link][0].Underrange BOOL Bits de alarma que indican que la entrada del canal es menor que la señal de entrada detectable mínima.
[Link][0].Overrange BOOL Bits de alarmas que indican que la entrada del canal es mayor que la señal de entrada detectable máxima.
[Link][0].RateAlarm BOOL Bit de alarma que se establece cuando el régimen de cambio del canal excede el valor configurado de In[0].RateAlarmLimit.
Permanece establecido hasta que el régimen de cambio baja del límite configurado, a menos que se haya enclavado mediante
In[0].RateAlarmLatch en la configuración.
[Link][0].LAlarm BOOL Bit de alarma baja que se establece cuando la señal de entrada es inferior al punto de disparo de alarma baja configurado,
In[0].LAlarmLimit. Permanece establecido hasta que la señal de entrada es superior al punto de disparo, a menos que se haya
enclavado mediante In[0].ProcessAlarmLatch o que la entrada esté todavía dentro de la banda muerta de alarma configurada,
In[0].AlarmDeadband, del punto de disparo de alarma baja.
[Link][0].HAlarm BOOL Bit de alarma alta que se establece cuando la señal de entrada es superior al punto de disparo de alarma alta configurado,
In[0].HAlarmLimit. Permanece establecido hasta que la señal de entrada baja del punto de disparo, a menos que se haya
enclavado mediante In[0].ProcessAlarmLatch o que la entrada esté todavía dentro de la banda muerta de alarma configurada,
In[0].AlarmDeadband, del punto de disparo de alarma alta.
[Link][0].LLAlarm BOOL Bit de alarma baja-baja que se establece cuando la señal de entrada es inferior al punto de disparo de alarma baja-baja
configurado, In[0].LLAlarmLimit. Permanece establecido hasta que la señal de entrada es superior al punto de disparo, a
menos que se haya enclavado mediante In[0].ProcessAlarmLatch o que la entrada esté todavía dentro de la banda muerta de
alarma configurada, In[0].AlarmDeadband, del punto de disparo de alarma baja-baja.
[Link][0].HHAlarm BOOL Bit de alarma alta-alta que se establece cuando la señal de entrada es superior al punto de disparo de alarma alta-alta
configurado, In[0].ProcessAlarmLimit. Permanece establecido hasta que la señal de entrada baja del punto de disparo, a
menos que se haya enclavado mediante In[0].AlarmDeadband, del punto de disparo de alarma alta-alta.
[Link][0].Data REAL Señal de entrada de canal representada en unidades de medición. La señal de entrada se mide y luego es escalada según la
configuración del usuario.
[Link][1] AB:1756_IF4FXOF2F Matriz para canal de entrada 1. Este es el mismo conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].Status hasta
_Struct_In:I:0 [Link][0].Data, excepto que esta lista se aplica al canal 1.
[Link][2] AB:1756_IF4FXOF2F Matriz para canal de entrada 2. Este es el mismo conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].Status hasta
_Struct_In:I:0 [Link][0].Data, excepto que esta lista se aplica al canal 2.
[Link][3] AB:1756_IF4FXOF2F Matriz para canal de entrada 3. Este es el mismo conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].Status hasta
_Struct_In:I:0 [Link][0].Data, excepto que esta lista se aplica al canal 3.
[Link] AB:1756_IF4FXOF2F Estructura de matriz de salida
_Struct_In:I:0[2]
[Link][0] AB:1756_IF4FXOF2F Matriz de canal de salida.
_Struct_In:I:0
[Link][0].Status INT Recolección de bits de estado de canal individual.
[Link][0].ChanFault BOOL Copia de .Out0Fault en matriz con otros bits de estado de canal para facilidad de acceso.
[Link][0].CalFault BOOL Bit de estado que indica si el canal tiene una calibración incorrecta. Calibración incorrecta significa que el último intento para
calibrar el canal falló con un error, y se canceló.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 117


Apéndice B Definiciones de tags

Tabla 16 – Tags de datos de entrada (continuación)


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link][0].WireOff BOOL Bit que indica que un cable ha caído fuera del canal de salida. Este bit es funcional solo cuando [Link][0].Range está establecido
para operar en el modo 0…20 mA.
[Link][0].NotANumber BOOL Bit que indica que el valor de salida recibido del controlador (valor en el tag [Link][0]) era un valor de punto flotante (coma
flotante) IEEE no válido. Cuando se recibe un valor no válido, el valor de salida mantiene su último estado válido conocido.
[Link][0].InHold BOOL Bit que indica si el canal de salida se está manteniendo actualmente hasta que el valor de salida enviado al módulo (valor en el
tag [Link][0]) sea igual al valor de salida actual (valor en el tag [Link][0]) dentro del 0.1% de la escala total del canal.
[Link][0].RampAlarm BOOL Bit de alarma que se establece cuando se establece el valor de salida solicitado ([Link][0].RampToRun), y la diferencia entre el
nuevo valor de salida solicitado y la salida actual excede el límite de rampa configurado ([Link][0].MaxRampRate). El bit
permanece establecido hasta que se detiene la rampa, a menos que la alarma se enclave mediante [Link][0].RampAlarmLatch.
[Link][0].LLimitAlarm BOOL Bit de alarma que se establece cuando el valor de salida solicitado ([Link][0]) está bajo el límite bajo configurado
([Link][0].LowLimit). En este caso, la salida se detiene en el límite bajo configurado; el paro es reflejado en el echo de datos.
Este bit permanece establecido hasta que la salida solicitada sube del límite bajo, a menos que haya sido enclavado por
[Link][0].LimitAlarmLatch.
[Link][0].HLimitAlarm BOOL Bit de alarma que se establece cuando el valor de salida solicitado ([Link][0]) sube del límite alto configurado
([Link][0].HighLimit). En este caso, la salida se detiene en el límite alto configurado. El paro se refleja en el eco de datos. Este bit
permanece establecido hasta que la salida solicitada baja del límite alto, a menos que haya sido enclavado por
[Link][0].LimitAlarmLatch.
[Link][0].Data REAL Valor de salidas del canal (en unidades de medición) basado en el escalado configurado para el canal.
[Link][1] AB:1756_IF4FXOF2F Matriz para canal de salida 1. Este es el mismo conjunto de tags listado para el canal de entrada 0, desde [Link][0].Status hasta
_Struct_Out:I:0 [Link][0].Data, excepto que esta lista se aplica al canal 1.
[Link] Matriz de DINT Sello de hora tomado cuando se muestrean los datos de entrada. Este valor se lista como cantidad de 64 bits en microsegundos
y se coordina a través del chasis. Debe direccionarse en porciones de 32 bits como matriz.
[Link] INT Sello de hora tomado cuando se muestrean los datos de entrada. Este valor se lista en milisegundos, relativo solamente al
módulo individual.

Tags de datos de salida

La Tabla 17 lista los tags de datos de salida.

Tabla 17 – Tags de datos de salida


Nombre de tag Tipo de datos Definición
[Link][0].Data REAL[2] Valor de salida de canal en unidades de medición. El valor de salida es medido y escalado, de acuerdo al escalado configurado
para el canal.
[Link][0] REAL Canal de salida 0.
[Link][1] REAL Canal de salida 1.

118 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Definiciones de tags Apéndice B

Tags de acceso Cuando usted obtiene acceso a tags, tiene dos opciones:
• Monitor tags – Le permite ver tags y cambiar sus valores.
• Edit tags – Le permite añadir o eliminar tags, pero no cambiar sus valores.

Haga clic con el botón derecho del mouse


en I/O Configuration para ver el menú.

Seleccione Monitor tags.

Puede ver los tags aquí.

Haga clic en + para abrir los tags


hasta que obtenga acceso a la
información que necesita cambiar.

La información de configuración
se indica para cada canal,
función por función.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 119


Apéndice B Definiciones de tags

Descargue nuevos datos de Después de haber cambiado los datos de configuración de un módulo, el cambio
no toma efecto mientras no se descargue la nueva información.
configuración

Use este menú desplegable


para descargar nuevos datos de
configuración.

El software verifica el proceso de descarga con este mensaje.

Haga clic aquí para descargar


nuevos datos.

Esto completa el proceso de descarga.

120 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Apéndice C

Use mensajes para realizar servicios en tiempo


de ejecución y reconfiguración de módulos

Tema Página
Mensajes 121
Añada la instrucción Message (Mensaje) 123
Reconfigure el módulo con un mensaje 128

IMPORTANTE Los mensajes con características mejoradas están disponibles solo si se está
usando el software RSLogix 5000, versión 10 o posterior.

Se puede utilizar la lógica de escalera para realizar servicios de tiempo de


ejecución en el módulo. Por ejemplo, la página 77 muestra cómo desenclavar
alarmas en el módulo de E/S analógicas mediante el asistente de propiedades del
módulo. En este apéndice se presenta un ejemplo de cómo desenclavar dichas
alarmas con lógica de escalera y mensajes.

Además de realizar servicios en tiempo de ejecución, puede usar lógica de escalera


para cambiar la configuración, como se describe en el Capítulo 5. Algunos
parámetros también pueden ser modificados mediante lógica de escalera.

Mensajes Al programar su módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix, se


pueden usar mensajes para enviar servicios al módulo. Los mensajes envían un
servicio explícito al módulo, lo que provoca un comportamiento específico, por
ejemplo, desenclavar una alarma.

Los mensajes tienen las siguientes características:


• Los mensajes utilizan porciones no programadas de la banda ancha de
comunicación del sistema.
• Se realiza un servicio por mensaje.
• La ejecución de servicios del módulo no impide la funcionalidad del
mismo como, por ejemplo, el muestreo de entradas o la aplicación de
nuevas salidas.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 121


Apéndice C Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos

Control en tiempo real y servicios de módulo

Los servicios que se envían mediante mensajes no son tan críticas en cuanto a
tiempo como lo es el comportamiento del módulo que se define durante la
configuración y se mantiene a través de una conexión en tiempo real. Por tanto,
el módulo procesa los servicios de mensajería solo después de haber satisfecho las
necesidades de la conexión de E/S.

EJEMPLO Tal vez desee desenclavar todas las alarmas de proceso en un canal de entrada,
pero el control en tiempo real del proceso todavía está usando datos del canal.
Debido a que estos datos de entrada son esenciales para la aplicación, el
módulo de E/S analógicas de alta velocidad da prioridad al muestreo
de entradas en vez de a la solicitud de servicio de desenclavamiento. Después
de que el módulo ha procesado los datos de entrada, puede desenclavar todas
las alarmas de proceso.
Esta priorización permite muestrear los canales de entrada a la misma
frecuencia y desenclavar las alarmas de proceso en el lapso de tiempo
comprendido entre el muestreo y la producción de datos de entrada en tiempo
real.

Un servicio realizado por mensaje


Los mensajes permiten realizar un servicio de módulo solo una sola vez en cada
ejecución. Es necesario volver a ejecutar el mensaje para realizar el servicio una
segunda vez.

EJEMPLO Si un mensaje envía un servicio al módulo para desenclavar la alarma alta-alta


en el canal de entrada 0, la alarma alta-alta de dicho canal se desenclava, pero
es posible que se establezca en una muestra de canal posterior.

122 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos Apéndice C

Añada la instrucción Message Esta lógica de escalera está escrita en la rutina principal de la aplicación
Logix Designer.
(Mensaje)

Haga doble clic en Main Routine.

Haga clic con el botón derecho del mouse en


el renglón End para ver el menú.

Seleccione Add Rung.

Haga clic con el botón derecho del mouse en


el renglón End para ver el menú.

Seleccione Add Ladder Element.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 123


Apéndice C Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos

Aparece el siguiente cuadro de diálogo.

Escriba MSG en el campo Add Ladder Element.

Haga clic en OK.

Haga clic con el botón derecho del mouse en el


signo de interrogación (?) para ver el menú.

Seleccione New Tag.

124 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos Apéndice C

Usted debe llenar la información mostrada debajo del cuadro de diálogo New
Tag.

IMPORTANTE Se recomienda asignar un nombre al tag para indicar el servicio de módulo que
envía el mensaje. Por ejemplo, el mensaje a continuación se usa para
desenclavar una alarma alta, y se nombra el tag para reflejar esto.

Nombre de tag. Haga clic en OK cuando


haya terminado.

Seleccione Base en Tag Type.

Seleccione MESSAGE en Data Type.


Seleccione el alcance del controlador en Scope.

IMPORTANTE: Puede crear tags de mensaje solo con el alcance del


controlador. Use el menú desplegable Scope para seleccionar el nombre
del proyecto del controlador que esté usando actualmente.

Configure la instrucción Message (Mensaje)


Después de crear un nuevo tag, usted debe configurar el mensaje.

Haga clic en los puntos suspensivos (…) para


proseguir a la configuración del mensaje.

La configuración del mensaje se escribe en las siguientes fichas:


• Ficha Configuration (Configuración)
• Ficha Communication (Comunicación)

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 125


Apéndice C Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos

Ficha Configuration (Configuración)

Esta ficha proporciona información sobre qué servicio de módulo se va a realizar y


dónde. En el ejemplo a continuación, el mensaje desenclava todas las alarmas de
proceso de entrada en el módulo.

Seleccione el tipo de mensaje.


Seleccione el tipo de servicio.

Escriba el valor para Instance.

Al desenclavar cualquier alarma en el módulo,


debe escribir un valor para Instance.

IMPORTANTE En algunos de tipos de servicio disponibles con el módulo de E/S analógicas de


alta velocidad ControlLogix, usted debe escribir valores en los campos
requeridos, además de seleccionar el servicio en el menú desplegable (como se
muestra arriba).
La Tabla 18 lista los servicios que requieren información adicional.

Tabla 18 – Servicios del módulo


Tipo de servicio Campo Valor válido
requerido
Device Who Destination Use el menú desplegable para seleccionar una ubicación de
módulo.
Retrieve CST Destination Use el menú desplegable para seleccionar una ubicación de
módulo.
Unlatch Alarm Instance Número del canal donde se realiza un servicio + 1. Por
Existen diez alarmas que pueden ejemplo, si desea que se realice un servicio en el canal de
desenclavarse. entrada 2, debe usar Instance = 3.

126 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos Apéndice C

Ficha Communication (Comunicación)

Esta ficha proporciona información sobre la ruta del mensaje.

Haga clic en Browse para


seleccionar el módulo donde se
realiza el servicio del mensaje.
El cuadro de diálogo a continuación
muestra un ejemplo de los módulos
disponibles.

Seleccione el módulo.

Haga clic en OK.

Haga clic en OK para completar


la configuración del mensaje.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 127


Apéndice C Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos

Reconfigure el módulo con Puede usar el tipo de mensaje Module Reconfigure para cambiar la operación
funcional de una E/S analógica de alta velocidad. Con este tipo de mensaje usted
un mensaje puede asegurarse de que los cambios en el proceso determinen cuándo se realiza la
reconfiguración en vez de realizar dicha función manualmente.

Consideraciones con el tipo de mensaje Module Reconfigure

Recuerde lo siguiente cuando use este método de reconfiguración de módulo:

• Todas las conexiones entre el módulo de E/S analógicas de alta velocidad y


cualquier controlador Logix (ya sea el controlador propietario o los de solo
recepción) permanecen abiertas durante la reconfiguración del módulo.

• El módulo procesa datos durante la reconfiguración. Si ocurren cambios de


datos durante la reconfiguración, por ejemplo si el módulo recibe nuevos
datos de entrada, la aplicación de los datos depende de cuándo fueron
recibidos en el proceso de reconfiguración.

• Puesto que el recibo de nuevos datos puede ocurrir en cualquier momento,


la aplicación puede ocurrir según los parámetros definidos por la antigua
configuración o por la nueva configuración.

• Los cambios a los parámetros de salida se realizan la primera vez que se


aplican nuevos datos a las salidas.

128 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos Apéndice C

Para realizar una reconfiguración del módulo con el tipo de mensaje Module
Reconfigure, siga estos pasos.

1. Cambie la configuración el módulo en el editor de tags.

Haga clic con el botón derecho del mouse


en I/O Configuration para ver el menú.

Seleccione Monitor Tags.

Cambie la configuración.

2. Añada un renglón de lógica de escalera con un elemento de lógica de


escalera como se muestra en la página 123.

Aparece el siguiente cuadro de diálogo.

Escriba MSG en el campo Add Ladder Element.

Haga clic en OK.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 129


Apéndice C Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos

3. Cree un nuevo tag para el servicio Module Reconfigure.

Haga clic con el botón derecho del mouse en el


signo de interrogación (?) para ver el menú.

Seleccione New Tag.

4. Complete la siguiente información.

Asigne el nombre de tag Module Reconfigure. Haga clic en OK cuando haya


terminado.

Seleccione Base en Tag Type.

Seleccione MESSAGE en Data Type.

Seleccione el alcance del controlador en Scope.


IMPORTANTE: Puede crear tags de mensaje solo con el alcance
del controlador. Use el menú desplegable Scope para seleccionar
el nombre del proyecto del controlador que esté usando
actualmente.

130 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos Apéndice C

5. Ingrese al cuadro de diálogo Message Configuration.

Haga clic en los puntos suspensivos (…) para ver


el cuadro de diálogo Message Configuration.

6. Seleccione Module Reconfigure en Message Type.

Use el menú desplegable Message Type para


seleccionar Module Reconfigure como tipo de mensaje.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 131


Apéndice C Use mensajes para realizar servicios en tiempo de ejecución y reconfiguración de módulos

La ficha Communication proporciona información sobre la ruta del mensaje.

Haga clic en Browse para


seleccionar el módulo donde se
realiza el servicio del mensaje.
El cuadro de diálogo a continuación
muestra un ejemplo de los módulos
disponibles.

Seleccione el módulo.

Haga clic en OK.

Haga clic en OK para completar


la configuración del mensaje.

132 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Apéndice D

Esquemas de circuitos simplificados

Tema Página
Diagrama de bloques de módulo 133
Circuitos de canales de entrada 134
Circuitos de canales de salida 135

Diagrama de bloques La figura a continuación muestra un diagrama de bloques para el módulo de E/S
analógicas de alta velocidad ControlLogix.
de módulo
Lado del campo Lado del backplane

+ 20 V B
CC-CC
+/– 15 V A
Convertidor CC-CC Circuito C
+5V Circuito de RIUP K
+ IN-0/V Datos desactivación P
14 bits
ADC O L
– IN-0
P A
+ IN-1/V Datos T Datos de N
14 bits
– IN-1 ADC O entrada E
A DSP D
+ IN-2/V Datos C E
14 bits
– IN-2 ADC O L
P Puerto C
+ IN-3/V Datos BP ASIC
14 bits L doble O
– IN-3 ADC A RAM N
Convertir D Convertir T
Vref O R
R O
E Datos de L
Datos S salida A
V sal-0 14 bits
DAC D
EEPROM
O
I sal-0 en serie
R

V sal-1 14 bits FLASH SRAM


DAC ROM
I sal-1
RTN-0 Vref
RTN-1 43213

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 133


Apéndice D Esquemas de circuitos simplificados

Circuitos de canales El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix usa cuatro canales
de entrada (0…3). La figura a continuación muestra el esquema simplificado de
de entrada cada canal de entrada.

IMPORTANTE La figura muestra el circuito para el canal de entrada 0. Los canales de entrada
1…3 son exactamente iguales, excepto que los terminales en el lado izquierdo
del circuito están etiquetados para cada canal específico. Por ejemplo, el canal
1 usa + IN-1/V, IN-1/I y – IN-1.

+ 15 V

20 M 
+ IN-0/V 10 K 10 K

IN-0/I + 511 Canal 0


14 bits
ADC
249  1/4 W 330 pFd 330 pFd 10 K

– IN-0
0.047 uFd
10 K 10 K

20 M 

43212
– 15 V

134 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Esquemas de circuitos simplificados Apéndice D

Circuitos de canales de salida El módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix usa dos canales de
salida (0…1). La figura a continuación muestra el esquema simplificado de cada
canal de salida.

IMPORTANTE La figura muestra el circuito para el canal de salida 0. El canales de salida 1 es


exactamente igual, excepto que los terminales en el lado izquierdo del circuito
están etiquetados para cada canal específico. Por ejemplo, el canal 1 usa
V sal-1 y I sal-1.

11 K  + 15 V

10 K 
– V sal-0

+
0.047 uFd

Canal 0 + 20 V
14 bits
ADC – 15 V


Amplifica-
dor de + >
corriente
10  I sal-0

0.047 uFd

RTN (canal 0)

IMPORTANTE: Los retornos


de canal (RTN) están
agrupados en el módulo.

RTN (canal 1) 43211

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 135


Apéndice D Esquemas de circuitos simplificados

Notas:

136 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Apéndice E

Operación del módulo en un chasis remoto

Tema Página
Módulos remotos conectados mediante la red ControlNet 137
Use el software RSNetWorx y la aplicación Logix Designer 140
Configure módulos de E/S analógicas de alta velocidad en el chasis remoto 141

Módulos remotos conectados Si un módulo de E/S analógicas de alta velocidad reside en un chasis remoto,
la función de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) y el comportamiento de
mediante la red ControlNet muestreo en tiempo real (RTS) del módulo cambian ligeramente con respecto al
envío de datos de entrada al propietario.

IMPORTANTE El rendimiento de un módulo de E/S analógicas de alta velocidad está limitado


en un chasis remoto. La red no puede aceptar eficazmente las velocidades más
rápidas de actualización del módulo porque el tamaño de la difusión de datos
requiere de una gran porción del ancho de banda de la red. Para obtener el
máximo rendimiento del módulo, recomendamos que lo use en un chasis local.
Además, al usar un módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix en
un chasis remoto, se debe usar el software RSNetWorx™ para ControlNet para
configurar la red ControlNet. Para obtener más información sobre cómo usar el
software RSNetWorx para ControlNet vea la página 140.

En un chasis local, los regímenes de RPI y de RTS definen cuándo un módulo


envía en multidifusión datos de entrada como se describe en el Capítulo 2. Sin
embargo, si el módulo está ubicado en un chasis remoto, el valor de RPI
determina la frecuencia con la que el controlador propietario los recibe a través de
la red.

Cuando un valor de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) se especifica para


un módulo de E/S analógicas de alta velocidad en un chasis remoto, además de
indicarle al módulo que realice una difusión múltiple de los datos de entrada
dentro de su propio chasis, el intervalo solicitado entre paquetes también reserva
un espacio en la corriente de datos que fluye a través de la red ControlNet.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 137


Apéndice E Operación del módulo en un chasis remoto

La temporización de este espacio reservado puede coincidir o no coincidir con el


valor exacto del intervalo solicitado entre paquetes (RPI), pero el sistema de
control garantiza que el controlador propietario reciba los datos por lo menos
con la misma frecuencia que el intervalo solicitado entre paquetes (RPI)
especificado.

Figura 16 – El controlador propietario recibe datos de entrada provenientes del chasis remoto

Módulo de comunicación Módulo de E/S analógicas


Módulo de comunicación
Controlador propietario ControlNet de alta velocidad
ControlNet

Datos de entrada en el chasis


remoto a los regímenes RTS y RPI.

Datos de entrada con por lo menos la misma frecuencia que


el RPI.
Red ControlNet 40947

El espacio reservado en la red y el muestreo en tiempo real (RTS) del módulo son
asíncronos uno respecto al otro. Esto significa que existen situaciones de mejor
caso y de peor caso en relación a cuándo el controlador propietario recibe datos de
canal actualizados del módulo situado en un chasis remoto.

Situación de RTS en el mejor caso

En la situación del mejor caso, el módulo realiza una multidifusión RTS con
datos de canal actualizados justo antes de que la ranura de red reservada esté
disponible. En este caso, el propietario situado remotamente recibe los datos casi
de inmediato.

Situación de RTS en el peor caso

En la situación del peor caso, el módulo realiza una multidifusión RTS justo
después de que haya pasado la ranura de red reservada. En este caso, el
controlador propietario no recibe datos sino hasta la siguiente ranura de red
programada.

SUGERENCIA Puesto que es el RPI y no el RTS el que determina cuándo se envían los datos
del módulo mediante la red, recomendamos lo siguiente:
• Si desea recibir todas las muestras, establezca el RPI < RTS.
• Si desea datos nuevos cada vez que el controlador propietario recibe una
muestra, establezca el RTS < RPI.

138 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Operación del módulo en un chasis remoto Apéndice E

Si un módulo de E/S analógicas de alta velocidad reside en un chasis remoto, la


función de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) cambia ligeramente con
respecto a la obtención de datos del controlador propietario.

Cuando se especifica un valor de intervalo solicitado entre paquetes para un


módulo en un chasis remoto, el controlador realiza una difusión múltiple de datos
de salida dentro de su propio chasis, el intervalo solicitado entre paquetes también
reserva un espacio en la corriente de datos que fluye a través de la red ControlNet.

El tiempo de este espacio reservado puede coincidir o no coincidir con el valor


exacto del intervalo solicitado entre paquetes (RPI), pero el sistema de control
garantiza que el módulo de salida reciba los datos por lo menos con la misma
frecuencia que el RPI especificado.

Figura 17 – El controlador propietario envía datos de salida al chasis remoto

Módulo de comunicación Módulo de comunicación


Controlador propietario ControlNet Controlador propietario ControlNet

Datos enviados del Transferencias de


propietario al régimen de backplane inmediatas al
RPI del módulo. módulo.

Datos de salida por lo menos con


la misma frecuencia que el RPI.
Red ControlNet 41360

El espacio reservado en la red y cuándo el controlador envía los datos de salida son
asíncronos entre sí. Esto significa que existen situaciones de mejor caso y de peor
caso en relación a cuándo el módulo recibe datos de salida del controlador en un
chasis remoto.

Situación de intervalo solicitado entre paquetes (RPI) en el mejor


caso
En la situación del mejor caso, el controlador envía los datos de salida justo antes
de que la ranura de red reservada esté disponible. En este caso, el módulo de salida
situado remotamente recibe los datos casi de inmediato.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 139


Apéndice E Operación del módulo en un chasis remoto

Situación de intervalo solicitado entre paquetes (RPI)en el peor caso

En la situación del peor caso, el controlador envía los datos justo después de que
haya pasado la ranura de red reservada. En este caso, los datos no son recibidos
por el módulo sino hasta la siguiente ranura de red programada.

IMPORTANTE Las situaciones de mejor caso y de peor caso indican el tiempo requerido para
que se transfieran los datos de salidas del controlador al módulo una vez que
el controlador los ha producido.
No toman en cuenta cuándo el módulo recibirá NUEVOS datos (actualizados
por el programa de usuario) desde el controlador. Esta es una función de la
duración del programa del usuario y de su relación asíncrona con el intervalo
solicitado entre paquetes (RPI).

Use el software RSNetWorx y La porción de configuración de E/S de la aplicación Logix Designer genera los
datos de configuración para cada módulo de E/S analógicas de alta velocidad en el
la aplicación Logix Designer sistema de control, ya sea que el módulo esté ubicado en un chasis local o en uno
remoto. Un chasis remoto contiene el módulo, pero no el controlador propietario
del módulo.

Se deben usar los cuadros de diálogo de configuración en la aplicación para


configurar el módulo. Los datos de configuración se transfieren al controlador
propietario durante la descarga del programa y posteriormente se transfieren a los
módulos apropiados en el chasis local. Sin embargo, es necesario ejecutar el
software RSNetWorx para ControlNet para habilitar los módulos en el chasis
remoto.

Al ejecutar el software, éste transfiere los datos de configuración a los módulos


remotos y establece un tiempo de actualización de la red (NUT) para la red
ControlNet. El tiempo de actualización de la red cumple con las opciones de
comunicación deseadas especificadas para cada módulo durante la configuración.
Cada vez que un controlador hace referencia a un módulo de E/S en un chasis
remoto, usted debe ejecutar el software RSNetWorx para configurar la red
ControlNet.

Siga estos pasos al configurar los módulos de E/S analógicas de alta velocidad en
un chasis remoto.

1. Configure todos los módulos para el controlador.


2. Descargue la información de configuración al controlador.
3. Ejecute el software RSNetWorx para ControlNet.

IMPORTANTE Debe ejecutar el software RSNetWorx para ControlNet cada vez que se añada
un nuevo módulo a un chasis remoto. Cuando se retira de manera permanente
un módulo de un chasis remoto, recomendamos ejecutar el software
RSNetWorx para optimizar la asignación del ancho de banda de la red.

140 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Operación del módulo en un chasis remoto Apéndice E

Configure módulos de E/S Se requieren los módulos de interface ControlLogix ControlNet (números de
catálogo 1756-CNB o 1756-CNBR) para comunicarse con un módulo de E/S
analógicas de alta velocidad analógicas de alta velocidad ControlLogix en un chasis remoto. Es necesario
en el chasis remoto configurar el módulo de comunicación en el chasis local y el chasis remoto antes
de añadir nuevos módulos de E/S analógicas de alta velocidad.

IMPORTANTE Si bien un módulo de E/S analógicas de alta velocidad funciona en un chasis


remoto, éste alcanza las máximas velocidades de producción de datos solo en
el chasis local.
Por ejemplo, si usa un módulo de E/S analógicas de alta velocidad ControlLogix
en un chasis local, el régimen RPI mínimo = 300 μs. Sin embargo, cuando se
usa el módulo en un chasis remoto conectado por ControlNet, se debe
considerar el NUT. El NUT ControlNet mínimo = 2 ms. En este caso, el tiempo
más rápido para recibir datos desde un módulo de E/S analógicas de alta
velocidad se duplica en comparación con un chasis local.

1. Configure un módulo de comunicación para el chasis local.


Este módulo maneja la comunicación entre el chasis local del controlador y
el chasis remoto. Añada un módulo 1756-CNB o 1756-CNBR al chasis
local con los pasos descritos en la página 73.
2. Configure un módulo de comunicación para el chasis remoto.

Haga clic con el botón


derecho del mouse en
el módulo 1756-CNB
en el chasis local.

Seleccione New Module.

3. Seleccione un módulo 1756-CNB o 1756-CNBR y configúrelo.

IMPORTANTE Tenga en cuenta las dos opciones de formato de comunicación disponibles para
los módulos 1756-CNB. Para obtener más información acerca de las diferencias
entre optimización de racks y optimización de racks de solo recepción
consulte el documento ControlLogix Digital I/O Modules User Manual,
publicación 1756-UM058.

Ahora usted puede configurar módulos de E/S remotas añadiéndolos al módulo


de comunicación remota. Siga los mismos procedimientos explicados
anteriormente en este capítulo para configurar los módulos de E/S locales.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 141


Apéndice E Operación del módulo en un chasis remoto

Notas:

142 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Apéndice F

Historial de revisiones del módulo

Tema Página
Firmware de serie A vs. firmware de serie B 143
Módulos de serie B como repuestos directos para los módulos de serie A 144
Instale el firmware de serie B 144

Firmware de serie A vs. Si tiene un módulo de serie A, puede actualizar el firmware del modulo para
instalar las mismas funciones que están disponibles en el módulo de serie B.
firmware de serie B Cualquier módulo que use la revisión de firmware 3.005 o posterior tiene un
designador de serie B. Los módulos de serie A actualizados a la revisión 3.005 o
posterior también tienen un designador de serie B.

Archivo con característica mejorada con la revisión 3.005 y posterior

La función de archivar se proporciona en la revisión de firmware 3.005 y


posterior. Puesto que no depende de hardware de módulo especial, cualquier
módulo analógico de alta velocidad puede actualizarse para realizar esta función.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Archivar en la
página 38.

Anomalía corregida con la revisión 3.005 y posterior

La siguiente anomalía se ha corregido en la revisión de firmware 3.005 y posterior.

CORREGIDO: Cuando se usa el módulo analógico de alta velocidad, serie A,


en un sistema donde su conexión se hace a través de un módulo 1756-EN2T,
las conexiones de E/S no pueden completarse.

Actualice el módulo analógico de alta velocidad a la serie B, revisión de


firmware 3.005, para habilitar la conexión de E/S apropiada.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 143


Apéndice F Historial de revisiones del módulo

Módulos de serie B como Usted puede usar un módulo 1756- IF4FXOF2F/B, revisión de firmware 3.005 o
posterior, como repuesto directo de un módulo 1756- IF4FXOF2F/A. Cuando
repuestos directos para los usted inserta un módulo de serie B en una ranura de serie A, el perfil de
módulos de serie A configuración de serie A funciona con el módulo de serie B, siempre y cuando la
codificación electrónica no esté establecida en la opción Exact Match.

Si su aplicación requiere la opción de codificación Exact Match, debe retirar el


módulo de serie A del árbol de configuración de E/S y reconfigurarlo con el perfil
de serie B. El módulo de serie B opera de manera idéntica al módulo de serie A,
siempre que el formato de comunicación Archiving Connection no esté
seleccionado.

SUGERENCIA Ambos perfiles de serie A y serie B para el módulo 1756-IF4FXOF2F


permanecen en el software. Si está usando un módulo de serie A y no necesita
usar la función de archivar, entonces puede continuar usando el perfil de
serie A:
• Si no necesita usar la función de archivar, puede actualizar el módulo a
firmware serie B y usar el perfil de serie B seleccionando cualquier formato
de comunicación excepto Archiving Connection.
• Si su aplicación requiere que los módulos de repuesto sean de hardware/
serie de firmware idénticos, puede realizar una actualización
retrógrada de un módulo de serie B a firmware de serie A, disponible en
[Link]

Instale el firmware de serie B Para corregir la anomalía y contar con la función de archivo con características
mejoradas para un módulo de serie A, debe instalar el firmware de serie B,
revisión 3.005. o posterior.

Si necesita actualizar su módulo actual, descargue el firmware y los archivos


relacionados en [Link] y use el software
ControlFLASH™ para actualizar el firmware.

Después que haya actualizado el firmware, configure el módulo. Si no va a usar


la función de archivar, no necesita realizar ninguna acción adicional. Para
configurar el módulo para archivar, consulte Archivar en la página 38.

En la mayoría de casos, puede usarse un módulo de serie B como repuesto directo


para un módulo de serie A. El reemplazo directo de un módulo analógico
de alta velocidad de serie A con un módulo de serie B no requiere cambiar la
configuración del módulo excepto si la codificación electrónica está establecida
en la opción Exact Match. Si la codificación electrónica está establecida en la
opción Exact Match, realice las siguientes acciones.

Si su aplicación Entonces
No requiere que los módulos de repuesto Cambie la opción de codificación electrónica de Exact Match a
tengan hardware y serie de firmware Compatible Keying.
idénticos a. Abra el cuadro de diálogo Module Properties.
b. En el menú desplegable Electronic Keying,
seleccione Compatible Keying.
Requiere que los módulos de repuesto tengan Realice una actualización retrógrada del módulo
hardware y serie de firmware idénticos de serie B a firmware de serie A, disponible en
[Link]

144 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Glosario

Bloque de terminales extraíble Conector de cableado de campo para módulos de E/S.


(RTB)

Codificación electrónica Característica del sistema que se asegura de que los atributos del módulo físico
sean uniformes con lo que se configuró en el software.

Coincidencia compatible Modo de protección de codificación electrónica que requiere que el módulo
físico y el módulo configurado en el software coincidan en términos de
proveedor, número de catálogo y revisión mayor. En este caso, la revisión menor
del módulo debe ser mayor o igual que la de la ranura configurada.

Conexión Mecanismo de comunicación del controlador a otro módulo en el sistema de


control.

Conexión de solo recepción Conexión de E/S que permite que un controlador monitoree los datos del
módulo de E/S sin ser propietario del módulo.

Conexión directa Conexión de E/S en la que el controlador establece una conexión individual con
los módulos de E/S.

Conexión remota Conexión de E/S en la que el controlador establece una conexión individual con
los módulos de E/S de un chasis remoto.

Controlador propietario Controlador que crea y almacena la configuración primaria y la conexión de


comunicación a un módulo.

ControlBus Backplane usado para el chasis 1756.

Descargar Proceso de transferencia del contenido de un proyecto, de la estación de trabajo al


controlador.

Desconexión y reconexión con Característica de ControlLogix que permite al usuario instalar o retirar un
la alimentación conectada (RIUP) módulo o un bloque de terminales extraíble (RTB) mientras la alimentación está
conectada.

Difusión Transmisiones de datos a todas las direcciones.

Exactamente igual Modo de protección de codificación electrónica que requiere que el módulo
físico y el módulo configurado en el software coincidan de manera idéntica en
términos de proveedor, número de catálogo y revisiones mayor y menor.

Formato de comunicación Formato que define el tipo de información transferida entre un módulo de E/S y
su controlador propietario. Este formato también define los tags creados para
cada módulo de E/S.

Hora coordinada del sistema (CST) Valor del temporizador que se mantiene sincronizado en todos los módulos
instalados dentro de un único chasis ControlBus. La hora coordinada del sistema
es un número de 64 bits con resolución de s.

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 145


Glosario

Inhabilitar codificación Opción que desactiva toda codificación electrónica al módulo. Requiere que no
coincida ninguno de los atributos del módulo físico y el módulo configurado en
el software.

Inhibir Proceso de ControlLogix que permite configurar un módulo de E/S, pero que
impide que se comunique con el controlador propietario. En ese caso, el
controlador no establece una conexión.

Intervalo solicitado entre paquetes Parámetro configurable que define cuándo el módulo multidifunde los datos.
(RPI)

Lado del campo Interface entre el cableado de campo del usuario y el módulo de E/S.

Lado del sistema Lado del backplane de la interface con el módulo de E/S.

Mayor Módulo que se actualiza cada vez que se produce un cambio funcional en el
módulo que resulta en un cambio de la interface con software.

Menor Módulo que se actualiza cada vez que se produce un cambio en el módulo que no
afecta sus funciones ni la interface de usuario de software.

Modo de marcha En este modo, el programa del controlador se está ejecutando. Las entradas
producen datos de manera activa y las salidas están activamente controladas.

Modo de programación En este modo, el programa del controlador no se está ejecutando. Las entradas
producen datos de manera activa. Las salidas no se controlan de manera activa y
pasan a su modo de programación configurado.

Módulo de interface (IFM) Bloque de terminales extraíble (RTB) precableado.

Multidifusión Transmisiones de datos que llegan a un grupo específico de uno o varios destinos.

Múltiples propietarios Configuración mediante la cual varios controladores propietarios utilizan


exactamente la misma información de configuración para ser simultáneamente
propietarios de un módulo de entrada.

Sello de hora Proceso de ControlLogix que estampa un cambio en los datos de entrada, de
salida o de diagnóstico con una referencia de hora que indica el momento en
el que se produjo el cambio.

Servicio Función del sistema que se realiza según demanda del usuario.

Tag Área con nombre asignado de la memoria del controlador, donde se almacenan
datos como variables.

Tiempo de actualización de la red Intervalo de tiempo mínimo repetitivo durante el cual se pueden enviar datos en
(NUT) una red ControlNet. El tiempo de actualización de red puede configurarse en
el rango entre 2 ms y 100 ms mediante el software RSNetWorx.

146 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Índice

A Reconfiguración de parámetros de módulo en


Alarma de régimen 45 el modo de programación 82
Reconfiguración de parámetros del módulo en
Ajustar 77
Enclavar 77 el modo de marcha 81
Recuperación de información del módulo 24
Alarmas 11
Resolución de problemas del módulo 98
Ajuste de alarma de régimen 77
Selección de un rango de entrada 77
Ajuste de alarmas de proceso 77
Selección de un rango de salida 77
Ajuste de la banda muerta 77
Tags de datos de configuración 113
Alarma de régimen 45
Tags de datos de entrada 116
Alarmas de proceso 44
Tags de datos de salida 118
Banda muerta 44
Tags de software 111
Desenclavar 77
Uso con RSNetWorx 140
Detección de bajo rango/sobrerrango 42
Archivar 38–41, 117, 143
Enclavamiento 34
Enclave alarmas de límite 78
Enclave alarmas de proceso 77 B
Enclave la alarma de régimen 77 Banda muerta de alarma 44
Fijación/límite 48
Ajustar 77
Inhabilitar 34
Bits
Inhabilitar alarmas de canal de entrada 77
Palabra de estado de canal de entrada 52
Inhabilitar alarmas del canal de salida 78
Palabra de estado de canal de salida 53
Límites de bajo rango/sobrerrango 42
Palabra de fallo de canal 51
Alarmas de límite
Palabra de fallo de módulo 50
Enclavar 78
Bloque de terminales extraíble
Alarmas de límite/fijación 48
Abrazadera de jaula 62
Alarmas de proceso 44
Codificación 59
Ajustar 77
Conexión por resorte 62
Enclavar 77
Ensamblar con el envolvente 66
Aplicación Logix Designer 9, 16, 24
Envolvente de profundidad adicional 63
Ajuste de alarma de régimen 77
Instalación en el módulo 67
Ajuste de alarmas de proceso 77
Retirar del módulo 68
Ajuste de la banda muerta de alarma 77
Ajuste de límites de fijación 78
Ajuste de parámetros de escalado de canal de C
salida 77 Cableado
Ajuste de parámetros de escalado del canal de Bloque de terminales extraíble (RTB) de
entrada 77 abrazadera de jaula 62
Ajuste de tiempo de filtrado digital 77 Bloque de terminales extraíble (RTB) de
Ajuste del régimen de rampa 78 conexión por resorte 62
Calibración del módulo 85 Conexión del cableado al bloque de
Cómo obtener acceso a tags de módulo 83 terminales extraíble 60
Desenclavar alarmas 77 Conexión del extremo con conexión a tierra
Determinación del tipo de fallo 99 del cable 61
Enclave alarmas de límite 78 Conexión del extremo sin conexión a tierra del
Enclave alarmas de proceso 77 cable 61
Enclave la alarma de régimen 77 Diagrama de cableado para modo de
Generación de informes de fallos de corriente 63, 64
módulo 24 Diagrama de cableado para modo de
Habilitación de la sincronización de entradas voltaje 65
del módulo 77 Recomendaciones 63
Habilitación de rampa 78 Calibración 85
Habilitar Hold for Initialization 77 Canales de entrada 87
Inhabilitar alarmas de canal de entrada 77 Canales de salida 90
Inhabilitar alarmas del canal de salida 78 Diferencias entre tipos de canal 86

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 147


Índice

Certificación D
CE 11, 33 Descargas electrostáticas 57
Clase I División 2 11
Desconexión y reconexión con la alimentación
CSA 11, 33
conectada (RIUP) 11, 24, 145
C-Tick 11, 33
Desenclavar alarmas 77
UL 11, 33
Desmonte el bloque de terminales extraíble
Certificación C-Tick 11
del módulo 68
Certificación de CE 11
Detección de bajo rango/sobrerrango 42
Certificación de CSA 11
Detección de cable abierto 47
Certificación de UL 11
Diagrama de bloques de módulo 133
Chasis remoto
Diagrama de cableado para modo de
Operación del módulo 137
corriente 63, 64
Circuitos de canales de entrada 134
Diagrama de cableado para modo de
Circuitos de canales de salida 135
voltaje 65
Codificación
Documentación relacionada 23
Codificación mecánica del bloque de
terminales extraíble 59
Coincidencia compatible 145 E
del bloque de terminales extraíble 59 Eco de datos de salida 18, 19, 21, 48
Electrónica 32, 74, 75, 145 Electronic Keying (Codificación electrónica) 32
Exactamente igual 145 Enclavamiento de alarmas 34
Inhabilitar 146 Enclave alarmas de proceso 77
Codificación electrónica 75 Enclave la alarma de régimen 77
Codificación mecánica del bloque de Entorno Studio 5000 9
terminales extraíble 59 Escalado 11, 36
Compatibilidad de entradas 23 Ajuste de parámetros de canal de entrada 77
Compatibilidad de salidas 23 Ajuste de parámetros de canal de salida 77
Comunicación productor/consumidor 11, 32 Especificaciones 10
Conexión 145 Esquemas de circuitos simplificados 133
Cómo inhibir el módulo 34 Circuitos de canales de entrada 134
Conexión directa 17, 145 Circuitos de canales de salida 135
Conexión remota 145 Diagrama de bloques de módulo 133
de solo recepción 22, 145 Estado de calibración 33
Conexión a entradas del módulo 23, 63 Estado del módulo 33
Conexión a salidas del módulo 23, 63 Extracción del módulo 69
Conexión directa 17
Configuración
Descripción general del proceso 72 F
Uso de la aplicación Logix Designer 16 Fijación 48
Contadores de diagnóstico del módulo 24 Filtro digital 43, 77
Controladores ControlLogix Formato de comunicación 74, 75, 145
Uso con el módulo de E/S analógicas de alta Formato de datos
velocidad 9 Punto flotante (coma flotante) 11, 34
ControlBus 13, 145 Formato de datos de punto flotante (coma
Cumplimiento con las especificaciones de flotante) 11, 34
Clase I, División 2 33

G
Generación de informes de estado de
módulo 49
Generación de informes de fallos de
módulo 49
En la aplicación Logix Designer 24

148 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Índice

H M
Historial de revisiones de firmware 143 Mensajes 121
Historial de revisiones del módulo 143 Reconfiguración del módulo 128
Hora coordinada del sistema (CST) 145 Modo de marcha 146
Reconfigure los parámetros de módulo 81
Modo de programación 146
I Reconfigure los parámetros de módulo 82
Identificación del proveedor del módulo 24 Modo de solo recepción 22
Indicadores de estado 13 Formato de comunicación 75
Información de estado de indicador LED 33 Muestreo en tiempo real 20, 46
Uso para resolver problemas del módulo 97 Muestreo en tiempo real (RTS) 18
Indicadores LED Ajustar 77
para módulos de entradas 97 En un chasis remoto 137, 138
Información de estado
Estado de calibración 33
Estado del módulo 33 N
Información de la revisión del módulo 24 Número de serie del módulo 24
Información sobre el error/fallo del módulo 24
Informe de fallos de módulo
Palabra de estado de canal 49 P
Palabra de fallo de canal 49 Palabra de estado de canal 49
Informes de fallo de módulo Palabra de fallo de canal 49
Bits de palabra de estado de canal de Palabra de fallo de módulo 49
entrada 52 Prevención de descargas electrostáticas 57
Bits de palabra de estado de canal de salida 53 Programación
Bits de palabra de fallo de canal 51 Software 24
Bits de palabra de fallo de módulo 50 Uso de controladores ControlLogix con el
Ejemplo 50 módulo de E/S analógicas de alta
Palabra de fallo de módulo 49 velocidad 9
Inhabilitación de alarmas 34 Propiedad 16, 145
Inhabilitar alarmas de canal de entrada 77 Controlador propietario de módulos 16
Inhabilitar alarmas del canal de salida 78 Múltiples propietarios 146
Inhibición del módulo 34
Inhibir el módulo 76, 146
Instalación del bloque de terminales
R
extraíble 67 Rampa 47
Instalación del módulo 55 Ajuste del régimen de rampa 78
Instrucciones Message Habilitar 78
Configuración de mensaje 125 Régimen de rampa máximo 47
Intercambio de datos Rangos de entrada 42, 77
Comunicación productor/consumidor 11, 32 Rangos de salida 46, 77
Reconfiguración de parámetros de módulo en
el modo de marcha 81
L Reconfiguración de parámetros de módulo en
Límite 48 el modo de programación 82
Límite de régimen 47 Reconfiguración del módulo
Régimen de rampa máximo 47 Mediante un mensaje 128
Límites de fijación Reconfiguración dinámica 80
Ajustar 78 Régimen de rampa máximo 47
Lógica de escalera Reloj del sistema 32
Configuración de mensaje 131 Requested Packet Interval (Intervalo
Logix Designer solicitado entre paquetes – RPI) 19, 20, 146
Ajuste del RTS 77 Ajustar 76
En un chasis remoto 138

Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013 149


Índice

Resolución T
Bits efectivo 36 Tags de datos 83
Resolución de módulo 35
Tags de datos de configuración 113
Resolución de problemas
Tags de datos de entrada 116
Determinación del tipo de fallo 99 Tags de datos de salida 118
Uso de indicadores de estado 97
Tags de software 111
Uso de la aplicación Logix Designer 98
Estructura de tags actualizados 112
Retener para inicialización 47, 77
Obtener acceso a 119
Revisión
Tags de datos de configuración 113
Mayor 72, 74, 146 Tags de datos de entrada 116
Menor 72, 74, 146
Tags de datos de salida 118
RIUP 11, 24
Tiempo de actualización de la red (NUT) 146
Rolling Timestamp (Sello de hora
Para ControlNet 140, 141
periódico) 32 Timestamp (Sello de hora) 32
RSNetWorx
En curso 11
Cómo añadir un nuevo módulo a un chasis Periódico 32
conectado en red 140 Sello de hora de un cambio en datos
Uso con la aplicación Logix Designer 16, 140
de entrada, salida o
diagnóstico 32, 146
S
Sello de hora con hora coordinada
del sistema 11
Sello de hora del sistema 11
Serie B como repuesto para serie A 144
Serie del módulo 144
Sincronice las entradas del módulo 11, 45
Habilitar 77
Sincronización de entrada 11, 45

150 Publicación de Rockwell Automation 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en Internet para ayudarle a utilizar sus productos.
En [Link] puede encontrar manuales técnicos, notas técnicas y de aplicación,
ejemplos de códigos y vínculos a Service Packs de software, y la función MySupport que puede personalizar
para aprovechar al máximo estas herramientas. También puede visitar nuestra base de datos Knowledgebase en
[Link] para obtener información sobre preguntas frecuentes, información
técnica, charlas y foros de apoyo, actualizaciones de software y para inscribirse a fin de recibir actualizaciones sobre
notificaciones respecto a productos.

Para obtener un nivel adicional de asistencia técnica telefónica para la instalación, la configuración y la resolución de
problemas, ofrecemos los programas de asistencia técnica TechConnectSM. Para obtener más información, comuníquese con
su distribuidor local o con el representante de Rockwell Automation, o visite [Link]
support/.

Asistencia para la instalación

Si se presenta un problema durante las primeras 24 horas posteriores a la instalación, revise la información proporcionada en
este manual. También puede llamar a un número especial de asistencia técnica para obtener ayuda inicial para poner en
servicio el producto.
Estados Unidos o Canadá 1.440.646.3434
Fuera de Estados Unidos o Canadá Utilice el buscador mundial en [Link] o comuníquese con su
representante local de Rockwell Automation.

Devolución de productos nuevos

Rockwell Automation prueba todos sus productos para asegurarse de que estén en perfecto estado de funcionamiento
cuando salen de la fábrica. Sin embargo, si su producto no funciona y debe devolverlo, siga estos procedimientos.
Estados Unidos Comuníquese con su distribuidor. Debe proporcionar al distribuidor un número de caso de asistencia técnica al cliente (llame al número
de teléfono anterior para obtener uno) a fin de completar el proceso de devolución.
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation en lo que respecta al proceso de devolución.

Comentarios sobre la documentación


Sus comentarios nos ayudarán a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene sugerencias sobre cómo mejorar
este documento, llene este formulario, publicación RA-DU002, disponible en [Link]
literature/.

Publicación 1756-UM005B-ES-P – Enero 2013


Copyright © 2013 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en [Link].

También podría gustarte