0% encontró este documento útil (0 votos)
338 vistas30 páginas

Manual del Medidor SMP3 2023

El manual del usuario del medidor de campo electromagnético SMP3 proporciona instrucciones detalladas sobre su uso, mantenimiento y características técnicas. El dispositivo es portátil y permite medir campos electromagnéticos en un rango de frecuencia amplio, con capacidades de almacenamiento de datos y opciones de conexión. Se incluye información sobre advertencias, precauciones y la correcta eliminación del producto al final de su vida útil.

Cargado por

carlos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
338 vistas30 páginas

Manual del Medidor SMP3 2023

El manual del usuario del medidor de campo electromagnético SMP3 proporciona instrucciones detalladas sobre su uso, mantenimiento y características técnicas. El dispositivo es portátil y permite medir campos electromagnéticos en un rango de frecuencia amplio, con capacidades de almacenamiento de datos y opciones de conexión. Se incluye información sobre advertencias, precauciones y la correcta eliminación del producto al final de su vida útil.

Cargado por

carlos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Seguridad, Calidad, Servicio

Electromagnético
Medidor de campo SMP3

Manual de usuario
2023
Machine Translated by Google

Control de ondas SL
Calle del Pallars 65­71
08018 Barcelona (España)
Unión Europea
[email protected]
Teléfono: +34 933 208 055

Control de ondas inc.


101 Eisenhower Pkwy Suite 300
Roseland, NJ 07068­1054
Estados Unidos de América
[email protected]
Teléfono: +1 201 479 9022

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
Índice
3

Índice
1. Advertencias y precauciones 5 8. Software de lectura SMP 29
8.1. Instalación 29
2. Introducción 6
8.2. Requisitos del sistema 8.3. 30

3. Primeros pasos 7 Uso del software 30


8.3.1. Pantalla de mediciones 30
4. Primeros pasos 8
8.3.2. Pantalla de capturas de pantalla 31
4.1. Descripción general 8
8.3.3. Pantalla de información 31
4.2 Sondas de campo 9
8.3.4. Exportación de hojas de cálculo 31
4.2.1. Conector de tornillo 10
8.3.5. Pantalla del centro de control 32
4.2.2. Cómo conectar la sonda de campo 4.2.3. 10
8.3.6. Configuración de límites del dispositivo 33
Cómo desconectar la sonda de campo 10
8.4. Mediciones en vivo 33
4.3. Conexiones externas 10
4.3.1. USB 10 9. Actualizaciones de software y firmware 34

4.3.2. Fibra óptica 10 9.1. Actualización del software del lector SMP (PC) 34

9.2. Actualización del firmware SMP 34


5. SMP3 – Uso inicial 11

5.1. Encendido y apagado del aparato 11 10. Mantenimiento 35

5.2. Pantalla principal 12 10.1. Limpieza del dispositivo y de la pantalla 10.2. 35

5.3. Pantalla de menú 14 Manipulación del dispositivo 10.3. 35

5.4. Pantalla de opciones de medición 5.5. 14 Recalibración periódica 35

Pantalla de registro de mediciones 17


11. Solución de problemas 36
5.6. Información de la sonda 18
5.7. Pantalla GPS 20 12.Especificaciones técnicas 37

5.8. Pantalla de configuración 20


Apéndice 1. Sondas disponibles 38
6. Funciones 22 39
Apéndice 2. Aplicaciones Apéndice
6.1. Modos de medición 22
3. Medidas de campo estático: WPH­DC 41
6.1.1 Medición en el dominio del tiempo 22 42
Apéndice 4. Evaluación de baja frecuencia 4.1.
6.1.1.1. Mediciones de alta frecuencia 6.1.1.2. 23 Medición de banda ancha 42
Mediciones de baja frecuencia en el dominio 4.2 Medición selectiva (FFT) 44
del tiempo con WP50, WP400 o WP400­3 y
4.3. Evaluación de frecuencia única 4.4. 45
WP10M 23
Método de pico ponderado
6.1.2. Modo FFT: mediciones en el dominio de
(disponible para sondas WP400,
la frecuencia 24
WP400­3 o WP10M) 46
6.1.2.1. Casos hipotéticos 25
4.5. Diagrama de bloques simplificado de
6.1.2.2. Modo de tiempo de frecuencia única 26
Análisis RMS­Peak­FFT y salida digital para
6.1.3. Promedio espacial 26 las sondas WP10M, WP400 y WP400­3
6.2. Alarma 27 47

6.3. GPS 27 4.6. Funciones especiales de las sondas selectivas Apéndice 47

5. Mediciones de radar Apéndice 6. Medición 51


7. Información de la batería 28
del campo eléctrico bajo la línea eléctrica 52
7.1. Información general 28
Apéndice 7. Protocolo de comunicación Apéndice 53
7.2. Recarga 28
8. Intranet Wavecontrol Apéndice 9. 58

Accesorios adicionales SMP3 Apéndice 10. Declaración 59

de conformidad (doc) 60

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

Felicitaciones por adquirir un


Wavecontrol SMP3.

Este manual le proporciona


instrucciones para utilizar y
manipular su SMP3.

Lea atentamente este manual


antes de utilizar su SMP3.

Descargo de responsabilidad

El uso del producto está controlado exclusivamente por el Manual


del producto (este documento) y la Garantía del producto.
Wavecontrol no asume ninguna responsabilidad de ningún tipo
por errores u omisiones en el contenido de este documento.
Aunque la información aquí contenida es correcta según el leal saber
y entender de Wavecontrol,
Según el conocimiento de trol, la misma se proporciona sin garantías
de integridad, precisión, utilidad o actualidad y sin garantías de ningún
tipo, expresas o implícitas.
Wavecontrol proporciona todo el contenido de este documento
“TAL CUAL” y “CON TODOS LOS DEFECTOS”. No se
permitirá el uso de este documento ni de su contenido sin el
consentimiento previo de Wavecontrol.

® Los nombres y logotipos son marcas registradas de


Wavecontrol, SL Los nombres comerciales son marcas
comerciales de sus propietarios.
MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 20234
© Wavecontrol, SL 2023
Las especificaciones y descripciones del producto en este documento
dependen de la versión del firmware y están sujetas a cambios sin previo aviso.
Machine Translated by Google

1 Advertencias y precauciones
5

1.
Advertencias y
precauciones
• Revise este manual y familiarícese con todas las instrucciones Información medioambiental
para usar y manipular su SMP3.
Eliminación de su producto antiguo:
• Su SMP3 es un aparato portátil con una batería recargable.
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes
Antes de realizar cualquier medición, asegúrese de que la
de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse.
batería esté suficientemente cargada durante el tiempo que
necesita para la medición. Si no es así, recargue la batería
antes. Cuando este símbolo de contenedor de basura tachado aparece junto
a un producto, significa que el producto está cubierto por la
• Su SMP3 no es impermeable y debe protegerse de la
Directiva europea 2002/96/CE.
humedad, como la lluvia.
• Ajuste, mantenimiento o reparación del Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de productos
El uso del equipo debe ser realizado únicamente por personal eléctricos y electrónicos.
calificado. Póngase en contacto con Wavecontrol o con su Actúe conforme a las normas locales y no deseche sus productos
contacto de ventas. viejos con los residuos domésticos normales. La eliminación
• Nunca apriete demasiado al atornillar el SMP3 al trípode ya correcta de su producto viejo ayudará a evitar posibles
que la rosca podría romperse. consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.

El SMP3 es un dispositivo de medición profesional que debe


calibrarse para garantizar que funcione correctamente.
Verifique que su calibración sea válida en todo momento.

Si su equipo ha sido calibrado según la norma ISO 17025, el informe


de calibración es válido únicamente para el SMP3 y la sonda. Sin
embargo, la sonda se puede utilizar con cualquier otro SMP3. El
informe de calibración no será válido si cambia de sonda.

Si no está seguro o necesita recalibrar, comuníquese con su


distribuidor o contáctenos en service@wavecontrol.
com (ver sección 10.3).

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

2
Introducción
6

2.
Introducción

El SMP3 es un instrumento para medir campos electromagnéticos. El SMP3 puede muestrear el nivel de campo de forma continua y almacenar
Su rango de frecuencia está determinado por la sonda de campo utilizada. esos datos automáticamente en su memoria incorporada a intervalos
Hay disponible una gama de sondas compatibles, desde CC (0 Hz) hasta configurados por el usuario con una capacidad de hasta 1.000.000 de
60 GHz. muestras.

Combina tres instrumentos en uno: mediciones de campo estático, Los datos almacenados en la memoria se pueden descargar fácilmente a una
mediciones de banda ancha y mediciones selectivas (FFT), incluyendo computadora a través de un puerto USB o de fibra óptica para su
evaluaciones de exposición directa a campos electromagnéticos en % para posterior procesamiento.
limitar líneas mediante el uso del método de pico ponderado (WPM).
El SMP3 también está disponible con un receptor GPS incorporado (opcional)
para permitir que cada medición se asocie automáticamente con la ubicación
Hemos desarrollado el SMP3 para satisfacer las necesidades de geográfica donde se tomó.
evaluación de la seguridad personal en relación con la exposición a campos
electromagnéticos. Su versatilidad lo convierte en una herramienta de
Hay tres modelos básicos de SMP3:
medición perfecta para muchos sectores e industrias diferentes, como el
ferroviario, el eléctrico, el manufacturero, el químico, el médico, el de
• Banda ancha: se utiliza con sondas de banda ancha.
defensa, el RFID y el EAS, las telecomunicaciones, etc.
• Selectivo: se utiliza con sondas selectivas.

• Dual: se utiliza con todo tipo de sondas ya que combina ambas


Estas mediciones se pueden realizar de forma rápida y sencilla en cualquier características.
lugar porque el SMP3 es portátil y fácil de manejar y utilizar.
El Apéndice 1 muestra información sobre todos los tipos de sondas disponibles.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

Primeros pasos 3 7

3.
Pinitos

Esta sección contiene instrucciones para desembalar y comprobar • Formato de archivo MP3.

el equipo cuando lo reciba. • 1 o más sondas de campo electromagnético.

1. Cuando reciba el equipo, verifique la • Cargador de batería.


embalaje para ver si ha sufrido algún daño. • Llave USB que contiene el Manual del Usuario y SMP3
Haga una descripción de cualquier daño en el albarán de Software de lectura.
entrega antes de firmarlo. • Cable USB a USB­C.
2. Verifique que todos los componentes del SMP3 estén allí. • Enlace de fibra óptica (opcional).
El SMP3 se entrega en un maletín compacto que debe contener
los siguientes componentes: Si falta alguno de estos componentes, comuníquese con
Wavecontrol a: [email protected]

Compartimento para cable USB, cable fo


(opcional), documentos, etc.

Sonda de campo

SMP3 (y cargador de batería a continuación)

Sonda de campo

Sonda de campo

Convertidor USB a FO (opcional)

Llave USB

Correa de hombro ajustable

Figura 1: Caja SMP3

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

4 Empezando 4.1 Descripción general


8

4.
Empezando

4.1. Descripción general Los ocho botones estándar son los siguientes:

El panel frontal del SMP3 contiene la interfaz de usuario, compuesta por la


pantalla y el teclado. DE ACUERDO
Permite validar una opción o ingresar a un menú

El teclado presenta ocho botones estándar, cuatro botones


virtuales (debajo de la pantalla) y un botón de ON/OFF. Siempre permite volver a la pantalla principal (pantalla de
medición).

Permite volver a un menú anterior o cancelar una


selección.

Permite tomar capturas de pantalla en cualquier momento


Botón ON/OFF

Estas flechas le permiten moverse a


través de las opciones del menú y los
datos almacenados en la memoria.

La parte superior del SMP3 contiene el conector de la sonda de campo.

Pantalla principal
Conector de sonda
(ver 5.2)

Botón ON/OFF

Antena de parche
GPS integrada
Menú virtual

Botones virtuales
Sensor de luz

LED de estado

Botones estándar

Figura 3: Parte superior del SMP3

Figura 2: Panel frontal del SMP3

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

4 Empezando 4.1 Descripción general

4.2 Sondas de campo


9

• Conector de sonda: (ver 4.2). 4.2 Sondas de campo

• Botón ON/OFF: enciende y apaga el equipo. El SMP3 es un dispositivo de medición de campos electromagnéticos muy

• LED de estado: cuando la unidad está apagada, el color rojo significa versátil que requiere la conexión de la sonda de campo adecuada para

Cargando, verde cargado. Cuando la unidad está encendida, el obtener los mejores resultados para cada aplicación. Solo las

LED verde debe estar siempre encendido. sondas de campo Wavecontrol funcionarán con el dispositivo.

• Sensor de luz: permite controlar la intensidad de la Si el dispositivo se enciende sin ninguna sonda de campo
retroiluminación automática de la pantalla en función de conectada, no mostrará ningún valor de campo y, por lo tanto, no se guardará
la luz ambiental. ninguna medición en la memoria. Sin embargo, los datos guardados y las
funciones de posicionamiento GPS estarán disponibles.
La parte inferior del SMP3 alberga las demás conexiones del equipo.
El SMP3 detecta automáticamente el tipo de sonda de campo y sus
parámetros de calibración.
Conector USB­C

Trípode con tornillo de ¼"

Cargador
conector

Fibra óptica
conector
Figura 3: Parte superior del SMP3

• Conector USB­C y fibra óptica: permite la conexión a un


PC para:

• Descargar datos almacenados en la memoria SMP3.

• Actualizar el firmware del equipo.

• Controlar la unidad de forma remota.

• Conector del cargador de batería: permite el SMP3


Batería a recargar mediante el cargador suministrado con el equipo.

Conector de tornillo de ¼': acepta un tornillo de ¼', el tornillo estándar


utilizado para la mayoría de los trípodes, lo que permite montar el
SMP3 en un trípode.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

4 Empezando
4.2 Sondas de campo
4.3 Conexiones externas 10

4.2.1. Conector de tornillo 4.3.2. Fibra óptica


El SMP3 utiliza un conector de tornillo. Un enlace de fibra óptica está disponible como opción para
controlar de forma remota y ver lecturas en vivo del instrumento desde
una PC sin interferir con las mediciones.
Para conectar el enlace de fibra óptica:

• Conecte la fibra al SMP3 (respete el código de color, el lado gris


mira hacia arriba).
• Conecte la fibra al convertidor USB a fibra (respete el código de
colores).
Figura 5: Conector de tornillo
• Conecte el USB del convertidor al PC.

4.2.2. Cómo conectar la sonda de campo Pieza frágil (ver


nota 2)
Conecte la sonda de campo insertando el conector macho
en el conector hembra con la pestaña alineada. Una vez
insertado por completo, enrosque el conector hasta que quede
ajustado, sin forzarlo.

Manguito para atornillar


después de insertar la
sonda

Pestaña

Figura 6: Cómo conectar la sonda


de campo

4.2.3. Cómo desconectar la sonda de campo Figura 7: Uso de la fibra óptica


No es necesario apagar el dispositivo antes de desconectar
la sonda. Primero desenrosque el conector de la sonda y luego
Nota 1: no es necesario instalar software adicional, todo ya viene
tire del conector para quitarlo.
instalado con el software principal.

Nota 2: en caso de que el conector no encaje en una guía de ondas


Importante: tire del conector. No intente torcer ni girar el tubo de la
sonda. pequeña, puedes romper el conector en 2 partes.

4.3. Conexiones externas

4.3.1. USB
El SMP3 viene con un cable USB a USB­C. Después de instalar el
software del SMP3 (primero, instale el software, consulte el apartado
8.1), simplemente conecte el cable al SMP3 y a la computadora.
Podrá descargar las mediciones almacenadas al ordenador o
actualizar el firmware del SMP3.

Nota: no se recomienda realizar mediciones mientras el USB esté


conectado, podría afectar la calidad de las lecturas.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
SMP3 5.1. Encendido y apagado del aparato
5 ­ Uso inicial 11

5.
SMP3 ­ Uso inicial

El SMP3 está diseñado para un funcionamiento sencillo e intuitivo con Iconos:


2 funciones básicas: Los siguientes iconos proporcionan información
sobre la unidad.
• Medición de campo en el dominio del tiempo o frecuencia.

• Almacenamiento de resultados en memoria.


La alarma está activada

Varias funciones adicionales hacen del SMP3 un sistema de medición


de campo muy completo.
Factores de corrección aplicados
El SMP3 se controla a través del teclado y se puede acceder fácilmente a
los datos mediante diferentes configuraciones.
El USB está conectado

5.1. Encendido y apagado del aparato

El aparato se enciende y apaga con el botón ON/OFF situado en la parte Conexión de fibra disponible
superior del teclado.

Para encender la unidad, haga clic en el botón ON/OFF. El LED de estado


Medición programada activada
permanecerá en rojo durante algunos milisegundos antes de ponerse
verde. Se muestra una pantalla de bienvenida hasta que el software se
El registro ha comenzado
inicia por completo y muestra la pantalla principal.
(La medición está en curso)
Para apagar la unidad, haga clic una vez en el botón ON/OFF.
Aparecerá una ventana emergente en la pantalla para confirmar el
comando. Los botones F1 y F2 confirmarán la acción, los botones F3 Batería:
y F4 la cancelarán. También puede seleccionar el botón Nivel de carga de la batería.
Opción con las flechas derecha e izquierda y haga clic en “Aceptar” para
confirmar. También puede apagar el dispositivo manteniendo presionado Carga de batería
el botón ON/OFF.

Batería descargada
Nota: todas las configuraciones del dispositivo (nivel de alarma,
unidades, tipo de medida, intervalo de medida, etc.) se guardan al
apagarlo y se recuperan automáticamente al encenderlo.
Batería completamente cargada

Nota: CF significa que se están aplicando los factores de corrección


internos de la sonda de campo conectada.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5
SMP3 5.2. Pantalla principal
­ Uso inicial 12

5.2. Pantalla principal

La pantalla principal proporciona información instantánea y


continua sobre el campo electromagnético que se está midiendo.

Iconos

Batería
Fecha y hora: fecha y
tiempo del aparato.
Información de la sonda: número de serie
de la sonda de campo conectada al
aparato y su información de frecuencia.
Medición
información

Información de campo
(Visualización de doble valor)

Gráfico

Información del GPS

Funciones

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5 SMP3
­ Uso inicial
5.2. Pantalla principal
13

Información de medición: En el dominio de la frecuencia:


Muestra la información de frecuencia de la señal (el valor de los
Registro y parámetros promedio:
ejes horizontales depende del span). Además, una línea vertical
1. Tiempo promedio de ventana. representa la posición del cursor (con la información asociada en

2. Tipo medio (deslizante o volteable). la parte superior derecha del gráfico).

3. Frecuencia de muestreo.

4. Identificación de la medición Información GPS:


5. Tiempo de registro. Información de posicionamiento proporcionada por el receptor GPS.
Esta información sólo se muestra cuando el GPS está activado.
Información del campo:
(actualizada dos veces por segundo)
• Lat: latitud.
El SMP3 tiene una pantalla doble. Dependiendo de la sonda seleccionada,
• Lon: longitud.
se muestran los valores RMS y Pico o RMS y Promedio.
El color alrededor de la barra GPS indica la calidad de la posición:

• Campo total: nivel de campo total instantáneo. Obtenido para sondas


de tres ejes como: • Rojo: malo.

• La suma cuadrática de cada campo de eje (para el campo • Naranja: media.


unidades de intensidad):
• Verde: bueno.

Funciones:
Estos menús dependen de la sonda conectada pero las funciones
• La suma de cada campo de eje (para unidades de densidad de potencia): generales son las siguientes:

• Menú: acceso a la pantalla del menú.

• Registro: iniciar una nueva medición.


• Unidad de campo: unidad de medida del valor del campo. • Unidades: cambia las unidades actuales (esto restablecerá los
Se muestra en la pantalla. Esta unidad se aplica al campo total, al valores mínimo, máximo, promedio y gráfico). Con las flechas
campo de cada eje y a los valores máximo, mínimo y promedio. hacia arriba y hacia abajo puedes seleccionar la unidad. Al
presionar “OK” se seleccionará la unidad resaltada.

• Reset: resetea el min, max, promedio y gráfico.


Valores máximos, mínimos y medios:
• Flechas del teclado en modo de frecuencia:
Estos valores (debajo de los valores totales del campo) se inicializan al iniciar un
• Las flechas derecha­izquierda desplazan el cursor un paso.
nuevo registro o también se pueden inicializar con el botón virtual “RESET”. El valor
• Las flechas arriba y abajo desplazan el cursor al siguiente pico
promedio se actualiza según el tipo de promedio y el intervalo elegido en las
derecho o izquierdo que se encuentra en la FFT.
“OPCIONES DE MEDICIÓN”.

Nota: cuando hay más de cuatro funciones disponibles, el


• Campo en cada eje: el campo medido en cada
botón de la derecha permite mostrar más funciones disponibles.
Eje para sondas isotrópicas de tres ejes. Se actualiza dos veces por
segundo.

Gráfico:
En el dominio del tiempo:
Muestra una vista gráfica de la evolución temporal del campo. Representa las
últimas mediciones. Esta escala de tiempo se puede modificar en el menú de
ajustes (“Gráfico de intervalo de tiempo”).

“MENÚ” → “CONFIGURACIÓN” → “Intervalo de tiempo del gráfico”

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5
SMP3 5.3. Pantalla del menú
­ Uso inicial 5.4. Pantalla de opciones de medición
14

5.3. Pantalla de menú

Esta es la pantalla principal para acceder a los submenús.

• Opciones de medición: permite cambiar todas las


parámetros relacionados con la medición.

• Registro de mediciones: permite ver las mediciones almacenadas


Medidas.

• Sonda: permite gestionar la calibración de la sonda.

• GPS: permite cambiar los parámetros del GPS.

• Configuración: permite cambiar parámetros generales de


la unidad.

• Mensajes: en caso de que algunos eventos estén disponibles este


Aparecerá el menú.

5.4. Pantalla de opciones de medición

Esta pantalla se utiliza para configurar diferentes parámetros


relacionados con el comportamiento de la medición. Aparece como un
menú con una barra de desplazamiento.

A la izquierda se muestran los parámetros a configurar y a la derecha las


diferentes opciones para cada parámetro.

• Recorra los diferentes parámetros utilizando el


flechas

• Para cambiar un parámetro, presione Enter cuando el cursor esté sobre


ese parámetro. Aparecerá una ventana emergente que muestra
todos los valores posibles.

• Recorre los diferentes valores utilizando las flechas


y haga clic en “Aceptar” para seleccionar el valor deseado. (puede
cancelar con el botón “ATRÁS”).

• Cuando haya terminado, puede presionar “ATRÁS” para regresar a la pantalla


del menú o presionar el botón “INICIO” para regresar a la pantalla principal.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5 SMP3
­ Uso inicial
5.4. Pantalla de opciones de medición
15

Se pueden configurar los siguientes parámetros:


Comportamiento de medición

• Tiempo de medición: permite definir un tiempo máximo


Configuración rápida de banda ancha HF
Tiempo de medición. Los valores disponibles son: no
• Configuración rápida: lista de estándares preseleccionados. limitado, 1 min, 5 min, 6 min, 10 min, 15 min, 30 min, 1 h, 1 día o
Esta opción solo está disponible cuando se utiliza una sonda de personalizado desde 1 segundo hasta 100 horas.
alta frecuencia de banda ancha. Esta función configura
• Guardar muestras cada: se utiliza para seleccionar el tiempo
automáticamente el SMP3 para realizar mediciones de acuerdo
intervalo de almacenamiento de datos en la memoria (ver sección
con el estándar seleccionado. Los parámetros de medición en la
6.1.1). Se almacenará un valor cada [Intervalo de registro]
sección COMPORTAMIENTO DE LA MEDICIÓN (tiempo de medición,
segundos (o minutos).
tipo de promedio, tiempo promedio) se configuran automáticamente
Los intervalos disponibles son 0,5 s, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1
según los requeridos por el estándar. Estos parámetros no se podrán
min y 6 min. También hay intervalos disponibles con modo
editar siempre que se seleccione un estándar en la configuración
de bajo consumo de 1 min, 2,5 min y 6 min para permitir una mayor
rápida.
autonomía de la batería para todas las sondas.
Por ejemplo: si elige el estándar I CNIRP, todos los parámetros en la
sección “COMPORTAMIENTO DE MEDICIÓN” no serán editables ya que
están definidos por el estándar. • Tipo de promedio: existen dos tipos de promedio, tumbling o sliding.
Los promedios tumbling se toman a intervalos fijos, mientras que
los promedios sliding se toman a través de una ventana de tiempo
deslizante. A modo de ejemplo, imaginemos que elegimos un intervalo
de promedio de 10 s. Como el dispositivo toma 2 muestras por
segundo, en esos 10 segundos tendremos 20 muestras. En el caso
del promedio tumbling, tendremos un promedio de las muestras 1
a 20, otro promedio de las muestras 21 a 40, y así sucesivamente.
En el caso del promedio sliding, tendremos promedios continuos a
medida que la ventana avanza en el tiempo. Es decir, tendremos el
mismo promedio inicial con las muestras 1 a 20, pero
inmediatamente después tendremos otro con las muestras 2 a
21, luego otro con las muestras 3 a 22, y así sucesivamente.

• Intervalo de promedio: se utiliza para seleccionar el intervalo de


tiempo para el cálculo del promedio. Los intervalos
disponibles son 10 s, 15 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min, 6 min, 10
min, 15 min y 30 min.

• Promedio espacial: elección entre un único registro temporal o varias


mediciones espaciales que se representarán en un gráfico de
Nota: Cuando se selecciona un estándar, automáticamente se columnas (ver 6.1.4).
seleccionan sus límites asociados y si usted elige un límite en el menú
• Tiempo de espera antes del inicio: retraso antes de la medición.
dinámico (en la pantalla de inicio) que no corresponde a este estándar
El equipo realmente comienza (permite a los técnicos separarse del
elegido, el SMP3 le dará una advertencia para cambiar la configuración
equipo). Los valores disponibles son Sin retardo, 5 s, 10 s, 15 s,
rápida a su estándar correcto o a la configuración predeterminada.
20 s, 30 s, 1 min.
Este retraso se aplica tanto al modo Tiempo como al modo FFT.
Medidas.

Nota: En SMP3, los segundos se muestran como “ y


minutos como '.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5
SMP3 5.4. Pantalla de opciones de medición
­ Uso inicial 16

Posprocesamiento Medición de horarios


Este menú sólo está disponible con sondas de banda ancha que tengan Permite programar una medición programada en las siguientes 24
factores de corrección en memoria. Tiene 3 parámetros: horas.

• Habilitar corrección: permite la corrección del valor • Habilitado: Sí/No


medido a una frecuencia dada (“Frecuencia de trabajo” definida a • Hora de inicio: establece una hora de inicio. Si la unidad está
continuación) utilizando los factores medidos durante la última apagada, se encenderá a la hora programada y ejecutará la
calibración de laboratorio. medición.
• Valor límite de los resultados en %: permite la lectura directa del
campo en % de un límite definido en la pantalla principal de
medición. Se trata de un cálculo de software que toma el valor
límite en V/m y lo compara con la lectura de la sonda. Se puede
seleccionar el límite más bajo (valor mínimo) de la regulación
(dentro del ancho de banda de la sonda) o una frecuencia
especificada (“Frecuencia de trabajo” definida a continuación).

• Frecuencia de trabajo: permite definir la


Frecuencia de trabajo para factores de corrección o para el
cálculo del valor en %. Cuando se selecciona el límite inferior de la
regulación, este parámetro aparecerá como “No disponible”, ya
que no es compatible con ese modo seleccionado.

Opciones avanzadas
• Apagado después de la medición: opción útil para apagar la
unidad cuando se realiza la medición. Evita tener que esperar
para apagar la unidad manualmente.

• Captura de pantalla en la última muestra: permite tomar una


Captura de pantalla al final de la medición. Al realizar, por ejemplo,
una medición promedio de 6 minutos, esta última captura
de pantalla de muestra mostrará el resultado promedio final. Esta
imagen estará disponible para generar informes con el software SMP
Reader.

• Guardar nombre de la medición: permite guardar un nombre para


cada medición. En caso de estar activado, aparecerá una
ventana emergente antes de iniciar la medición para indicar un
nombre.

Nota: Si se selecciona el valor mínimo, no se podrá definir ninguna


frecuencia de trabajo y por lo tanto no se podrán activar los factores de
corrección.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5 SMP3
­ Uso inicial
5.4. Pantalla de opciones de medición 5.5.
Pantalla de registro de mediciones
17

Borrar memoria
• Eliminar todas las mediciones: eliminará todas las mediciones.
mentos, así como todas las capturas de pantalla relacionadas con estos
Mediciones. Dependiendo de la cantidad de datos en la memoria, esta
operación puede tardar un tiempo. Le recomendamos que evite
sobrecargar la memoria incorporada, para que el dispositivo
pueda trabajar con mayor fluidez.
Para borrar mediciones de forma selectiva, consulte la sección 5.5.

5.5. Pantalla de registro de mediciones

Esta pantalla muestra todas las Desde este menú puede utilizar
medidas disponibles. el botón virtual “VER” para
Cada medición se asigna a visualizar una medida específica
un ID de medición único. Las (presionando
flechas se utilizan para “OK”), “ELIMINAR” para borrar
seleccionar la siguiente medición o una sola medición, o
la medición anterior. Las flechas se “BORRAR TODO” para borrar
utilizan para seleccionar la todos los datos memorizados
página siguiente o la página (esto es lo mismo que “Borrar todas
anterior. las mediciones” en la
"MEDICIÓN
OPCIONES” → “BORRAR
MEMORIA” → pantalla “Borrar
todas las mediciones”).

Al ingresar una medición, se puede

visualizar una pantalla de resumen


de la medición. Para visualizar los
datos, utilice el botón virtual “VER
DATOS”. Para visualizar las
capturas de pantalla tomadas durante la

medición, presione “LISTA DE


IMÁGENES” para ingresar al
“REGISTRO DE CAPTURAS DE
PANTALLA”.
pantalla.

En el “REGISTRO DE MUESTRAS”

En la pantalla, cada rectángulo


representa una muestra (ver
captura de pantalla 1 a
continuación). Puede utilizar
las flechas hacia arriba o hacia
la izquierda para ir Captura de pantalla 1 Captura de pantalla 2 Captura de pantalla 3

directamente a la última muestra


(captura de pantalla 2). Si existe una
captura de pantalla, puede visualizar
esa imagen presionando "Aceptar"
en la muestra seleccionada (captura de pantalla 3).

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5
SMP3 5.5. Pantalla de registro de mediciones
­ Uso inicial 5.6. Información de la sonda 18

Utilice el botón virtual “QR” para obtener el código QR que se puede escanear
utilizando un escáner o lector QR para obtener información sobre los
resultados de la medición (fecha y hora de la medición, tipo de valor
(RMS, Pico, Promedio), el valor medido final, la unidad de medición,
números de serie del SMP3 y la sonda, información del GPS.

Ejemplo:
2*17/07/2020 10:53:46*RMS*3,7538*V/ M*19S­
N0976*17WP100238*LATITUD GPS*41,446728*LARGA
DISTANCIA GPS*1,975145

5.6. Información de la sonda

Esta pantalla le permite ver


información sobre la sonda,
activar o desactivar la
advertencia de calibración y
configurar los detalles de
calibración en caso de calibración
de terceros.

Cuando falte menos de un mes


para que caduque su
calibración, notará una indicación
de color en la barra de
información de la sonda.
En el caso de color rojo, esto
significa que la calibración
de la sonda ha expirado (ver
captura de pantalla 2 a continuación).
Se mostrará un aviso en la
pantalla como máximo una
Barra de información Mensaje de advertencia
vez al día, con “Ignorar” y
Captura de pantalla 1 Captura de pantalla 2
“Opciones”. Seleccione
“Opciones” para ir directamente
a la opción de Calibración o “Ignorar”
para cerrar el mensaje.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5 SMP3
­ Uso inicial
5.6. Información de la sonda
19

En las opciones de calibración, la advertencia


se puede desactivar seleccionando “No” en
la opción Advertencia de calibración, elimine
el mensaje de pantalla haciendo clic en
cualquier botón del SMP3.

Si el usuario elige utilizar


una calibración externa, una
nueva fecha de calibración puede
Se puede insertar y configurar
la validez habilitando la calibración
de terceros.

En la pestaña “TERCEROS
CALIBRACIÓN”, usted
ver:

• Última calibración:
Establecer la fecha
de calibración.

• Validez en meses: establece la


validez de la
calibración.
(en meses).

• Fecha de caducidad:
Se establece
automáticamente de
acuerdo con la configuración de validez.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

5 SMP3
­ Uso inicial
5.7. Pantalla GPS
5.8. Pantalla de inicio
20

5.7. Pantalla GPS 5.8. Pantalla de configuración

Esta pantalla tiene el mismo diseño y comportamiento que la pantalla


“OPCIONES DE MEDICIÓN”. Permite modificar los parámetros generales
del SMP3. Se pueden configurar los siguientes parámetros:

Esta pantalla tiene el mismo diseño y comportamiento que la pantalla


“OPCIONES DE MEDICIÓN”. Permite modificar
Los parámetros del GPS. Estos parámetros son:

• Formato: permite seleccionar 3 formatos estándar para la latitud y


longitud. Puedes elegir entre: Alarma: Campo magnético estático
• Grados minutos segundos: Esta configuración permite al usuario configurar una alarma para niveles de
ejemplo: 40° 26′ 46″ N 79° 58′ 56″ O. campo magnético estático lo suficientemente altos como para provocar que
• Grados decimales minutos: el SMP3 se caiga de su trípode. Si se alcanzan los niveles, se activa una
ejemplo: 40° 26.7671′ N 79° 58.9331′ O. alarma sonora y visual.

• Grados decimales: Cuando se activa, hay tres opciones:


Ejemplo: +40.446 ­79.982°.
• Riesgo bajo (3 mT)
• Encender al iniciar: define el estado del GPS cuando se inicia la unidad.
• Riesgo de proyectil (15 mT)
• Otros; Definir el umbral en mT.
• Activar para la sesión actual: define el estado del GPS
Solo para esta sesión. Esto significa que la próxima vez que encienda Alarma: campo medido por sonda
la unidad, el GPS estará en el estado definido por el parámetro
Permite activar o desactivar la alarma. Cuando está activada, se
“Encender al iniciar”.
puede definir el umbral de alarma y las unidades para el campo eléctrico y
• Fecha y hora del sistema (configuración para una mejor localización
magnético (las flechas se utilizan para seleccionar la cifra a modificar y
y precisión del GPS)
las flechas se utilizan para modificar el valor de la cifra)
• Sincronización automática con la hora del satélite: actualiza la hora
SMP3 con la hora del satélite cuando el GPS está habilitado.

• Zona horaria del usuario (UTC ± X): permite a los usuarios


Fecha y hora
Ingrese su zona horaria UTC configurando la diferencia horaria
• Formato de fecha: le permite elegir los siguientes formatos de
UTC, X (00:00) representa la diferencia horaria con
fecha: (dd­MM­AAAA, MM/dd/AAAA y AAAA­MM­dd)
respecto a UTC.

• Fecha: permite cambiar la fecha del sistema.

• Hora: permite cambiar la hora del sistema.

• Sincronización automática con la hora del satélite: configure la hora del sistema
al tiempo del satélite.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
SMP3 5.8. Pantalla de inicio
5 ­ Uso inicial 21

• Zona horaria del usuario (UTC ± X): permite configurar la zona


horaria UTC (ver 5.7)

Gráficos
• Gráficos de tiempo basados en cero: permiten escalar el gráfico
entre 0 y el máximo de la medida o entre el mínimo y el máximo
para tener una visión precisa de la variación temporal del
campo.
• Intervalo de tiempo del gráfico: establece la duración
de la representación del gráfico hasta 12 min.

Mostrar
• Idioma: establece el idioma deseado.

• Ajustar la luz de fondo automáticamente: si esta opción está habilitada,


el SMP3 ajustará la luz de fondo según la luz ambiental.

• Nivel de luz de fondo: si el ajuste automático está deshabilitado, se


puede seleccionar el nivel manual de 1 a 4 (4 es el más brillante).

• Retardo del protector de pantalla: define el tiempo que debe transcurrir antes
de que se apague la pantalla. Cuando el protector de pantalla está
activo, el instrumento no dejará de medir. Para salir del protector de
pantalla, simplemente haga clic en cualquier botón.

Sonido
• Habilitar: habilita o deshabilita el sonido.

Dispositivo

• Apagar después del período de inactividad: el instrumento se


apaga después del período de inactividad especificado.
(La actividad puede ser la comunicación con la PC, pulsar una tecla
del teclado). Cuando el registro está activado, el apagado automático
está deshabilitado.

• Información del sistema: indica la versión del SMP3


software. Al hacer clic en “Aceptar”, tendrá más información
sobre la unidad, como el espacio disponible en el disco.
• Restablecimiento de fábrica: borrará todos los datos de medición y
restaurar los parámetros de configuración a los valores de fábrica.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

6
Funciones 6.1. Modo de medición
22

6.
Funciones

En esta sección se describen las principales funciones del SMP3, • Tiempo: registra los cambios en el valor total del campo a lo largo
además de la medición instantánea del campo electromagnético. del tiempo (consulte la sección 6.1.1). Este modo también se puede
utilizar para tomar mediciones espaciales.
• Para ello, seleccione la opción en “MENÚ” →
6.1. Modo de medición “OPCIONES DE MEDICIÓN” → “Promedio espacial” (ver
Existen varios modos de trabajo, dependiendo de la sonda que se sección 6.1.4).
utilice. Todas las sondas tienen el modo tiempo (6.1.1) con promedio • FFT: Modo de frecuencia. La pantalla principal muestra la
espacial (6.1.4), pero sólo las WP10M, WP400, WP400­3 y WPH­DC análisis espectral (FFT) para el intervalo seleccionado y el valor total
tienen el modo FFT (6.1.2) y el modo Frequency Log (6.1.3). Para del campo (ver sección 6.1.2).
estas sondas, en el menú virtual de la pantalla principal se puede ver
• Registro de frecuencia: Registro de frecuencia. Registra los cambios en el
la función “MODE” que permite cambiar entre modos:
nivel de campo a lo largo del tiempo a una frecuencia específica.

6.1.1 Medición en el dominio del tiempo

Si está utilizando una sonda de banda ancha, este es el modo


predeterminado. Si está utilizando una sonda selectiva, seleccione
este modo en el menú virtual de la pantalla principal:
(“MÁS…” → “MODO” → “Tiempo”).

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

6
Funciones 6.1. Modo de medición
23

Las mediciones en el dominio del tiempo contienen muestras de 6.1.1.1. Mediciones de alta frecuencia
campo. Se guarda una muestra en cada intervalo de registro, tal como Las normas internacionales tienen requisitos específicos para las mediciones de
se define en la sección 5.4. Por ejemplo, una medición de 6 minutos alta frecuencia. Cuando realiza una selección en “MENÚ” → “OPCIONES
con un intervalo de registro de 0,5 s registrará 720 muestras. El intervalo DE MEDICIÓN” →
de registro no afecta la frecuencia de muestreo de la sonda, ya que el “Estándar”, los siguientes parámetros se ajustarán a los valores
dispositivo siempre utiliza 2 muestras por segundo para calcular el predefinidos:
promedio.
• Tiempo de medición
Las mediciones se almacenan en una base de datos SQL. La
• Tasa de registro
memoria del SMP3 permite almacenar hasta 1.000 mediciones y
1.000.000 de muestras. • Tipo promedio

Antes de iniciar la medición se deben configurar todos los • Intervalo medio


parámetros. Esto se hace a través del menú virtual.
Entonces ya está listo para realizar la medición. Simplemente presione
menú.
el botón “INICIO” y presione el botón “REGISTRO” en el menú virtual:
En primer lugar, seleccione “MENÚ” y luego “OPCIONES DE MEDICIÓN”.
Deberá establecer los parámetros deseados para cada opción, • El dispositivo esperará el tiempo especificado en “Tiempo de espera
antes del inicio” (ver 5.4) antes de iniciar la medición para permitir
básicamente “Tiempo de medición”, “Intervalo de registro”, “Tipo de promedio”,
que el técnico se retire. Un pitido indicará el inicio de la medición.
“Intervalo de promedio” y “Promedio espacial” (ver 5.4).

• Registrará muestras durante [“Tiempo de medición”] minutos.


Regrese a la pantalla principal presionando el botón “INICIO”.
• La medición se detendrá automáticamente y sonará la alarma.
Seleccione el resto de parámetros de medición mediante el menú
El dispositivo calculará el promedio, lo mostrará en la
virtual:
pantalla y almacenará los datos en la memoria.
• Campo: E o H (si la sonda lo permite).
• Límite: límite normativo.
La medición se puede detener pulsando el botón “STOP”.
• Unidad: unidades de medida.

Para comenzar a registrar muestras, presione el botón “LOG” en el menú 6.1.1.2. Medición en el dominio del tiempo de baja frecuencia con
virtual. Cuando comienza el registro, el dispositivo crea un nuevo WP50, WP400 o WP400­3 y WP10M
registro de medición identificado con su fecha de inicio y un ID de
Con este tipo de sonda se encuentran disponibles otras funciones
medición único.
adicionales:
Para detener el registro de muestras, presione el botón “FINALIZAR” o
espere hasta que se alcance el tiempo de medición definido. Aparecerá • Campo: campo eléctrico (E) o magnético (H).

una nueva pantalla que le mostrará una pantalla de resumen con toda • Límite: seleccione el estándar a aplicar.
la información importante. En esta pantalla de resumen puede volver • Ninguno: no se aplicará ninguna ponderación y
atrás o mostrar un código QR para exportar fácilmente la información La medida se mostrará en las unidades deseadas.
a una aplicación externa, por ejemplo.
• Uno de los límites: las medidas serán
Importante: Para almacenar información de posición junto con los ponderado de acuerdo con el límite elegido y el resultado
valores del campo, el receptor GPS debe estar habilitado antes de se muestra como un % de ese límite (más del 100%
iniciar el registro. significa que se está excediendo el límite).

Nota 1: Durante el registro, no se pueden cambiar los parámetros Cuando se activa un límite con la sonda WP50, se aplica un filtro
del SMP3. analógico relacionado con el límite seleccionado.
Con la sonda WP50 sólo se pueden seleccionar dos límites: ICNIRP
Nota 2: Con las sondas de banda ancha, si selecciona un límite puede
2010 público y ICNIRP 2010 trabajadores. Las cifras se muestran
ir a “UNIDADES” y seleccionar un % en densidad de potencia (%S) o
como un valor RMS, un % del límite seleccionado o en las unidades
intensidad de campo (%E o %H). seleccionadas si no se elige ningún límite. La sonda WP50 no es
adecuada para el análisis de señales pulsadas porque no está equipada
con la función de análisis de picos que se describe a continuación.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

6
Funciones 6.1. Modo de medición
24

Con las sondas WP400, WP400­3 y WP10M, cuando se activa un límite, En el modo frecuencia los parámetros del menú “OPCIONES
se aplica el método de pico ponderado, tal como lo describe la ICNIRP y DE MEDICIÓN” no tienen efecto. Todos los parámetros deben seleccionarse

se reconoce como el método más adecuado para analizar señales desde el menú virtual de la pantalla principal:
complejas no sinusoidales y pulsadas. En este caso, el valor principal
que se muestra es el % del valor del campo de pico en
• Modo: Registro de tiempo, FFT o frecuencia (ver sección 6.1).
comparación con el límite seleccionado. También se proporciona el valor
RMS. Por regla general, a bajas frecuencias las normas limitan el valor del • Campo: campo eléctrico (E) o magnético (H) (No aplica).
campo de pico, que es el que tiene más probabilidades de superar ble a la sonda WPH­DC, ya que solo está disponible el campo H).
el límite, aunque también se solicita la verificación del valor RMS. Si no • Span: selecciona el rango de frecuencia disponible dependiendo
se selecciona ningún límite, el valor principal que se muestra por de la sonda, Ancho de banda y SPAN seleccionado (influye solo
defecto es el valor RMS y el valor secundario es el valor de pico. en la visualización de la FFT):
Consulte el Apéndice 4 para obtener más detalles. • 40 Hz (resolución de 0,1 Hz)

• 400 Hz (resolución de 1 Hz)

• 4 kHz (resolución de 10 Hz)


6.1.2. Modo FFT: mediciones en el dominio de la frecuencia
• 40 kHz (resolución de 100 Hz)
Esta función solo está disponible con una sonda selectiva, como la
• 400 kHz (resolución de 1 kHz)
WP400, WP400­3, WPH­DC o la WP10M.
• 10 kHz (resolución de 25 Hz) –
Las mediciones del dominio de frecuencia contienen información de
Sólo aplicable al WP10M
frecuencia del campo analizado, obtenida mediante el cálculo de la
• 100 kHz (resolución de 250 Hz): solo
FFT de la señal.
aplicable al WP10M
• 1 MHz (resolución de 2,5 kHz) –
Sólo aplicable al WP10M
• 10 MHz (resolución de 25 kHz) –
Sólo aplicable al WP10M
• Límite: permite seleccionar el estándar deseado.

• Ninguno: No se aplicará ninguna ponderación y


La medida se mostrará en las unidades deseadas.
Valor total
(independiente del lapso)
RMS y Pico • Uno de los límites: Las medidas serán

doble pantalla ponderado de acuerdo con el límite elegido y el resultado se


muestra como un % de ese límite (más del 100 % significa
que se está excediendo el límite). Los límites se pueden filtrar,
Gráfico FFT
consulte la sección 8.3.6.
(dependiente del lapso)
• Sostener:

• Desactivado: no se aplica “Max Hold”. Los valores FFT se


actualizan en la pantalla cada medio segundo.

Cada medición de frecuencia (FFT) contiene 400 puntos. La • Máx.: se aplica la función “Max Hold”. Todos los valores mantienen
capacidad del SMP3 permite almacenar más de 1000 mediciones de el nivel máximo detectado. Esta opción se recomienda para
frecuencia. realizar una única medición para comprobar el cumplimiento
de un límite: basta con seleccionar el límite deseado, activar
“Max Hold”, pulsar el botón de registro y esperar el tiempo de
Nota: En este modo, el gráfico FFT se muestra en la pantalla y puede
medición establecido para guardar los valores pico, RMS y FFT
utilizar el cursor para seleccionar una frecuencia. Los valores RMS
máximos. La duración de la función “Max Hold” se muestra en la
totales y de campo pico se muestran sobre el gráfico. Esos valores
información de la medición durante la medición y en la pantalla
representan todo el campo en todo el ancho de banda de la sonda.
final del resultado guardado. La función “Max Hold” se puede
El intervalo seleccionado solo afecta la visualización del gráfico FFT y
restablecer pulsando prolongadamente el botón “Max Hold” o
no afecta el total que se muestra en la pantalla.
“RESET” en el menú dinámico.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

6
Funciones 6.1. Modo de medición
25

• Eje: útil para aplicaciones donde es importante encontrar la Si necesita comprobar el contenido de frecuencia del campo, utilice el
fuente de la emisión. modo FFT. Primero seleccione el span más alto (400 kHz). Si no
• T: muestra la FFT para el valor total del campo. se detecta ningún campo por encima de 40 kHz, cambie el span a

• X: FFT del eje X. 40 kHz. Si no se detecta ningún campo por encima de 4 kHz,
cambie el span a 4 kHz. Por último, si no se detecta ningún campo por
• Y: FFT del eje Y.
encima de 400 Hz, cambie el span a 400 Hz. Esta reducción
• Z: FFT del eje Z. del span, siempre que sea posible, proporcionará una mejor
resolución de frecuencia para analizar la señal. Cuando tenga el span
adecuado, presione “LOG” para guardar la FFT.
Nota: Si se descargan datos a una PC, las FFT de todos los ejes
y el campo total se pueden mostrar en un solo gráfico.

Para guardar una FFT, acceda a la pantalla principal (acceso


directo disponible pulsando el botón “INICIO”) y pulse la función “LOG”.
El dispositivo guardará la FFT actual.

6.1.2.1. Casos hipotéticos

En esta sección se establecen recomendaciones para utilizar el


sistema selectivo en diferentes situaciones:

• Comprobación del contenido armónico de las líneas eléctricas:


Seleccionar:

• Modo: FFT

• Alcance: 400 Hz
• Filtro: 10 Hz

Obtendrá una FFT que muestra 50 Hz y la principal


Armónicos dentro del dominio de frecuencia (10 a 400 Hz). Puede
cambiar entre los campos eléctrico y magnético utilizando la opción
“CAMPO”. Nota: También en el modo FFT, el valor total del campo, los
valores de los ejes y los valores máximo, mínimo y pico se actualizan
• Medición de líneas eléctricas: cada medio segundo, lo que representa los valores del campo en
Seleccionar: todo el rango de frecuencia.
• Modo: Tiempo
• Filtro: 10 Hz

En este modo, obtendrá el valor total del campo, como con una sonda
de banda ancha. Repita el procedimiento para los campos
magnético y eléctrico.

• Medición cuando se desconoce el tipo de campo:


• Recomendamos utilizar siempre un filtro de 10 Hz o superior,
ya que por debajo de 10 Hz cualquier movimiento del
dispositivo o en sus proximidades puede afectar a
la medición. Si no está seguro de que no exista campo por
debajo de 10 Hz, utilice un filtro de 1 Hz, y en este caso
realice siempre la medición con el dispositivo colocado
sobre un trípode para evitar movimientos. • Si solo
necesita comprobar el cumplimiento en % de un
Estándar, el modo Tiempo es adecuado. Esto dará un resultado
completo e instantáneo como porcentaje del límite.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google

6
Funciones 6.1. Modo de medición
26

6.1.3. Modo de tiempo de frecuencia única 6.1.4. Promedio espacial


En este modo, se lleva un registro de los cambios en una única Active esta opción a través de “MENÚ” → “OPCIONES DE MEDICIÓN”
frecuencia a lo largo del tiempo. En la figura anterior se muestra un → “Promedio espacial”.
ejemplo. Hay dos formas de seleccionar la frecuencia:
Este modo se puede utilizar junto con el modo Tiempo y el modo
a. En el modo FFT, coloque el cursor en la frecuencia deseada Registro de frecuencia.
(es posible que deba cambiar el intervalo para elegir la
Con este modo se puede automatizar el proceso si se necesitan
frecuencia deseada) y luego cambie al modo “Registro realizar varias mediciones en distintas posiciones. La
de frecuencia”.
pantalla no muestra los cambios a lo largo del tiempo sino el promedio
b. Directamente en el modo Registro de frecuencia, utilizando el en cada posición en un gráfico de barras.
Funciones “SPAN” y “FREQ”. Con un span de 400 Hz se pueden
Al iniciar un registro, la medición se realizará en la primera posición. Al final
seleccionar frecuencias con una resolución de 1 Hz, con un span
de cada medición, una ventana preguntará si desea continuar con una nueva
de 4 kHz con una resolución de 10 Hz, con un span de 40 kHz posición, repetir la posición anterior o finalizar las mediciones.
con una resolución de 100 Hz y con un span de 400 kHz con
una resolución de 1 kHz. Utilizando la sonda WP10M se puede
seleccionar una resolución de 25 Hz con un span de 10 kHz, una
resolución de 250 Hz con un span de 100 kHz, una resolución de El número de posiciones medidas y el promedio espacial acumulado
2,5 kHz con un span de 1 MHz y una resolución de 25 kHz con se muestran en la parte superior del gráfico, como se ve en la
un span de 10 MHz. figura de la derecha.

Nota: en este modo, incluso si ha seleccionado un límite para obtener Nota: Será necesario configurar el parámetro “Tiempo de
un valor directamente en %, solo se dará el RMS y no el valor pico. medición” antes de iniciar una medición (ver sección 5.4).

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
6.2 Alarma
Funciones 6 6.3. GPS 27

6.2 Alarma
La función de alarma permite a la persona que realiza las
mediciones definir un nivel de alerta. Cuando se supera dicho
nivel, el dispositivo emitirá un aviso sonoro. La alarma solo
sonará si se ha activado la función de alarma en la pantalla de
configuración y el sonido está activado.

6.3. GPS
El SMP3 tiene un GPS de última generación incorporado que le
permite mostrar y memorizar la posición del dispositivo al tomar
mediciones.

La incorporación de funciones ublox hace que el receptor sea


altamente sensible y preciso, permitiendo un posicionamiento
exacto incluso en zonas con poca visibilidad satelital.

El GPS se habilita y deshabilita a través de la configuración ­


Menú de funciones como se explica en la sección 5.7.

Si la posición obtenida por el GPS no es válida, en la pantalla


principal aparece el mensaje “Buscando”. Si la posición obtenida
por el receptor es válida, en la pantalla se muestran la
latitud y la longitud con un indicador de color de la
calidad de la posición.

Nota: Activar el GPS aumenta el consumo de energía y reduce


la autonomía. Es importante mantenerlo desactivado
cuando no se utilice, para evitar un gasto innecesario de
batería.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
7.1. Información general
Información de la batería 7 7.2. Recarga
28

7.
Información de la batería

7.1. Información general 7.2. Recarga


El SMP3 incluye una batería recargable de iones de litio que El tiempo de carga de la batería es de 5 a 7 horas. Recomendamos
permite que el dispositivo funcione hasta 24 horas (en modo selectivo, apagar el SMP3 antes de cargar la batería.
ese tiempo se reduce a unas 10 horas). Puedes comprobar el nivel de El procedimiento es el siguiente:
carga de la batería en cualquier momento en la esquina superior
• Enchufe el cargador a una toma eléctrica (110­240 V
derecha de la pantalla principal.
CA).
Las baterías de iones de litio no tienen “efecto memoria”, por lo que
• Conecte el cargador al SMP3. El LED rojo se encenderá. Si no se
no es necesario dejar que se agoten por completo. Recomendamos
enciende, el cargador no está conectado correctamente.
cargar la batería por completo antes de usarla por primera vez.

• La batería está completamente cargada cuando el LED muestra


• Apague siempre el dispositivo cuando no esté en uso. Verde. Desconecte el cargador del SMP3 y desenchúfelo de la
• Recargue la batería periódicamente (por ejemplo, cada 2 meses) red eléctrica.
incluso si el dispositivo permanece sin uso durante largos periodos.

Icono de carga de batería


La batería del SMP3 debe recargarse cuando el indicador muestre el
nivel mínimo.

El SMP3 tiene un controlador de carga de batería para que puedas


dejar el dispositivo cargándose durante más de las 7 horas
Información: Las mediciones deben realizarse sin el cargador recomendadas sin dañar la batería.
ni el USB conectado, para evitar cualquier alteración de los resultados.

Nota 1: Recomendamos cargar completamente la batería de


vez en cuando para garantizar que esté correctamente calibrada.
La batería funcionará con normalidad a temperaturas entre ­10ºC
y +50ºC. No obstante, recomendamos evitar temperaturas bajas para
Nota 2: Si la luz roja comienza a parpadear durante la carga,
evitar que se acorte su vida útil.
significa que la batería está demasiado caliente para cargarse
correctamente. Desconecte el cargador, espere al menos una hora
y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, podría significar que la
Información: Recomendamos utilizar únicamente el cargador de batería está dañada.
batería suministrado por Wavecontrol para recargar la batería del
SMP3.

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
Lector SMP 8.1. Instalación
8 Programas 29

8.
Software de lectura SMP

8.1. Instalación

El software está disponible en la memoria USB incluida con el


dispositivo. Encontrará la versión más reciente en
la intranet de Wavecontrol (servicio exclusivo para clientes registrados,
ver capítulo 9 y apéndice 8).

Antes de conectar el SMP3 a su PC, ejecute el archivo de


instalación.

Durante el proceso, el archivo de instalación instalará el software y


todos los controladores necesarios. Cuando finalice la instalación,
conecte el SMP3 y Windows instalará los controladores
automáticamente.

Las siguientes imágenes muestran el proceso completo:

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023


Machine Translated by Google
Lector SMP 8.1. Instalación
8 Programas 8.2. Requisitos del sistema
30
8.3. Uso del software

Figura 9: Instalación del software SMP Reader

8.2. Requisitos del sistema 8.3.1. Pantalla de mediciones

• Sistema operativo: Windows 7 o posterior. Las mediciones se cargan automáticamente al conectar el SMP3 por
USB. A la izquierda aparecerá un listado con las mediciones
• Microsoft .NET Framework 4 (se recomienda 4.5).
almacenadas en el SMP3. Al seleccionar una medición, a la derecha
• RAM: 2 GB.
aparecerá una tabla y un gráfico con todas las muestras de campo
tomadas. A la izquierda de la tabla se abrirá una ventana con
8.3. Uso del software información general sobre la medición. Esta ventana incluye un
Al ejecutar el software y conectar el SMP3 por primera vez, se abrirá botón para acceder directamente a las capturas de pantalla
una ventana emergente que le permitirá registrarse en la intranet de asociadas a la medición. Con conexión a Internet, también
Wavecontrol. Esto es necesario para obtener actualizaciones aparecerá un mapa con un indicador de posición si el GPS estaba
gratuitas de software y firmware (consulte el capítulo 9 para obtener activado durante la medición.
actualizaciones y el apéndice 8 para obtener información sobre la intranet).

Si selecciona una muestra de la tabla, el programa trazará una línea


roja vertical en el gráfico y, si hace clic en un punto del gráfico, la línea
vertical se moverá a la posición del cursor y la muestra
correspondiente se resaltará en la tabla. Puede utilizar esto para
buscar valores máximos, ordenando las muestras por valor, haciendo
clic en el encabezado Campo.

Características principales del software SMP Reader:

• Descargar mediciones almacenadas.

• Mostrar mediciones como gráficos y tablas. Figura 10: Pantalla de medición del software SMP3 Reader
• Acceso a capturas de pantalla almacenadas.

• Filtrar los límites del dispositivo SMP3. Nota: Si el GPS estaba activado durante las mediciones, los datos
• Exportar medidas y capturas de pantalla a Excel. de posición también aparecerán en la tabla.

• Acceso a información general sobre el SMP3.


• Enviar mediciones directamente a un servidor web

MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CAMPO ELECTROMAGNÉTICO SMP3 2023

También podría gustarte