Corazón Alegre
Corazón Alegre
Obra de
G U S TAVO
CUCHI
LEGUIZAMÓN
DIRECCIÓN
Instituto Nacional de la Música
CONSEJO EDITORIAL
Diego Boris
Celsa mel Gowland
C O O R D I NAC I Ó N D E L P R OY E C T O Y R E DAC C I Ó N G E N E R A L
Neli Saporiti
Celsa Mel Gowland
R E DAC C I Ó N G E N E R A L
Neli Saporiti
CORRECCIÓN
María Claudia Lamacchia
T R A N S C R I P C I Ó N PA R A G U I TA R R A Y C I F R A D O D E C A N C I O N E R O
Diego Rolón
C O P I A D O D E PA R T I T U R A S
Julieta Lizzoli
COLABORADORES
Revisión de partituras y letras: Juan Martín y Delfín Galo Leguizamón
Revisión de letras de Manuel J. Castilla: Leopoldo y Gabriel Castilla
Textos: Luly López Arias, María Gabriela Ayala, Leopoldo “Teuco” Castilla,
Juan Martín Leguizamón, Delfín Galo Leguizamón, Santiago Giordano, Lilián Saba.
A R T E D E C U B I E R TA , D I AG R A M AC I Ó N Y D I S E Ñ O I N T E R I O R
Leandro Marenzi
PRODUCCIÓN FOTOGRÁFICA
Edo-Artis
F O T Ó G R A FA
Guadalupe Miles
F O T O S D E G U S T AV O L E G U I Z A M Ó N
Juan Martín Leguizamón, Alejandra Palacios, María Bosi, Kelo Alonso
P R E N SA Y CO M U N I C AC I Ó N I NA M U
Rodrigo García Olmedo
Impreso en Ediciones Emedé SA, Madame Curie 1101, Quilmes, Pcia. de Buenos Aires
en el mes de octubre de 2017
Fo t o J u a n M a r t í n L e g u i z a m ó n
C o r a z ó n A l e g r e
6
disponibles en sistema Braille para personas - Primera etapa de construcción del Circuito
-
- dependiente
- Promoción del conocimiento de los Derechos discos nacionales, donde se encuentran obras
Intelectuales en la Música y de las entidades de -
EDITORIAL
-
tarla con una gran música popular”.
Coincidiendo con estos conceptos, desde su creación en marzo de 2014, el Instituto Nacional de
de la Formación Integral del Músico, tarea incluida en el Plan de Acción del INAMU y aprobada
por la Asamblea Federal en mayo de este año.
Cuando decidimos editar obras de autores y compositores que enriquecieran el material docente
país, éstas incluían las de músicos argentinos y latinoamericanos entre los que estaba –cómo po-
-
ción tan necesaria de la obra de nuestros grandes compositores y autores, para que no corriesen el
-
-
-
ción pero que puede ser nutrida por las lecturas y las miradas de otras músicas del mundo.
-
Corazón alegre. Para ello hemos
melodías originales, partituras para piano (algunas de ellas inéditas), adaptaciones para guitarra
-
9
-
partir la tarea de realizar este libro, y por permitirnos la publicación de la obra de su padre con
María Eugenia Carante. A Leopoldo y Gabriel Castilla. A Leopoldo Deza, Diego Rolón y Ju-
10
G U S TAV O “ C U C H I ” L E G U I Z A M Ó N
Por el Dr. César Mariano Ovejero y el prof. Sergio M. Bravo*
-
-
desde el taco de los zapatos hasta el corazón cuando yo toco o bailo una zamba. Porque es mi
música, porque soy un rococo que necesita de un río crecido de zambas”.
*
11
BIOGRAFÍA
Por Juan Martín y Delfín Leguizamón*
tangos, milongas, música académica, todas de una singular riqueza armónica, melódica y rítmica,
estudiante porro* de derecho, y mi risa llega al cielo cuando comprendo que la música me libero
*
*
12
PA L A B R A S PA R A E L C U C H I *
Por Leopoldo “Teuco” Castilla**
-
ble en todo el mundo.
Fueron todos estos años de quererlo mucho. De tantos recuerdos junto a mi padre y después con-
migo, con la amistad que él generoso me concedía. Voy, en esta ocasión, a recordar dos anécdotas.
-
13
toda su historia.
**
El espejo de fuego; La lámpara en la lluvia; Generación terrestre; Versión de la materia; Campo de prueba; Teorema natural;
Baniano; Nunca Libro de Egipto Línea de Fuga; Bambú; El Amanecido y El árbol de la
copla Odilón y
La luz naranja. También es autor de Nueva poesía argentina Poesía argentina actual La canción del ausente El Arcángel.
Recibió premios nacionales e internacionales.
N OTAS A L P R E S E N T E L I B RO
Por Leopoldo Deza*
-
ten o desaparecen al igual que tensiones armónicas y acordes de paso. La coloratura armónica de
1
Las partituras para piano que aquí presentamos son transcripciones realizadas a partir de las
partituras originales así como de las desgrabaciones de interpretaciones del mismo Leguizamón.
Ellas muestran la riqueza de elaboración de estas auténticas obras pianísticas, y al mismo tiempo
5
en-
transportador en la guitarra.
* -
los que compartió escenarios. Como instrumentista ha realizado conciertos en los principales teatros del país como así también en
1. En música tonal, las tensiones son las notas que forman parte de la estructura superior de un acorde, es decir, la novena, la oncena y la trecena.
2. Se denomina sexta al intervalo de seis grados entre dos notas de la escala musical.
3. En armonía moderna se denomina tríada a tres notas puestas armónicamente las cuales forman un acorde tonal.
4. La dominante, en el sistema tonal, hace referencia al quinto grado de una escala musical. Según el contexto puede hacer referencia a la quinta
nota de la escala, o bien al acorde que se forma sobre dicha nota y/o a la función tonal y sonoridad correspondientes
5. En función del número de la cantidad de tiempos que los forman, los compases simples pueden ser binarios (ej.: 2/4), ternarios (ej.: ¾) y cuater-
narios (ej.: 4/4). El compás de 6/8 es compuesto.
15
C o r a z ó n
A l e g r e
C U C H I
C a n c i o n e r o
Fo t o K e l o A l o n s o
19
N OTAS S O B R E L A G U I TA R R A
EN EL “CUCHI” LEGUIZAMÓN
Por Diego Rolón*
* Diego Rolón es un músico argentino, guitarrista, productor artístico, arreglador y transcriptor. Ha compartido escenario y parti-
6. Es decir, siguiendo la escala cromática, en la que cada nota está separada de la siguiente por un semitono.
20
A AMM
OOR REESS DDEE L A VVEENNDDI M
IMI AI A
Zamba M: Gustavo Leguizamón
L: Manuel J. Castilla
Intro
Ϫ Ϫ
bœ ™
G‹7 C9 D‹9 D7[äÁ]
6œ œ œ™ nœ œ œ œ
& b8 J œ œ œ™ œ œ
&b Ϫ
U
G‹7 A7 D‹7 G7(b9) FŒ„Š7
œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ j
œ œ œ™ J œ
I -
A
& b ™™ œ œ ‰ ™ œ œ œ œ™ œ œ ‰™
G‹11 C7 A7 D‹7 B‹7(b5) E‹7(b5)
j œ™ œ™ œ™ œ # œ œ œ™ œ œ
re - mos a la ven - di - mia de_a - bril vos con tu pe - lo mo -
re - mos co - se - cha -do - res a - mor cuan -do la_a - re - na ta -
œ™ œ œ ™
G‹6 B¨ G7 B¨7 Bº7 C9(„ˆˆ13) A7
j
& b œ ™ œ # œ œ™ nœ œ œ œ œ™ # œ œ œ ˙ ™ œ #œ œ
re - no bai - lán - do - lo_al cie - lo Ro - sa Ma - ma - ni Vos con tu pe - lo mo -
tua - da vo - lan - do_en el vien - to nos nom -bre_a los dos Cuan - do la_a - re - na ta -
& b œ ™ œ œ nœ ™ # œ œ œ œ nœ ™ œ œ œ œ ™ j ™™ œ ™
D‹7 G9 B¨9 C9 1. FŒ„Š7 D‹/F 2. FŒ„Š7 D‹/F
Ϫ
j
œ œ
re - no bai - lán - do - lo_al cie - lo Ro - sa Ma -ma - ni. Se -
tua - da vo - lan - do_en el vien - to nos nom -bre_a los - - dos.
B
™ ‰™ œ œ œ œ ™ œ
& b œ œ œ œJ œ œ™ œ œ œJ œ bœ ™ œ œ œ ™ œ œ œ ™ nœ ™
A‹7(b5) E¨Œ„Š7 D¨7 B¨7 G7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7
œ
Cal -cha -que -ñi - ta Va mi_an -to - ji - to con u -una_u -vi -ta_en la bo - ca Tor -ca -za da -me_un be-
œ ™ œ œ œ ™ œ œ b˙ ™
FŒ„Š7 G‹9 A‹7 B¨9 FŒ„Š13 E7 D7[äÁ]
& b œj œ œ ™ œ™ œ œ œ ™ œ œ œj œ œ™
si - to que_el duen -de de la bo - de - ga de no -che sa - be sa - lir
™
G‹7 G7 A¨ D‹9 G9(„ˆˆ13) C7 F
œ j œ™ j j
b
& œ™ œ œ œ nœ bœ b œ œ™ nœ œ œ™ œ œ ˙™
y si se po - ne_an -to - jo - so No te_ha de de - jar dor - mir.
21
Gm11
Iremos G‹7 C9 D7[äÁ] A7
C7 A7 Dm7 Bm7(b5) 4fr
a la vendimia de abril,
Bm7(b5) Gm6
vos con tu pelo moreno
Bb G7 Bb7 Bº C9(13) D‹7 G7(b9) FŒ„Š7 G‹11
bailándolo al cielo, Rosa Mamani
A7 Dm7
vos con tu pelo moreno
G9 Bb C9 Fmaj7 Dm/F
bailándolo al cielo, Rosa Mamani.
C7 B‹7(b5) E‹7(b5) G‹6
Seremos
cosechadores, amor,
cuando la arena tatuada
volando en el viento nos nombre a los dos.
B¨ G7 B¨7 Bº
Am7(b5) Ebmaj7
Calchaqueñita, va mi antojito
Db7 Bb7 G7 C9(13)
con una uvita en la boca. G9 B¨9 C9
C9(„ˆˆ13)
Fmaj7
Torcaza, dame un besito,
Gm9 Am7 Bb9
que el duende de la bodega
D‹/F A‹7(b5) E¨Œ„Š7 D¨7
Fmaj7(13) E7 D7(#5b9)
de noche sabe salir 4fr
Gm G7 Ab
y si se pone antojoso
Dm9 G9(13) C7 Fmaj7 FŒ„Š13 G‹9 A‹7 E7
No te ha de dejar dormir.
F6 Fmaj7
Calchaqueñita, dame un besito.
Si sueñas
miel dormida en Colomé,
tus manos que vendimiaban
juntarán adioses recordándome.
Calchaqueñita…
22
BAJO EL AZOTE DEL SOL
23
Intro
œ ™ œ œ œ œ œ™
G‹6 A7(#5) D‹9 G‹7 C9(#5) FŒ„Š7 D‹7
& b8 œ ™ œ œ œ œ œ ™
6 j œ œœœœœœ
œœœ œ œ J
œ™ œ ™ œ œ #œ ™ nœ œ
G‹6 A7(#5) D‹7 B¨9 G‹7 A7 D‹7 A7[äÁ]
œ œ
&b œ™ œ œ œ œ œ ™ #œ œ
j ˙
O - ri -
A D‹
& b ™™ œ #œJ
D% D7 G‹11 C7 C9(#5) F6
œ œ n˙ œ™ œ #œ œ œ ˙
nœ œ ™ œ
J œ J
lli - tas del ca - nal, cuan - do lle - ga la ma - ña - na,
tro pu - ro tem - blar, el bom - bo con las ba - gua - las
& b œ™ œ œ œ ™ œ œ
D‹7 G‹6 A7(b9) D‹ B‹7(b5)
j
œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ ˙™
sa - le can - tan - do la no - che des - de lo de Bal - de - rra - ma
y se_al- bo - ro - ta que - man - do de - le chis - pear la gui - ta - rra
œœ ™
1. D‹7 A7[äÁ] 2. D‹7
™ ˙
F G FŒ„Š7 G A9 A7/C©
œ
& b œ œ œ œ™ œ nœ nœJ œ œ™ œ œ nœ œ œ œ œ ˙ œ™
sa - le can- tan - do la no - che des - de lo de Bal - de - rra - ma. A - den - Lu
y se_al- bo - ro - ta que - man - do de - le chis - pear la gui - ta - rra.
B
‰™
œ œ œ ˙
B¨9 G(„ˆˆ9) C Bº F6
œ œ œ œ œ œ œ
& b R ˙™
ce - ro so - li - to, bro - te del al - ba,
& b œ™ œ œ œ ™ œ œ
D‹7 B¨9/D G‹7 A7(b9) D‹ B‹7(b5)
j
˙ œ œ #œ ™ œ œ œ œ ˙™
Dón - de_i - re - mos a pa - rar si se_a - pa - ga Bal - de - rra - ma
F G F6 G A7 D‹7
& b œ œ œ œ™ œ nœ œ™ œ™ nœ œ nœ œ œ œ œ ˙™
Dón - de_i - re - mos a pa - rar si - se_a - pa - ga Bal - de - rra - ma.
25
Lucero…
26
CCAANNTT O
OR D
D EELL OOBBR RA A
J EJ E
Zamba M: Gustavo Leguizamón
L: Manuel J. Castilla
Intro
& b b 8 ‰™ œ œ œ™
œ œ nœ ™
G7(b9) C‹7 G7(#5) C‹
œ™ œ œ œ ™ œ™ œ œ œ œ œ™ œ™ œ œ
b6 j
œ n œA¨Œ„Š7
™
A¨7 G7 C‹ G7 G7 C‹ G7
œ œ œ™ œ œ œ œ j
œ™ ™
b œ œ
& b b œ™ œ™ œ œ œ nœ J œ
Los
A
bb ™™ œ™ œ œ œ
C‹7 F‹7 A¨7 Aº Bº C‹9
Ϫ
b œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ r
& J œ œ œ
sá - ba - dos al o - bra - je, so - li - to por las pi - ca - das, el
la no -che los ha - che - ros, a - le - gres por -que_él les can - ta, se
b
C‹7 G7 F‹7 G7 C‹
œ
j œ œ œ
& b b œ™ œ œ œ œ œ™ œ œ œj œ œ ˙ œ
≈
gui - ta - rre - ro Juan Pon - ce co - mo sin que - rer lle - ga ba el
rí - en de_a pe - da - ci - tos, i - gual que bra - sa so - pla - da se
C‹™
nœ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
G7(b9)œ
1. 2.
œ
œ ≈ ™™ ˙™
F7(„ˆˆ9) C‹ C‹
b œ œ ˙
&b b J J œ
gui - ta - rre - ro Juan Pon - ce co - mo sin que - rer lle - ga - ba. En
rí - en de_a pe - da - ci - tos i - gual que bra - sa so - pla - - da.
™
B
bb œ™ nœ œ bœ ™
C7(b9) F‹7 B¨9 A¨7 E¨Œ„Š7
≈ nœ bœ nœ œ bœ œ œ œ™
b ˙ œ œ œ
& J J
Cuan - do Juan Pon - ce suel -ta_en el mon - te su voz pas - to - sa,
œ ™ œ nœ œ œ œ
E¨6 C‹6 G7(b9) C‹
b j
& b b œ™ œ nœ œ œ J œ œ œ œ ˙™
el ha - cha de la lu - na se de - rra - ma ho - ja por ho - ja
œ œ œ
C‹ A¨/G¨ C‹/G G7 A¨13 G7(b9) C‹9
b œ™ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œJ œ œ ˙™
&b b J
el ha - cha de la lu - na se de - rra - ma ho - ja por ho - ja.
27
Cm7 Fm7
Los sábados al obraje, G7(b9) C‹7 G7(#5) C‹
Ab7 Aº Bº Cm9
solito por las picadas,
Cm7 G7
el guitarrero Juan Ponce
Fm7 G7 Cm A¨7 A¨Œ„Š7 F‹7
G7
como sin querer llegaba
4fr 4fr
F7(add9) Cm
el guitarrero Juan Ponce
G7(b9) Cm
como sin querer llegaba. Bº Aº F7(„ˆˆ9) C‹9
4fr
En la noche los hacheros,
alegres porque él les canta,
se ríen de a pedacitos,
igual que brasa soplada.
B¨9 C7(b9) E¨Œ„Š7 E¨6
C7(b9) Fm7
Cuando Juan Ponce
Bb7 Ab7 Ebmaj7
suelta en el monte su voz pastosa,
Eb6 Cm6 C‹6 A¨/G¨ C‹/G A¨13
el hacha de la luna se derrama 4fr
G7(b9) Cm
hoja por hoja
Cm Ab/Gb Cm/G
el hacha de la luna se derrama
G7 Ab13 G7(b9) Cm 9
hoja por hoja.
CANTORA DE YALA
Fmaj7 Dm7 Gm9
Santa Leoncia de Farfán, G‹7 C9 FŒ„Š7 D‹/F
G7 Bº Fmaj7
de la quebrada de Reyes,
D7(b9) Gm7
baja a la carpa de Yala
G9 C9 FŒ„Š13 FŒ„Š7 D‹7 G‹9
con setenta años que tiene
D7(b9) Gm
baja a la carpa de Yala
C9 F6
con setenta años que tiene. G7 Bº7 D7(b9) G9
4fr
La harina del Carnaval
le pensamienta las sienes
cuando sobre el mujerío
su canto finito crece.
C9 F F7 B¨9
F F7 Bb9
Alegre como pocas
G7 C9
doña Santa se amanece.
Bbm7 Eb9 Abmaj7 Db9 B¨‹7 E¨9 A¨Œ„Š7 D¨9
El manantial de sus coplas va 6fr 5fr 4fr
C9 F6
por senderos viejos.
Bbm7 Eb9 Abmaj7 Bb9(add13)
El manantial de sus coplas va B¨9(„ˆˆ13)
C9 F6
despenando su soledad.
La chicha al amanecer
en los ojos se le duerme
hasta que un golpe de caja
cantando la reverdece.
MUSEO SONORO
Tra d i c i ó n y c o n t e m p o ra n e i d a d
Es muy difícil saber la tonalidad del agua, de los pájaros, de los animales, de nuestros gritos humanos.
Quizás sería más fácil si no hubiésemos tenido todas esas perniciosas escuelas que nos enseñan a hacer
todo mal. Yo estoy convencido de que los rococos tienen una cultura coral. En la próxima lluvia los invito a
que nos paremos abajo de un puente y yo le voy a cantar a esos sapos y ellos van a cantar a la par. (...)Tie-
nen una absoluta disciplina para observar silencios, tuttis, y para terminar el canto. Yo no sé a qué batuta
obedecen, yo no sé cuál es su comunicación orquestal, pero es realmente muy curioso7.
-
ta8
todo en su concepción melódica, que llama la atención por los giros inesperados que introduce
-
damente arraigada en el género” . 10
7. Declaraciones extraídas del reportaje realizado por Nicolás Álvarez y José “Mundi” Epifanio para la revista Expreso Imaginario número 55,
febrero de 1981.
8. La música concreta es la producida por sonidos existentes en el mundo, es decir, por cualquier objeto.
9. Gerardo Gandini (2005), “ Un mono lampiño y el otro peludo”, en Revista Las Ranas, número 1, pág. 71.
10. Francisco Kröpfel (2005), “Una originalidad dentro del género”, en Revista Las Ranas, número 1, pág. 66.
31
Albert Camus decía que la tradición es demasiado importante para dejársela a los tradicionalistas. Es ésta
una opinión paradojal que esconde sin duda una ironía, pero se planta en el centro del problema que debe
afrontar el arte en general y, particularmente el folklore, cuando siente la tentación (y el artista la siente
casi siempre), de revisar lo dado.11
11. Santiago Sylvester (1997), “Los amigos” en Echechurre, Humberto, A solas con el Cuchi Leguizamón, Buenos Aires, Siglo XXI, pág. 122.
32
C A R N AVA L I T O D E L D U E N D E
33
G
No te me quieras ir,
C D
voy al monte a buscar miel,
G
dulzuras quiere el amor
C E7 Am
cuando lo hacen padecer,
E7 Am E7 Am
mintiendo... mintiendo...
F C
El duende está enamorado
D C
sombrero aludo, dele bailar.
F C
Corta su mano de plomo
D E7 Am
las algarrobas del carnaval
E7 Am E7 Am
saltando... saltando...
F C D E7 Am
Con mi mano de lana vidita te voy a acariciar.
Aritos te daré
si los puedo robar,
con mi mano de lana
vidita te voy a acariciar.
No te me quieras ir,
voy al monte a buscar miel,
dulzura quiere el amor
cuando lo hacen padecer,
mintiendo...mintiendo...
F6 Dm7 Gm7
¡Ay niña, no queda nada G‹6 C7 F6 G9
Bb6 Bº Fmaj7
de todo lo que soñamos!
D7(b9) D7/A Gm11
Nuestro amor son estas llamas
C9(add13) Fmaj7 G‹7 C9(„ˆˆ13) F G‹
que están quemando mis manos
D7(b9) Gm9
Nuestro amor son estas llamas
C9(b13) Fmaj(13)
que están quemando mis manos. Bº7 FŒ„Š9 G FŒ„Š13
D¨/E¨ G‹%
4fr
36
D E E S TA R E S TA N D O
37
Eb6 Cm7 F
Corazón alegre, G C‹ G7 C‹6
Dm6 3fr
de solo estar
Gm7 Bb C9(b13) Fmaj 7
andando en la vida.
Bbm7 Eb7 Abmaj7 G7(b9) E¨6 C‹7 F
Cholita no has de llorar
G Cmaj7
el tiempo de mi partida.
Sentimiento ciego
de solo estar
lavando su herida.
Cholita no has de olvidar
esta pena florecida. Tendré que andar solito
triste, penando.
Pollerita roja Tengo miedo
para bailar cuando vuelva
te traeré chinita, te hayan robado.
cuando vuelva del churcal
a rejuntar nuestras vidas. Sentimiento ciego…
38
EL “FIERRO” ARIAS
39
D7 G6
Esta es la zamba del bandeonista,
B7(b9) Em6
carpero de antes:
C#º7 A#º G
el que la baila machao
A7 G A7 G6
se compone con picante
E7 Am7
el que la baila machao
A#º B7 Em6
se compone con picante.
Se vuelan de su memoria
como paloma las farras,
y en su bandoneón sediento
resuellan todas las carpas.
GASTRONOMÍA SALTEÑA
Por Luly López Arias*
Nuestro compositor se distinguía por ser generoso con sus camaradas a quienes les hacía abun-
ingredientes, al Cuchi le gustaba el cabrito que personalmente elegía y cocinaba al son de su risa
“coqueando”12
-
nó y acompañó al momento de macerar o adobar sus canciones.
Una comida que también hacía el Cuchi era “Gallina en su grasa”, descrita por él como “el plato
y el “dulce de sandía”. Pero sobre todo, como salteño de buena cepa, el Cuchi consideraba a la
empanada salteña como la mejor del mundo (sin dudas).
Por su obra y lo mencionado, ESTE SENSIBLE MÚSICO ES, FUE Y SERÁ PROFETA EN SU
TIERRA.
12. El “coqueo” o “acullico” es una práctica social, ritual y medicinal en la que un pequeño bolo de hojas de coca es colocado en la boca entre me-
jilla y mandíbula. Se realiza en ciertas zonas del norte de Argentina, norte de Chile, Bolivia, Perú, Ecuador y Colombia. Los fines de esta costumbre
son evitar o disminuir los efectos del apunamiento causado por la falta de oxígeno en la atmósfera a grandes altitudes, y de la fatiga, el hambre y la
indigestión.
G U S TAV O
C U C H I L E G U I Z A M Ó N
Fo t o G u a d a l u p e M i l e s
C o r a z ó n A l e g r e
42
EL HOMBRE DEL AJÍ
43
Bm
Alarido atrás del fuego F©7 B‹ E D
E D
dientecito por la sangre
G E
cuchillito del ají
F#7 Bm G E7 A7
ay, ay, ay que mata el hambre.
Bm E7
El ají del alto sol
A7 D
es un minero quitucho
E D E D
que nos abre un socavón
F#7 Bm
luminoso y corajudo.
6œ œ œ œ œ œ œ™
G13(b9) CŒ„Š7(13) G13(b9) CŒ„Š9
œ œ ˙™ ˙
&8 J J J J œ
œ™ nœ œ ˙™
& bœ ™ œ œ
F‹7 B¨7(#5) E¨6 D7 G13(b9) CŒ„Š7(13)
bœ œ œ
J bœ ™ œ œ
œ
J J
A
œ œ œ™
™
™ ™ œ œ œ œ œ ‰ ™ œr
C6 D‹7 G7(„ˆˆ13) C6
& œ œœ œ œ ‰ œ œ ˙
J
Soy e - se que va sil - ban - do tar - de_a - den -tro_en los ca - mi - nos. Y
E - se que va por la no - che som - bra_en la som - bra per - di - do. La
& bœ ™ œ œ J œ œ œ™
F‹ B¨7(“4) E¨Œ„Š7 D7 G7 G7(„ˆˆ13) C6
bœ
™ ˙™
œ œ
bœ œ œ J œ™ # œ
que se vuel - ve ba - gua - la cuan - do ya to - dos se_han i - do
pe - na que lo_a - com - pa - ña se le_a - lar - ga_en el sil - bi - do
& œ™ œ œ
œ™ œ œ œ œ œ œ ™™
C
œ œ œ œ œ œ ˙™
Y que se vuel - ve ba - gua - la cuan - do ya to - dos se_han i - do.
La pe - na que lo_a - com - pa - ña se le_a - lar - ga_en el sil - bi - do.
B
œ™ œ œ bœ ™ œ œ œ ™ œ bœ œ ˙™
F‹ A¨6 B¨7 F E¨6
j bœ j
& bœ œ œ J œ
Can - tan - do_en el mon - te mi can - to me quie - re cru - ci - - car.
A¨ F E¨ F E¨ G7 C
j
& bœ ™ œ bœ œ™ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ ˙™
El lu - ce - ro_en - tre las ra - mas su llan - to_em - pie - za_a col - gar
œ™ œ œ œ
& œ™ œ œ
C
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
El lu - ce - ro_en - tre las ra - mas su llan - to_em - pie - za_a col - gar.
45
C6 Dm7
Soy ese que va silbando G13(b9) CŒ„Š7(13) CŒ„Š9 F‹7
G7(add13) C6
tarde adentro en los caminos.
Fm Bb7(sus4) Ebmaj7
Y que se vuelve baguala
D7 G7 G7(add13) C6 B¨7(#5) E¨6 D7 C6
Cuando ya todos se han ido
C
Y que se vuelve baguala
Cuando ya todos se han ido.
D‹7 G7(„ˆˆ13) F‹ B¨7(“4)
Ese que va por la noche
sombra en la sombra perdido.
La pena que lo acompaña
se le alarga en el silbido
Fm Ab6
E¨Œ„Š7 G7 A¨6 B¨7
Cantando en el monte
Bb7 F Eb6
mi canto me quiere crucificar.
Ab F Eb
El lucero entre las ramas F A¨ E¨ C
F Eb G7 C 4fr
su llanto empieza a colgar
C
El lucero entre las ramas
su llanto empieza a colgar.
Cantando en el monte…
46
E EL LOOGGIIOO D E LL VVI IEENNTTOO
Canción M: Gustavo Leguizamón
L: Armando Tejada Gómez
Intro
œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ
B¨ Bº7 F D7(b9) G‹7 C9 F
œ
b
& Jc œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ ˙ œ œ ˙™
œ œ œ™
B¨ Bº7 F D7(b9) G‹7 C9 F C9
b ˙ ‰œ œ œ
&
Di -cen que_el
œ ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ
A
J œ œ œ™ œJ œ ™ œ œ™ œ œ œ ‰ œ œ œ
F D‹7 G‹11 C9 FŒ„Š7
& b J J
vien - to va, di - cen que vuel - ve bus - can -do_el la - do Sur de la dis - tan - cia; di - cen que
™ bœ nœ ™ œ ™ œ œ œ ‰ œ œ œ
D7(b9) G‹9 G7 C9
& b œ J œJ œ œ œ œ ˙ œ œ #œ œ nœ œ œ
pa - sa por el con -ti - nen - te nom - bran -do_al hom -bre de las ma - dru - ga - das; que sa - be
œ ™ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ
œ™ œJ œ ™ œ œ™ œ œ œ ‰ œ œ œ
F D‹7 G‹11 C9 FŒ„Š7
& b J J J œ
to - do lo que no se di - ce en - tre la_ar - bo - la - du - ra de las pla - zas, pe - ro que
™ bœ
A7 D‹9 D7(b9) G‹9
& b œ™ œJ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ J œJ œ œ œ œ ˙ ‰ œJ
se re - ú - ne con la gen - te y_a - - na su gui - ta -rra_en las cam - pa - nas. El
B
œ œ œ œ œ™ œ œ™ œ œ œ bœ œ œ œ ™ œ œ œ ‰
B¨ Bº7 F D7(b9) G‹7 C9 F
& b J œ œ œ œ ˙ œ ‰ œJ
J
vien -to_es el com -pa - dre de los pue- blos: lle -va_u -na a - bier-ta en las en - tra - ñas. El
œ
B¨
œ œ œ™ œ œ™ œ œ œ bœ œ œ
Bº7 F
nœ ™ œ œ ˙™ D7(b9) G‹7 C9 F%
˙™ ‰ œ
œ œ
&b J J œ œœ œ œ œ ‰ J
J
vien -to_es el com -pa - dre de los pue - blos: lle -va_u -na a - bier -ta en las en - tra - ñas. El
™ bœ
& b œ œ œ ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ™ œ œ œ œ J œJ œ œ œ œ ˙
G‹7 F6 D7(b9) G‹9
j ‰ œJ
vien -to va de Nor -te_y vuel - ve rí - o, el vien -to va de rí - o_y vuel- ve_O - es - te, po -
47
48
F Dm7 Gm11
Dicen que el viento va, dicen que vuelve B¨ Bº7 F D7(b9)
C9 Fmaj7 4fr
buscando el lado Sur de la distancia;
D7(b9) Gm9
dicen que pasa por el continente
G7 C9 G‹7 C9 D‹7 G‹11
nombrando al hombre de las madrugadas;
F Dm7 Gm11
que sabe todo lo que no se dice
C9 Fmaj7
entre la arboladura de las plazas, FŒ„Š7 G‹9 G7 A7
A7 Dm9
pero que se reúne con la gente
D7(b9) Gm9
y afina su guitarra en las campanas.
D‹9 FŒ„Š9(„ˆˆ13) FŒ„Š7(13)
Bb Bº F
El viento es el compadre de los pueblos:
D7(b9) Gm7 C9 F
lleva una flor abierta en las entrañas.
Bb Bº F
El viento es el compadre de los pueblos:
D7(b9) Gm7 C9 F69
lleva una flor abierta en las entrañas.
Gm7 F6
El viento va de Norte y vuelve río,
D7(b9) Gm9
el viento va de río y vuelve Oeste,
Bb Bº F
Pero él regresa siempre y reconoce
poliniza la rosa de los vientos la raíz mineral del olvidado
D7(b9) Gm7 C9 Fmaj7 y desde el hondo corazón del grito
y es el verdugo verde de la muerte. libera el día nuevo en las bagualas.
Bb Bº F
América Latina, madre nuestra, El viento capitán no canta solo:
D7(b9) Gm7 C9 F6 un temporal de pueblos lo acompaña.
el viento que se va, no es el que vuelve.
El viento va de pueblo por la vida,
le amanece muchacho al continente,
América del sol, raíz que duele, escribo al pie del viento, porque el viento
cuando sufren olvido mis hermanos no es el viento que va, sino el que vuelve.
el viento nos padece y compadece América Latina, compañera,
como si nos hubiera abandonado. el viento es el verdugo de la muerte.
49
EL JAZZ
13
En la presentación del tema Balada para el Mono, incluido en su disco Gustavo Cuchi Leguizamón.
En vivo en Europa (1991), habla de su amistad con Villegas –conocido por su apodo de “Mono”– y
Como pianista, el Cuchi era también muy original. Creo que estaba muy influido por el jazz. Sobre todo en
el tipo de armonía que usa y que es la misma que usaba Eduardo Lagos. De ahí también su amistad con
Enrique Villegas. Evidentemente hay cosas monkianas, y la causa es que ni Thelonious ni él eran pianistas
en un sentido tradicional. No tenían técnica pianística. Monk tocaba con los dedos de punta. Eso le pro-
ducía un sonido especial que después terminó identificándose con él. Me acuerdo de que el Cuchi tenía
cierto parecido con Villegas. Tenían incluso una voz parecida. Eran como dos tipos de monos: un mono
lampiño y otro peludo14.
rera con los modos de interpretación jazzísticos, la música de Cuchi Leguizamón ha sido y sigue
siendo ejecutada por los músicos de este género. Lo mismo sucede con la obra de Antonio Car-
los Jobim y otros compositores brasileños –también muy apreciados por el Cuchi, según Juan
Falú15
13. Revista Las Ranas (2005), “El poder de un solitario”. Testimonio de su viuda, Ema Palermo, y de Delfín Leguizamón, uno de sus hijos. Número 1.
14. Gerardo Gandini (2005), “Un mono lampiño y el otro peludo”, en Revista Las Ranas (2005), número 1, pág. 71.
15. Información extraída del relato de Juan Falú en ocasión de la Declaración de Interés Cultural de la obra de Gustavo Leguizamón por la Legisla-
tura porteña, 31 de julio de 2017.
50
J JUUAANN D
DE L M
MOONNTTEE
Chacarera Gustavo Leguizamón
Intro
™
### 6 ‰
C©7 F©‹
#
B7
œ œ œ œ œ œ œ
A
œ œ
C©7 F©‹
œ œ
œ ‰ œ œ™ ‰ ‰ œ œ œ
3
& 8 œœ œ œœœœ J œ
3
Cha - ca -
Yen -do_ham
A
### ™ œ #œ œ œ œ
B‹7
œ œ œ œ œ œ
™J
F©‹ E7 A
J J J œ #œ œ œ œ ‰ œ œ
& J
re - ra_a - ma - ne - ci - da e - sa que can - ta_el zo - rri - to el que
bria -o_en los ca - mi - nos no le da - na - die co - mi - da an - da
### #œ œ ™™
B7 A C©7 F©‹
& J œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
j
œ œ œ œ ˙™
J
ro - ba las ga - lli - nas y que se que - da so - li - to.
so - lo por los mon - tes me - ta pe - lear - le_a la vi - da.
Intro
œ œ œ™
### ‰
C©7 F©‹ B A C©7 F©‹
‰ œ œ œ™ #œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
& J
3
Él no
œ œ #œ œ ™
B
###
F©7 B‹7 E7 A
& œJ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ ‰ œ œ
qui - sie - ra_a - la - bar - se no quie - re ser pa - lan - ga - na no_hay mu -
### #œ œ
A B A C©7 F©‹
œ œ
& J œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
j
œ œ œ œ œ
J
jer que no - rez - ca pa'l zo - rro_en ca - da ma - ña - na. Na - die
A
### œ #œ
F©‹
œ œ œ œ œ
B‹7
œ œ œ œ
E7
œ #œ œ
A
œ œ
& J J J J J ‰ œ œ
sa - be que tie - ne_hi - jos que por sus hi - ji - tos llo - ra y que
### #œ œ j
B A C©7 F©‹
œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
& J J Ϫ
por e - sos zo - rri - tos a los que tie - nen les ro - ba.
51
F#m7 Bm7
Chacarera amanecida C©7 F©‹ B7 A
E7 A 4fr
esa que canta el zorrito
B7 A
el que roba las gallinas
C#7 F#m B‹7 E7 F©7
y que se queda solito.
F#7 Bm7
Él no quisiera alabarse
E7 A
no quiere ser palangana
B A
no hay mujer que no florezca
C#7 F#m
p'al zorro cada mañana.
Dm Bm7(b5) Gm7
Arenosa, arenosita D‹ B¨6 G7 C9
Bb6 Bº F6 5fr
mi tierra cafayateña
Dm G7
el que bebe de su vino
F A7 Dm Bm7(b5) F D‹/C G/B A7
gana sueño y pierde pena
Dm G7
el que bebe de su vino
F A7 Dm Bm7(b5)
gana sueño y pierde pena. B‹7(b5) Bº7 F6
G‹7
El agua del Calchaquí
padre de todas las siembras
cuando uno se va y no vuelve
canta llorando y lo sueña.
D‹7 G‹11 C7 G
Gm11 G7
Arena, arenita
Bm7(b5) C7 F6
arena, tapa mi huella
G7 F G7
para que en las vendimias
F G A7 Dm (Bm7(b5) )
mi vida yo vuelva a verla
G7 F G7
para que en las vendimias
F G A7 Dm
mi vida yo vuelva a verla.
Arena, arenita…
54
LLAA M
MU L Á
ÁNNIIM
MAA
M: Gustavo Leguizamón
Zamba L: Hugo Alarcón
6 œ™ œ ™ œ œ œ œ™
Intro
œ™ œ œ œ œ ™ ™
G‹7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7 D7(b9) G‹7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7
˙™
b
& 8 œ œ œ œ œ
œ™ œ ™ œ œ œ œ™ œ™ œ œ œ œ ™ œ œ œ™
G‹7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7 D7(b9) G‹7 C9(„ˆˆ13) F6
œ œ ˙™
& b
A
œ œ œ ™ #œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ ™ œ nœ œ œ œ™
& b ™™ ‰ ™ œ
F D‹ G‹6 C9(„ˆˆ13) F6
J J J
Cuen - ta la gen - te de Mol - des que_en las ca - lles de los gri - llos
Al -ma_en pe - na de_u -na mo - za pe - nan - do_un a - mor prohi - bi - do:
Ϫ
F D‹ G‹7 C7 Bº F6
j j œ œ™
& b œ ™ œ œ œ™ œ œ œ œ
œ ™ œ œ œ™ œ œ œ
ga - lo - pa_u - na mu - la ne - gra re - lin -chan - do re - fu - ci - los
gau - cho que le_a - rran -que_el fre - no le sa - ca - rá_el ma - le - - cio
™™
D7(b9) G‹6 C9 FŒ„Š7
œ nœ œ™ œ œ j
& b bœ ™ #œ œ œ™ œ œ J œ œ
J
œ™ œ œ œ œ œ™
ga - lo - pa_u - na mu - la ne - gra re - lin - chan - do re - fu - ci - los.
gau - cho que le_a - rran -que_el fre - no le sa - ca - rá_el ma - le - - cio.
B
˙™ œ œ œ #œ œ œ œ
F7 B¨ G7 C7
b ≈ bœ œ œ nœ œ œ œ ≈ ˙ ‰ nœ
& J
I - si - dro So - to de Mol - des jue -ga_en su la - zo la suer - te y
B¨‹7
œ b œ E¨7
bœ
A¨Œ„Š7(13) B¨‹7 E¨7 A¨6
&b
bœ
œ œ
j
œ œ œ j bœ œ œ œ bœ œ™
œ bœ œ J J
man - co se que - da el hom - bre por en - la - zar a la muer - te
œ ™ nœ nœ
D7(b9) G‹7 C7 FŒ„Š7
bœ œ
& b bœ ™ œ œ #œ ™ œ œ
J
j
œ œ œ œ œ ˙™
y man -co se que -da_el hom - bre por en - la - zar a la muer - te.
55
F Dm7 Gm6
Cuenta la gente de Moldes G‹7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7 D7(b9)
C9(13) F6 4fr
que en las calles de los grillos
F Dm Gm7
galopa una mula negra
C7 Bº F6 F D‹ G‹6 F6
relinchando refucilos.
D7(b9) Gm6
galopa una mula negra
C9 Fmaj7
relinchando refucilos. C7 Bº7 C9 F7
Alma en pena de una moza
penando un amor prohibido:
gaucho que le arranque el freno
le sacará el maleficio.
B¨ G7 B¨‹7 E¨7
F7 Bb
Isidro Soto de Moldes
G7 C7
juega en su lazo la suerte
Bbm7 Eb7 Abmaj(13) A¨Œ„Š7(13) A¨6
y manco se queda el hombre 4fr
Bbm7 EbAb6
por enlazar a la muerte
D7(b9) Gm7
y manco se queda el hombre
C7 Fmaj7
por enlazar a la muerte.
La cara se le enharina
la sombra se le enarena
cantando y desencantando
se le entreveran las penas.
El sauce de tu casa…
58
L AVA N D E R A S D E R Í O C H I C O
59
A7(#5) Dm7
Desde lejos se las ve, A7[äÁ] D‹6 B¨Œ„Š7 C9(#5)
Bb Gm7
sentadas en la arena
C7 Fmaj(13)
lavando ropa en el río.
A7(#5) Dm9 FŒ„Š7 A7(b9) D‹ G‹7
Pueblo duro en ademán,
Bb7 A7 Dm6
con la carga en la cabeza
Gm A7 Dm6
vienen cantando y se van. A7(“4) A7 D‹% A7(#5)
D7 Gm7
5fr
Pueblo duro en ademán,
Bb9 F
con la carga en la cabeza
Bm7(b5) A7 Dm Bm7(b5) FŒ„Š13
D‹7 B¨ C7
vienen cantando y se van.
5fr 6fr
E7(b9) Am7
El que canta es Maturana C7 GŒ„Š7 A7 G6
C69 D9 Gmaj7 B7/D#
chileno de nacimiento,
Em7 Am6
anda rodando la tierra
C7 F#7(b9) B9 Em9 B7(b9) E‹7 E‹6 E7(b9)
con toda su tierra adentro
E7(b9) Am7
anda rodando la tierra
B7 Em7 Em6
con toda su tierra adentro. A‹7 C% D9 B7/D©
4fr
Andando por esos montes
en Salta se ha vuelto hachero.
Si va a voltear un quebracho
su sangre llora primero. A‹6 C7 F©7(b9) B9
A9
Chilenito
Gmaj9
¡ay!, desterrado, E‹9 B7 A9 GŒ„Š9
A GAG A B C6 G
en el vino que lo duerme
A7 G A7 Gmaj7
dormido llora su pago.
Em Em(maj7) Em7 A/C# A G B C6
en el vino que lo duerme
G6 A7 B7 Em7
dormido llora su pago.
Chilenito…
62
ME VOY QUEDANDO
Zamba Gustavo Leguizamón
œ™ œ œ œ™ œ œ œ™
Intro
### 6 œJ œ™ œ n
‰™ œR
B6 A7 F©9 BŒ„Š9
œ œ œ œ ˙
& 8 J
˙™
### Ϫ
œ œ œ™ œ œ
B‹7 E7(b9) AŒ„Š9 B9(„ˆˆ13) E7(b9) AŒ„Š7(13)
& œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ j
J J œ
Me
A
### ™ œ
™ œ™ œ œ œ œ™ œ œ
AŒ„Š7 A©º B‹ E9 AŒ„Š7
& œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ j
J J J œ
voy que - dan - do cie - go, la luz ti - ti - la_en mis hue - sos. so -
voy que - dan - do so - lo le - jos del cie - lo_y el tiem - po. En -
nœ ™
& œ œ œ œ œ œ œ œ™ ‰™ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ #œ œ
###
F©‹7 Cº7 B9 E7(b9) AŒ„Š7 F©7(b9)
j j
lo la no - che de - rra - ma, su_es -pe -ran -za_en el si - len - cio, do - ra - do, he -
tre hue - llas de - so - la - das, sin mu - je - res y sin pe - rros, que hue - lan los
### œ™ j ™™ œj
1. 2.
B‹9 D7 E7(b9) AŒ„Š7(13) AŒ„Š7(13)
j j œ
& œ™ œ #œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ J
œ œ œ œ
ri - do, por lu - nas que pa - san can - tan - do. Me A
ras - tros, por don - de tran - si - tan los sue - ños.
œ B7œ ™ œ œ œ Cº7
B
### œ ™ œ œ œ œ
‰™ R
œ™ œ œ œ œ
A7(#5) DŒ„Š7 A/C© A©º
J ˙ J œ J
&
ve - ces no sé quién soy La lan - za de mi sil - bi - do va_al - bo - ro -
### œ ™ œ œ œ ™ ‰™ œR œ™ œ œ œ
B‹9 E9(„ˆˆ13) A(„ˆˆ9) B‹9 D9 E7 AŒ„Š7
˙ j
œ™ œ œ
& œ œ œ œ
J
tan - do re - cuer - dos, de - sen - re - dan - do ca - mi - nos, mien -tras mi
###
B9(„ˆˆ13) E7(b9) A6
œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ™
& œJ œ
J J
ri - sa ca - e al a - bis - mo.
63
A7(#5) Dmaj7
A veces no sé quién soy
B7 Cº A/C# F©7(b9) B‹9 D7 A7(#5)
La lanza de mi silbido 5fr
A#º Bm9 E9(add13) A(add9)
va alborotando recuerdos,
Bm9 D9 E7 Amaj7
desenredando caminos, DŒ„Š7 B7 A/C© E9(„ˆˆ13)
B9(13)
mientras mi risa
E7(b9) A6
cae al abismo.
A(„ˆˆ9) D9 E7
Me voy quedando huraño
Embalsamando destinos. 4fr
No me arrepiento de nada
el bien y el mal son olvidos,
estuches del aire
que guardan la pena y el grito.
LA HISTORIA
D E PA N Z A V E R D E
Sin recursos económicos, conocimientos ni relaciones, en ese entonces Panza Verde paseó por
aún intactos los atributos españoles de origen y raza con todas sus consecuencias. Por supuesto,
se perdió el juicio. Y no sólo eso. También, para que aprendan los wichis a no pedir “tonterías” ni
río, al subir la cuesta de la orilla opuesta, y que lo “bajaron” con unos tiros de Mauser16. En ese
gente que nunca pudo pagar nada, como un indio del Chaco salteño, algún cuatrero del Pilcoma-
materia prima de sus canciones. Por ejemplo, un criollo de Anta (departamento de Salta) acusa-
do de contrabandear pieles es el protagonista de la Zamba de Argamonte, y otros asuntos ligados a
Chacarera del expediente17.
C o r a z ó n A l e g r e
66
PPAANNZZ A
A V
V EE RRDDEE
Zamba M: Gustavo Leguizamón
L: Jaime Dávalos
Intro
bb 6 œ œ œJ œ œ ≈ œ œ œ œ™ œ œ œ œ ˙ œ
F‹9 C‹9 F7 G7 C‹
b œ ≈ J ≈ œ
& 8 œ J œ œ
bb œJ œ
F‹9 C‹9 F7 G7 C‹
j
& b œ ≈œœ œ œ
J J œ ≈ œ œ œ™ œ œ œ j
œ ˙ ‰ j
œ
Ca -
A
nœ ™ bœ œ œ œ œ œ œ ≈ bœ œ
G7 C‹6 C‹7 C7(b9) F‹6 F‹7
bb j
b
& œ™ nœ œ œ nœ œ œ œ ‰ nœj J
van os - cu - ros los bom - bos el sue - ño de Pan - za Ver - de, por un
za Ver -de mue - re so - lo, ba - jo las quen -chas del hue - te, lo_es -tán
‰ œj ™™ ˙ ™
1. 2.
F‹7 F7 E¨Œ„Š7 F G7 C‹6 C‹6
bb œ œ œ œ œ œ œ
& b œ œ ≈ œ œ nœ œ œ œ œ ˙
tiem-po tras -no - cha - do Cha -co_a - den -tro de la muer - te. Pan -
ve - lan - do la_a - lo - ja y_el - lo de los ma - che - - tes.
B
˙™
A¨6 F‹7 A¨6 F7 B¨9(#5) E¨Œ„Š7
b œ™ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ
&b b
Ha - cia la lu - na ra - mo - sa los pol - va - de - ra - les cre - cen,
& b b œ ™ œ nœ œ ™ œ œ œ œ œ ≈ œ œ nœ œ œ œ œ
C‹7 E¨7 F G/B C‹6
b ≈œ œ
˙
mien - tras el bai - le ja - de - a de - ba - jo' los u - run - de - les mien -tras
G7 Cm6 Cm7
Cavan oscuros los bombos F‹9 C‹9 F7 G7
C7(b9) Fm6 Fm7
el sueño de Panza Verde,
Ab6 F9 Ebmaj13 Eb7(add13)
por un tiempo trasnochado
F G7 Cm Cm6 C‹ C‹6 C‹7 C7(b9)
Chaco adentro de la muerte
Fm F7 Ebmaj7
por un tiempo trasnochado
F G7 Cm6
Chaco adentro de la muerte. F‹6 A¨6 F9 E¨Œ„Š7(13)
6fr
Panza Verde muere solo,
bajo las quenchas del huete,
lo están velando la aloja
y el filo de los machetes.
E¨7(„ˆˆ13) F F‹7 B¨9(#5)
Ab6 Fm7 Ab6 6fr
Hacia la luna ramosa
F7 Bb9(#5) Ebmaj7
los polvaderales crecen,
Cm7 Eb7 E¨Œ„Š7 E¨7 G/B
mientras el baile jadea
F G/B Cm6
debajo' los urundeles.
Ab6 F7 Ebmaj7
mientras el baile jadea
F7 G7 Cm6
debajo' los urundeles.
# 6 ™ œ œ #œ ™ œ ™ œ œ #œ ™ œ™ œ œ nœ ™ œ œ ™ œœ
Intro
œ œ œ œ™ œ™
B7(b9) E‹% A‹7 D7(„ˆˆ13) GŒ„Š7
& 8‰
# #œ ™ œ™ œ™ #œ œ œ ™ œ œ ˙™
œ œ E‹%
#œ ™
B7(b9) A‹7 B7 E%
& œ™ œ #œ
# ™ œ™ œ œ œ ™ œ œ
A
œ ™ œ nœ #œ nœ ™ œ œ œ™ œ™ œ
E‹7 C©º B7
& ™
A‹7 D9(#5) GŒ„Š7
œ #œ ˙
J
Si la cin - tu - ra_es un jun - co y la bo - ca_es co - lo - ra - da, si
Si_es du - ce co - mo_e -sa ni - ña y_ai - ro - sa cuan - do la bai - lan, si
& #œ ™ œ œ œ œ™ œ œ œ œ ˙™
A GŒ„Š7 B7 E‹7
# œ œ œ
J J œ œ œ
son los o - jos re - tin - tos... e - sa - mo - za_es tu - cu - ma - na
te ga -na_el co - ra - zón... e - sa zam - ba_es tu - cu - ma - na
1. 2.
œ œ œ œ
œ œ œ™ œ œ œ ˙™ ™™ ˙
C A‹7 C7(b5) B7(#5)
& œ™ œ œ œ™ œ œ J
E‹ C©‹7(b5) E‹
#
œ
si son los o - jos re - tin - tos... e - sa mo - za_es tu - cu - ma - na. Y
si te ga -na_el co - ra - zón... e - sa zam-ba_es tu - cu - ma - - na.
B
nœ ™ œ #œ œ œ œ™
A‹
# œ™ œ #œ œ œ
C©º G G7(b9) A‹7 D9(#5) GŒ„Š7
œ
& J J nœ œ œ œ ˙
si la mo - za_y la zam - ba lle - gan a ser tu - cu - ma - nas, aho -
# œ ™ #œ œ œ
˙™
B7(b9)
œ œ œ
E‹6
œ™ #œ œ œ œ #œ œ œ
A GŒ„Š7
& J J
ga - te_en a - gua ben - di - ta que ya ni_el dia - blo te sal - va
C A‹7 F©7/C©
œ œ œ œ œ œ œ œ
B7(#5) E‹7
˙™
& œ™ œ œ œ™ œ œ
# J œ™ œ
aho - ga -te_en a - gua ben - di - ta que ya ni_el dia - blo te sal - va.
69
Em7 C#º B7
Si la cintura es un junco B7(b9) E‹% A‹7 D7(„ˆˆ13)
Am D9(#5) Gmaj7 5fr 5fr
y la boca es colorada,
A Gmaj7
si son los ojos retintos...
B7 Em7 GŒ„Š7 B7 E% E‹7
esa moza es tucumana
C Am7 C7
si son los ojos retintos...
B7(#5) Em7 C#m7(b5)
esa moza es tucumana. C©º7 D9(#5) A C
Si es dulce como esa niña
y airosa cuando la bailan,
si te gana el corazón...
esa zamba es tucumana.
C7(b5) B7(#5) C©‹7(b5) A‹
Am C#º G
Y si la moza y la zamba
G7(b9) Am7 D9(#5) Gmaj7
llegan a ser tucumanas,
B7(b9) Em6 G G7(b9) E‹6 F©7/C©
ahogate en agua bendita
A Gmaj7
que ya ni el diablo te salva
C Am7 F#7/C#
ahogate en agua bendita
B7(#5) Em7
que ya ni el diablo te salva.
Si es redondita y jugosa
lo mismo que una naranja,
si es noche cerrada el pelo...
esa moza es tucumana.
Y si la moza y la zamba…
70
ZZAAMMBBAA D EE AARRGGAAMMOO
NNTE
TE
M: Gustavo Leguizamón
L: Manuel J. Castilla
œ™ œ™ œ œ
Intro
C7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7(13) F7 B¨
6
& b8 ≈ œ œ œ œ™ œ™ œ œ œ œ bœ œj œ
œ œ œ œ
œ ™ œ ™ œ œ œ™ œ™ œ œ bœ ™ œ™ ≈ œ œ ™ œ ™ ‰™ r
Bº FŒ„Š7(13) D7(b9) G‹7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7 FŒ„Š7(13)
&b J J œ œ œ ˙
œ nœ œ œ œ
La
A
& b ™™ œ ™ œ œ
FŒ„Š7 G‹9 C9(„ˆˆ13) F6
j j
œ œ œ œ œ œ ≈ œR œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œR
no - che que_an -de_Ar -ga - mon - te tie - ne que ser no - che ne - gra, por
ga - mon - te por el mon - te, an - da des - pa-cio_a ca - ba - llo; los
œ™ œ œ œ
D‹ D7(b9) G‹7 Bº7 FŒ„Š7
j ≈ œR œ™ œ #œ œ nœ œ œ nœ ≈ #œr
& b œ œJ œ œ J œ
si lo vie - nen si - guien - do y le bri -llan las es - pue - las por
la - zos de su me - mo - ria al ai - re van cua - tre - rean - do los
bœ ™ œ œ œ œ j
1. 2.
J œ œ œ ™ œ nœ œ bœ œ œ ‰™ r ™™ ˙ ‰™ œR
D7(b9) G‹7 C7(b9) FŒ„Š7 FŒ„Š7(13) FŒ„Š7 FŒ„Š7(13)
&b œ j ˙
œ
si lo vie -nen si - guien -do y le bri -llan las es - pue - las. Ar - El
la - zos de su me - mo - ria al ai - re van cua-tre - rean - - do.
B
™ œ œ œ œ
F9 D7(b9) G7 C7
bœ œ ˙™
&b œ œ œ J œ œ
J
Ϫ
gau - cho que_an -da_es - ca - pan - do no de - sen - si - lle.
œ ™ œ œ bœ ™ œ œ œ
B¨‹7 E¨9 A¨Œ„Š7 C7 C9 FŒ„Š7 FŒ„Š7(13)
&b J œ œ™ œ œ œ œ œ™ œ ≈ #œr
No va - ya que_an - dan -do_el vi - no, me lo_a - cu - chi - lle no
bœ ™ œ œ œ
Ϫ
D7(b9) G‹7 G‹6 C7(b9) F6
œ j ˙™
&b J œ œ bœ œ œ œ
va - ya que_an -dan - do_el vi - no, me lo_a - cu - chi - lle.
71
Fmaj7 Gm9
La noche que ande Argamonte C7 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7(13) F7
C9(13) F6
tiene que ser noche negra,
Dm D7(b9) Gm7
por si lo vienen siguiendo
Bº Fmaj7 B¨ Bº7 D7(b9) G‹7
y le brillan las espuelas
4fr
D7(b9) Gm7
por si lo vienen siguiendo
C7(b9) Fmaj7 Fmaj(13)
y le brillan las espuelas. FŒ„Š7 G‹9 F6 D‹
5fr
Argamonte por el monte,
anda despacio a caballo;
los lazos de su memoria
al aire van cuatrereando. F9
G7 B¨‹7 E¨9
F9 D7(b9) 6fr 5fr
El gaucho que anda escapando
G7 C7
no desensille.
Bbm7 Eb9 Abmaj7 A¨Œ„Š7 C9 G‹6 C7(b9)
No vaya que andando el vino, 4fr
C7 C9 Fmaj7 Fmaj(13)
me lo acuchille
D7(b9) Gm Gm6
No vaya que andando el vino,
C7(b9) F6
me lo acuchille.
Intro
‰™ œr œ œ œ œ œ œ ˙ ™
A‹7 D7 GŒ„Š7 B7 Cº B7 E‹
# 6 œ œ™ œ œ œ
& 8R œ œ œ œ #œ œ ˙ J
œ œ™ œ œ œ ™ œ œ œ ™ œ œ #œ ™ œ #œ œ™ œ œ #˙ ‰™ œ
A‹7 D7 GŒ„Š7 E‹7 AŒ„Š7 B7 EŒ„Š7
# œ™ œ
& R
Qué
œ ™ œ œ E‹7
A
# ™ œ™ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ
A‹ D7 G(„ˆˆ9) C7 D13 GŒ„Š7 E7(b9)
& ™
œ œ œ
˙ ‰ œJ
lin - do que yo me_a cuer - de de don Juan Rie - ra can - tan - do que_a-
na - de - ro don Juan Rie - ra con el lu - ce - ro_a - ma - sa - ba y
# ™
A‹7 D7 GŒ„Š7 A B7 B7/D© E‹7
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ #œ œ œ œ ˙ ‰ œ
J
3
sí le gus - ta - ba_al hom - bre lo nom -bren de vez en cuan - do que_a -
da - ba_e-sa del tri - go co - mo quien en - tre - ga_el al - ma y
œ ™ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ
1. 2.
# œ™ œ œ œ œ œ
‰ œ ™™ ™™
A‹7 D7 GŒ„Š E‹7 C7 B7 E‹ E‹
˙ ˙ œ œ
& J
sí le gus-ta -ba_al hom - bre lo nom -bren de vez en cuan - do. Pa - Có -mo
da -ba_e -sa del tri - go co - mo quien en - tre -ga_el al - - ma.
B
A‹7 D7(#5) GŒ„Š7 B‹7(b5) E7(b9) A‹7
#œ œ œ œ ˙ #œ œ œ nœ ˙
& J J J #œ œ œ ‰ œj
le_i - ban a ro - bar ni que - rien - do_a don Juan Rie - ra si_a
œ ™ œ #œ œ #œ
A‹7 D7(#5) GŒ„Š7 A B7 B/D© E‹7
# œ
& œ™ œ œ œJ œ œ
J
œ œ œ ˙ ‰ œ
J
los po -bres les de - ja - ba de no - che la puer - ta_a - bier - ta si_a
œ™ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ
A‹7 D7 G E‹7 C7 B7 E‹
# œ œ œ #œ ˙™
&
los po -bres les de - ja - ba de no - che la puer - ta_a - bier - ta.
73
Am D7 G(add9) Em7
Qué lindo que yo me acuerde AŒ„Š7 Cº EŒ„Š7 A‹
C7 D7(13) Gmaj7 E7(b9)
de don Juan Riera cantando
Am7 D7 Gmaj7
que así le gustaba al hombre
A7 B7 B7/D# Em7 D7 G(„ˆˆ9) E‹7 C7
lo nombren de vez en cuando
Am7 D7 Gmaj7 Em7
que así le gustaba al hombre
C7 B7 Em7
lo nombren de vez en cuando. D13 GŒ„Š7 A B7
5fr
Panadero don Juan Riera
con el lucero amasaba
y daba esa flor del trigo
como quien entrega el alma. B7/D© G E‹ D7(#5)
Em D7
Pasaré por Hualfín, D/E D9 G6 B7
B7(#9) F#m7(b5) Gmaj7 Em9 4fr
me voy a Corral Quemao,
B7(b9) Em
a lo de Marcelino Ríos
C7 G A7 B7(b9) Em Em6 E‹7 C©‹7(b5) D9(„ˆˆ13) G
para corpacharme con vino mora'o
4fr
B7(b9) Em
a lo de Marcelino Ríos
C7 G A7 B7(b9) Em
para corpacharme con vino mora'o. A E‹ D7 B7(#9)
Yo soy aquel cantor
nacido en el carnaval,
minero de la noche traigo,
la estrella de cuarzo del Culampajá.
F©‹7(b5) GŒ„Š7 E‹9 B7(b9)
Am7 B7(b9) Em
La zamba de los mineros
B7(b9) E7(b9) Fº
tiene sólo dos caminos:
Am7 D7(add13) G6 C7 A7 E‹6 A‹7
morir el sueño del oro,
A7 B7(b9) Em Em6
vivir el sueño del vino
Am7 D7(add13) Gmaj7
morir el sueño del oro, D7(„ˆˆ13) E7(b9) Fº
A7 B7(b9) Em 5fr
vivir el sueño del vino.
Yo no sé, yo no soy,
Ando’i porque ando'i nomás,
cuando a mí me pille la muerte
tan sólo la zamba me recordará.
™
B¨9(„ˆˆ13)
œ™ nœ ™ bœ œ œ ™A¨9(„ˆˆ13) A7 œ#œ
œ œ ˙
D‹ CŒ„Š7
œ nœ œ nœ œ™ #œ bœ œ nœ
&b œ bœ œ J
Cie - lo_a -
™ œ™ œ œ ˙™
A
œ nG7
& b ™™ œJ œ
œ
FŒ„Š7 FŒ„Š13
œ
D‹7 CŒ„Š7 D‹7
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
rri - ba de Ju - juy ca - mi -no_a la Pu - na me voy a can - tar
o - jos de las lla - mas se mi - ra so - li - ta la lu - na de sal
œ œ ™™
1. 2.
A7 D‹7 G‹% A7[äÁ] D‹6 D‹6
œ œ
& b œ™ nœ #œ œ J J œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œj ˙ ˙™
- res de los to - la - res, bai -lan las cho - li - tas el car - na - val. En los
y_es - tán los re - mo - li - nos en los a - re - na - les de - le bai - - lar.
B
œ™ nœ œ œ bœ ™ œ ™ œ bœ œ ˙ ‰™ œ
B¨ Bº FŒ„Š7 D‹7 G‹ G‹7/B¨ C9(#5)
& b œ #œJ œ œ nœ œ
J J R
Ra - mi - to de_al - baha - ca ni - ña Yo - lan - da dón -de_es -ta - rá. A-
Ϫ
&b Ϫ
G‹7 C9 F6 A7(b9) D‹ B‹7(b5)
œ œ œ œ j
J œ #œ œ nœ ˙™
trás se que - dó_a - lum - bran - do su cla - ri - dad.
A7 D‹7 G‹% D‹
œ œ
A7[äÁ]
œ
& b œ™ nœ #œ œ J J œ œ œ œ œ™ œ œ
œ œ j
œ ˙™
Flo - res de los to - la - res bai - lan las cho - li - tas el car - na - val.
77
Ramito de albahaca
Niña Yolanda dónde andará.
Atrás se quedó alumbrando
su claridad.
Vuelvo a las abajeñas
Ya mi caballito no puede más.
78
ZZAAM
MBB A
A D
D EE LL CCAARRNNAAVVAAL L
Gustavo Leguizamón
Intro
œœ œ œ œ
## 6 œ œ œ œ œ œ œ ˙™
B‹ A7 G D E6 D F©7 G©‹7(b5) A©º B‹
œ œ#œ œ œ œ
& 8 œ œ œ#œ œ œ
œ œ F©‹
œ œ
œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ ˙ ™
E‹7 G D E6 D F©7 G©‹7(b5) A©º B‹
# œ œ œ #œ
&#œ œ œ œ œ œ
A
## ™
& ™#œ ™ œ œ nœ
B7(b9) E‹7 E‹6 G F©‹7 E7 DŒ„Š7
j j
œ œ ˙ œ œ œ œ #œ ˙™
J
Ven - go des del_el ol - vi - do To - ro se - rra - no
Me_an - da fal - tan - do pla - ta Chi - cha, co - ra - je
˙™ ™™
B‹ C©7 F©7 G©‹7(b5) F©7/A©
#
B‹ G©‹7(b5)
&# j j ˙ œ nœ œ #œ œ
œ™ œ #œ œ œ #œ J
Por ver si ma - to pe - nas Car - na - va - le_an - do.
Y_un em - pu - jón del dia - blo Pa'_e - na - mo - rar - te.
B
## œ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ ™
E‹7 A(„ˆˆ9) G A(„ˆˆ9) G E7 DŒ„Š7
œ œ j j
& J J #œ ˙ œ
Car - na - va - les car - pe - ros la co -pla_y la_al-baha - ca llo - ran - do_en el vi - no
& # œ™ œ œ œ #œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ ™ œ œ œ™ œ œ œj ˙
D E7 D E7 DŒ„Š7 F©7 B‹
# j j
œ
Los ca - ba - llos a - ta - dos vuel -ven a la lu - na ga - lo - pe -ten - dido
& œ™ œ œ œ #œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ ™ œ œ œ™ œ œ œj ˙
D E7 DŒ„Š7 E7 DŒ„Š7 F©7 B‹
## j j
œ
Los ca - ba - llos a - ta - dos vuel -ven a la lu - na ga - lo - pe ten - di - do.
79
Tu pañuelito blanco
Busca consuelo
Mi corazón lo sigue
De vuelo en vuelo.
Carnavales carperos…
80
ZZAAM
M BB A
A D
D EE LL I IMMAAGGI N
INER
EORO
M: Gustavo Leguizamón
L: Armando Tejada Gómez
Intro
### 6 ≈ œ œ œ œ œ œ œ
B‹6 j DŒ„Š7 D‹7 E13 AŒ„Š7
r nœ
& 8 J œ #œ œ œ œ œ R ˙™
### œ œ œ œ œ œ œ
B‹6 j DŒ„Š7 D‹7 E13 AŒ„Š7
r œ nœ œ™ œ
& ≈ J œ #œ œ
œ œ R ≈ r
œ
Juan
A
### ™ œ™ œ œ œ™ œ œ œ œ
F©‹7 F©‹/A B7 D‹7 E7 AŒ„Š7
™ œ™ œ œ œ j œj œ œ r
& œ œ™ J ≈ #œ
de Dios fue_a la ma - de - ra, por las ra - mas del ro - cí - o, y_en
pa - cien - cia de que - bra - cho, i - ba ta - llan - do los sue - ños, y
### nœ ™ œ #œ œ œ œ™ #œ œ œ œ œ œ
F©7(b9) B‹7 B13 Cº7 E7
œ
& œ nœJ œ œ ≈R J J ≈ œR
J
el co - ra - zón del Cha - co, en - con -tró_un bos - que dor mi - do y_en
de su_i -ma - gi - ne - rí - a, sa - lí - a_el ros - tro del pue - blo y
### œ™ œ nœ œ œ œ œ ™
1. 2.
™ ™ ™
œ œ
r ™
F©7(b9) B‹7 D‹7 E7 AŒ„Š7 AŒ„Š7
& #œ J J œ
œ™ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ ‰
J œ J
el co - ra -zón del Cha -co, en -con -tró_un bos -que dor - mi -do. Con Cuan -do_el
de su_i -ma - gi - ne - rí - a, sa - lí - a_el ros - tro del - - pue - blo.
B
œ œ #œ ™ œ
### œ œ #œ ™
B‹7 D7 G©7 C©7 F©7
œ™ œ œ j
& J ˙™ nœ #œ œ œ™
vi - no nom -bra - dor re - cuer -da a Juan Dios Me - na,
### œ œ #œ ™ œ œ
& nœ ™ œ™ œ™
F©‹7 B9(#5) EŒ„Š7(13) F©‹7 A13 G©7
j j
œ œ œ ™ œ œ œ™ œ œ œ œ
su me -mo -ria_en mi gui - ta - rra es de so - ni - do_y ma - de - ra.
œ™ œ œ œ ™ œ œ
###
B‹7 E7 AŒ„Š7 D‹7 E9 AŒ„Š13
œ œ œ™ œ œ œ œ œ™ œ œ œ™
& Ϫ J J
Y_el ár - bol que no lo_ol - vi - da lo bus -ca_en la pri -ma - ve - ra.
81
F#m7 F#m/A B7
Juan de Dios fue a la madera, B‹6 DŒ„Š7 D‹7 E13
Dm7 E7 Amaj7
por las ramas del rocío,
F#7(b9) Bm7
y en el corazón del Chaco,
B7(13) Cº7 E7 AŒ„Š7 F©‹7 F©‹/A B7
encontró un bosque dormido 4fr
F#7(b9) Bm7
y en el corazón del Chaco,
Dm7 E7 Amaj7
encontró un bosque dormido. E7 F©7(b9) B‹7 B13
Con paciencia de quebracho,
iba tallando los sueños,
y de su imaginería,
salía el rostro del pueblo.
Cº7 B‹7 D7 G©7
4fr
Bm7 D7
Cuando el vino nombrador
G#7 C#7 F#7
recuerda a Juan de Dios Mena, C©7 F©7 B9(#5) EŒ„Š7(13)
F#m B9(#5) Emaj(13) 4fr 4fr
su memoria en mi guitarra
F#m A13 G#7
es de sonido y madera.
Bm7 E7 Amaj7 A13 E9 AŒ„Š7(13)
Y el árbol que no lo olvida 5fr
Dm7 E9 Amaj(13)
lo busca en la primavera.
Intro
œœœ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ
C9(#5) FŒ„Š7
D‹7 G‹7 C D‹7 E‹7(b5) FŒ„Š7 D‹7 C9(#5)
6 œ J œ J œ œ œ œ
b
& 8J J J œ œJ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ
FŒ„Š7 D‹7 G‹7 C D‹7 E‹7(b5) F C9
b J œ J œ œ
& J ˙ œ œ
Si lo
A
bœ ™ œ œ bœ œ œ
& b ™™ œ™ nœ œ
F6 D7[äÁ] G‹7 B¨7 C9 FŒ„Š7 FŒ„Š7(13)
J nœ œ œ ™ #œ œ œ™ œ œ œ œ œ™ œ
J #œ
ver - de tu - vie - ra_o -tro nom - bre de - be - rí - a lla - mar - se ro - cí - o. Si pu -
ver - de lau - rel de tus o - jos el mis - te - rio del bos - que se_a - so - ma, y la
™ œ œ œ ™ œ œ œ™ œ œ œ ™ œ nœ œ
D7(b9) G‹7 C9 D¨7 FŒ„Š7
b œ™ œ œ œ™ œ œ œ œœ
& J œ œ™
die - ra cre - cer des -de_el a - gua_al lau - rel vol - ve - rí - a_a la_in-fan - cia del rí - o Si pu -
vi - da_o -tra vez vuel -ve_a de tu piel ba -jo_un sol de mu - cha - cha y_a - ro - ma y la
bœ ™ œ œ œ ™
œ œ œ™ œ œ œ ™ nœ œ œ ™ #œ œ œ™ œ œ œJ œ œ œ œ ™™
1.
D7(b9) D7 G‹11 C9 C9(„ˆˆ13) FŒ„Š7 C9
&b
die - ra cre - cer des -de_el a - gua_al lau - rel vol - ve - rí - a_a la_in -fan - cia del rí - o. En lo
vi - da_o -tra vez vuel -ve_a de tu piel ba -jo_un sol de mu - cha - cha y_a - - -
2. B E7(b9) E7
FŒ„Š7 A‹7 A7
œ™ œ™ œ
G‹7/B¨ A7[äÁ]
œ
D‹7
œ œ œJ ‰ œnœ œ œ œ ‰#œ œ œ œ œ œ œ œ œ™
& b œJ œ ‰ nœ œ #œ J nœ J
ro - ma. Dé -ja -me_en lo ver -de ce - le -brar el dí - a por -que por lo ver -de re -gre -so_a la vi - da.
œ™ œ œ œ™ œ œ œ œ #œ œ œ œ™ nœ œ œ ™ œ œ
G‹7/B¨ Bº FŒ„Š7 G7 C9 G‹7 C13 FŒ„Š7 D‹7
& b œ™ ˙™
Yo mue -ro pa - ra vol - ver jun -tan - do ro - cí - o_en la del lau - rel
™ œ œ Bº ™ œ G9 ™
œ™ œ œ œ œ ˙
C13 F6
œ œ
D‹7
œ œ œ œ
G‹7/B¨ FŒ„Š7
& b œ™ œ œ œ
Yo mue -ro pa - ra vol - ver jun -tan - do ro - cí - o_en la del lau - rel.
83
E7(b9)
Déjame en lo verde
E7 Am7 A7
celebrar el día E7 A‹7 A7 G‹7/B¨
Gm7/Bb
porque por lo verde
A7(b9#5) Dm7
regreso a la vida.
Gm/Bb Bº Fmaj7 G7 A7[äÁ] Bº G7 G9
Yo muero para volver 5fr 6fr
C9 Gm7 C13 Fmaj7 Dm7
juntando rocío en la flor del laurel
Gm7/Bb Bº Fmaj7
Yo muero para volver C13
Dm7 G9 C13 F6
juntando rocío en la flor del laurel.
Déjame en lo verde…
84
Z A M BA PA R A L A V I U DA
85
A6 B9
Entre las sendas del monte, E AŒ„Š7 D‹6 E9
D7 E7(b9) A6 3fr
trapito de nube oscura,
F#m7 A#º Bm7
desflecándose en el aire
D7 E7(b9) A6 AŒ„Š7(13) E7(„ˆˆ13) D‹9 E7
va la sombra de la viuda.
F#7(#5) B7(13)
La dibuja el refucilo,
D7 E7(b9) Amaj7
le moja el pelo la lluvia. A6 B9 D7 E7(b9)
4fr 4fr
Por su domador se apena,
el de la voz corajuda,
el que habiloso llenaba
de escozores su cintura.
Pena por el rubio Soria, F©‹7 A©º7 B‹7 F©7(#5)
difunto y sin sepultura.
F#7(b9) Gº Bm7
Noche de las condenadas, B7(„ˆˆ13) F©7(b9) Gº7 F©7
D7 E9 A6
noche parda de las brujas.
F#7 B9
Desflecándose en el aire,
G#7 C#m9 B9 G©7 C©‹9 D‹%
trapito de nube oscura,
4fr
F#7(b9) Gº Bm7
Anda en el monte llorando
Dm69 E7 Dm7 Amaj7(13)
lágrimas de ánima y viuda.
Intro
6 b˙ ™ ‰™ bœ œ bœ ™ nœ œ b˙ ™ ‰ ™ bœ nœ bœ ™ œ œ b˙ ™
G¨Œ„Š9 E¨9 A¨‹6 D¨6 G¨Œ„Š9(„ˆˆ13)
&8
& #œ ™ œ œ #œ ™ #œ œ #˙ ™ ™™ #œ ™ #œ œ œ™ nœ œ ˙™
1. 2.
E9(„ˆˆ13) C©9(„ˆˆ13) F©% F©9(„ˆˆ13) G13 CŒ„Š9
A
& ™™ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
F9 E¨9 D¨9
œ œ œ™ œ #œ œ nœ œ ™
G CŒ„Š7 A7(b9) D‹7 G7(b9) CŒ„Š7(13)
& ˙ œ œ J J ≈ œ œ #œ œ nœ œ œ ˙™
dad. Po - bre - ci - ta la_I -ne - si - ta, Tien -de_an -cho_y duer -me so - li - ta.
dad. Po - bre - ci - ta la_I -ne - si - ta, Tien -de_an -cho_y duer -me so - li - ta.
™™
A¨6 B¨7 F E¨6 G7 C
œ™ bœ œ b˙
& œ™ ≈ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
Sus ma - nos van al go - be - li - no bor - da - do.
Sus pe - nas van per - si - guién - do - lo_al ol - vi - do.
B
& œ™ œ œ œ™ œ œ œ™ œ œ ˙™
C7 F9 A¨6 B¨9(#5) E¨Œ„Š7(13)
j œ™ œ™ bœ œ
œ œ
Lle - gan los gri - ses re - tra - tos con la llu - via_in -ver - nal
& ‰ ™ œ œ œ bœJ œ ™ œ œ œ™ ‰™ œ œ œ ™ œ œ
F E¨ F E¨ G7 C6
j
œ œ œ œ œ
y_a su_es - pe - jo_a - zul cu - bri - rá por no ver - se llo - ran - do. Po - bre -
œ œ œ™ œ #œ œ nœ œ™
CŒ„Š7 A7(b9) D‹7 G7 C
& J J ≈ œ œ #œ œ nœ œ œ ˙™
ci - ta la_I - ne - si - ta, Tien -de_an -cho_y duer - me so - li - ta.
87
F9 Eb9
Con el corazón amanecido G¨Œ„Š9 E¨9 A¨‹6 D¨6
Db9 5fr
sobre el tiempo derrumbado
G
de su añosa soledad.
Cmaj7 G¨Œ„Š9(„ˆˆ13) E9(„ˆˆ13) F©9(„ˆˆ13) C©9(„ˆˆ13)
Pobrecita 3fr
A7(b9) Dm7
la Inesita,
G7(b9) Cmaj7(13)
tiende ancho y duerme solita. G13 CŒ„Š9 F9 E¨9
Ab6 Bb7 7fr 5fr
Sus manos van
F Eb6 G7 C
al gobelino bordado.
D¨9 G CŒ„Š7 A7(b9)
Viven en sus sueños los recuerdos
que aromaron de caricias
tiempos de su mocedad.
Pobrecita
la Inesita,
Tiende ancho y duerme solita. D‹7 G7(b9) CŒ„Š7(13) A¨6
Sus penas van
persiguiéndolo al olvido.
C7 F9
B¨7 F E¨6 G7
Llegan los grises retratos
Ab6 Bb9(#5) Ebmaj7(13)
con la lluvia invernal
F Eb F
y a su espejo azul cubrirá F9
Eb G7 C6
C C7 B¨9(#5)
por no verse llorando. 6fr
Cmaj7
Pobrecita
A7(b9) Dm7
la Inesita, E¨Œ„Š7(13) E¨ C6
G7 C 6fr
Tiende ancho y duerme solita.
C o r a z ó n
A l e g r e
C U C H I
P i a n o
91
G U S TAV O
C U C H I L E G U I Z A M Ó N
Fo t o G u a d a l u p e M i l e s
C o r a z ó n A l e g r e
92
CHACARERA DEL ZORRITO
93
94
96
EL SAPO ROCOCO
98
100
101
102
E L PA Ñ U E L O E N L A Z A M BA 18
18. Cuenta Delfín Leguizamón que su padre se consideraba un gran bailarín de zamba, y el mismo Cuchi se declara buen bailarín de tango en el
reportaje que da a la revista Expreso Imaginario (Número 55) en febrero de 1981. Esa entrevista se titula “Dejando cantar la vida” y contiene una
introducción de Héctor Ariel Olmos y un cuestionario firmado por Nicolás Álvarez y José Epifanio.
G U S TAV O
C U C H I L E G U I Z A M Ó N
Fo t o G u a d a l u p e M i l e s . F l o r d e A m a n c a y
C o r a z ó n A l e g r e
104
Z A M BA D E L PA Ñ U E L O
105
106
ZAMBA DEL MAR
107
108
EL PIANO EN EL “CUCHI”
Por Lilián Saba*
-
19
.
-
les e instrumentales) solían completarse cuando él las interpretaba en ese instrumento. Su toque
Picasso quiere hacer un retrato, él lo ha explicado muchas veces: tiene que ser integral, no sólo
de un perfil, sino de varios perfiles juntos. Lo mismo que hago yo con la chacarera. Todas esas
cosas parecen inconexas, pero no son. Hay que aprenderlas a ver, como hay que aprenderlo a ver a
Picasso dibujando dos perfiles, que no tienen nada que ver uno con el otro. Son un desarrollo de la
esencia las dos. Hablan las dos manos en vez de hablar una sola y que la otra se quede callada. Las
dos, pero al mismo tiempo. Lo mismo que hace Picasso, que dibuja en un mismo tiempo dos cosas
distintas, dos ritmos distintos, dos perfiles. ¿Un contrapunto? ¡Exacto!
19. Leopoldo Deza, transcriptor de la música de Leguizamón para este libro, agrega: “Para entender a Gustavo Leguizamón hay que escucharlo tocar
el piano. Detrás de un toque salvaje y a veces desbordado o en aparente caos, hay un diseño sintético, minucioso y delicado. La mano izquierda
baila con musicalidad, buen gusto y picardía. Cuando uno aprende sus pasos pasa a ser parte de la canción, ya no la querés tocar de otra manera”.
G U S TAVO
C U C H I L E G U I Z A M Ó N
Fo t o A l e j a n d r a Pa l a c i o s
C o r a z ó n A l e g r e
110
V I DA L A D E L CO R S O
111
112
113
115
C o r a z ó n
A l e g r e
C U C H I
G U S TAV O
C U C H I L E G U I Z A M Ó N
Fo t o G u a d a l u p e M i l e s
C o r a z ó n A l e g r e
118
EL DÚO SALTEÑO
en una misma categoría de música popular salteña, artistas de estilos tan distintos como Los
Chalchaleros, Los Fronterizos, Daniel Toro, Ariel Petrocelli, Dino Saluzzi, Eduardo Falú y
actuación en 1968, la que generó un quiebre en los oyentes, especialmente por la originalidad de
C A N TA R A F U EG O
Por Santiago Giordano*
-
nique plantearon una manera de cantar que, como la música del mismo Leguizamón, tenía su
* -
Página/12. Entre sus obras publicadas se encuentran los libros Había que cantar. Una historia del Fes-
tival Nacional de Folklore de Cosquín In Genio. Historias de música italiana (Ediciones del Copista,
Inconsciente colectivo: producir y gestionar cultura desde la periferia
Diez ironías sobre la libertad de expresión
120
BBAALL D
DE R R
R AAM
MAA
A
œœ™™
E‹ E7 A‹ D7 G B7
# 6 œ œ ™ œ #œj œ œj n˙
& 8 œ œ ™ œ œ #œ œ ˙
œ #œ œœ œœ œ ˙
œ œ
œ œ œ œ ˙
‹ J J nœ œ œ
O - ri - lli - tas del ca - nal cuan - do lle - ga la ma - ña - na,
tro pu - ro tem - blar, el bom - bo en las ba - gua - las
# ‰™ œ œ œ œ™ œ œ # œ n œ
E‹ A7 A‹7 B7 E‹
œ œ œ œ™ œ œ # œœ œœ # œœ œœ #œœ # ˙˙ ™™
& œ œ œ
‹ œ œ
sa - le can tan - do la no - che des - de lo de Bal - de - rra - ma
y se_al bo - ro - ta que - man - do de - le chis pear la gui - ta - rra
1.
G A7 G A7 G B7/F© E‹
™ œ œ œœ œœ ™™ œœ œœ #œœ œ œ œ #œœ
j œ œ ™
œ œ ™
# œ
& œœ œœ œœ œ ™
œ œ
œ #œ #œ ˙˙
‹ J œ #œ
sa - le can - tan - do la no - che des - de lo de Bal - de - rra - ma. A - den -
y se_al - bo - ro - ta que - man - do de - le chis - pear la gui - ta - -
B
A7j
j
2. E‹ E‹ D7 G
œœ ™ œ ˙˙ ™™
# œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ
œ œ œ œ #œ #œJ œ œ ‰
& ˙˙ ™ œ
‹
J
Lu - ce - ro so - li - to, bro - te del al - ba,
rra.
# ‰™
E‹ A7 A‹7 B7 E‹
œ œœ œœ œ™ œ œ œj œ
# ˙˙ ™™
& œ™ œ œœ #œ˙ nœ œ œ # œ™
‹
œ œ œ œ™ œ # œ œJ #œ
Dón de_i - re mos a pa - rar si se_a - pa - ga Bal - de - rra - ma
G A7 G A7 G B7/F© E‹7
L A C A R PA
La Carpa, que
Cuando el impulso de nombrar lo propio de otra manera se instalaba en la poesía de Latinoamérica –Pablo
Neruda ya había publicado Residencia en la tierra, por ejemplo–, un grupo de poetas y pintores se reunió
en torno de la revista La carpa, que se editó en San Miguel de Tucumán entre 1943 y 1948. Junto a Castilla
estaban el jujeño Raúl Galán –artífice principal del movimiento– y Aráoz Anzoátegui, además de María
Adela Agudo, Julio Ardiles Gray y Nicandro Pereyra, entre otros. El ardor juvenil y cierta vocación icono-
clasta de quienes entusiasmados pensaban que el verso libre y la prosa poética podían ser el inicio de
todo, desembocó en un programa estético tan claro como vehemente20.
20. Fuente: Giordano, Santiago (2010), “El folklore del paisaje y el hombre”, en diario Página12, 19 de julio.
122
CCHHAAYYAA PP O
ORR TTOOCCOO
NNÁÁ
SS
M Gustavo Leguizamón
L: Manuel J. Castilla
Vidala
B7 A‹
U U U
E‹7 Gº
#6
& 8œ œ ˙ œ œ ˙
œœ # œœ ˙˙™ œ œ # ˙˙ œ
œœ n ˙˙ œ œ
‹ œ œ ˙ œ œ ˙
u
œ œ
u u la - la - la la - la - la la - la -
La - la - la la - la - la la la - la -
Chaya
E‹ F©‹7(b5) E‹
œ
œœ #˙˙ ™™ ˙™
#U
œ œ œœ œœ œ œœ ˙™
7 B7 E B7 E B7 E‹
& #˙ œœ œ Ó Œ ∑
‹ ˙ œœ œ # œ
œ # œ œ
u Juan Be - ni - to To - co - nás
la - la - la - la - la - la
la
rall.
œ œ ™ œ™ œ™ œ œ œ ™ œ œ œ™ ™
G A G C G/B A‹ C D G
# œ œœ œœ œœ œ™™ œœ œœ œœ œ™
™
œœ ˙™
14
™
œ #œ #œ™ œ nœ œ™ ˙™ œ
& œ
‹
œ œ™ œ œ œ™ œ œ œ œ™
sa - le bo - rra cho_al ca - mi - no, va can - tan do_el car - na - val y_a rreán do lo_en a - la - ri - do,
Vidala
œœ ™™
j
& œœ ™™
G A G A G E7 A B7 E B E‹
#
20
j œœ œœ #œœ œ œ œ #œ™ œ œ œ œ #˙ ∑
œœ œœ œ #œ œ œ™
‹ œ # œ #œ œ ˙
J J
por el Al - to de la Vi - ña de Ju - juy, bien a - le - gri - to.
jA‹7 G A‹7 G
œœ ™ œœ œœ œ™
j j
E‹ A‹ E‹ A‹ G A‹ E‹ G A‹7 G G7
# œ ™ œj œ œ™ œœ œ œœ ˙˙ œ œ œœ ˙
™ J œ
26
& œ™ œ ™ œ ∑ ™ J œ œ ˙ Ó Œ
‹ J œ œ J
La muer - te va dis - fra - za - da la vo - ra - cea - da del vi - no,
œj œ œ ™ œj œ œ
A‹ j G/B C
j
C C D G
# œ™ œœ œœ œ™ œ œœ œœ ˙˙ œ™
34
& œ™ J œ™ œ ∑ œ ˙˙ ∑
‹ J œ™ œJ œ œ™ œJ œ
le po ne_u - na ma no_al hom - bro y_en la_o tra lle - va_un cu - chi - llo,
œ œ™ œ œ œ ˙ nœ ™
j C©º j E‹7
œj œ œ ™ œj œ œ ˙
A‹ E‹7 E7(b9) E7/G© A‹ E7 A‹
48
# œ™ œ
& œ™ œ #
J œ œ™ œJ œ
œ ˙ ∑ #œ ™ œJ œ œ ™ #œ #œ œ ˙ ∑
‹ J
Un er - ke des - de los huai - cos, a - di - vi - nán - do lo_he - ri - do,
œ œ œ™ œ œ ™ œ œ #œ™ œ œ œ ˙
j CD7
j
E‹ E‹ B7
j j E B7 E
œ™ œ œ œ ™ œ œ #œ ˙
# Ϫ
56
& œ™ œ œ œ™ œ œœ ˙˙ ∑ ∑
‹ œJ œ
J J J
lo ve pa - sar y re - sue - lla su llan - to co - mo_un que - ji - do,
Chaya
j œ ™ œœj #œ #œ œ œ œ #œ™ œ
G A G/B A G E7 A B7 E B7 E B7 E B7 E‹
& œœ ™™ œœ œœ œ ™ J œ œ œ #œ œ œ™
#
64
œ #œœ œœ #˙˙ Ó Œ Ó Œ ∑
‹ J œ œ
#
lo ve pa - sar y re - sue - lla su llan - to co mo_un que - ji - do.
œ™ œ œ ™
E‹ A E‹ G A G C A‹
# œ œ œ œ œ œ ˙™
& œ œ œ œ œ œ ˙™ œœ œœ œœ œœ œ ™#œ #œ™ œ™ œ™
œ ™ nœœ œœ œœ œœ œ™ œœ œœ ˙˙
72
‹
Juan Be - ni - to To - co - nás va tan - tean - do su des - ti - no, des - pués en me - dio la no - che
rall. Vidala
# œ™ œ œ œ ™ œ œ œ™
C D G G A G/B A G E7
œ™ œœ ™™ œœ ™™ œœj œœ
78
j
& œ œ œ œ™ œ œ œ ™ œœ œœ #œœ œœ #œœ œœ
‹ ™ œ™ J J
la bo - rra - cea - da del brí - o, se le de - rra - ma del bul - to y se
œœ ™ œœ œœ #œ™
A B7 E B7 E F©‹11
j
B7 j E
œ œ œ #˙
B7 E
# #œ™ œ
™ J ™ ˙™
˙™
83
# œ™ œj œ œj œ
F©‹7 B13 E Cº E
#Ϫ
œ™ œ
90
˙ ˙™
& œ™ œ œ œ œ œ #˙ ˙™
‹ es J J
- tan - do_el es - tre - lle - rí - o.
124
COPLAS DEL REGRESO
125
126
CORAZÓN QUÉ TE SUCEDE
Tono original: Fm
Gustavo Leguizamón
Chacarera trunca
Intro
# ™3
E‹ F© E‹ F© B‹ E‹
& ™4
3 3
œ#œ œ œ œ œ
r r ˙™
œ œ œ œ œ œ œ#œr œ œr œ œ œ œ œ œ œ œ#œr œ œr œ
‹
œ nœ J J
œ œ
& ™™ œj œœ
C F©7 B‹ E9
# œ #œ œ œ œ nœœ œœ œœ #œœ #œœ œœ
7 3
œœ œœ œœ œœ œœ #œœ œœ œ œ œ œ œ
‹ œJ
3
Co - ra - zón qué te su - ce - de en es - ta vi - da tan tra - ji - na - da
Co - ra - zón a - ma - ne - ci - do en - tre los tum - bos del sen - ti - mien - to
j
A‹7 C7 B9(#5) E6
œ
# œœ nœœ œœj œœ œ œœ ™™
11
œœ
3
Intro
E‹ F© E‹ F© B‹ E‹
#
15
˙™
œ#œ œ œ œ œ
3 3
&
r r
œ œ
œ nœ œ œ œ nœ œ œ œ œ
‹
œ œ#œr œ œr œ œ œ#œr œ œr œ J J
œ œ
B
A‹7 A‹7 D7 G6
# œœj œœ œœj œœ œ œ œ
21 3
œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ
& J œ œ œ œ œ œ
‹
J
3
To -dos di - cen que te vie - ron en la tem-pes - tad del llan - to so - lo
E‹7 A7 B9(#5) E6
25
# j j nœ œ 3
A
C F©7 B‹ E9
# œœ #œ œ œ œœ nœœ œœ œ œœ ##œœ œœ
29 3
& œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ ##œœ œœ
J #œ œ œ œ œ œ #œ
‹
3
el a - mor yén - do se_al mue - re y_el mue-re yen - do siem - pre_a la na - da.
U N C O N C I E R T O D E C A M PA NA S
En su artículo “¿Por quién doblaron las campanas?”, en el diario El Tribuno de Salta, Luis Borelli
En el año 1962, por ser alumnos del Colegio Nacional, varios changos tuvimos la oportunidad de enterar-
nos que nuestro profesor, el Dr. Gustavo Leguizamón, estaba preparando un concierto de campanas. Y
también que se realizaría el 20 de febrero de 1963 en el marco del Sesquicentenario de la Batalla de Salta.
Y por el tema del concierto nos enteramos también de que la pasión de Leguizamón por las campanas
había comenzado cuando aún era un niño. “Mi tata –contó– nos llevaba a Cerrillos para las vacaciones y
nosotros, a la hora de la siesta, aprovechábamos para subir al campanario de la iglesia y tocar despacito
las campanas mientras que los domingos repicábamos”21 .
-
El Tri-
buno “Las campanas de Salta”. Luego el “Cuchi” organizó y dirigió el primer y único concierto de
campanas dado en la ciudad. Este concierto se desarrolló al unísono en las iglesias Catedral, San
especial concierto”22 .
Me consta el trabajo intenso de precisión al que tuvo que someter, durante meses, a los campaneros de
esas iglesias, ya que durante la ejecución del concierto ninguno podía oír el repique de los otros, de modo
que las entradas correspondientes, con las respectivas campanas, debían ser a fuerza de un segundero:
una precisión suiza que inesperadamente supo darle el Cuchi a su trabajo; y digo inesperadamente porque
el que tuvo que esperarlo alguna vez sabe que era enemigo personal del reloj23.
21. Borelli, Luis (2013, 5 de enero), “Por quién doblaron las campanas?, en diario El Tribuno, Salta.
22. Ídem.
23. Testimonio publicado en la revista Diálogos de Salta en el año 1993, y reproducido en el 2005 en la revista Las Ranas Nº 1, pág. 69.
Fo t o M a r í a R o s i
132
ESTILO DE LOS OFICIOS
133
134
FF II E S T
TAA DDEEG U
GAURADRADRA R
M: Gustavo Leguizamón
L: César Perdiguero
œ™ œj œ™ œ œ ™ #œj ˙
j
F©‹7 B‹7 E13 E7 A(“4) A
### ‰ œ œ œ œ œ #œ ˙ <n>œ
5
j
& œ œ œ œ œ œ ˙ Óœ™ œJ œ ™ n˙
‹
œJ œJ œ™ œ ˙ ˙
J
a - ran - do de sol a sol la tie - rra de_o-tro,_y de bal - de
do - li - do por mis her - ma - nos en el su - dor y la san - gre
œ™ ™™
### ‰ œ œœ œ œœ œ j
A7 D/F© E7 AŒ„Š7
j
9
œ
& œ œ œœ ˙ j œ œ œ œ™
Ϫ
œœ ˙ ˙
‹ ˙ œ
œJ œ™ œJ œ J ˙ ˙
a - ran - do de sol a sol la tie - rra de_o - tro,_y de bal - de.
do - li - do por mis her - ma - nos en el su - dor y la san - gre.
B
### ‰ œ œ nœ œ œ nœ ™ œj œ œ œ n˙
A7 G/D D F©7 B‹7
œ œ œ œ ˙
13
& œ œ nœ œ œ nœ ™ œJ œ œ œ #˙ œ œ ‹œ œ ˙ ˙
˙
‹ œ œ
Ay, Ma-rí_a de los vi - ñe - dos Ay, Juan de los ta - ba - ca - les,
& b œœ nœ nœ ˙˙ ˙˙ ‰
œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙
‹ nœ œ ˙˙
Pe - dro Ver - de, San-tos Pu - na, Jo - sé de los yer - ba - ta - les
œj œ ™ œj œ œ œ ˙
E7 A F©‹7 B‹7 E7 AŒ„Š7
### ‰
21
#### 6
B9 E6 G©7 C©‹ B9 E6 G©7
œ œ#œ œ œ™ ™ œ œ#œ œ œ™ ™ j j
˙™
& 8 j œ #œ œ œ œj
‹
œ œ œ œ œ œ
œœ œ#œ
œ œœ
#### œj œ œj œœ j
C©‹7 C©‹ B9 F©7
œœ œœ #œœj œ
8
œ œœ œœ œœ
& œ œ œ œJ
‹ J J J œ
˙
Si de pron - to no_ex - sis - tes, si de pron - to no
œ œ™
j œœ ™™
E6 G©7 C©‹7 G©7 C©‹7
#### œ j œ œ™
12
œœ #œ œ œ™ œ™ ˙™
˙™
& œ œ
‹ vi - ves, yo se - gui - ré vi - vien - do vi - vien - do.
####
17 B9 E6 G©7 C©‹ B9 E6 G©7
& œ œ™ œ ™ œ œj ˙ ™ œ œ™ œ ™ j j
œ #œ œ œ œj
œ œ#œ œ œ œ#œ œ
‹ œ œ œ œ
œ#œ œ
24
####
C©‹7 C©‹
j F©‹
j j F©‹
& Ϫ
‰ œœ œœ œ œœ
œJ
œœ œœ œœ œœ #œœ œ
œ
œœ œ™ œ™
Ϫ
‹ J J œ™
No me_a - tre - vo, no me_a - tre - vo a_es - cri - bir - lo,
#### œ œ œœ™™
j j œ œ œ ™ œ™ œ™ œ œœ™
j
28 B9 EŒ„Š7 G©7 C©‹7 G©7 C©‹7
& œJ œ ˙˙ ‰ œj #œ œ #œ J nœ
˙™
˙™
‹
J
si te mue - res. Yo se - gui - ré vi - vien - do vi - vien - do.
j Ϫ j
A6 F©‹7 A6 F©‹7 G©7 C©‹
#### œ j œ j œ œ
34
#œ œ #œ
œ œ œ œ œ œ œ œœ nœ
œ œ™ œ™
œ™ #œœ #œœ œœ œj ˙ ™
& œJ ˙ ™
‹ J J J J
Por - que don - de no tie - ne voz un hom - bre a - llí mi voz.
C©‹7
####
39 B9 E6 G©7 C©‹ B9 E6 G©7
## # œ œ œ œj œ
A6 E6 F© E6
# j
œœ™™
j
47
& œ œJ œ œ œ œ œ œœ #œœ œœ œœ œœ œœ œ™
Ϫ
‹
œ
œ œ œ œ œJ J
Don - de los ne - gros sean a - pa - lea - dos, yo no pue-do_es -tar muer - to
2
####
51 C©‹ C©‹ C©‹7 C©‹7 F© E6 137
#œ œ œ œ œ œj ˙ ™
j j j
& #œ œ
‹
œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ œœœ œ œ œj
œ J œ
#### ˙™
A A A A
j
57
& j œœ œœ œ™
˙™ œ œ ˙™
‹
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ J J
J
Cuan-do_en-tren en la cár - cel mis her - ma - - nos
œœj œ œœ ™ œ™
F©‹7 B7 EŒ„Š7 G©7 C©‹6
#### œ j œ™
œœ™™
61
& œ
œ
™ œ™ #œ #œ #˙™
˙™
‹ J œ œJ J
yo_en - tra - ré con e - llos con e - llos.
####
65 B9 E6 G©7 C©‹ B9 E6 G©7
j j œœj œœ œœ ™
A A F©‹7 B7 E6
#### œ
73
#œœ œœ œœ ™
& œ œœ œœ œœ ˙˙ œœ
J
‹ J J
Cuan - do la vic - to - ria, no mi vic - to - ria, si -
#### j j
77 E6 F© G©7 C©‹
& œœ œœ œ œ #˙˙ œœ ˙™ ˙˙ ™™
‹ J œ œJ ˙™
no la gran Vic - to - ria lle - gue,
#### œœ œœ œ œœj œ j
A E F© F©
j j j
81
& œ J œ œœ œ œ™
œ™ #œœ œœ œœ œœ œœ #œœ œœ œœ œœ
‹ J œ J J J
aun-que_es -té mu - do de - bo_ha - blar: yo la ve - ré lle - gar aun - que_es-té
#### ˙™ œ™
˙˙ ™™
85 E E G©7 C©‹6
3 #Ϫ
Ϫ
6
& #˙™ œœ #œœ #œœ 8 œ™ 8
‹
cie - - go aun - que_es - té cie - go.
#### ™™68
89 C©‹ C©‹ C©‹ E F© E
#œ œ œ œ œ œj ˙ ™
j j j
& #œ œ
‹
œ œ œ œ œ œj œ œ œ œ œœœ œ œ œj
œ J œ
œj œ œœ™™
1.
j j
A A F©‹7 B7 EŒ„Š7 E F©
#### ˙
95
™™ 68
138
#### j
œœ ™™
E F© E G©7 C©‹6
j j
100
j
8 Ϫ
œœ œœ 3
& #œœ œœ #œœ œœ œœ œ œ™
‹ J J J J œ nœ ™ œ™
ri - da, a - mor mí - o, si tú te_has muer - to,
œ œ œj œ œ œ œ œj œ œ œj
2. A A A A A B7
#### 6
104
& 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œJ ˙™ ˙™
‹ J J
To-das las ho-jas cae-rán en mi pe - cho, llo - ve - rá so - bre mi al - ma no - che_y
#### ˙ ™ j j
™™ 68
œœ 8 œœ ™™
EŒ„Š7 EŒ„Š7 E6 F© G©7 C©‹
j
110
œœ œœ œœ œœ œœ #œœ #œœ j 3
& ˙ œœ
‹ J J J J
dí - a, la nie - ve que - ma - rá mi co - ra - zón,
œœj œ œj œ
3. A A A F© F© F©‹7
#### 6 j j j œ œj œ ˙˙ œœ ˙™ ˙ œ
& 8 œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ #˙™ ˙ #œ J œ œJ nœ
‹ œJ J J J
an - da - ré con frí - o_y fue-go_y muer - te_y nie - ve, mis pies que - rrán mar -
#### œ œ œ œ ˙ ™ j œ œ œj œ ™ œ™ œœ™j œ œœ ™ œj ˙™
B7 EŒ„Š7 EŒ„Š7 G©7 C©‹ G©7 C©‹
˙™
& œ œœ œ œ œœ œ ˙™ ˙˙ œ #œ
‹
char ha - cia don-de tú duer - mes, pe - ro se - gui - ré vi - vo, vi - vo,
####
B9 E6 G©7 C©‹ B9 E6 G©7 C©‹6
####
A
j
A
j
F©‹7
j B7 EŒ„Š7
j
F© E
####
A A
j
F©‹7 B7 E E
j
F© E
& œœ #œ œ™ ˙˙ nœ œ œ œ #œj œ œ œ
‹
˙˙ # œœ ˙˙ œœ J œ œ™ J J
y, a - mor, por - que tú sa - bes que soy no só - lo_un hom - bre si
2.
j nœ ™ j œ ™ C©‹
1.
j j G©7
& # # ™™#œœ #œœ œ #œJ œ nœ œ œJ #œ œ™ #˙ œ ™™ #˙ ‰ J J œ ™ ˙™
G©7 C©‹ G©7C©‹ C©‹
# # j œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ
œ œ œ œ ˙™
‹ J
no to - dos los hom-bres to - dos los hom - bres. Si bres. To - dos los hom - bres.
139
LA POMEÑA
140
SA N TA M A R I A NA
141
142
La Danza suele definir a un pueblo tanto como el idioma o el habla, las vestimentas u otras expresiones
artísticas y culturales. No existe ningún baile realmente típico que no exalte el son interior de una comuni-
dad, que no la traduzca, que no la delate en su dimensión más profunda.
La Zamba, como danza tradicional, viene a asumir ese rol singular.
La Zamba, es también una consecuencia de la emancipación sudamericana.
El recorrido de esta gesta iniciada en mayo de 1810, continuada por San Martín en 1817 al cruzar los An-
des con su Ejército libertador para emancipar a Chile y el triunfo del Libertador en Lima en 1821, trazan un
camino que también se asocia con la música24.
Al llegar la libertad al Perú el pueblo, con singular alborozo, se vuelca a las calles. Cuando pocos años
después, en 1824, San Martín consolida este triunfo tras la Conferencia de Guayaquil es cuando surge de la
alegría popular la Zamacueca, una danza juvenil, gallarda y airosa que se extiende más allá de los sectores
populares alcanzando a toda la sociedad peruana.
La Zamacueca manifiesta a través de su argumento pantomímico el júbilo, el regocijo, el placer de sentirse libre.
El pueblo fusionó en la danza el amor con la libertad. Se convirtió así la Zamacueca en la Danza Nacional del Perú.
La Zamacueca marcha hacia el sur y penetra en Chile donde es recibida con especial aprobación y entu-
siasmo, expandiéndose por todo el territorio. Allí se la denomina Zamacueca chilena, nombre que también
es adoptado en Perú, y luego abreviado directamente como Chilena, hasta la guerra con Chile en 1879.
Como consecuencia, comienzan a denominarla Marinera en reemplazo de su antiguo nombre, Zamacueca.
En Chile queda con el nombre de Cueca y es su Danza Nacional.
Como se ve en la historia, la cultura musical popular se nutre del ambiente en el que se vive tanto en lo
político, como en lo social, como en lo climático. Y cada país dedica a sus danzas más representativas un
lugar privilegiado.
En Argentina, la Zamba es la expresión del romance de la pareja. Es el símbolo de la dulzura, la manse-
dumbre del amor sublime, cariñoso, sensible25.
EL FORJADOR DE ZAMBAS
Por Santiago Giordano
-
dó marcado por su huella ingeniosa.
144
SI LLEGA A SER TUCUMANA
145
Z A M BA D E J UA N PA NA D E R O
146
ZAMBA DE ARGAMONTE
147
148
ZZAAM
M BB A DDEE L L
OOZA
ZNAO
NO
M: Gustavo Leguizamón
L: Manuel J. Castilla
A
œ #œ ™ œ œ ˙™
G A‹7 G A‹7 C D C
& 8 œ ™ œ ™™ œ œœ œ ™ œ ˙ œœ œ œ œ ™ œ œ œ™ œ œ ˙™
6 œ œ œ œ™
œ œ
œœ
‹ œ™ œ œ œ™ œ œ̇
Cie - lo_a - rri - ba de Ju - juy ca - mi-no_a la Pu - na me voy a can - tar
o - jos de las lla - mas se mi - ra so - li - ta la lu - na de sal
E7 F7 D‹ E7 A‹ G F
œ œ œ œ œ
œ #œœ #œœ nœœ œ œ œœ œ œ œ œ nœœ œ œ œj ˙™
6
œ œ œ œ œ nœ ˙ ™
& #œ #œ œ #œ #œ
‹ J
- res de los to - la - res bai-lan las cho - li - tas el car - na - val
y_es - tán los re - mo - li - nos en los a - re - na - les de - le bai - lar
E7 F7 D‹ E7 A‹9 G A‹9
œ œ
œ #œœ #œœ nœœ œœ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ nœœ œ œ œj ˙ œ ™ nœ ™™ ˙™
10 1. 2.
& #œ #œ œ #œ #œ œ œ nœ ˙ ˙™
‹ J nœ ™ œ
- res de los to - la - res bai-lan las cho - li - tas el car - na - val.
En los
y_es-tán los re - mo - li - nos en los a - re - na - les de - le bai - - lar.
Ϫ
D‹7 G9 G7(b9) CŒ„Š7 E7 A‹ G
œ œ œ œœ j
Ϫ
˙˙
19
œ œ œ ˙™
& œ œ œ œ œ #œ œ ˙™
‹
J
trás se que - dó_a - lum - bran - do su cla - ri - dad.
E7 F D‹ E7 A‹9
œ œ œ œ
œ #œœ #œœ nœœ œœ œ œœ œ œ œ œ nœœ œ œ œj ˙™
22
& #œ œ œ œ #œ œ #œ #œ œ œ nœ ˙ ™
‹ J
Flo - res de los to - la - res bai-lan las cho - li - tas el car - na - val.
149
ZZAAMMBBAAD E
DLE C C
AA RA
RN NV
AAV LA L
Gustavo Leguizamón
˙™
F©‹ G©7 C©7 F©‹
nœ
™™
9
### j #˙˙ œ #œ œ
& œ™ œœ #œ œœ œœ #œœ nœ œ œ nœ ˙™
‹ œ™ œ J
Por ver si ma - to pe - nas Car - na - va - lean - do.
Y_un em - pu - jón del dia - blo Pa'_e - na - mo - rar - te.
B
### œœ ™™ n œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ™ œœ œœ œœ ™™ œœ #œœ #œœ ˙
A A/C© D E B7/F© A
13 j
#œ œ œ œ™ ˙
& J
‹
Car - na - va - les car - pe - ros La co-pla_y la_al - baha - ca llo - ran - do_en el vi - no
### œ™ œ œ œœ #œ œ œj œ œ #œ œ œ œ #œœ™™ œ œ œ™
A B7 A B7 A C©7 F©‹
j
17
& œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ ™ #œ #œ œœ œ™
œ œ œ œ™
‹
J œ J
Los ca -ba - llos a - ta - dos vuel-ven a la lu - na ga - lo - pe ten - di - do
œ #œ œ ™#œ œ n˙˙
B7 EŒ„Š7 G©‹7 F©‹7 B7 Cº B7 EŒ„Š7
####
˙˙™™
4
#### ˙ nœ™ œ n˙
˙˙™™
9 C D7 A G B7 EŒ„Š7
& n˙ œ™ œ ˙ œœ œ œœ œœ œœ œ œ
‹
œ œ œ
Sus ma - nos van al go - be - li - no bor - da - do.
A
™
E‹6 D‹6 C
#### ˙™
œ œ œ œ œ œ œ œ n˙œ œ œ œ œ œ œ œ nn˙™
13
& œ œ œ œ nœ œ œ œ
‹ A - - - ia - - - ia - - -
Vi - ven en sus sue - ños los re -cuer-dos que_a-ro-ma - ron las ca - ri - cias tiem-pos de su mo - ce-
& ˙ œ œ ‰ œ™ œ ≈œ œ œ œ œ œ
‹ dad. Po - bre - ci - ta La_I - ne - si - ta, tien -de_an-cho_y duer-me so - li -
Po - bre- ci... La_I - ne- si...
EŒ„Š7 C D7 A G B7 EŒ„Š7
˙™
#### ˙™ nœ™ œ n˙
˙˙™™
20
˙ œ œ œ œœ œ œ œ
& n˙ œ™ œ ˙ œ œ œ
‹ œ œ œ
ta. Sus pe - nas van per - si - guién-do lo_al ol - vi - do.
B
#### ™
œœ ™ œœ œ œ ™ œœ œ œ ˙˙™™
25 E9 AŒ„Š9 D9 GŒ„Š7
œœ œ™ œ ˙˙ nœœ œœ
&
‹
œ nœ™ œ œ œ™ œ
Lle - gan los gri - ses re - tra - tos con la llu - via_in - ver - nal
153
154
ZAMBA DEL IMAGINERO
156
CLÁSICO EN MOVIMIENTO
Por Santiago Giordano
-
miento, entre alquimias de autodidacta, cultura de curioso impenitente e implacable sentido
-
Indice