0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas26 páginas

Omni UM ES REVC Web

El manual de usuario proporciona instrucciones detalladas sobre el uso de la cámara HERO4 Black, incluyendo aspectos básicos, procedimientos iniciales, modos de operación y navegación por los menús. Se abordan temas como la instalación de cámaras, suministro de energía, y configuración de vídeo, así como advertencias de seguridad y resolución de problemas. También se incluye información sobre la pantalla de estado y el uso del Smart Remote para controlar la cámara de manera remota.

Cargado por

mscarrera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas26 páginas

Omni UM ES REVC Web

El manual de usuario proporciona instrucciones detalladas sobre el uso de la cámara HERO4 Black, incluyendo aspectos básicos, procedimientos iniciales, modos de operación y navegación por los menús. Se abordan temas como la instalación de cámaras, suministro de energía, y configuración de vídeo, así como advertencias de seguridad y resolución de problemas. También se incluye información sobre la pantalla de estado y el uso del Smart Remote para controlar la cámara de manera remota.

Cargado por

mscarrera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE USUARIO 1

ÍNDICE

Aspectos básicos 4
Procedimientos iniciales 8
Pantalla de estado de la cámara 16
Menús de la cámara 17
Modos de la cámara 20
Navegación por los menús Configuración 21
Modo Vídeo 22
Modo Foto 25
Modo Disparo múltiple 27
Modo Configuración 32
Protune 35
Transferencia de archivos a un ordenador 39
Archivos de Omni y software GoPro 40
Smart Remote 41
Batería 42
Mensajes importantes 46
Resolución de problemas 48
Servicio de atención al cliente 51
Marcas comerciales 51
Información normativa 51
ASPECTOS BÁSICOS ASPECTOS BÁSICOS

1
6
2
3
7

1. Cubo interior (sincronizador) 5. Conector de alimentación


2. Bastidor (6 paneles exteriores) (2,5 x 5,5 mm)
3. Indicador de posición 6. Conector HEROBus
de la cámara (1-6) (30 patillas)
4. Esquina de montaje 7. Luz de estado de la cámara
(agujero con rosca de 1/4-20, en matriz
1 superior bajo tapa de esquina
extraíble y 1 inferior)

4 5
ASPECTOS BÁSICOS ASPECTOS BÁSICOS

1 9
2
9
3
1
4
1
11

12

6 13
7
8

1. Luz de estado de la 7. Ranura para tarjeta microSD 10. Micrófono


cámara (roja) 8. Puerto mini USB 11. HEROPort
2. Botón Obturador/ (compatible con adaptador 12. Botón Configuración/
Seleccionar [ ] de cable A/V compuesto o Etiquetar [ ]
3. Luz de estado inalámbrico (azul) micrófono estéreo de 3,5 mm, 13. Puerta de la batería
4. Pantalla de estado de la cámara no incluido)
5. Botón Encendido/Modo [ ] 9. Alerta de sonido
6. Puerto micro HDMI
(cable no incluido)

6 7
PROCEDIMIENTOS INICIALES PROCEDIMIENTOS INICIALES

TARJETAS DE MEMORIA FUNCIÓN DE LA CÁMARA PRINCIPAL


La cámara HERO4 Black necesita una tarjeta de memoria microSD, La cámara que esté conectada al cubo interior y marcada con el número
microSDHC o microSDXC. La tarjeta debe tener una calificación Clase 10 1 será la cámara principal. Todas las demás cámaras serán las cámaras
o UHS-I como mínimo y una capacidad de 32 o 64 GB. Si desea ver una secundarias.
lista de tarjetas SD recomendadas para usar con Omni, visite el Centro de
soporte de Omni en [Link]/help.

AVISO: Tenga cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evite el La cámara principal controla todas las cámaras de la matriz en cuanto a:
contacto con líquidos, polvo y otras partículas. Como precaución, apague • Encender y apagar todas las cámaras
la cámara antes de insertar o retirar la tarjeta. Consulte las directrices del • Conectar con el Smart Remote para que se puedan controlar todas las
fabricante con respecto al uso en rangos de temperatura aceptables. cámaras de forma remota
• Mostrar el mensaje Array Ready (matriz lista) cuando el sistema esté
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al usar la GoPro en su estilo de listo para el uso
vida activo. Sea consciente en todo momento del entorno para • Mostrar el mensaje Array Error (error de matriz) cuando alguna de las
evitar lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas.
cámaras secundarias presente un error
Cumpla la normativa local al usar la cámara GoPro y sus
soportes y accesorios, incluida la normativa de privacidad,
que puede restringir su uso en determinados lugares.

8 9
PROCEDIMIENTOS INICIALES PROCEDIMIENTOS INICIALES

MONTAJE DE LA MATRIZ c. Conecte una cámara al conector HEROBus situado en el


cubo interior.
Instalación de las cámaras
El paquete Omni Todo incluido contiene las cámaras ya instaladas en la
matriz. Si desea volver a instalar una cámara o tiene la versión Omni Solo
el soporte, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Confirme que todas las cámaras sean HERO4 Black. Las demás
cámaras GoPro no son compatibles.
2. Confirme que todas las cámaras estén usando la misma versión del
firmware de matriz. Para obtener el firmware de matriz más reciente
para el soporte Omni, visite [Link]/help e inicie sesión en el
Centro de soporte de Omni. Si necesita crear una cuenta del Centro
de soporte, siga estas instrucciones: [Link]
html/assets/[Link].
3. Siga estos pasos con cada cámara:
a. Use la llave hexagonal incluida para aflojar (pero sin quitar) los
tornillos de uno de los paneles.
d. Alinee el panel exterior con la lente y deslice con suavidad el panel
hacia la lente, colocando las esquinas en su sitio.

b. Tire con suavidad del panel hacia fuera del bastidor.

10 11
PROCEDIMIENTOS INICIALES PROCEDIMIENTOS INICIALES

e. Apriete los tornillos siguiendo un patrón en cruz. Suministro de energía al soporte con las baterías de las cámaras
4. Apriete los tornillos del panel. y carga en el soporte
5. Repita los pasos 3 a 6 con las demás cámaras. Con estas opciones, puede cargar las baterías de las cámaras sin
sacarlas del soporte.
SUMINISTRO DE ENERGÍA AL SOPORTE
Dispone de dos opciones para suministrar energía al soporte: alimentación • Con cables USB, conecte los puertos USB de las cámaras al
externa o baterías de las cámaras. concentrador USB (disponible en el paquete Omni Todo incluido).
• Use el conector de alimentación para conectar la fuente de
AVISO: No cambie de una fuente de alimentación a otra (de las baterías alimentación externa al cubo interior.
de las cámaras a la alimentación externa o viceversa) sin apagar antes las
cámaras. Si no respeta esta indicación, se podrían producir un apagado Las luces de estado de las cámaras se encienden durante la carga y se
inesperado, una grabación interrumpida o un comportamiento de apagan cuando se completa la carga.
Omni errático.
Suministro de energía al soporte con las baterías de las cámaras
Suministro de energía al soporte con alimentación externa y carga fuera del soporte
Para ampliar el tiempo de grabación, suministre energía al soporte con Con esta opción, debe retirar las cámaras del soporte.
una fuente de alimentación externa. 1. Inserte la batería en la cámara.
1. Asegúrese de que la batería de la unidad de energía externa
esté cargada.
2. Retire las cámaras del soporte.
3. Retire las baterías de las cámaras.
4. Coloque las cámaras en el soporte.
5. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación.

AVISO: No conecte una fuente de alimentación de alto voltaje al soporte


Omni. Omni necesita una entrada de 5 V, pero se le puede suministrar
energía mediante un convertidor reductor de 12 V a 5 V, como el Core
SWX o el Switronix XP-DV-5GP. El conector de alimentación de Omni es
un enchufe de polaridad de 2,5 x 5,5 mm. El convertidor reductor tiene 2. Conecte la cámara a un ordenador, un concentrador USB u otro
una calificación de 8 A. adaptador de carga USB con el cable USB incluido. La luz de estado
de la cámara se enciende durante la carga y se apaga cuando se
completa la carga.

12 13
PROCEDIMIENTOS INICIALES PROCEDIMIENTOS INICIALES

Cuando cargue la batería con un ordenador, asegúrese de que el ENCENDIDO Y APAGADO DE TODAS LAS CÁMARAS EN LA MATRIZ
ordenador esté conectado a una fuente de alimentación. Si la luz de
estado de la cámara no se enciende, use un puerto USB distinto.

Para obtener más información de la batería, consulte Batería


(página 42).

ADVERTENCIA: Tenga cuidado al usar la GoPro en su estilo de


vida activo. Sea consciente en todo momento del entorno para
evitar lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas.
Cumpla la normativa local al usar la cámara GoPro y sus
soportes y accesorios, incluida la normativa de privacidad, que
puede restringir su uso en determinados lugares.
Para encender todas las cámaras:
MONTAJE DE OMNI
Presione el botón Encendido/Modo [ ] de la
1. Si desea usar el agujero con rosca de 1/4-20 superior, desatornille la
cámara principal. Las luces de estado de la cámara
tapa de esquina.
parpadean tres veces y el indicador de sonido
2. Use un tornillo de 1/4-20 con los agujeros con rosca superior o inferior emite tres pitidos. La cámara principal se enciende,
del soporte (cerca del conector de alimentación) para fijar Omni a un seguida de las cámaras secundarias. Cuando el
monopie u otro equipo de montaje adecuado. mensaje Array Ready (matriz lista) desaparezca,
AVISO: Cuando desmonte Omni de un monopie u otro equipo de montaje, podrá empezar a capturar vídeos o fotos.
desconecte antes el conector de alimentación para no dañar la conexión. La matriz está configurada de forma correcta si el icono de modo de
captura y las letras AR aparecen alternativamente en la esquina superior
izquierda de la pantalla de estado de la cámara.

Si el mensaje Array Error (error de matriz) aparece en la pantalla de


estado de la cámara principal, consulte Array Error (error de matriz)
(página 46).

Para apagar todas las cámaras:


Mantenga presionado el botón Encendido/Modo [ ] de la cámara
principal durante tres segundos. Las luces de estado de la cámara
parpadean varias veces y el indicador de sonido emite siete pitidos.

14 15
PANTALLA DE ESTADO DE LA CÁMARA MENÚS DE LA CÁMARA

La HERO4 Black tiene una pantalla de estado que muestra la siguiente


información: Pitidos Velocidad
1. Modo de la cámara/FOV RESET
Ráfaga Reiniciar cámara
(campo de visión) 1 CAM
2. Resolución/fps 2 Color Modo Configuración
(fotogramas por segundo)
3. Protune™ (si está activado) 3 Fecha/Hora
Nitidez
4. Número de archivos capturados 4
Eliminar
5. Tiempo disponible en la tarjeta
Obturador
de memoria 5 6 Compensación del
6. Conexión inalámbrica valor de exposición
7 Exposímetro puntual
(si está activada)
Campo de visión
7. Duración de la batería
Fotogramas por Secuencia
segundo
Vídeo secuencial
Intervalo
Formato de vídeo
Límite ISO
Modo Vídeo
Luces LED Resolución de vídeo

Megapíxeles Balance de blancos

Modo Disparo múltiple Conexión inalámbrica

Secuencia nocturna

Foto

Protune

16 17
MENÚS DE LA CÁMARA MENÚS DE LA CÁMARA

18 19
MODOS DE LA CÁMARA NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS
CONFIGURACIÓN
La cámara HERO4 Black ofrece cuatro modos de cámara. Para cambiar
entre los distintos modos, presione el botón Encendido/Modo [ ]. Cada modo tiene su propio menú configuración. Siga las instrucciones
de abajo en la cámara o el Smart Remote para navegar por los menús
configuración.
Vídeo Grabe vídeos o vídeos secuenciales
Para obtener información sobre cómo conectar el Smart Remote a las
Foto Capture fotografías individuales cámaras HERO4 Black, consulte la Guía de usuario del Smart Remote,
disponible en [Link]/help.
Disparo
Captura una serie de fotos
múltiple PARA NAVEGAR POR LOS MENÚS CONFIGURACIÓN:
Ajuste la configuración general de 1. Compruebe que la cámara esté en el modo que desee. Para cambiar
Configuración
la cámara entre los distintos modos, presione el botón Encendido/Modo [ ].
2. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para abrir el menú
configuración correspondiente a ese modo.
3. Use el botón Encendido/Modo [ ] para cambiar entre los
distintos ajustes.

4. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para cambiar entre


las distintas opciones de un ajuste. Para seleccionar una opción, déjela
resaltada cuando navegue a otra pantalla.

5. Para volver a la pantalla anterior o salir del menú configuración,


presione el botón Configuración/Etiquetar [ ].

20 21
MODO VÍDEO MODO VÍDEO

El modo Video (vídeo) dispone de dos modos de captura: Video (vídeo) Si la tarjeta de memoria está llena o la batería está agotada, la cámara
o Time Lapse Video (vídeo secuencial). detiene automáticamente la grabación. El vídeo se guarda antes de que
la cámara se apague.
Modo de captura Descripción
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Video (vídeo) El modo de captura que seleccione en Video (vídeo) determinará los
Captura un vídeo.
(predeterminado) ajustes que aparecerán en el resto del menú.
Crea un vídeo con fotogramas capturados a
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar estos ajustes, consulte
intervalos específicos. El Time Lapse Video
Time Lapse Video Navegación por los menús Configuración (página 21).
(vídeo secuencial) se captura sin sonido.
(vídeo secuencial)
Protune™ no está disponible en este modo CONSEJO PROFESIONAL: Para abrir el menú configuración
de captura. correspondiente al modo actual, presione el botón Configuración/
Etiquetar [ ].
GRABACIÓN DE UN VÍDEO
1. Compruebe que la cámara esté en el modo Video (vídeo). Si fuera
necesario, presione el botón Encendido/Modo [ ] para cambiar INTERVALO
al modo Video (vídeo).
2. Si fuera necesario, seleccione un modo de captura de vídeo distinto El ajuste Interval (intervalo) se aplica a Time Lapse Video (vídeo
(Video (vídeo) o Time Lapse Video (vídeo secuencial)): secuencial). El intervalo determina el espacio de tiempo que transcurre
a. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para abrir el entre cada fotograma capturado. Los intervalos disponibles van desde
menú configuración. 2 (predeterminado) hasta 60 segundos.
b. Presione repetidamente el botón Obturador/Seleccionar [ ]
hasta que aparezca el modo de captura que desee. Intervalo Ejemplos
c. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para cerrar el 2 segundos Una calle muy transitada
menú configuración. El icono del modo de captura seleccionado
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla de estado 5 - 10 segundos Puesta de sol
de la cámara. Actividades de larga duración,
3. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara emite un 10 - 60 segundos
como obras de construcción
pitido y las luces de estado de la cámara parpadean mientras se realiza
Nota: Las resoluciones 1440p50, 1440p60 y 960p120 no admiten Time Lapse Video
la grabación. (vídeo secuencial).
4. Para detener la captura, presione el botón Obturador/Seleccionar
[ ]. Las luces de estado de la cámara parpadean tres veces y la
cámara emite tres pitidos.
22 23
MODO VÍDEO MODO FOTO

RESOLUCIÓN DE CAPTURA, FPS Y FOV El modo Photo (foto) dispone de un modo de captura: Single photo
Con Omni, cada cámara HERO4 Black captura vídeo a las siguientes (foto individual).
resoluciones:
CAPTURA DE FOTOS
FPS 1. Compruebe que la cámara esté en el modo Photo (foto). Si fuera
Resolución Resolución de
(NTSC/ FOV necesario, presione el botón Encendido/Modo [ ] para cambiar al
de vídeo pantalla
PAL) modo Photo (foto).
2,7K, 4:3 30/25 Amplio 2704 x 2028, 4:3 2. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara emite
dos pitidos, las luces de estado de la cámara parpadean y el contador
1440p 60/50 Amplio 1920 x 1440, 4:3 que aparece en la pantalla de estado de la cámara aumenta un número.
960p 120/120 Amplio 1280 x 960, 4:3
CONFIGURACIÓN DE FOTO
Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar estos ajustes, consulte
Modos de vídeo de alto rendimiento, temperaturas de las Navegación por los menús Configuración (página 21).
cámaras y rendimiento de las baterías
Cuando se captura vídeo a 2,7K 4:3, es normal que las cámaras se CONSEJO PROFESIONAL: Para abrir el menú configuración
calienten y gasten más energía. correspondiente al modo actual, presione el botón Configuración/
Etiquetar [ ].
Si la temperatura de una cámara es demasiado alta, aparece un mensaje
en la pantalla para indicar que la cámara se apagará en breve. La cámara
deja de grabar, guarda el vídeo y se apaga. Si esto sucede con una cámara MEGAPÍXELES
en Omni, déjela apagada durante 20 minutos para que se enfríe antes de
volver a usarla. Con Omni, cada cámara HERO4 Black captura fotos a resolución
de 12 MP.
Para ampliar el tiempo de grabación, capture clips de vídeo más cortos,
o bien retire las baterías de todas las cámaras y use una fuente de
alimentación externa conectada al conector de alimentación del soporte. EXPOSÍMETRO PUNTUAL

PROTUNE Spot Meter (exposímetro puntual) le permite capturar fotos desde un


espacio oscuro apuntando la cámara a un entorno más luminoso, como
Para obtener detalles sobre la configuración de Protune, consulte Protune cuando hace fotos del paisaje exterior desde el interior de un coche.
(página 35). Cuando Spot Meter (exposímetro puntual) está activado, [ ] aparece
en la pantalla de estado de la cámara. Las opciones para este ajuste son
Off (desactivado) (predeterminado) y On (activado).
24 25
MODO FOTO MODO DISPARO MÚLTIPLE

El modo Multi-Shot (disparo múltiple) dispone de tres modos de


PROTUNE
captura: Burst (ráfaga), Time Lapse (secuencia) y Night Lapse
(secuencia nocturna).
Para obtener detalles sobre la configuración de Protune, consulte Protune
(página 35). Modo de captura Descripción
Captura hasta 30 fotos en 1 segundo. Perfecto
Burst (ráfaga)
para capturar el momento definitivo en deportes de
(predeterminado)
mucha acción.
Captura una serie de fotos a intervalos
especificados. Puede usar el modo Time Lapse
Time Lapse
(secuencia) para capturar fotos de cualquier
(secuencia)
actividad, de manera que pueda elegir las mejores
posteriormente.
Captura una serie de fotos a intervalos y tiempos
de exposición especificados. Use el modo Night
Lapse (secuencia nocturna) en entornos de luz
Night Lapse
baja, como al capturar el cielo nocturno durante
(secuencia
un periodo de tiempo prolongado. Para conocer
nocturna)
los tiempos de exposición disponibles y ver
ejemplos de cuándo usarlos, consulte Obturador
(página 30).

CAPTURA DE RÁFAGAS DE FOTOS


1. Seleccione el modo Burst (ráfaga):
a. Presione repetidamente el botón Encendido/Modo [ ] hasta
que aparezca el modo Multi-Shot (disparo múltiple).
b. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para abrir el
menú configuración.
c. Presione repetidamente el botón Obturador/Seleccionar [ ]
hasta que aparezca el modo Burst (ráfaga).

26 27
MODO DISPARO MÚLTIPLE MODO DISPARO MÚLTIPLE

d. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para cerrar CONFIGURACIÓN DE DISPARO MÚLTIPLE


el menú configuración. El icono del modo Ráfaga [ ] aparece El modo de captura que seleccione determinará los ajustes de Multi-Shot
en la esquina superior izquierda de la pantalla de estado de (disparo múltiple) que aparecerán en el resto del menú.
la cámara. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar estos ajustes, consulte
2. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. Las luces de estado Navegación por los menús Configuración (página 21).
de la cámara parpadean y la cámara emite varios pitidos.

Consulte Velocidad (página 29) para conocer las opciones disponibles VELOCIDAD
para las fotos en el modo Burst (ráfaga).
El ajuste Rate (velocidad) solo se aplica al modo Burst (ráfaga). Las
CAPTURA DE SECUENCIAS O SECUENCIAS NOCTURNAS velocidades a las que se pueden capturar fotos son:
1. Seleccione el modo de captura de disparo múltiple que desee (Time
Lapse (secuencia) o Night Lapse (secuencia nocturna)): 3 fotos en 1 segundo
a. Presione repetidamente el botón Encendido/Modo [ ] hasta
5 fotos en 1 segundo
que aparezca el modo Multi-Shot (disparo múltiple).
b. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para abrir el 10 fotos en 1 segundo
menú configuración.
10 fotos en 2 segundos
c. Presione repetidamente el botón Obturador/Seleccionar [ ]
hasta que aparezca el modo de captura que desee (Time Lapse 10 fotos en 3 segundos
(secuencia) o Night Lapse (secuencia nocturna)).
30 fotos en 1 segundo (predeterminado)
d. Presione el botón Configuración/Etiquetar [ ] para cerrar el
menú configuración. El icono del modo de captura seleccionado 30 fotos en 2 segundos
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla de estado
de la cámara. 30 fotos en 3 segundos
2. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara inicia una 30 fotos en 6 segundos
cuenta atrás y las luces de estado de la cámara parpadean cada vez
que se toma una foto.
3. Para detener la captura, presione el botón Obturador/Seleccionar
[ ]. Las luces de estado de la cámara parpadean tres veces y la
cámara emite tres pitidos.

28 29
MODO DISPARO MÚLTIPLE MODO DISPAROMÚLTIPLE

OBTURADOR INTERVALO

La opción Shutter (obturador) solo se aplica a Night Photo (foto nocturna) El ajuste Interval (intervalo) solo se aplica a Time Lapse (secuencia)
y Night Lapse (secuencia nocturna) y determina el espacio de tiempo y Night Lapse (secuencia nocturna). Interval (intervalo) determina el
que el obturador permanece abierto. Las opciones para este ajuste espacio de tiempo que transcurre entre cada fotograma capturado.
son Auto (hasta 2 segundos), 2, 5, 10, 15, 20 o 30 segundos. La opción
predeterminada es Auto. Intervalos de Secuencia
Los intervalos disponibles van desde 2 (predeterminado) hasta
Configuración Ejemplos 60 segundos.
Auto Salida del sol, puesta del sol, amanecer,
Intervalo Ejemplos
(hasta 2 segundos) anochecer, crepúsculo, noche
Amanecer, anochecer, crepúsculo, tráfico de 2 segundos Una calle muy transitada
2, 5, 10 segundos
noche, norias, fuegos artificiales, pinturas de luz 5 - 10 segundos Puesta de sol
20 segundos Cielo nocturno (con luz) Actividades de larga duración, como obras
10 - 60 segundos
Estrellas de noche, la Vía Láctea (oscuridad de construcción
30 segundos
absoluta) Intervalos de Secuencia nocturna
Los intervalos disponibles van desde 4 segundos hasta 60 minutos.
El valor Continuous (continuo) (predeterminado) hace que Interval
(intervalo) coincida con el ajuste de Shutter (obturador). Por ejemplo, si
Shutter (obturador) está configurado en 10 segundos e Interval (intervalo)
está configurado en Continuous (continuo), la cámara captura una foto
cada 10 segundos.

MEGAPÍXELES

Con Omni, cada cámara HERO4 Black captura fotos a resolución de 12 MP.

30 31
MODO CONFIGURACIÓN MODO CONFIGURACIÓN

El modo Setup (configuración) contiene los ajustes para la conexión


MODO PREDETERMINADO
inalámbrica y la personalización de la cámara. Para obtener instrucciones
sobre cómo cambiar estos ajustes, consulte Navegación por los menús Puede seleccionar el modo de captura que aparece al encender la cámara.
Configuración (página 21). Las opciones son Video (vídeo), Time Lapse Video (vídeo secuencial)
y Single Photo (foto individual).
CONEXIÓN INALÁMBRICA
LUCES LED
En el caso de Omni, este ajuste solo se aplica a la cámara principal. La
opción Wireless (conexión inalámbrica) debe estar desactivada en todas Este ajuste determina qué luces de estado de la cámara (rojas) se activan.
las cámaras secundarias. Las opciones para este ajuste son 4 (superior, inferior, delantera y
trasera), 2 (delantera y trasera) u Off (desactivado) (ninguna). La opción
Cuando la opción Wireless (conexión inalámbrica) de la cámara principal predeterminada es 4.
está activada, un icono de estado de la conexión inalámbrica aparece Nota: La luz de estado inalámbrico (azul) siempre está activada, a menos que seleccione
en la pantalla de estado de la cámara y las luces azules de la conexión Off (desactivado) para este ajuste.
inalámbrica parpadean continuamente. El ajuste predeterminado de la
conexión inalámbrica es desactivada. PITIDOS

Puede ajustar el volumen de los indicadores de sonido al 100%


Ajuste Descripción
(predeterminado) o al 70%, o también desactivarlo.
Le permite emparejar la cámara principal
a un control remoto GoPro. Para obtener FORMATO DE VÍDEO
PAIR (EMPAREJAR)
más información, consulte Smart Remote
(página 41). El ajuste Video Format (formato de vídeo) controla la velocidad de
Después del emparejamiento, la opción Mode fotogramas para la grabación y la reproducción cuando se visualiza un
MODE (MODO) (modo) le permite conectar la cámara principal a vídeo en un televisor normal o de alta definición.
un control remoto GoPro.
Ajuste Descripción
CONSEJO PROFESIONAL: Si ha olvidado el nombre o la contraseña
de su cámara, use el ajuste Reset Camera (reiniciar cámara) de la NTSC Ajuste para visualizar vídeos en América del
opción Reset Wi-Fi (reiniciar Wi-Fi) en el modo Setup (configuración) (predeterminado) Norte
de la cámara principal para resetearlos a sus valores predeterminados. Ajuste para visualizar vídeos en un televisor
La contraseña predeterminada es goprohero. PAL normal o de alta definición PAL (la mayoría de
televisores fuera de América del Norte)

32 33
MODO CONFIGURACIÓN PROTUNE

VENTAJAS DE PROTUNE
FECHA/HORA
Protune libera todo el potencial de la cámara, dando lugar a vídeos
Esta configuración le permite ajustar la fecha y hora. Si se retira la batería con una calidad de imagen increíble y un aspecto cinematográfico,
de la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, deberá ajustar de optimizados para producciones profesionales.
nuevo la fecha y hora. Protune es compatible con herramientas profesionales de corrección de
colores, el software GoPro y otros programas de edición de vídeo.
ELIMINAR
PROTUNE
Este ajuste le permite eliminar el último archivo, o eliminar todos los
archivos y formatear la tarjeta de memoria. Eliminar todos los archivos Las opciones para este ajuste son Off (desactivado) (predeterminado)
resulta útil una vez que haya transferido los archivos al ordenador y y On (activado). Cuando Protune está activado, PT aparece en la
desee liberar espacio en la tarjeta de memoria para almacenar nuevos pantalla de estado de la cámara. Protune está disponible para todas las
contenidos. Las luces LED parpadearán hasta que finalice la operación. resoluciones de vídeo y foto.
AVISO: Si selecciona All/Format (todos/formatear), se formateará la
tarjeta de memoria, lo que elimina cualquier archivo existente en la tarjeta. BALANCE DE BLANCOS
Si selecciona esta opción en la cámara principal, también se formatearán
las tarjetas de memoria de todas las demás cámaras. La opción Balance de blancos ajusta el tono de color general de los vídeos
REINICIO DE CÁMARA en función de las condiciones ambientales.
Nota: El firmware de matriz de la cámara no ofrece la selección de balance de blancos
Con este ajuste puede resetear los ajustes de la cámara a los valores
automático. Asegúrese de elegir el balance de blancos adecuado para cada escena.
predeterminados. Esta opción conserva el ajuste Date/Time (fecha/hora)
y el emparejamiento del control remoto. Ajuste Descripción

3000K Luz cálida (incandescente o salida/puesta de sol)


5500K
(predeterminado
Luz ligeramente fría (fluorescente fría
para Night Lapse
o mediodía)
(secuencia
nocturna))

34 35
PROTUNE PROTUNE

Ajuste Descripción LÍMITE ISO


6500K Luz fría (cielo nublado) La opción ISO Limit (límite ISO) ajusta la sensibilidad de la cámara
Archivo con una mínima corrección de color en entornos de luz baja, equilibrando el brillo con el ruido de imagen
Native (nativo) resultante. “Ruido de imagen” se refiere al grado de granularidad presente
procedente del sensor de imagen que permite
(predeterminado) en una imagen.
realizar ajustes más precisos en la posproducción
Ajuste Calidad resultante
COLOR
Vídeo más brillante en entornos de luz baja;
6400
La opción Color le permite ajustar el perfil de color de sus vídeos y fotos. ruido de imagen más alto
Vídeo más brillante en entornos de luz baja;
3200
Ajuste Descripción ruido de imagen aumentado
1600 Vídeo moderadamente brillante en entornos
Proporciona el perfil de color corregido GoPro
GoPro Color (predeterminado) de luz baja; ruido de imagen moderado
(el mismo color de gran calidad que cuando
(color GoPro) Vídeo más oscuro en entornos de luz baja;
Protune está desactivado) 800
ruido de imagen marginal
Proporciona un perfil de color neutral en el que
se puede corregir el color para que coincida Vídeo más oscuro en entornos de luz baja;
400
mejor con la filmación capturada con otros ruido de imagen mínimo
Flat (plano)
equipos, ofreciendo más flexibilidad en la post-
(predeterminado)
producción. Debido a su larga curva, el ajuste
NITIDEZ
Flat (plano) captura más detalles en las sombras
y las zonas brillantes. La opción Sharpness (nitidez) controla la nitidez de sus filmaciones
de vídeo.

Ajuste de nitidez Calidad resultante


High (alto)
Vídeo ultra nítido
(predeterminado)
Medium (medio) Vídeo de nitidez moderada

Low (bajo) Vídeo más suave

36 37
PROTUNE TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UN
ORDENADOR
COMPENSACIÓN DEL VALOR DE EXPOSICIÓN (COMP. VE) Retire las tarjetas microSD de las cámaras. Siga estos pasos con cada
tarjeta microSD:
La opción Exposure Value Compensation (compensación del valor de
1. Conecte el lector de tarjetas al ordenador.
exposición) afecta al brillo de sus vídeos. Modificar este ajuste puede
mejorar la calidad de imagen cuando se hacen tomas en entornos que 2. Inserte la tarjeta microSD en el lector.
tengan unas condiciones de iluminación de elevado contraste. 3. Transfiera los archivos al ordenador.
4. Si fuera pertinente, elimine los archivos de las tarjetas.
Configuración
AVISO: Asegúrese de crear una copia de seguridad de los archivos antes
0 de eliminarlos.
-2,0 -1,5 -1,0 -0,5 +0,5 +1,0 +1,5 +2,0
(predeterminado)
CONSEJO PROFESIONAL: La opción Exposure Value Compensation
(compensación del valor de exposición) ajusta el brillo dentro del Límite
ISO existente. Si el brillo ya ha alcanzado el Límite ISO en un entorno de
luz baja, aumentar el ajuste de Compensación del valor de exposición no
produce ningún efecto.

REINICIAR
Esta opción restablece toda la configuración de Protune a sus valores
predeterminados.

38 39
ARCHIVOS DE OMNI Y SOFTWARE GOPRO SMART REMOTE

Los archivos grabados con Omni están optimizados para utilizarse con El control remoto Smart Remote puede controlar las cámaras a una
la función de importación de Omni de GoPro. Esta aplicación ofrece distancia de hasta 180 m en condiciones óptimas con línea de visión sin
funciones exclusivas para los archivos de Omni: vista previa rápida, obstáculos entre el Smart Remote y Omni. Para usar el Smart Remote con
corrección de color, estabilización de imagen, exportación de archivos y Omni, emparéjelo solo con la cámara principal. Entonces podrá controlar
herramientas de gestión de contenidos. las 6 cámaras de forma remota.

También puede usar los archivos de Omni con el software Autopano Para obtener información sobre cómo conectar el Smart Remote a las
Video Pro de GoPro para disfrutar de funciones como combinación cámaras HERO4 Black, consulte la Guía de usuario del Smart Remote,
avanzada, estabilización y publicación de contenido VR (realidad virtual). disponible en [Link]/help.
Los contenidos creados con la función de importación de Omni de GoPro
Nota: No puede usar más de un Smart Remote con el soporte Omni, así como tampoco
y el software Autopano Video Pro de GoPro se pueden utilizar con las controlar más de un Omni con un Smart Remote.
aplicaciones GoPro VR (disponible para iOS y Android) y GoPro VR para
ordenador. Para obtener más información, visite [Link] y consulte los
manuales de usuario de estas aplicaciones.
Nota: Las grabaciones de Omni no están diseñadas para funcionar con GoPro App
(móvil u ordenador) o la aplicación Quik™.

40 41
BATERÍA BATERÍA

MAXIMIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: El uso de un cargador de pared distinto


El icono de la batería que aparece en la cámara parpadea cuando la carga al Cargador de pared GoPro puede dañar la batería de la
de la batería es inferior al 10%. Si la batería de cualquiera de las cámaras GoPro e incluso hacer que se incendie o presente fugas. Use
llega al 0% mientras se está grabando un vídeo, la cámara guarda el únicamente cargadores que tengan esta marca: Output 5V 1A
(salida de 5 voltios y 1 amperio). Si desconoce el voltaje o la
archivo y la matriz se apaga. corriente de su cargador, use el cable USB incluido para cargar
la cámara desde el ordenador.
Unas temperaturas extremadamente bajas pueden disminuir la
duración de la batería. Para aumentar al máximo la duración de la batería EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DE LA CÁMARA
a temperaturas bajas, mantenga la cámara en un lugar cálido antes de La batería de la cámara HERO4 Black está diseñada para ajustarse
usarla. firmemente a fin de aumentar al máximo la fiabilidad en actividades con
mucha vibración.
INFORMACIÓN DE LA CARGA
La batería se carga al 100% en aproximadamente dos horas cuando se usa Para retirar la batería:
el Cargador de pared o el Cargador automático de GoPro, compatibles 1. Abra la puerta de la batería colocando el pulgar en la hendidura de la
con USB (se venden por separado). puerta de la batería (en la parte inferior de la cámara) y deslizándola
hacia la izquierda. Deje que la puerta se abra por completo.
Cuando cargue la batería con un ordenador, asegúrese de que el
2. Sujete la lengüeta de la batería y retire la batería de la cámara.
ordenador esté conectado a una fuente de alimentación. Si la luz de
estado de la cámara no se enciende, use un puerto USB distinto.

La batería de ión de litio incluida viene parcialmente cargada. Si se usa la ADVERTENCIA: Use únicamente baterías de repuesto
recomendadas por el fabricante para su cámara.
cámara antes de cargar la batería por completo, no se dañarán la cámara
ni la batería.
ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
También puede cargar la batería fuera de la cámara con el Cargador de La cámara contiene componentes sensibles, incluida la batería. Evite
batería dual para HERO4 (se vende por separado). exponer la cámara y la batería a temperaturas muy bajas o muy altas.
Las temperaturas muy bajas o muy altas pueden acortar la duración
de la batería temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar
temporalmente de forma correcta. Evite los cambios drásticos de
temperatura o humedad cuando use la cámara, ya que se puede producir
condensación en el exterior o el interior de la cámara.

42 43
BATERÍA BATERÍA

No encienda la cámara si está mojada. Si la cámara ya está encendida, Las baterías de ión de litio, no obstante, contienen materiales reciclables,
apáguela y retire la batería de inmediato. Deje que la cámara se seque por lo que son consideradas aptas para el reciclaje por parte del Programa
totalmente antes de volver a usarla. No seque la cámara o la batería con de reciclaje de baterías de la Rechargeable Battery Recycling Corporation
una fuente de calor, como un horno microondas o un secador de pelo. (RBRC). Le animamos a visitar el sitio web de Call2Recycle (call2recycle.
La garantía no cubre los daños en la cámara o la batería causados por org) o, si se encuentra en América del Norte, a llamar al 1-800-BATTERY
contacto con líquidos. para encontrar un punto de reciclaje adecuado.

Nunca tire una batería al fuego porque podría explotar.


ADVERTENCIA: No tire, desmonte, abra, rompa, doble,
deforme, perfore, rasgue, hornee en microondas, incinere ni
pinte la cámara o la batería (si es extraíble). No inserte objetos
extraños en ninguna abertura de la cámara. No use la cámara
o la batería si presentan daños (por ejemplo, si tienen fisuras,
perforaciones o daños ocasionados por el agua). El desmontaje
o la perforación de la batería (tanto si es integrada como
extraíble) pueden hacer que explote o se incendie.

No guarde la batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o


collares. Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos
metálicos, se puede producir un incendio.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
La mayoría de baterías de ión de litio recargables (ya sean extraíbles
o estén integradas en la cámara) están clasificadas como residuos no
peligrosos y se pueden eliminar de forma segura siguiendo el cauce
normal de residuos municipales. Muchos municipios tienen leyes en vigor
que obligan al reciclado de las baterías. Consulte las leyes de su localidad
para asegurarse de que puede eliminar las baterías recargables siguiendo
el cauce normal de residuos. Para desechar de forma segura las baterías
de ión de litio, proteja los terminales contra la exposición a otros metales
mediante un embalaje, un envoltorio o una cinta eléctrica, de modo que no
se puedan incendiar durante su transporte.

44 45
MENSAJES IMPORTANTES MENSAJES IMPORTANTES

MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD ICONO DE REPARACIÓN DE ARCHIVO


Si no puede realizar capturas de vídeo, es posible que una de las tarjetas
microSD no esté insertada, esté llena o presente algún error. Si el último archivo de vídeo se dañó durante la
grabación, la cámara muestra el icono de reparación de
La tarjeta no está insertada. La cámara necesita archivo mientras intenta repararlo. Cuando finalice este
NO SD (NO HAY SD) una tarjeta microSD, microSDHC o microSDXC proceso, presione cualquier botón para seguir usando
(se vende por separado) para grabar videos. la cámara.
La tarjeta está llena. Elimine archivos o cambie
FULL (SD LLENA)
la tarjeta. ICONO DE TEMPERATURA
SD ERR La cámara no puede leer el formato de la tarjeta.
(ERROR DE SD) Formatee la tarjeta insertada en la cámara. El icono de temperatura aparece en la pantalla de
estado de la cámara cuando la cámara se ha calentado
CONSEJO PROFESIONAL: Formatee las tarjetas microSD antes de cada demasiado y necesita enfriarse. Si esto sucede con
sesión de grabación para garantizar que se mantengan en un estado óptimo. una cámara en Omni, déjela apagada durante 20
minutos para que se enfríe antes de volver a usarla. La
ERROR DE MATRIZ cámara está diseñada para identificar situaciones de
Si el mensaje Array Error (error de matriz) aparece en la sobrecalentamiento y responderá del modo adecuado.
cámara principal, compruebe las cámaras secundarias
en busca de errores o conexiones incorrectas. Para
identificar la cámara secundaria que presenta el error,
observe su luz de estado en el cubo interior.
• No hay ninguna luz en el cubo interior:
• La cámara no tiene instalada la batería o es
necesario cargarla
• La cámara no ejecuta el firmware de matriz o su
versión es distinta a la del resto de cámaras en la matriz
• Luz roja en el cubo interior parpadeando:
• La cámara no tiene insertada la tarjeta microSD
• La tarjeta microSD de la cámara presenta algún error
Asegúrese de resolver cualquier problema antes de
intentar grabar vídeos.

46 47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MI GOPRO NO SE ENCIENDE MI OMNI NO SE COMPORTA COMO DEBERÍA


Asegúrese de que la batería de la cámara esté cargada o que la matriz Este problema suele deberse al cambio de una fuente de alimentación a
esté conectada a una fuente de alimentación externa. otra cuando la cámara está encendida. Para cambiar de las baterías de
las cámaras a la alimentación externa (o viceversa), primero debe apagar
OMNI SE APAGA DE FORMA INESPERADA las cámaras.
Es posible que Omni se apague de forma inesperada por varios motivos:
• No llega energía suficiente a la matriz desde una fuente de Omni tarda un momento en reconocer el voltaje externo que le llega.
alimentación externa • Sin baterías insertadas en las cámaras, es posible que Omni no
• No llega energía suficiente a la matriz desde las baterías de las cámaras responda a un intento rápido de encendido, si aún no ha reconocido la
• El voltaje o el amperaje que llegan desde una fuente de alimentación fuente de alimentación externa.
externa son insuficientes, incorrectos o excesivos • Con baterías en las cámaras, un encendido rápido haría que las
• Falta una cámara en la matriz baterías suministraran energía a Omni inicialmente para luego pasar a
la alimentación externa.
• Hay una cámara sin el firmware de matriz de cámara
• La batería de una cámara está agotada o a punto de agotarse Para evitar estas situaciones, espere un momento después de conectar la
• Las tarjetas microSD están llenas (no se realizó ninguna acción cuando alimentación externa y antes de encender el soporte Omni.
el mensaje SD CARD FULL (SD LLENA) apareció en una cámara) Nota: Cuando las baterías estén insertadas en las cámaras, compruebe las luces de
estado de las cámaras para saber si se ha reconocido la alimentación externa. A menos
LAS CÁMARAS DE OMNI NO GRABAN que las baterías de las cámaras estén totalmente cargadas, las luces de estado se
Compruebe las cámaras en busca de errores: encenderán después de que se reconozca la alimentación externa.
• Si la cámara principal tiene algún problema, la pantalla de estado de
MI GOPRO NO RESPONDE CUANDO PRESIONO UN BOTÓN
la cámara muestra un mensaje que lo describe. Para obtener más
Mantenga presionado el botón Encendido/Modo [ ] durante
información, consulte Mensajes importantes (página 46).
8 segundos para reiniciar la cámara. Al reiniciar la cámara se guarda todo
• Si una de las cámaras secundarias tiene algún problema, la cámara el contenido y la configuración y se apaga la cámara.
principal muestra el mensaje Array Error (error de matriz) y la luz de
estado de la cámara principal parpadea rápidamente. Para obtener QUIERO REINICIAR MI GOPRO A LOS VALORES
más información, consulte Array Error (error de matriz) (página 46). PREDETERMINADOS
En el modo Setup (configuración), seleccione primero Reset Camera
(reiniciar cámara) y después Reset Defaults (reiniciar valores
predeterminados). Esta opción no reinicia el ajuste Date/Time
(fecha/hora).

48 49
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

HE APAGADO MI GOPRO, PERO LA LUZ AZUL SIGUE GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atención al cliente
PARPADEANDO posible. Para comunicarse con el Servicio de atención al cliente de GoPro,
La luz azul indica que la conexión inalámbrica está activada. Para visite [Link]/help.
desactivar la conexión inalámbrica, vaya al modo Setup (configuración).
Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar
Conexión inalámbrica y, después, vuelva a presionarlo para desactivar la MARCAS COMERCIALES
conexión inalámbrica.

Para ver más respuestas de preguntas frecuentes, visite [Link]/help.


GoPro, HERO, Protune, SuperView y sus respectivos logotipos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de GoPro, Inc. en Estados
Unidos y otros países. Todas las demás marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios. © 2016 GoPro, Inc. Reservados todos los
derechos.

INFORMACIÓN NORMATIVA

Para ver la lista completa de certificaciones de países, consulte el


documento Instrucciones importantes acerca de la seguridad y el producto
que se incluye con Omni o visite [Link]/help.

50 130-16786-000 REVC 51

También podría gustarte