0% encontró este documento útil (0 votos)
51 vistas150 páginas

VersaCell X3

El manual del usuario del sistema VersaCell X3 proporciona información detallada sobre la operación, mantenimiento y resolución de problemas del equipo. Incluye secciones sobre la puesta en marcha, supervisión del sistema, administración de muestras y configuración del sistema. También abarca procedimientos para el manejo de errores y la optimización del uso del sistema en entornos de diagnóstico médico.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
51 vistas150 páginas

VersaCell X3

El manual del usuario del sistema VersaCell X3 proporciona información detallada sobre la operación, mantenimiento y resolución de problemas del equipo. Incluye secciones sobre la puesta en marcha, supervisión del sistema, administración de muestras y configuración del sistema. También abarca procedimientos para el manejo de errores y la optimización del uso del sistema en entornos de diagnóstico médico.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

VersaCell® X3

Solution

VersaCell® X3 Solution

Manual del usuario

10793782 Rev. A, 2013-12


© 2013 Siemens Healthcare Diagnostics. Reservados todos los
derechos.
Ninguna parte de este manual del usuario ni de los productos que se
describen en él pueden reproducirse por ningún medio ni de ninguna
manera sin el consentimiento previo por escrito de
Siemens Healthcare Diagnostics.
ADVIA, ADVIA Centaur, ADVIA WorkCell, Aptio, Dimension, EXL,
IMMULITE, LabCell, RxL Max, StreamLAB y VersaCell son marcas
comerciales de Siemens Healthcare Diagnostics.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios.

La información incluida en este manual del usuario es correcta en el


momento de la impresión. No obstante, Siemens Healthcare Diagnostics
continúa mejorando sus productos y se reserva el derecho de cambiar
especificaciones, equipamiento y procedimientos de mantenimiento en
cualquier momento y sin previo aviso.
La protección proporcionada por el equipamiento puede deteriorarse
si el sistema se utiliza de manera distinta a la especificada por
Siemens Healthcare Diagnostics. Consultar las notas de advertencia y
de peligro.
1 Introducción
Acerca del sistema VersaCell X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Visión general del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Módulo del rotor de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visión general del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ayuda en línea y mensajes de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comportamiento del procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Comportamiento de la lectura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Secuencia de funcionamiento del modo Cajón . . . . . . . . . .16
Reglas y comportamiento de las transferencias . . . . . . . . . . . . . . 17

2 Funcionamiento del sistema


Puesta en marcha del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Puesta en marcha del hardware y el software . . . . . . . . . . . . . . . 19
Puesta en marcha de los instrumentos conectados . . . . . . . . . . . 20
Uso de la pantalla Inic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Procesamiento de tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Colocación de etiquetas de códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apertura de cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Carga de tubos de muestras en un cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procesamiento de muestras prioritarias . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uso del cajón prioritario de 8 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualización y uso de instrumentos conectados . . . . . . . .31
Maximización, minimización y cierre de la sesión de VNC . . . . . . 31
Descarga o adición de tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . .32
Adición y reintroducción de tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . . 32
Cierre de sesión y apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cierre de sesión del software de VersaCell . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apagado y desconexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Manual del usuario del sistema VersaCell X3


3 Supervisión del sistema
Supervisión del estado de los cajones e instrumentos. . . . 35
Supervisión del estado del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comprobación del estado de los cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualización y resolución de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Extracción de muestras y reescaneo de posiciones. . . . . . . . . . . . 41
Errores de instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Errores de muestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Resolución de errores de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Errores de transferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Resolución de errores de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Errores de ID de muestra duplicado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Resolución de un error por falso duplicado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Errores de códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Errores de ensayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Resolución de errores de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Errores de peticiones permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Supervisión de los estados de las muestras. . . . . . . . . . . . . 49
Administración de peticiones y resultados . . . . . . . . . . . . . 54
Visualización del estado de las pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Actualización de la pantalla Result. prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Clasificación de columnas en la pantalla Result. prueba. . . . . . . . . . . .57
Filtrado de pruebas por estado de los resultados . . . . . . . . . . . . . 57
Filtrado de resultados por fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eliminación de peticiones y resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Envío de resultados al LIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Envío automático de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Repetición de pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Envío o reenvío manual de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pausa de la comunicación con el LIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Búsqueda de tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Clasificación de tubos de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Designación del cajón de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Clasificación por excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Creación de nuevos grupos de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Creación de códigos de clasificación de usuario . . . . . . . . . . . . . . 67
Reglas de clasificación y mejores prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Página 4 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


4 Mantenimiento
Limpieza de líquidos derramados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Limpieza del rotor de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sustitución de las juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

5 Resolución de problemas
Errores del sistema VersaCell X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Problemas del brazo robotizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Retirada de un tubo de muestras de la pinza . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Retirada de un tubo de muestras del rotor de interfaz . . . . . . . . . 80
Extracción de un tubo del rotor de interfaz en caso de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descripción del comportamiento normal del sistema. . . . .82
Problemas de estado de las muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas de transferencia de los tubos de muestras . . . . . . . . . 85
Problemas del cajón y del brazo robotizado . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Errores de muestras en sobre petición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Problemas de comportamiento del instrumento . . . . . . . . . . . . . 88
Problemas del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Uso del registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Uso de la pantalla del rotor de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso del modo Derivación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Parada y reinicio en una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Resolución de problemas de conectividad del sistema . . . . . . . . . 97
Alertas y resolución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Visualización del estado de los tubos de muestra en la
pantalla Rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Resolución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Resolución de problemas con peticiones adicionales
de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

6 Configuración del sistema


Privilegios y cambio de configuraciones. . . . . . . . . . . . . . 101
Configuración de los cajones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
El cajón prioritario de 8 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuración de prioridad en el procesamiento de muestras . . 103

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 5


Configuración de clasificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cambio de las reglas de configuración de la clasificación . . . . . . . . 104
Creación de un grupo de clasificación definido por el usuario . . . . . 105
Creación de un código de prueba de clasificación . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuración de ajustes del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de opciones de visualización en la pestaña
VersaCell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de opciones de instrumentos conectados . . . . . . 108
Configuración de las comunicaciones del LIS . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuración de paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Creación de un panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Edición de un panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Eliminación de un panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Eliminación de una prueba de un panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enrutamiento y habilitación de pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Enrutamiento de pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Habilitación o deshabilitación de pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Gestión de los instrumentos conectados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso junto a sistemas IMMULITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso junto a sistemas ADVIA 1800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso junto a sistemas ADVIA Centaur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso junto a sistemas Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Apéndice A: Información de seguridad

Apéndice B: Garantía y servicio técnico


Información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Apéndice C: Transportadores de gradillas y gradillas


lineales
Transportadores de gradillas SMS-04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Transportadores de gradillas Hitachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Gradilla SDX-07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Apéndice D: Especificaciones
Especificaciones del sistema VersaCell X3. . . . . . . . . . . . . 133
Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Simbologías de los códigos de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Página 6 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice E: Símbolos
Símbolos de IVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Apéndice F: Indicador luminoso e interfaz


del modo Cadena
Indicador luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Interfaz de la cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Secuencia de funcionamiento del modo Cadena . . . . . . . . . . . . 139
Restricciones del modo Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Funcionamiento del modo Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Apéndice G: Manejo especial de las muestras


Realización de las pruebas EHIV y CHIV . . . . . . . . . . . . . . 143
Utilización del kit de confirmación de HBsAg . . . . . . . . . . . . . . . 143
Realización de la prueba refleja de la
HBS en el sistema VersaCell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Utilización de las pruebas del kit de confirmación de HBsAg . . . . . . 144

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 7


Página 8 Manual del usuario del sistema VersaCell X3
1 Introducción

Acerca del sistema VersaCell X3


El sistema VersaCell® X3 es un manipulador de muestras robotizado que
ofrece un punto único de carga a combinaciones de los siguientes
instrumentos:
• Sistema IMMULITE® 2000 y sistema IMMULITE 2000 XPi
• Sistema ADVIA Centaur® XP
• Sistema ADVIA® 1800 Chemistry
• Sistema Dimension® RxL Max®
• Sistema Dimension EXL ™ con LM y sistema Dimension EXL 200
El sistema VersaCell X3 puede conectarse con los sistemas gestores de cadena
de laboratorio ADVIA LabCell®, ADVIA WorkCell ™ , Aptio ™ Automation,
StreamLAB® Analytical Workcell y Siemens Automation.
A lo largo de este documento, el término “sistema IMMULITE” hace referencia
a los sistemas IMMULITE 2000 e IMMULITE 2000 XPi. El término “sistema
ADVIA Centaur” hace referencia a los sistemas ADVIA Centaur XP. El término
“sistema Dimension” hace referencia a los sistemas Dimension RxL Max
Integrated Chemistry, Dimension EXL con LM y Dimension EXL 200.
Nota En cada combinación de instrumentos, el sistema VersaCell X3 y el LIS
tienen una conexión serie. El sistema funciona como una interfaz universal
entre un LIS y los instrumentos conectados.

Visión general del hardware


El sistema VersaCell X3 consta de los componentes siguientes:
• Brazo robotizado con pinza para tubos de muestras
• Lector de códigos de barras
• 4 cajones estándar que alojan hasta 50 tubos de muestras cada uno
• 1 cajón prioritario que aloja hasta 8 tubos de muestras
Nota Si no se ha habilitado el cajón prioritario de 8 posiciones, puede
designarse cualquiera de los 4 cajones estándar como cajón prioritario
durante la configuración del sistema.
• Ordenador, monitor de pantalla táctil, bola deslizante y teclado

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 9


Introducción

El brazo robotizado transfiere los tubos de muestras a y desde la gradilla


automática de los sistemas IMMULITE y a y desde el módulo del rotor de
interfaz que conecta el sistema VersaCell X3 a un sistema ADVIA 1800
Chemistry, un sistema ADVIA Centaur o un sistema Dimension.
Para conectar un sistema IMMULITE a una cadena de automatización es
necesario utilizar un sistema VersaCell X3.
Solo pueden utilizarse gradillas admitidas por Siemens en el sistema
VersaCell X3. El cajón prioritario tiene una gradilla de 8 tubos. Consulte el
Apéndice C, Transportadores de gradillas y gradillas lineales para ver una
lista completa de gradillas admitidas.

Componentes del sistema


Figura 1-1: Componentes del sistema VersaCell X3

1 Brazo robotizado
2 Cajones estándar
3 Botón de bloqueo/desbloqueo del cajón
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Ordenador (ubicado detrás de la puerta de la caja)
6 Botón de parada de emergencia
7 Cajón prioritario de 8 posiciones
Página 10 Manual del usuario del sistema VersaCell X3
Introducción

Componente Descripción
1. Brazo robotizado El brazo robotizado del sistema consta de una pinza y un
lector de códigos de barras. El brazo robotizado recoge un
tubo de muestras, lo hace girar delante del lector de
códigos de barras, lo coloca en el instrumento o en el
rotor de interfaz y lo devuelve al sistema VersaCell cuando
se ha completado la aspiración.
Los dedos de la pinza recogen y sujetan los tubos de
muestras. Los sensores de la pinza detectan si los dedos
están abiertos o cerrados y si está presente un tubo de
muestras.
Nota La pinza se abre y cierra mediante presión de aire.
En el caso de un corte de corriente, los muelles impiden
que la pinza deje caer el tubo de muestras.
El lector de códigos de barras lee los códigos de barra de la
gradilla y de los tubos de muestras. Reconoce hasta
4 simbologías de código de barras diferentes a la vez, de
entre 9 opciones posibles.
Consulte el Apéndice D, Simbologías de los códigos
de barras para obtener información detallada.
2. Cajones El sistema VersaCell X3 tiene 4 cajones estándar. Cada
cajón aloja 1 transportador de gradillas extraíble. Para
obtener información sobre tipos de gradillas, consulte el
Apéndice C, Transportadores de gradillas y gradillas
lineales.
Cada transportador de gradillas lleva fijado un código de
barras permanente que identifica el tipo de transportador
de gradillas. Los cajones se abren para cargar y descargar
gradillas y tubos de muestras.
Consulte el Capítulo 6, Configuración de clasificaciones
para obtener información detallada sobre la configuración
de los cajones.
3. Bloquear/ El botón Bloquear/Desbloquear cajón bloquea y
Desbloquear desbloquea los cajones para permitir la carga y descarga
cajón de transportadores de gradillas y tubos de muestras.
4. Interruptor de El interruptor Encendido/Apagado enciende y apaga el
encendido/ sistema. Actúa sobre la alimentación general del sistema,
apagado incluidos los motores y el ordenador.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 11


Introducción

Componente Descripción
5. Ordenador El sistema contiene un ordenador que controla las
(ubicado detrás pantallas, el funcionamiento y las comunicaciones, y
de la puerta de gestiona la información de configuración.
la caja)
6. Botón de parada El botón de parada de emergencia corta la alimentación
de emergencia eléctrica a todas las partes móviles del sistema. Cuando se
pulsa el botón Parada de emergencia, el ordenador del
sistema permanece encendido.
7. Cajón prioritario El cajón prioritario puede alojar 8 tubos de muestras. Si
de 8 posiciones incluye el cajón prioritario en la serie actual, las muestras
contenidas en el mismo se procesan antes que las
muestras contenidas en cualquiera de los otros 4 cajones.

ADVERTENCIA
No retire la cubierta del brazo robotizado. Tocar el área expuesta
de la parte posterior del brazo robotizado puede causar descargas
eléctricas y producir lesiones. Mantenga siempre las manos alejadas
de la parte posterior del brazo robotizado del sistema VersaCell.

Página 12 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Introducción

Módulo del rotor de interfaz


El módulo del rotor de interfaz mueve los tubos de muestras desde el
sistema VersaCell X3 y los coloca para que puedan ser aspirados en el
sistema ADVIA 1800 Chemistry, el sistema ADVIA Centaur o el sistema
Dimension.

Figura 1-2: Módulo del rotor de interfaz

1 Módulo del rotor de interfaz


2 Rotor de interfaz
3 Puerta del rotor de interfaz

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 13


Introducción

Componente Descripción
1. Módulo del El módulo del rotor de interfaz protege los tubos de
rotor de muestras de la contaminación durante su
interfaz transferencia a y desde el instrumento. El módulo
consta de una cubierta de la pipeta del rotor opcional,
puertas, un rotor de interfaz y una unidad base (no se
muestra).
Nota Solo se puede acceder al contenido del rotor de
interfaz abriendo las puertas del mismo. Nunca
acceda al rotor de interfaz desde las puertas
principales.
2. Rotor de El rotor de interfaz dispone de 12 posiciones que son
interfaz utilizadas por el sistema VersaCell X3, el sistema
ADVIA 1800 Chemistry, los sistemas ADVIA Centaur o
los sistemas Dimension. El rotor de interfaz realiza las
funciones siguientes:
• Coloca un tubo de muestra para su aspiración en
el instrumento
• Gira para recibir los tubos de muestras del
sistema VersaCell X3
• Sujeta los tubos de muestras aspirados para
devolverlos al cajón
• Para obtener información sobre la limpieza del
rotor de interfaz, consulte el Capítulo 4, Limpieza
del rotor de la interfaz.
3. Puerta del Las puertas del rotor de interfaz deben estar
rotor de completamente cerradas y bloqueadas antes de poner
interfaz el sistema en modo Ejecutar. Permanecen bloqueadas
mientras el sistema interactúa con el instrumento. Las
puertas del rotor de interfaz pueden estar
desbloqueadas y abiertas cuando el sistema está en
modo Parada para realizar el mantenimiento o para
solucionar un atasco del brazo.
Gradilla La gradilla automática se encuentra en el carrusel de
automática (no muestras de los sistemas IMMULITE. El brazo
se muestra) robotizado mueve los tubos de muestras desde y hasta
la gradilla automática. La gradilla automática tiene
3 posiciones de tubos de muestras.

Página 14 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Introducción

Visión general del software


El espacio de trabajo del sistema VersaCell X3 incluye una barra de comandos
en la parte superior de la pantalla y una barra de estado en la parte inferior de
la pantalla. Estas barras de herramientas gestionan la configuración del
sistema, el estado de los instrumentos conectados, las utilidades del sistema y
el proceso de transferencia de tubos de muestras. Adicionalmente, el sistema
muestra condiciones de eventos y errores, el estado de cajón de los tubos de
muestras, las condiciones de los tubos de muestras con código de color (por
ejemplo: esperando, en curso, completado), las posiciones de los tubos de
muestras y los resultados de los análisis.
El ordenador que se suministra con el sistema está diseñado para ejecutar el
software instalado. La instalación de programas de software de terceros puede
afectar negativamente al funcionamiento del software y los instrumentos
conectados, y puede anular la garantía del producto.
Nota El sistema utiliza la fecha y hora de Microsoft Windows para el inicio de
sesión y configura estos parámetros durante la instalación. Compruebe que los
parámetros de fecha y hora sean correctos.

Ayuda en línea y mensajes de eventos


El software ofrece ayuda en línea al seleccionarse el signo de interrogación en
la barra de estado. Los mensajes de errores y eventos aparecen solamente en
la interfaz del usuario y ya no se incluyen en el manual del usuario.

Comportamiento del procesamiento


Comportamiento de la lectura
Cuando se selecciona el icono Ejecutar, el brazo robotizado recoge los tubos
de muestras, efectúa la lectura de los códigos de barras y comienza a transferir
los tubos de muestras entre el sistema VersaCell X3 y los instrumentos
conectados.
El brazo robotizado recoge todos los tubos de muestras de un cajón
de acuerdo con un patrón determinado por el tipo de transportador de
gradillas del cajón, comenzando en la posición 1. Consulte el Apéndice C,
Transportadores de gradillas y gradillas lineales para obtener más
información.
Para especificar el orden en que los instrumentos conectados procesarán
los tubos de muestras, consulte el Capítulo 6, Configuración de prioridad en
el procesamiento de muestras.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 15


Introducción

Secuencia de funcionamiento del modo Cajón


En el modo Cajón, el sistema recupera los tubos de muestras de los cajones
y los hace accesibles para el instrumento. Cuando finaliza la aspiración, el
sistema devuelve los tubos de muestras a los cajones:
1. El usuario coloca los tubos de muestras en el cajón y lo cierra.
2. El brazo robotizado recoge un tubo de muestras del cajón y efectúa la
lectura del código de barras.
3. El sistema VersaCell X3 recibe una petición del LIS y determina qué
instrumentos deben procesar el tubo de muestras, basándose en los
ensayos cargados, el tipo de análisis y la disponibilidad de
instrumentos.
4. El sistema envía la petición al instrumento.
5. El brazo robotizado coloca el tubo de muestras en la gradilla
automática o en el rotor de interfaz, según sea adecuado en el
instrumento.
6. El instrumento aspira la muestra y realiza los análisis.
7. Cuando finaliza la aspiración, el sistema VersaCell X3 devuelve el tubo
de muestras al cajón.
8. A medida que se completan las peticiones de análisis, los instrumentos
envían los resultados al sistema VersaCell X3.
9. El sistema envía los resultados al LIS, si se ha configurado para el envío
automático de los resultados. Consulte el Capítulo 3, Envío de
resultados al LIS.
10. Este proceso (mover el tubo de muestras del sistema VersaCell X3 al
instrumento, aspirarlo y devolverlo al sistema VersaCell X3) se repite
hasta que finaliza el procesamiento de todas las peticiones.
Para entender cómo funciona este proceso si la opción de clasificación
está activada, consulte el Capítulo 3, Supervisión del sistema.
Nota Si un instrumento genera una petición adicional para un tubo de
muestras (por ejemplo, para repetir un análisis, para una prueba refleja o
para una dilución automática), el sistema envía el tubo de muestras al
instrumento si es necesario. Algunos instrumentos generan peticiones que
requieren el envío manual de muestras desde el sistema VersaCell X3 al
instrumento.

Página 16 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Introducción

Reglas y comportamiento de las transferencias


El brazo robotizado y la prioridad de procesamiento
• Si el brazo robotizado encuentra 4 posiciones vacías consecutivas
de tubos de muestras, actuará como si el cajón estuviera vacío
y se desplazará al cajón siguiente.
• Cuando se ha configurado un cajón prioritario y se intenta acceder al
mismo, el sistema terminará el procedimiento actual y comenzará a
transferir tubos desde el cajón prioritario. Las muestras cargadas
manualmente en el instrumento tienen prioridad de procesamiento
sobre las muestras transferidas por el sistema VersaCell X3.
• Los tubos de muestras siempre son leídos, suministrados y devueltos al
sistema VersaCell X3 en el orden más eficiente.
• Cuando se selecciona el icono Ejecutar por primera vez después de
iniciar sesión, o si se abre la puerta del rotor de interfaz, el sistema
busca tubos de muestras en el rotor de interfaz y efectúa la lectura de
los códigos de barras de los 4 cajones.

Repeticiones de pruebas, pruebas reflejas y diluciones automáticas


• Si un sistema IMMULITE o un sistema ADVIA Centaur requieren
una prueba refleja, una repetición de prueba o una dilución
automática, el sistema vuelve a transferir el tubo de muestras al
instrumento, si está disponible.
• El sistema ADVIA 1800 Chemistry y el sistema Dimension ejecutan las
repeticiones de pruebas, diluciones automáticas y pruebas reflejas
utilizando la alícuota cargada en el instrumento, y no es necesario
volver a enviar el tubo de muestra al instrumento.
• Si se pide manualmente una repetición de prueba, debe devolverse la
muestra al instrumento. El instrumento creará otra alícuota. Debe pedir
la repetición de prueba en el sistema VersaCell X3 para que se pueda
enviar automáticamente la muestra de vuelta al instrumento
(suponiendo que la muestra esté todavía en un cajón estándar de
entrada/salida).

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 17


Introducción

• Las peticiones de repeticiones de pruebas, pruebas reflejas y diluciones


automáticas sin resultados en los instrumentos IMMULITE aparecerán
en el sistema VersaCell X3. Las pantallas de VersaCell X3 muestran
las peticiones de pruebas reflejas y de repeticiones de pruebas para
los sistemas IMMULITE cuando se genera la petición. Las pruebas
reflejas y las repeticiones de pruebas del sistema ADVIA 1800
Chemistry, los sistemas ADVIA Centaur y los sistemas Dimension
aparecen en el espacio de trabajo de VersaCell X3 solo después de que
se generen los resultados.
• Si el sistema VersaCell X3 está conectado a 2 sistemas IMMULITE,
puede que las repeticiones de pruebas y las diluciones automáticas no
se ejecuten en el mismo instrumento que realizó la prueba original:
○ Las pruebas reflejas siempre se ejecutan en el mismo sistema
IMMULITE.
○ Las diluciones automáticas y las pruebas reflejas obtenidas de una
alícuota viable cargada en el instrumento se ejecutan siempre en el
sistema ADVIA 1800 Chemistry. Si la alícuota ya no es viable,
compruebe que el tubo de la muestra se encuentre todavía en el
sistema VersaCell. A continuación, envíe el tubo al instrumento
para que se pueda procesar la petición de dilución automática o
prueba refleja generada por el instrumento.
○ Las pruebas generadas en el LIS no tienen restricciones
de instrumentos.

Página 18 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


2 Funcionamiento del sistema
Puesta en marcha del sistema
Puesta en marcha e inicialización del sistema VersaCell X3:
• Fijación de la presión de aire adecuada para el brazo robotizado.
• Colocación de todas las partes móviles y motores en sus posiciones de
inicio.
• Establecimiento de comunicación entre el sistema VersaCell X3 y los
instrumentos conectados.
Se puede iniciar primero el sistema VersaCell X3 o los instrumentos
conectados.
Nota El sistema VersaCell X3 está configurado para comenzar en el modo
Cajón en la primera puesta en marcha. Para utilizar el modo Derivación,
consulte el Capítulo 5, Uso del modo Derivación.

Puesta en marcha del hardware y el software


La alimentación eléctrica del sistema VersaCell X3 debe estar siempre
encendida. El sistema debería apagarse únicamente en caso de emergencia.
1. Para encender el sistema, abra la puerta de la caja y pulsar el interruptor
del ordenador (consulte la Figura 1-1,Componentes del sistema
VersaCell X3).
2. En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono VersaCell o
seleccione Inicio > SiemensDX >VersaCell X3.
3. En la pantalla Conectar, puede introducir opcionalmente su Nombre de
usuario. El Nombre de usuario puede ser cualquier combinación de
caracteres alfanuméricos.
Puede iniciar sesión como Usuario o Director lab. Cada usuario dispone de
diferentes privilegios. No hace falta contraseña para el inicio de sesión
como Usuario; hace falta contraseña para el Director lab.
4. Seleccione Conectar.
El sistema se inicializa, examina todas las posiciones del rotor de interfaz e
indica si está preparado para procesar tubos de muestras. Consulte el
Carga de tubos de muestras en un cajón.
5. Para comenzar a procesar tubos de muestras, seleccione el icono
Ejecutar.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 19


Funcionamiento del sistema

Puesta en marcha de los instrumentos conectados


Ponga en marcha los instrumentos conectados, si no están todavía en
funcionamiento:
1. Para arrancar e inicializar los instrumentos conectados, siga las
instrucciones del manual correspondiente a cada sistema.
2. En la pantalla Inic de VersaCell X3, asegúrese de que los sistemas
conectados estén en el modo Ejecución, indicado con una flecha verde
debajo del icono del instrumento, como se muestra en la figura que
hay más abajo.

Uso de la pantalla Inic


La pantalla Inic muestra el estado a tiempo real del sistema VersaCell X3,
cada uno de los instrumentos conectados y cada cajón. Consulte
el Capítulo 3, Supervisión del estado de los cajones e instrumentos para
obtener más información.

Figura 2-1: Pantalla Inicio de VersaCell X3

1 Barra de comandos
2 Iconos y estados de los instrumentos
3 Indicadores de estado del cajón prioritario
(solo se muestran si el cajón prioritario está
habilitado)
4 Indicadores de estado de los cajones estándar
5 Barra de estado

La pantalla Inic aparece una vez inicializado el sistema.

Página 20 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Funcionamiento del sistema

Cuando se completa la inicialización, el sistema se encuentra en modo


Parada. En el modo Parada, el brazo robotizado de VersaCell no está activo,
pero el sistema sigue comunicándose con el LIS, y el procesamiento de los
pedidos en curso en los instrumentos conectados no se ve afectado.
Tras la inicialización, puede poner el sistema en el modo Ejecutar. En el
modo Ejecutar, el sistema interactúa con los instrumentos conectados y
transporta los tubos de muestras desde los cajones al carrusel de muestras
o al módulo del rotor de interfaz y devuelve los tubos de muestras a los
cajones cuando finaliza la aspiración.

Uso de la barra de comandos


La barra de comandos, que es visible en la parte superior de todas las
pantallas de VersaCell, proporciona acceso a otras pantallas, incluidas las
siguientes:

Botón Descripción
Inicio Seleccione este botón para mostrar la pantalla Inic.
Muestras Seleccione este botón para ver todos los cajones y el
estado de todos los tubos de muestras en cada cajón por
código de colores.
Instrumentos Seleccione este botón para ver:
• El estado de los instrumentos conectados
(preparados, en ejecución)
• El estado de la pipeta y el rotor
• Una lista de errores de ensayo y de errores de los
instrumentos. Puede resolver estos errores también
en esta pestaña.
Result. prueba Seleccione este botón para ver cada resultado de prueba,
incluidos el número de ID de muestra, el nombre del
paciente, el tipo de prueba, el estado de la prueba y el
instrumento que estaba programado para la realización
de la prueba.
Configuración Seleccione este botón para configurar parámetros del
sistema, incluida información de configuración de los
instrumentos conectados, configuración del LIS,
prioridad y tipo de cajones, clasificación y definiciones y
enrutamiento de pruebas/grupos de pruebas.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 21


Funcionamiento del sistema

Botón Descripción
Utilidades Seleccione este botón para que aparezcan las pantallas
que pueden ayudar al técnico de mantenimiento (FSE) a
resolver los problemas del sistema.
Nota Esta pantalla es únicamente para personal de
Siemens.
Eventos Seleccione este botón para que aparezca el registro de
eventos, donde aparecen los errores y eventos
producidos en un periodo de tiempo configurable.

Uso de la barra de estado


La barra de estado, en la parte inferior de la pantalla, incluye los botones
siguientes.
Botón Icono Descripción
Ayuda Seleccione este icono para ver ayuda contextual
relativa a la pantalla actual.

Cambiar ID de Seleccione este icono para cerrar sesión en el


usuario/Cerrar sistema e iniciar sesión como usuario diferente, o
sesión para apagar el sistema.

Nombre de sin icono Muestra el usuario con sesión iniciada en el


usuario sistema.
Estado del sin icono Este texto indica si el sistema está En ejec., En
sistema pausa o Detenido. También muestra estados de
VersaCell X3 error y de puerta.
Estado del LIS Este icono indica si el LIS está en ejecución (marca
de verificación verde), está detenido (X roja) o en
pausa (barras verticales amarillas).

VNC Este icono inicia una sesión virtual con el


(instrumento de instrumento que hay a la izquierda. Para obtener
la izquierda) más información, consulte el Visualización y uso
de instrumentos conectados.

Página 22 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Funcionamiento del sistema

VNC Este icono inicia una sesión virtual con el


(instrumento instrumento que hay en la parte posterior.
posterior)

VNC Este icono inicia una sesión virtual con el


(instrumento de instrumento que hay a la derecha.
la derecha)

Comunicaciones Este icono indica que hay un director de laboratorio


remotas o un representante del servicio técnico de Siemens
conectado a través de una sesión remota.

Buscar Seleccione este icono para localizar un tubo de


muestras, un pedido o muestra en el sistema por
ID muestra, ID paciente o Nombre paciente. Para
obtener más información, consulte el Capítulo 3,
Búsqueda de tubos de muestras.
Ejecutar Seleccionar este icono para empezar la lectura y
transferencia de tubos de muestras.

Detener Seleccione este icono para que deje de moverse el


brazo robotizado:
• El sistema finaliza el procedimiento en curso y,
a continuación, detiene todas las
transferencias de tubos de muestras.
• Al volver a poner el sistema en el modo
Ejecutar, este sigue procesando tubos de
muestras a partir del punto en el que fue
detenido.
Bloquear/ Seleccione este botón para bloquear (como se
Desbloquear muestra) o desbloquear las puertas principales y las
puertas puertas del rotor de interfaz cuando el sistema se
encuentra en el modo Parada.
Nota Este icono del cajón indica el estado del
mismo y no una posible acción por parte del
usuario.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 23


Funcionamiento del sistema

Estado de la Este icono indica el estado del sistema de la cadena.


cadena Una marca de verificación verde indica que puede
comenzar un proceso de la cadena; una X roja
indica que la cadena no puede procesar muestras y
una imagen gris indica que la cadena, VersaCell X3
o el sistema IMMULITE no se hallan en modo
Ejecutar.
Imprimir Seleccione este icono para imprimir la pantalla
actual o un informe relativo a la pantalla actual.

Fecha/Hora sin icono La fecha y la hora se muestran en la esquina inferior


derecha.

Página 24 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Funcionamiento del sistema

Procesamiento de tubos de muestras


El sistema VersaCell X3 transfiere tubos de muestras desde los cajones
a los instrumentos conectados y devuelve los tubos de muestras
procesados a los cajones.
Los tubos de muestras se cargan en transportadores de gradillas, que a su
vez se colocan en los cajones del sistema. El cajón prioritario de
8 posiciones es una unidad individual y solo debe extraerse para su
limpieza. Los tubos de muestras se pueden cargar en el portador
de soportes sobre una mesa de trabajo o dejando el transportador de
gradillas en el cajón. Consulte el Apéndice C, Transportadores de gradillas
y gradillas lineales para obtener información detallada.

ADVERTENCIA
Manipule las muestras con cuidado para evitar sacudidas que podrían
introducir burbujas. Las burbujas en el tubo de muestras podrían generar
resultados incorrectos. Antes de procesar las muestras, inspeccione
cuidadosamente los tubos de muestras para garantizar que se hayan
eliminado las burbujas.

Las siguientes restricciones se aplican al procesamiento de tubos de


muestra por parte del sistema VersaCell X3:
• Las muestras de sangre entera deben cargarse frontalmente en los
sistemas Dimension.
• Pueden colocarse muestras diluidas manualmente en el VersaCell; sin
embargo, hay que introducir los pedidos correspondientes a dichas
muestras en el instrumento. Para las órdenes de prueba que se
introduzcan en la interfaz del instrumento Dimension (por ejemplo,
diluciones manuales o repetición de pruebas), es preciso cargar los
tubos de muestra en el instrumento Dimension y no en el sistema
VersaCell X3.
Nota Para obtener información detallada sobre la realización de pruebas
EHIV o CHIV en sistemas ADVIA Centaur conectados, y las pruebas de
HBsAg en los sistemas IMMULITE conectados, consulte Manejo especial de
las muestras, página 143 y las instrucciones de uso para dichos ensayos.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 25


Funcionamiento del sistema

Colocación de etiquetas de códigos de barras


La colocación correcta de las etiquetas de códigos de barras garantiza
la lectura adecuada del código de barras, y ayuda a evitar la posible caída
de los tubos. Coloque siempre los códigos de barras de acuerdo con
las especificaciones siguientes:
• Coloque la etiqueta de código de barras, como mínimo, a 14 mm
(0,55 pulgadas) del borde superior del tubo de muestras y, como
mínimo, a 20 mm (0,79 pulgadas) del fondo del tubo de muestras.
• Asegúrese de que la altura de la etiqueta de código de barras sea,
como mínimo, de 10 mm (0,4 pulgadas).

Figura 2-2: Colocación de la etiqueta de código de barras

14mm (0,55 pulgadas)

• Compruebe que la simbología empleada en la etiqueta de código de


barras sea 1 de las 5 simbologías válidas. Consulte el Apéndice D,
Simbologías de los códigos de barras para obtener información
detallada.
• Se recomienda colocar únicamente una etiqueta de código de barras
en cada tubo de muestra.
Nota Si el número de ID de muestra supera la longitud máxima
permitida del código de barras en un instrumento determinado, el
sistema VersaCell X3 genera un error de petición.

PRECAUCIÓN
No use tubos de muestras con residuos pegajosos procedentes del
pegamento de las etiquetas de código de barras o de varias etiquetas
en un mismo tubo. Los residuos pegajosos pueden hacer que el tubo
se pegue a los dedos de la pinza del brazo o que se suelte, y
pueden provocar daños en el sistema. Inspeccione periódicamente
las juntas de la pinza y sustitúyalas si tienen residuos pegajosos.

Página 26 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Funcionamiento del sistema

Consulte el Capítulo 4, Sustitución de las juntas para obtener información


detallada.

Apertura de cajones
1. Seleccione el botón verde que hay debajo de los cajones estándar o el
de la derecha del cajón prioritario de 8 posiciones.
La luz verde debajo de cada cajón parpadea hasta que puede abrirse el
cajón con seguridad:
• Un cajón estándar no se puede abrir si hay un tubo de muestras del
cajón en el rotor de interfaz o en un instrumento conectado. Para
poder acceder, el brazo robotizado debe devolver antes todos los
tubos de muestras al cajón. Esto puede tardar algunos minutos.
• Puede abrir el cajón prioritario de 8 posiciones siempre que el brazo
robotizado no esté interactuando con el mismo.
2. Cuando la luz deje de parpadear y se quede fija en verde, abra tirando
del cajón.
Nota Si después de desbloquear el cajón no se procede a abrirlo en
3 segundos, el cajón se bloqueará de nuevo automáticamente y la luz
verde se apagará.
En el campo Código de barras de la gradilla en la parte derecha de la
pestaña Cajón de la pantalla Muestras, el icono de estado del cajón pasa
de Bloqueado a Desbloqueado.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 27


Funcionamiento del sistema

Carga de tubos de muestras en un cajón


1. Abra el cajón.
2. Cargue los tubos de muestras en la gradilla, desde la posición A1 hasta
la E10:

ADVERTENCIA
Llene los tubos de muestras según las especificaciones del fabricante.
Evite llenar en exceso los tubos de muestras.
Tenga cuidado al transportar y cargar muestras de paciente sin taponar,
para evitar salpicaduras.
Asegúrese de que los tubos de muestras estén correctamente
introducidos y asentados en las gradillas.
Asegúrese de que el cajón esté completamente abierto antes de
introducir una gradilla.
Evite cerrar con fuerza los cajones. El uso de fuerza excesiva al cerrar los
cajones aumenta el riesgo de salpicaduras.

Los cajones estándar están diseñados para un cierre suave. Cuando el


cajón se acerca a una cierta distancia del sistema, este termina de
cerrarlo automáticamente sin que se tenga que empujar.
• Puede cargar muestras mientras la gradilla se encuentra en el
sistema VersaCell X3, o puede extraer la gradilla y cargar los tubos
de forma independiente.
• Al cargar tubos de muestras, no deje más de 4 posiciones vacías
consecutivas entre tubos de muestras.
3. Coloque el portador de soportes en el cajón y presione hacia abajo
las asas hasta que quede fijo en su posición.
4. Cierre el cajón. Con esta acción se bloquea automáticamente el cajón
en menos de un segundo. La luz verde se apaga.

Página 28 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Funcionamiento del sistema

5. Aparece la pantalla Opciones escan grad. Seleccione uno


de los botones siguientes según los cambios realizados en el contenido
del cajón:
• Seleccione Reanudar desde última posición para reanudar la
transferencia de tubos de muestra a partir de la posición en la que
el sistema VersaCell X3 se detuvo al abrir el cajón. Seleccione
Incluir tubos con cód barras erróneos, Error transfer o Error
muestra en la pantalla de Opciones escan grad, para escanear
tubos de muestras con errores de códigos de barras o códigos de
barras defectuosos y transferir los tubos si el nuevo escaneo tiene
éxito.
Si el botón Reanudar desde última posición no está activo, seleccione
Empezar por primera posición.
• Seleccione Empezar por primera posición para borrar la
información existente sobre el estado de los tubos de muestras. En
los cajones estándar, el sistema vuelve a efectuar la lectura
de todos los tubos de muestras, consulta al LIS y comienza
la transferencia desde la primera posición.

PRECAUCIÓN
En los cajones de clasificación, la opción Reiniciar elimina la información
de los tubos de muestras y restablece todas las posiciones como vacías.
Al pulsar Reiniciar para un cajón de clasificación, asegúrese de que todos
los tubos se hayan retirado del cajón.

6. Seleccione ACEPTAR.
7. Si el sistema se encuentre en el modo Parada, seleccione el icono
Ejecutar en la barra de estado. El brazo robotizado lee el código
de barras del cajón.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 29


Funcionamiento del sistema

Procesamiento de muestras prioritarias


Uso del cajón prioritario de 8 posiciones
El cajón prioritario de 8 posiciones está situado encima de los otros 4 cajones.
Si está habilitado, se efectúa la lectura y el procesamiento de sus tubos antes
que los contenidos en el resto de cajones. Si está deshabilitado o no ha
definido otro cajón como cajón prioritario, el resto de cajones son procesados
según el orden en el que se hayan seleccionado los botones Continuar desde
la última posición o Reescanear.
Figura 2-3: Cajón prioritario de 8 posiciones

1 Tubo de muestras
2 Posición del cajón prioritario
3 Abrir/cerrar cajón prioritario

ADVERTENCIA Llene los tubos de muestras según las especificaciones


del fabricante.
Evite llenar en exceso los tubos de muestras.
Tenga cuidado al transportar y cargar muestras de paciente sin taponar,
para evitar salpicaduras.
Asegúrese de que los tubos de muestras estén correctamente
introducidos y asentados en las gradillas.
Asegúrese de que el cajón esté completamente abierto antes de
introducir una gradilla.
Evite cerrar con fuerza los cajones. El uso de fuerza excesiva al cerrar los
cajones aumenta el riesgo de salpicaduras.

Nota Si el cajón prioritario de 8 posiciones no está habilitado, no se procesará


su contenido. Se puede utilizar el cajón prioritario de 8 posiciones o identificar
1 cajón estándar como cajón prioritario, pero no las dos cosas a la vez.
Página 30 Manual del usuario del sistema VersaCell X3
Funcionamiento del sistema

Visualización y uso de instrumentos conectados


La aplicación de control de red virtual (VNC) permite visualizar y utilizar un
instrumento conectado desde las pantallas del sistema VersaCell. Para
utilizar el VNC:
1. En la barra de estado, seleccione uno de los 3 iconos de instrumento
conectado.

2. La interfaz de usuario del instrumento aparece en la pantalla de


VersaCell, lo que permite su uso remoto.
Nota Existen limitaciones al utilizar un instrumento conectado desde
el VNC. Para obtener más información, consulte el Capítulo 6, Gestión
de los instrumentos conectados.
3. Para cerrar el VNC, seleccione Cerrar.

Maximización, minimización y cierre de la sesión


de VNC
Utilice el botón Maximizar en la pantalla del VNC para visualizar la sesión
remota en modo de pantalla completa.
En modo de pantalla completa, otras pantallas del sistema VersaCell X3 no
son visibles. Apague el modo de pantalla completa utilizando uno de 2
métodos:
a. En la barra de herramientas del visor del VNC, en la parte superior
izquierda de la pantalla del VNC, seleccione Activar/desactivar
modo de pantalla completa.
b. Señale la cinta en la parte superior central de la pantalla, y
seleccione Restaurar.
Minimice la pantalla del VNC mediante uno de 2 métodos:
a. Seleccione el botón Minimizar en la pantalla del VNC.
b. En el modo de pantalla completa, señale la cinta en la parte
superior central de la pantalla, y seleccione Minimizar.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 31


Funcionamiento del sistema

Cierre la sesión del VNC mediante uno de 4 métodos:


a. En modo de ventana, seleccione el botón Cerrar en la pantalla del
VNC.
b. En modo de pantalla completa:
• Señale la cinta en la parte superior central de la pantalla, y
seleccione Cerrar.
• Seleccione Cerrar conexión en la barra de herramientas del visor
del VNC, en la parte superior izquierda de la pantalla del VNC.
• Desactive el modo de pantalla completa y seleccione Cerrar en la
pantalla del VNC.

Descarga o adición de tubos de muestras


Descarga de tubos de muestras
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al transportar y cargar muestras de paciente sin taponar,
para evitar salpicaduras.
Asegúrese de que los tubos de muestras estén correctamente
introducidos y asentados en las gradillas.
Asegúrese de que el cajón esté completamente abierto antes de
introducir una gradilla.
Evite cerrar con fuerza los cajones. El uso de fuerza excesiva al cerrar los
cajones aumenta el riesgo de salpicaduras.

1. Abra el cajón de VersaCell X3.


2. Retire las gradillas o los tubos de muestras.
3. Cierre el cajón.
Nota Los cajones estándar están diseñados para un cierre suave, de
modo que no tiene que ejercer fuerza para cerrarlos. Cuando el cajón
se acerca a una cierta distancia del sistema, este termina de cerrarlo
automáticamente sin que se tenga que empujar.

Adición y reintroducción de tubos de muestras


Después de un error, puede añadir una nueva gradilla, añadir tubos
de muestras a un cajón en curso o volver a introducir tubos de muestras.

Página 32 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Funcionamiento del sistema

• Cuando se sustituye la gradilla por otra que tiene un ID DE GRADILLA


diferente, VersaCell X3 la considera una gradilla nueva e inicia
la lectura de tubos de muestras a partir de la posición A1. Las consultas
a los tubos de muestras se envían en base a la configuración
de consultas del LIS. Consulte el Capítulo 6, Configuración de las
comunicaciones del LIS. Al volver a introducir el mismo transportador
de gradillas en el mismo cajón, se le pide que seleccione Empezar por
primera posición o Reanudar desde última posición.
Nota Para evitar repetir las pruebas que VersaCell X3 había procesado
previamente, consulte el Capítulo 6, Configuración de las
comunicaciones del LIS.
• Al sustituir todos los tubos en un cajón, seleccione Empezar por
primera posición en la pantalla de Opciones escan grad para
reconfigurar el cajón de modo que todos los tubos sean considerados
nuevos.
• Al añadir 1 o más tubos de muestras a un cajón en curso, coloque
siempre el tubo o los tubos de muestras en cualquiera de las posiciones
vacías. Seleccione Reanudar desde última posición en la pantalla
Opciones escan grad.
Nota Para solucionar errores de códigos de barras erróneos, errores
de ID de muestra duplicadas y repeticiones de pruebas no deseadas,
consulte el Capítulo 5, Resolución de problemas.

Cierre de sesión y apagado del sistema


Cierre de sesión del software de VersaCell
Al cerrar sesión del software, puede iniciarse sesión como usuario diferente
o apagar el software:
1. En la barra de estado, seleccione el icono de cierre de sesión.
2. Ahora la sesión está cerrada. Aparece la pantalla Sesión, y puede volver
a iniciarse sesión o apagar el sistema.
Nota Al cerrar sesión del software no se hace copia de seguridad de la
base de datos ni se archivan resultados. Para ello, debe apagar el
software del sistema VersaCell X3.

Apagado y desconexión del sistema


Debe cerrarse sesión y apagar el software del sistema VersaCell X3
diariamente. Al apagar el software ocurre lo siguiente:
• Se archivan muestras, pedidos y resultados.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 33


Funcionamiento del sistema

• Se realiza una copia de seguridad de la base de datos.


• Se purgan los registros que han superado el número de días de
conservación, lo que es importante si se están reutilizando ID de
muestras.
Nota No se recomienda reutilizar ID de muestras.
Para apagar el software de VersaCell X3:
1. Compruebe que todos los tubos de muestras hayan vuelto a los cajones
del sistema VersaCell.
Nota Puede apagar el sistema en cualquier momento. Lo mejor es
devolver todos los tubos a los cajones y retirarlos antes de apagar.
2. Realice el procedimiento de apagado diario de los instrumentos
conectados, si procede.
Consulte los manuales del usuario de los instrumentos conectados para
comprobar la frecuencia de apagado.
3. En el sistema VersaCell X3, retire todos los tubos de muestras
4. Cierre sesión del sistema utilizando el procedimiento ya descrito.
5. En la pantalla Sesión, seleccione Apagar.
Aparece un mensaje: ¿Está seguro de que quiere apagar el sistema?
6. Seleccione Sí.
El sistema devuelve el brazo robotizado a su posición de inicio.
Aparecen mensajes que indican que el software y el hardware se están
apagando y que se está realizando el archivo del sistema. Cuando se ha
completado el proceso de apagado, aparece el escritorio de Windows.
7. En el menú Inicio de Windows, seleccione Apagar.

Desconexión
Nota No debe desconectar la alimentación del sistema VersaCell salvo que
se lo indique el servicio técnico de Siemens.
1. Detrás de la puerta frontal, apague la alimentación del sistema
VersaCell X3.
Nota Para apagar la alimentación y detener el sistema en una
emergencia mediante la función de Parada de emergencia, consulte el
Capítulo 5, Parada y reinicio en una emergencia.

Página 34 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


3 Supervisión del sistema

Se puede supervisar el estado del sistema VersaCell X3, los instrumentos


conectados y el procesamiento de los tubos de muestras y las peticiones de
pruebas a través de 3 pantallas:
• La pantalla Inic indica el estado de los cajones y el instrumento: una visión
general del sistema VersaCell X3, los instrumentos conectados, el estado
general de los cajones y un recuento de tubos en curso, retrasados, con
errores o completados.
• La pantalla Muestras detalla el estado de cada tubo de muestras de cada
cajón.
• La pantalla Result. prueba muestra el estado de los pedidos y los
resultados de las pruebas correspondientes a todas las muestras,
independientemente de si las muestras están en el sistema VersaCell X3,
fuera del sistema o en un instrumento conectado.

Supervisión del estado de los cajones e instrumentos


La pantalla Inic ofrece la información siguiente:
• Los indicadores de estado del instrumento muestran el estado de
funcionamiento actual de un instrumento conectado; por ejemplo,
En ejec. o En pausa.
• Cuando todos los tubos que pueden aspirarse han sido aspirados,
aparecen indicadores de aspiración completa en las pestañas de Cajón de
la pantalla Muestra.
• Los indicadores de estado de los cajones muestran un recuento de los
tubos de muestras en cada cajón que han sido completados, están en
curso, se han retrasado o muestran condiciones de error. Los iconos están
codificados por colores para identificar cada categoría.
• Los indicadores de error junto a los iconos de instrumento muestran
errores de inventario, y debajo del icono de instrumento muestran errores
del instrumento.
Muestras e Instrumentos en la barra de comandos parpadean en rojo o
amarillo cuando se produce un nuevo problema de muestras o instrumentos.
Aparece un icono rojo o amarillo en el botón. Los botones parpadean hasta
que se abre la pantalla en la que se describe el problema. El icono se muestra
hasta que el problema se resuelve.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 35


Supervisión del sistema

La pantalla Inic tiene el siguiente aspecto:

Figura 3-1: Pantalla Inic del sistema VersaCell X3

1 Barra de comandos
2 Indicadores de estado del sistema VersaCell y de los
instrumentos
3 Indicadores de estado del cajón prioritario y de las
muestras
4 Indicadores de estado de los cajones estándar y de las
muestras
5 Barra de estado

Consulte el Capítulo 2, Uso de la pantalla Inic y la sección Comprobación del


estado de los cajones de este capítulo para obtener más información.

Supervisión del estado del instrumento


Seleccione Instrumentos en la barra de comandos, o seleccione uno de los
iconos de instrumentos en la pantalla Inic.

Página 36 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Cuando se abre la pantalla Instrumentos y selecciona una pestaña de


instrumentos, aparecen su nombre e icono.

Figura 3-2: Pantalla Instrumentos

1 Icono de instrumento
2 Botón de instrumento en la barra de comandos
3 Área Errores instrumento
4 Área Errores ensayo
5 Área de estado del instrumento, la pipeta y el rotor

Los Errores ensayo aparecen en el lado izquierdo de la pantalla, debajo del


icono de instrumento. Los Errores instrumento aparecen en el lado derecho
de la pantalla.
Algunos estados (n.º 5 anterior) son específicos de familias de instrumentos.
Los indicadores de estado del instrumento pueden mostrar una de las
condiciones siguientes:
• En funcionamiento
• Pausa muestras
• No conectado
También es posible ver en esta pantalla el estado del rotor de interfaz y la
pipeta, y puede accederse a la pantalla del rotor de interfaz a partir del botón
Rotor.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 37


Supervisión del sistema

Comprobación del estado de los cajones


Los indicadores de estado de los cajones en la pantalla Inic muestran:
• El estado global de cada cajón en la esquina superior izquierda. Una marca
de verificación indica que todas las muestras han sido aspiradas. Una
marca de verificación y un asterisco indican que todos los tubos han sido
aspirados, pero que algunas pruebas han sido deshabilitadas.
• Los cajones estándar muestran recuentos con código de color de los tubos
de muestras que tienen Errores, están Atrasado, En curso o Completo.
• Los cajones de clasificación muestran recuentos de Errores, Nueva tarea,
Advertenc grupo (75% llena) y Grupo lleno.
• Si un cajón está configurado como Prioridad o Clasi, los cajones de
entrada/salida no tienen indicador.
• Si el cajón está bloqueado o desbloqueado.

Figura 3-3: Indicadores de estado de los cajones en la pantalla Inic

1 Estados del cajón prioritario de 8 posiciones


2 Estados de los cajones estándar y de clasificación

Página 38 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Tabla 3-1: Estados de los cajones estándar

Recuentos de los cajones estándar


Indicador Descripción
de estado
Errores Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con un estado de error.

Atrasado Las muestras atrasadas son tubos que no pueden


terminar de procesarse a causa de un problema de
instrumento. No es necesario tocar el tubo para
corregir el error. Los estados retrasados volverán al
estado En curso cuando se haya corregido el error
de instrumento.
Los estados atrasados incluyen:
• Sin prueb
• Error petición
• Prue desactivada
• Sin definir
• Error ensayo
En curso Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con cualquiera de los estados siguientes:
• Escaneando
• Consul pendiente
• En espera
• En tránsito
• Iniciado
• Aspirado
• Aspirado esperando a Clas.
• Esperando a Clas.
• Estado de Desbloq de cajón pendiente.
Mientras haya muestras procesándose en un
instrumento, el cajón no se desbloqueará.
Completo Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con cualquiera de los estados siguientes:
• Muestra completa
• Completa, pero con 1 o más pruebas
deshabilitadas
Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 39
Supervisión del sistema

Los indicadores del recuento de estado del cajón de Clasificación muestran las
siguientes denominaciones:

Tabla 3-2: Indicadores de recuento de estado del cajón de Clasificación

Recuentos del cajón de Clasificación


Indicador Descripción
de estado
Errores Este recuento muestra el número de tubos del
cajón con un estado de error.

Nueva tarea Este recuento indica si uno o más tubos de


muestras tienen una petición de reenvío.

Grupos llenos Muestra si uno o más grupos están llenos.

Advertencia de Muestra si uno o más grupos están llenos al 75%.


grupo

Visualización y resolución de errores


Las alertas parpadeantes en la barra de comandos indican que se ha producido
un nuevo error o advertencia. Para resolver cualquier error, seleccione una
alerta en la barra de comandos. En función de la alerta, aparece la pantalla
Instrumentos o Muestras, y la alerta en la barra de comandos deja de
parpadear.
• Las alertas de muestras (en rojo) indican errores de ensayo, procesamiento
de muestras, códigos de barras erróneos, muestras duplicadas y
transferencia.
• Las alertas de instrumento (en amarillo) advierten de niveles bajos de
inventario o (en rojo) errores que no son de inventario y errores de
peticiones permanentes. En el caso de errores de ensayo, las pruebas no se
completarán.

Página 40 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

La pantalla Instrumentos o Muestras se abre por la pestaña en la que se ha


producido el error. Por ejemplo, si hay un error de instrumento en un
instrumento Centaur conectado, aparecerá la pestaña Centaur de la pantalla
Instrumentos con un icono triangular de color rojo.

Extracción de muestras y reescaneo de posiciones


Durante la resolución de un error de muestra, puede que desee extraer un
tubo de muestra del sistema o añadir un nuevo tubo en la posición abierta. El
botón Reescanear permite volver a escanear y borrar rápidamente posiciones
específicas mientras el cajón está abierto, de modo que se utilicen todas las
posiciones de cajón. Puede hacer esto para 1 solo tubo de muestra o varios
tubos de muestras a la vez:
1. Abra un cajón.
2. Retire el tubo de muestras.
3. Mientras el cajón está abierto, vaya a la pestaña de cajón correspondiente,
en la pantalla Muestras. Se habilita el botón Reescanear.
4. Seleccione la posición de la que quiere extraer el tubo, y a continuación
pulse Reescanear. La posición cambia inmediatamente a Sin escaneo.
Puede repetir esta operación para más de un tubo.
5. Cierre el cajón.
El brazo robotizado vuelve a escanear la posición o las posiciones
seleccionadas y sigue escaneando a partir de la siguiente posición disponible.

Errores de instrumento
Para ver los errores de instrumento:
1. En la barra de comandos, seleccione Instrumentos.
a. Cuando se produce un error de instrumento, Instrumentos parpadea
en rojo en la barra de comandos. Si se selecciona la alerta, aparece
automáticamente la pestaña en la que se produjo el error.
b. Si no parpadea ninguna alerta en la barra de comandos, puede
seleccionar la pestaña correspondiente al instrumento cuyos errores
desea visualizar. Cada pestaña tiene un área de Error instrumento.
Nota Debe solucionar los errores de ensayo e instrumento en el instrumento.
Los errores están señalados con un indicador triangular rojo o amarillo en la
pestaña. El indicador desaparece solo cuando se ha solucionado el error.
Nota Si se produce un error de hardware en el sistema VersaCell, consulte el
Capítulo 5, Errores del sistema VersaCell X3.
Para cualquier error de instrumento, consulte la documentación
correspondiente a ese instrumento.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 41


Supervisión del sistema

Errores de muestra
Los errores de muestra pueden generar uno o más errores de instrumento
asociados, en función del punto donde se encuentre el tubo de muestra en el
ciclo de procesamiento.
Los errores de muestra incluyen errores de nivel bajo de volumen y de
integridad de la muestra. Cuando se produce un error de muestras, Muestras
parpadea en rojo en la barra de comandos. El icono de muestras se vuelve
rojo en la pantalla Muestras.
Puede ver los detalles de los errores de muestras de 2 formas:
• Si Muestras parpadea en la barra de comandos, selecciónelo. Aparece la
pantalla Muestras.
• Si aparece la pantalla Inic, seleccione el cajón con recuentos de errores en
rojo para ir directamente a la pantalla Muestras que contiene el error. En
la pantalla Muestras, vea el área Muestra seleccionada para conocer los
detalles de cada error de muestra.
Nota En la pantalla Instrumentos, aparecen los errores de muestras en el
área Errores instrumento con columnas para el código del error, una
descripción del mismo y la hora.

Resolución de errores de muestra


Para resolver un error de muestra:
1. Si el error acaba de producirse, seleccione en la barra de comandos la
alerta parpadeante de Muestras y siga las alertas para localizar la muestra
con el error.
En la barra de comandos, seleccione Muestras, donde aparecerá un
triángulo rojo de error. Identifique y localice el tubo de muestras en el que
se ha producido el error. Puede seleccionar el icono de cajón con cualquier
error rojo (icono triangular) para ir a un error de muestra determinado.
2. En la pestaña Vista general, seleccione una muestra para ver sus detalles.
3. Retire el tubo de muestras.
4. Compruebe el volumen de la muestra, si contiene fibrina u otros
problemas físicos.
5. Resuelva el problema de la muestra.

Página 42 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

6. Coloque el tubo o los tubos en un cajón, utilizando una de las opciones


siguientes:
• Si resuelve problemas en más de un tubo de muestra, coloque los
tubos en sus posiciones originales. Cierre el cajón y seleccione
Reanudar desde última posición.
• Coloque el tubo en su posición original. Mientras el cajón está abierto,
seleccione la posición del tubo y seleccione Reescanear. Cierre el
cajón y seleccione Reanudar desde última posición.
• Coloque el tubo en la siguiente posición disponible del cajón original.
Seleccione Reescanear para borrar la posición original.
• Coloque el tubo en un cajón diferente. Para borrar el error de la
posición original, abra ese cajón. En la pantalla Muestras, seleccione la
posición original. Seleccione Reescanear y cierre el cajón.
7. Cierre el cajón.
8. Si ha colocado el tubo de muestra en la misma posición y el mismo cajón,
en la pantalla Opciones escan grad seleccione Incluir tubos con errores
de muestras.
Si ha colocado el tubo de muestras en la siguiente posición disponible de
otro cajón y el cajón contiene tubos de muestras que todavía están en
curso, en la pantalla Opciones escan grad seleccione Reanudar desde
última posición.
Si ha colocado el tubo de muestras en otro cajón, con todo de muestras
nuevas, en la pantalla Opciones escan grad seleccione Empezar por
primera posición.
Nota En la posición original seguirá apareciendo un error de muestra
hasta que se restablezca el cajón original o se vuelva a escanear la posición
del tubo.

Errores de transferencia
Los errores de transferencia pueden generar uno o más errores de
instrumento asociados, en función del punto donde se encuentre el tubo de
muestra en el ciclo de procesamiento.
El sistema genera un error de transferencia cuando el brazo robotizado no
puede recoger o colocar un tubo de muestras. La mayoría de las veces, el
brazo robotizado presentará el tubo al usuario.
En el caso de errores de transferencia de recogida o colocación de tubos, el
sistema deshabilita automáticamente la posición en el rotor de interfaz o el
cajón prioritario de 8 posiciones. Las posiciones de cajón estándar no se
deshabilitan.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 43


Supervisión del sistema

Resolución de errores de transferencia


Si el tubo de muestra con error de transferencia se encuentra en el rotor de
interfaz:
1. Compruebe si hay obstrucciones en el rotor o el cajón.
2. Abra la puerta del rotor y extraiga el tubo.
3. Si no se ha aspirado el tubo para todas las pruebas, vuelva a cargar el tubo.
4. Habilite la posición del rotor en la pantalla del rotor, si es necesario. En este
caso, la posición en el cajón de la muestra también muestra un error de
transferencia.
Si el error de transferencia se produce en un cajón estándar:
• Compruebe si hay obstrucciones en el rotor de interfaz o el cajón.
• Abra el cajón y seleccione la posición con el error de transferencia. Utilice
el botón Reescanear en la pestaña Cajón para reescanear la posición y
seguidamente cierre el cajón, o
• Seleccione Continuar desde la última posición con la casilla de
verificación de Error transfer marcada en la pantalla Continuar restab.
(siempre que el tubo se haya extraído o no esté presente).
Si el error de transferencia se produce en el cajón prioritario, habilite la
posición en la pestaña Cajón prioritario de la pantalla Muestras (siempre que
el tubo se haya extraído o no esté presente).

Errores de ID de muestra duplicado


Un error de ID de muestra duplicado se produce cuando 2 tubos de muestras
de pacientes diferentes pero con el mismo ID de muestra se colocan en el
sistema VersaCell X3.
El sistema escanea y procesa el primer tubo de muestras y genera un error
después de escanear el segundo tubo de muestras. El segundo tubo no se
procesa.
Esta es una situación muy poco habitual, y el problema no puede resolverse en
el sistema VersaCell X3; debe hacerse en el LIS.
También se produce un error de ID de muestra duplicado si se cargan 2 tubos
de muestras del mismo paciente. Esto puede suceder si se han llenado varios
tubos (por extracción o reparto de alícuotas). Si se produce esta situación,
normalmente no hace falta resolver nada, pues el segundo tubo no resulta
necesario.

Página 44 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Puede producirse un error de ID de muestra por “falso duplicado” si traslada un


tubo a una nueva posición y no reinicia (Reescanea) la posición original. Esto
sucederá, por ejemplo, si se extrae el tubo de un cajón pero no se cierra este y
se selecciona Escanear desde la primera posición. Si carga el tubo en otro
cajón (normalmente para realizar una prueba adicional), el sistema
VersaCell X3 tiene registrado el mismo tubo tanto en la posición original como
en la nueva posición.

Resolución de un error por falso duplicado


1. Abra el cajón que contiene el primer tubo y asegúrese de que no haya
ningún tubo en la posición original.
2. Seleccione la posición y seleccione Reescanear. El estado de la posición
cambia a Sin escaneo.
Nota Puede ser una buena práctica cerrar entonces el cajón y seleccionar
Reanudar desde última posición. Esto hará que el estado pase a Vacío.
3. Su el segundo tubo todavía está en su posición, seleccione Reanudar
desde última posición.
Nota Los errores de ID de muestra duplicado pueden generar uno o más
errores de instrumentos asociados, en función del punto donde se encuentre
el tubo de muestra en el ciclo de procesamiento.

Errores de códigos de barras


Se produce un error de código de barras cuando el lector del brazo robotizado
no puede leer el código en un tubo de muestras, bien porque no está o bien
porque no es legible.
Para resolver errores de códigos de barras:
1. Abra el cajón.
2. Vuelva a colocar o sustituya la etiqueta del tubo de muestras.
3. Devuelva el tubo de muestras a su posición original.
4. Cierre el cajón.
5. En la pantalla Opciones escan grad, seleccione Empezar por primera
posición, o Reanudar desde última posición con Incluir códigos de
barras erróneos seleccionado.
Nota El tubo de muestras también se puede colocar en una posición
nueva. Se procesará como un tubo de muestras nuevo.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 45


Supervisión del sistema

Errores de ensayo
Los errores de ensayo son errores en instrumentos conectados que impiden la
finalización automática de las pruebas. Por ejemplo, los errores por
agotamiento de inventario ocurren cuando en estos instrumentos se produce
un problema de procesamiento y el sistema VersaCell X3 no recibe
información detallada del error desde los instrumentos conectados.
A continuación se expone un ejemplo de un error de ensayo:
• Si hay una prueba habilitada pero se ha agotado el inventario para el
ensayo, la prueba aparece como un Error ensayo en la pantalla Result.
prueba y Muestras.
Nota El área Peticiones de muestras seleccionadas de la pantalla
Muestras solo muestra información de 1 tubo al mismo tiempo.
Nota Los sistemas ADVIA Centaur no notifican al sistema VersaCell X3
las incidencias de inventario, como por ejemplo calibraciones, diluyentes o
reactivos auxiliares caducados, o un agrupamiento de controles ausente. El
sistema VersaCell X3 continúa enviando tubos de muestras al instrumento,
pero el instrumento los rechaza. El sistema devuelve los tubos de muestras al
cajón y los marca con un error de ensayo.
Nota Los errores de ensayo pueden generar uno o más errores de
instrumentos asociados, en función del punto donde se encuentre el tubo de
muestra en el ciclo de procesamiento.

Página 46 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

La pantalla Instrumentos muestra Errores ensayo y Errores instrumento.

Figura 3-4: Pantalla Instrumentos con el área de errores de ensayo en la parte inferior
izquierda

1 Icono del instrumento actual


2 Icono de instrumento en la barra de comandos
3 Errores instrumento
4 Errores ensayo
5 Estados de instrumento, pipeta y rotor

Resolución de errores de ensayo


Instrumentos en la barra de comandos parpadea cada vez que hay un nuevo
error de ensayo. Para resolver errores de ensayo:
1. En la barra de comandos, seleccione Instrumentos, que está
parpadeando.
2. Examine el área Errores ensayo en la pantalla Instrumentos.
También puede desplazarse hasta la pantalla Cajones, seleccionar el tubo
con el error de ensayo y examinar las peticiones de la muestra.
3. Resuelva el error llenando el inventario del instrumento. El error en el
sistema VersaCell X3 puede borrarse automáticamente. En algunos casos,
debe seleccionar el error de ensayo y seleccionar Resuelto.
4. Seleccione la casilla de verificación Resuelto para la(s) prueba(s) o
muestra(s) correspondiente(s) al error que se ha resuelto.
5. Seleccione Resuelto.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 47


Supervisión del sistema

Una vez resuelto el error de ensayo, el sistema VersaCell X3 transferirá


automáticamente los tubos de muestras al instrumento conectado para
completar el procesamiento.

Errores de peticiones permanentes


Los errores de peticiones permanentes se producen cuando una petición
supera la capacidad de un instrumento o no dispone de la información
necesaria; por ejemplo:
• La petición tiene una ID de muestra que contiene más caracteres que los
que admite el instrumento.
• La muestra no tiene un tipo de muestra y ha sido programada para
procesarse en instrumentos que requieren la especificación del tipo de
muestra, como los instrumentos Dimension.
• La muestra no tiene un tipo de muestra válido.
Los errores de peticiones permanentes aparecen en la pestaña VersaCell de la
pantalla Instrumentos. A diferencia de los errores de ensayo e instrumento,
que son recuperables, los errores de peticiones permanentes no lo son.
Nota Los errores de órdenes permanentes deben resolverse en el LIS. Una vez
resuelto el problema, puede volver a introducir el tubo o seleccionar Volver a
enviar consulta al LIS.

Página 48 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Supervisión de los estados de las muestras


La información de estado de los tubos de muestras de cada cajón está
disponible en la pantalla Muestras. Vea los estados de las muestras mediante
uno de los 2 métodos siguientes:
• En la pantalla Inic, seleccione uno de los iconos de cajón.
• En la barra de comandos, seleccione Muestras. En la pantalla Muestras,
seleccione una pestaña de cajón.

Figura 3-5: Pantalla Muestras

1 Pestañas de cajones
2 Selección de muestras en la barra de
comandos
3 Icono de cajón bloqueado/desbloqueado

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 49


Supervisión del sistema

Los estados de los tubos de muestras correspondientes a cada posición de


cajón se indican por colores, tal como se describen en la tabla siguiente.
Seleccione un icono para mostrar en detalle el estado de las peticiones.

Color Estado Descripción


Sin escaneo La posición no ha sido
escaneada.

Posición vacía La posición está vacía.

Escaneando El tubo de muestra está


siendo escaneado.
Consul pendiente El sistema VersaCell X3 ha
escaneado el código de
barras del tubo, pero
todavía no ha recibido
peticiones del LIS.
En espera El tubo tiene tareas
pendientes pero no se ha
aspirado para ninguna
prueba. Hay peticiones
esperando para ser enviadas
a un instrumento.
En tránsito El tubo de muestra
se encuentra
en el instrumento
conectado o en el rotor
de interfaz.
Aspirado El tubo de muestra ha sido
aspirado.

Aspirado con una prueba El tubo de muestra ha sido


deshabilitada aspirado, pero al menos una
de las pruebas está
deshabilitada.

Página 50 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Color Estado Descripción


Aspirado con una El tubo de muestra ha sido
clasificación pendiente aspirado, pero tiene que ser
clasificado.

Esperando a Clas. El sistema VersaCell X3 está


esperando resultados de
pruebas. Debe obtenerse el
resultado de las pruebas
que puedan procesarse
antes de que pueda
comenzar la clasificación.
Sin prueb No hay pruebas para la
muestra.

Error petición El instrumento conectado


no puede procesar
una petición, o el sistema
VersaCell no ha recibido
el resultado o el estado
de una muestra
en el intervalo de tiempo
esperado.
Prue desactivada Se ha deshabilitado una
prueba en el mapa de
pruebas del sistema
VersaCell X3.
Sin definir Una prueba solicitada para
el tubo de muestras no está
definida en la bases de
datos de VersaCell.
Error ensayo (recuperable Se ha producido un error de
automáticamente o ensayo en el tubo de
manualmente) muestra.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 51


Supervisión del sistema

Color Estado Descripción


Error muestra Se refiere a problemas de
muestra con 1 o más
pruebas:
• No hay suficiente
muestra en el tubo.
• Se ha producido
un error de pipeteo
en la muestra.
• Hay un ID de muestra
duplicado.
• Puede aspirarse
correctamente una
muestra en 1
instrumento, y esta
misma muestra puede
agotarse al ser
aspirada en un
segundo instrumento.
SID duplicado El tubo de muestra tiene un
ID de muestra que ya está
en el sistema.

Error transfer No puede procesarse una


prueba porque se ha
producido un error
mecánico durante la
transferencia de un tubo de
muestra.
Error cód barras Falta un código de barras
o no se puede leer.

Página 52 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Color Estado Descripción


Completo Se han realizado todas las
pruebas en el tubo de
muestras.

Completo con prueba Se han completado las


desactivada pruebas con el tubo de
muestra, pero al menos una
de estas pruebas se ha
deshabilitado.
Este icono aparece con
ciertas pruebas del cajón
prioritario de 8 posiciones
porque la clasificación no
está permitida.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 53


Supervisión del sistema

Administración de peticiones y resultados


La pantalla Result. prueba permite revisar el estado de las peticiones y los
resultados de pruebas de todos los tubos de muestras procesados en los
instrumentos conectados.
Para ver resultados de pruebas, seleccione Result. prueba en la barra de
comandos. Los resultados de prueba pueden clasificarse por ID muestra,
Nombre paciente, tipo Prueba, Estado, Indica, Interpretación o el
Instrumento en el que se ha realizado la prueba. Clasifique a partir de
cualquier columna utilizando las flechas hacia arriba o hacia abajo junto a la
definición de cada campo.
Figura 3-6: Pantalla Result. prueba

1 Filtros
2 ID muestra y Nombre paciente
3 Result. prueba
4 Acciones de muestras
5 Estado de comunicación del LIS

Nota Los indicadores personalizados se muestran en la columna


Interpretación, no en la columna Indica.
Elija la pestaña Vista general para ver todas las peticiones y sus resultados, o
seleccione la pestaña Prioridad para ver las peticiones y los resultados
correspondientes al cajón prioritario de 8 posiciones.

Página 54 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

El sistema VersaCell X3 consulta al LIS para recibir peticiones de muestras


cargadas manualmente en los instrumentos conectados. A continuación,
el sistema envía los resultados de las pruebas de esas muestras al LIS. El LIS
también puede enviar peticiones al sistema VersaCell X3 mediante descarga
en serie.
Nota La pantalla Result. prueba no muestra resultados preliminares
de los sistemas ADVIA Centaur, sino el estado de las pruebas. Para obtener
más información, consulte el Capítulo 6, Uso junto a sistemas ADVIA
Centaur y el Capítulo 6, Gestión de los instrumentos conectados.

Visualización del estado de las pruebas


En la columna Estado de la pantalla Result. prueba aparecen los siguientes
estados. (También aparecen en el área Peticiones de las muestras
seleccionadas de la pantalla Muestras).
• Los resultados con indicador aparecen con sobre un fondo de color
amarillo claro.
• Las diluciones se muestran junto a un símbolo de lágrima en la columna
Estado.

• Sin tubo: El sistema no ha leído todavía el código de barras del tubo


o una muestra necesaria para una prueba refleja, una prueba de dilución
automática o una repetición de prueba no está cargada en el instrumento.
• En espera: El sistema o el instrumento conectado ha leído el código
de barras del tubo de muestras y está esperando las peticiones de pruebas
del LIS.
• En cola: El sistema ha enviado las peticiones de pruebas al instrumento
conectado pero todavía no ha enviado el tubo de muestras.
• En curso: Las pruebas se encuentran en curso en el instrumento
conectado.
• Aspirado: La pipeta ha extraído líquido del tubo de muestras para
comenzar las pruebas.
• Resultado: El procesamiento de la prueba ha terminado y el sistema ha
recibido el resultado del instrumento conectado. El resultado no se ha
enviado al LIS.
• Transmis pendiente: El envío del resultado al LIS se encuentra en curso.
• Transmitido: El sistema ha enviado los resultados al LIS.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 55


Supervisión del sistema

• Error muestra: Una o más pruebas no han podido completarse debido a


un problema con la muestra; por ejemplo, se ha aspirado una muestra en
1 instrumento, y se ha agotado el contenido al aspirarla en un segundo
instrumento.
• Error transfer: Una o más pruebas no han podido completarse debido a
un error producido en la transferencia de un tubo entre instrumentos. El
brazo robotizado no puede recoger o colocar un tubo de muestra.
• Error ensayo: Se ha producido un error en el ensayo necesario para
procesar las pruebas.
• Esperando a Clas.: Se está esperando el traslado de un tubo de muestra
en un cajón estándar al cajón de clasificación.
• Clasif.: El tubo de muestra ha sido clasificado por el sistema.
• Prueba descon.: Se ha incluido una prueba sin definir en la base de datos
del sistema VersaCell con la muestra actual.
• Prue desactivada: El tubo de muestra contiene una prueba que ha sido
deshabilitada. Consulte el Capítulo 6, Habilitación o deshabilitación de
pruebas.
• Error petición: La orden recibida del LIS contiene un error.
• Petición de reenvío: El instrumento ha solicitado que se envíe
nuevamente el tubo para su procesamiento.
• Alérgeno que falta: Falta un alérgeno necesario para realizar una prueba.
• Falta diluyente: Falta un diluyente necesario para realizar una prueba.
Nota El campo Instrumento de la columna Estado del LIS permanece vacío
hasta que el sistema asigna la prueba a un instrumento.
• Globo Comentario result: Contiene algunas condiciones que deben
cumplirse antes de aceptar un resultado. Esta información varía
dependiendo de qué instrumento haya enviado el resultado. Seleccione el
globo para visualizar un cuadro de diálogo con solo la información de los
comentarios o consulte los comentarios en la columna Comentario result
de la pantalla Datos muestra del paciente.

Actualización de la pantalla Result. prueba


La pantalla Result. prueba no se actualiza automáticamente.
Para actualizar los datos de la pantalla en cualquier momento, seleccione el
botón Actualizar.

Página 56 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Si selecciona Ver detalles, Repetir, Borrar o Transmitir en la pantalla


Resultados de prueba, o si cambia el Intervalo de fechas o los Filtros
predefinidos y selecciona Ir, los datos en la pantalla se actualizan.
Siempre que salga de la pantalla Result. prueba y vuelva a la misma, los datos
que contiene se actualizarán.

Clasificación de columnas en la pantalla Result. prueba


En la pantalla Result. prueba, seleccione las flechas junto a cualquier
encabezado de columna para cambiar el orden de clasificación.

Filtrado de pruebas por estado de los resultados


Seleccione una de las opciones en el menú desplegable Filtros predefinidos:
• Sin filtro: Aparecen todos los resultados de prueba.
• Pruebas sin resultados: Sólo aparecen las pruebas sin resultados.
• Pruebas con resultados: Sólo aparecen las pruebas con resultados.
• Pruebas con result no enviados: Todas las pruebas con resultados válidos
que se han transmitido al LIS, con un estado de petición Transmitido
• Las muestr requieren intervenc: Pruebas que requieren intervención del
usuario, incluidas:
○ errores de muestra
○ errores de transferencia
○ errores de ensayo
○ muestras duplicadas
○ pruebas desconocidas
○ errores de peticiones
○ peticiones que no han sido aspiradas pero permanecen en el sistema
• Muestras transmitidas: Resultados de pruebas que se han enviado al LIS
(es decir, que tienen el estado Transmitido).

Filtrado de resultados por fecha


Pueden filtrarse los resultados por fecha en combinación con el menú Filtros
predefinidos. Seleccione una de las 3 opciones en el menú desplegable
Intervalo de fechas:
• Todo: Aparecen todos los resultados de prueba contenidos en la base de
datos. Las pruebas que aparecen pueden ir más allá del parámetro
Número de días de conservación en la pestaña VersaCell de la pantalla
Config, en función de cuál sea la fecha en la que apagó por última vez el
software.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 57


Supervisión del sistema

Nota Si se encuentra en mitad de un día de pruebas, este campo


retrocede el número de días indicado más las horas del día actual.
• 24 horas anteriores: Se muestran todos los registros correspondientes al
período de las 24 horas anteriores. Se trata de un campo dinámico, y
cambia cada vez que se actualiza la pantalla; por ejemplo, si la hora ha
cambiado de 9:30 a 9:31.
24 horas anteriores es la opción predeterminada.
• Rango específico: Seleccione un intervalo de fechas y horas para que
aparezcan los resultados correspondientes al mismo.
Nota La fecha y hora Desde deben ser anteriores a la fecha y hora Hasta,
si elige Rango específico.

Página 58 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Eliminación de peticiones y resultados


Seleccione Borrar para eliminar las peticiones y resultados seleccionados
de la pantalla Result. prueba. Borre los registros por uno de los motivos
siguientes:
• Para borrar peticiones externas.
• Para impedir la ejecución de 1 prueba, si fuera necesario.
Nota Utilice esta función con precaución. Borre los registros solo cuando
los instrumentos conectados hayan completado el procesamiento de todas
las peticiones de pruebas y el sistema VersaCell X3 haya enviado todos
los resultados al LIS.
La eliminación de una prueba en curso en el sistema VersaCell X3 no impide
que se procese y se obtengan resultados de la prueba en un instrumento
conectado:
• Si se intenta eliminar una prueba en curso, aparecerá un mensaje de
advertencia señalando que puede ser necesario cancelar la prueba en el
instrumento.
• Si el sistema VersaCell X3 recibe el resultado de la prueba (y lo empareja
con la petición eliminada), el resultado no se mostrará, y tampoco se
enviará al LIS.
• Para enviar el resultado al LIS, vuelva a enviar el resultado desde el
instrumento al sistema VersaCell X3. El sistema mostrará el resultado. El
resultado puede entonces seleccionarse y enviarse manualmente al LIS.
Para borrar 1 o más registros:
1. Seleccione registros concretos o seleccione la casilla de verificación del
encabezado de la columna para seleccionar todos los registros.
Nota Tenga cuidado al borrar todos los registros.
2. Seleccione Borrar.
3. Aparece el mensaje: “¿Seguro de borrar las pruebas seleccionadas?“
Nota Si la prueba está en curso o se han obtenido los resultados,
aparecerá una advertencia similar. Si selecciona Sí, los resultados de la
prueba se eliminarán. Con esto puede desperdiciarse inventario si tiene
que repetir las pruebas.
4. Seleccione Sí. Las pruebas eliminadas ya no aparecen en la pantalla.
Nota Las pruebas que el sistema no puede eliminar siguen seleccionadas en
la pantalla Result. prueba.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 59


Supervisión del sistema

Envío de resultados al LIS


Envío automático de resultados
El sistema VersaCell X3 envía automáticamente los resultados al LIS dadas
las condiciones siguientes:
• En la pantalla Config, Modo LIS está configurado para Consulta
bidireccional.
• El sistema está configurado para el envío automático de resultados. En la
pestaña LIS de la pantalla Config, seleccione Enviar automáticamente
resultados de pacientes al LIS.
• El usuario no ha pausado el LIS en el campo Comunicaciones con LIS de la
pantalla Result. prueba.
• El resultado de IMMULITE no debe estar invalidado ni diluido en exceso.
• El resultado se ajusta a las configuraciones de transmisión del LIS definidas
en los instrumentos conectados.
Para obtener más información, consulte el Capítulo 6, Configuración de las
comunicaciones del LIS.

Repetición de pruebas
Para repetir manualmente una prueba desde el sistema VersaCell X3:
1. En la pantalla Result. prueba, seleccione una prueba.
2. Seleccione Repetir.
VersaCell creará una nueva petición idéntica a la petición del LIS original, y
procesará la prueba.
Nota Solo pueden repetirse pruebas de paciente con el estado Completo y
que hayan sido solicitadas originalmente por el LIS. No se pueden repetir
pruebas de control.

Envío o reenvío manual de resultados


Si el sistema no está configurado para enviar automáticamente los resultados
de las pruebas al LIS, deben enviarse manualmente. Para obtener más
información, consulte el Capítulo 6, Configuración de las comunicaciones
del LIS.

Página 60 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Para enviar o reenviar manualmente resultados al LIS:


1. Para enviar resultados a la pantalla Result. prueba, seleccione el filtro
Pruebas con result no enviados. Con esta acción se muestran
los registros que no se enviaron al LIS.
Para volver a enviar resultados, en la pantalla Result. prueba, seleccione
el filtro Muestras transmitidas. De esta manera se muestran los registros
que ya se habían enviado al LIS.
2. Seleccione registros concretos o seleccione el encabezado de la columna
para seleccionar todos los resultados.
3. Seleccione Transmitir.
4. Se actualizan todos los datos, y todos los resultados válidos muestran el
estado Transmis pendiente.
El sistema transmite todos los registros seleccionados al LIS y actualiza
su estado a Transmitido.
Nota El sistema no envía al LIS los registros no válidos, diluidos en exceso o
sin resultados, aunque estos registros estén seleccionados. Estos registros
siguen estando seleccionados con su estado actual.

Pausa de la comunicación con el LIS


Puede pausar la comunicación con el LIS si hay un problema con el LIS o por
cualquier otro motivo. Si se pone en pausa la comunicación con el LIS,
el sistema VersaCell X3:
• no realizará consultas de peticiones al LIS
• no enviará resultados al LIS
• no recibirá peticiones de descargas en serie al LIS
Para pausar la comunicación con el LIS:
1. En la pantalla Result. prueba, en el área de Comunicación con LIS,
seleccione Activo. El botón cambia a En pausa.
El indicador del LIS en la parte inferior de la pantalla cambia y muestra LIS
en pausa.
2. Para reactivar la comunicación con el LIS, seleccione LIS en pausa. El
botón cambia a Activo.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 61


Supervisión del sistema

Búsqueda de tubos de muestras


Utilice la pantalla Buscar para ubicar tubos de muestra dentro o fuera del
sistema. Puede que haya tubos de muestras fuera del sistema en una gradilla
de sujeción, almacenados, o que se hayan enviado a otro instrumento para
terminar las pruebas.
Nota No se pueden buscar tubos de muestras que no hayan sido escaneados.
1. En la barra de estado, seleccione el icono de búsqueda.

2. Seleccione uno de los 3 criterios de búsqueda del menú desplegable:


• Contiene Use esta opción para mostrar una lista de tubos de muestras
que contengan la información que se va a introducir en los campos
ID muestra, Nombre paciente o ID paciente. Por ejemplo, para
mostrar una lista de todos los pacientes cuyo nombre contenga
“smith”, escriba:
smith
La lista resultante contendrá Smith, Smithe y Smithers.
• Empieza con Use esta opción para mostrar una lista de tubos
de muestras que empiecen con la información que se va a introducir
en los campos ID muestra, Nombre paciente o ID paciente. Por
ejemplo, para mostrar todas las ID de muestra que contengan 1000
como primeros 4 dígitos, escriba:
1000
• Termina con Use esta opción para mostrar una lista de tubos
de muestras que terminen con la información que se va a introducir
en los campos ID muestra, Nombre paciente o ID paciente.
Por ejemplo, para mostrar todos los ID de paciente cuyos 3 últimos
dígitos sean 001, escriba:
001
3. Introduzca 1 o más de los datos siguientes:
• ID muestra
• Nombre paciente
• ID paciente
4. Seleccione Buscar.
Aparece una lista de las muestras que cumplen con los criterios de la
búsqueda.

Página 62 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

5. Para ver más información, seleccione la muestra y seleccione:


• Cajón: Aparece la pantalla de cajones con la muestra específica
resaltada.
• Datos del paciente: Aparece la pantalla Dato muestra del paciente,
igual que si elige Ver detalles en la pantalla Result. prueba.
La información del tubo de muestras permanece en la base de datos del
sistema VersaCell durante el número de días configurado en la pantalla
Mantenimiento BD de la configuración del sistema; si la base
de datos está configurada para borrar la información de las muestras cada
7 días, la información se elimina después de 7 días. Puede configurarse el
sistema para que purgue la información de las muestras tras un máximo
de 14 días y que solo muestre información a partir de la última vez que se
escaneó el tubo.
6. Para clasificar los resultados, seleccione el título de una columna.
Si el sistema ha escaneado el tubo de muestras, aparece la información
siguiente:
• ID muestra
• Nombr
• ID paciente (IDP)

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 63


Supervisión del sistema

• Cargado/No cargado
Una marca de verificación indica que la muestra se encuentra cargada
en el sistema.

Un círculo indica que la muestra se encuentra fuera del sistema.

En caso de que la muestra se haya cargado manualmente en un


instrumento conectado y no se encuentre en el sistema, no aparecerá
ningún icono. Si las peticiones se han descargado en lote pero el
sistema todavía no ha escaneado los tubos, no aparecerá ningún
icono.
El sistema VersaCell X3 detecta que el tubo de muestras no está
cargado si la posición se ha restablecido, ya sea extrayendo la gradilla y
sustituyéndola por otra diferente (lo que restablecerá
automáticamente la gradilla), ya sea volviendo a colocar la misma
gradilla y seleccionando Empezar por primera posición cuando se le
pida.
• Estado Este campo muestra el estado del tubo de muestras.
Para obtener más información, consulte el Capítulo 3, Supervisión de
los estados de las muestras.
• ID de gradilla Este número estará entre el 0001 y el 9999.
• Cajón Si el tubo de muestras está cargado en el instrumento,
este valor es la posición del cajón. Si el tubo de muestras no está
cargado en el instrumento, este valor está en blanco.
• Posición Este campo muestra la posición del tubo de muestras en la
gradilla.
• Última fecha lectura Este campo muestra el día de la semana así
como la fecha en que el tubo fue escaneado por última vez
en el sistema VersaCell X3.
Si se usan gradillas SDX-07 para el almacenamiento, los campos ID
de gradilla y Posición ayudan a localizar tubos que se hayan extraído del
sistema.

Página 64 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

Clasificación de tubos de muestras


Puede configurar el sistema para clasificar tubos de muestra en las columnas
específicas de un cajón de clasificación. Solo puede definirse uno de los
cajones estándar como cajón de clasificación.
La clasificación permite agrupar tubos de muestras por una razón específica en
la misma columna para un acceso fácil. Por ejemplo, pueden clasificarse en
una columna del cajón de clasificación todos los errores de códigos de barras.
Posteriormente podrá corregir todos estos problemas.
También puede clasificar tubos mediante códigos de prueba enviados por el
LIS. Puede realizar una prueba y, a continuación, clasificar el tubo de muestra,
o puede limitarse a clasificar el tubo.
Puede clasificar varios códigos de prueba en un único grupo de clasificación;
por ejemplo, todos los tubos que hay que enviar a otro laboratorio.
No se puede clasificar por algunos códigos de alérgenos específicos. Para
clasificar por código de alérgeno, cree un Cód clasif usuario. Consulte el
Creación de códigos de clasificación de usuario.
1. Designe el cajón de clasificación.
2. Si hace falta, cree grupos de clasificación. Consulte el Creación de nuevos
grupos de clasificación.
3. El sistema VersaCell X3 tiene códigos de pruebas activas, que aparecen en
la pestaña Enrutamiento de pruebas y Clasificación, que puede usarse
para la clasificación.
4. Si tiene que utilizar un código diferente a los códigos de pruebas activas
para la clasificación, cree códigos de pruebas definidos por el usuario.
Consulte el Creación de códigos de clasificación de usuario.
5. Defina qué tubos se clasificarán en cada columna del cajón de
clasificación.

Designación del cajón de clasificación


Cualquier usuario puede definir un cajón de clasificación.
Antes de fijar o cambiar las configuraciones de clasificación, todas las
posiciones en el cajón de clasificación especificado deben estar vacías.
Nota No puede cambiarse la configuración de clasificación mientras el
sistema VersaCell X3 está procesando muestras. Si el sistema ya se ha puesto
en modo Ejecutar, debe cerrar sesión, apagar el software y, a continuación,
iniciar sesión para habilitar o deshabilitar la clasificación de muestras.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 65


Supervisión del sistema

1. Vacíe el cajón que desee designar como cajón de clasificación.


2. Cierre el cajón y seleccione Escanear desde la primera posición.
3. Asegúrese de que todas las posiciones en el cajón se hayan designado
como Posición vacía.
4. Cierre sesión y apague el software de VersaCell X3.
5. Active el software VersaCell X3 e inicie sesión.
6. En la pantalla Cajones, seleccione el botón Clasi para uno de los 4 cajones
estándar.
7. Seleccione Guardar. Este cajón se ha definido como cajón de clasificación.
Una vez en el modo Ejecutar, no puede cambiarse esta configuración sin
apagar y reiniciar el sistema.
Ahora tiene que definir qué tubos se clasificarán. Abra la pestaña Clasif. de
la pantalla Config.

Clasificación por excepciones


Cualquier usuario puede asignar excepciones para clasificar columnas.
Las excepciones son definiciones de errores predefinidos que llenan los menús
desplegables Seleccionar grupo clasif. correspondientes a cada columna:
Errores muestras, Errores cód barras y Muestras duplicadas.
1. En la pestaña Clasif. de la pantalla Config, utilice el menú desplegable
Seleccionar grupo clasif. debajo de cada nombre de columna para definir
qué excepción se clasificará en las columnas A a E.
Nota Puede asignar el mismo grupo de clasificación a 2 o más columnas,
pero estas deben ser consecutivas. Por ejemplo, puede asignar códigos de
barras incorrectos a las columnas A y B, pero no a las columnas A y C.
2. Seleccione Guardar.
Para combinar varios tipos de excepción conjuntos, debe crear un nuevo
grupo de clasificación.

Creación de nuevos grupos de clasificación


Solo los usuarios con privilegios de director de laboratorio pueden crear
nuevos grupos de clasificación.
1. Asegúrese de que el sistema VersaCell X3 esté en modo Parada.
2. En la pestaña Clasif. de la pantalla Config, seleccione el botón Nuevo/Edit
debajo de Grupos clasif.

Página 66 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

3. En la pantalla Gestionar grupo clasif., introduzca un nombre de grupo en


el campo Introducir grupo clasif.
4. En las columnas Códigos de pruebas activas, Estado de las muestras y
Códigos de clasificación de usuario, seleccione la casilla de verificación
junto a cada código que desee añadir a este nuevo grupo de clasificación.
Puede añadir cualquier combinación de las 3 categorías.
5. Seleccione Guardar.
Nota Los códigos de clasificación definidos por el usuario (Códigos de
clasificación de usuario) no existen en la configuración inicial del software.

Ejemplo: creación de un grupo de clasificación con códigos de pruebas


activas
Puede que a un laboratorio le interese clasificar todas las pruebas cardiacas.
En este caso, podría crear un grupo de clasificación denominado
“Pruebas_cardiacas” y seleccionar las casillas de verificación junto a CKI, CTNI y
CCRP en la columna Códigos de pruebas activas.

Creación de códigos de clasificación de usuario


Solo los usuarios con privilegios de director de laboratorio pueden crear
códigos de clasificación de usuario.
Puede clasificar tanto códigos de pruebas activas como códigos de clasificación
de usuario. Si le interesase clasificar tubos de VIH para enviarlos a otro
laboratorio, podría crear un código de clasificación de usuario como HIVs (para
clasificación), o puede utilizar el código de prueba activa, eHIV.
Puede que tenga que coordinarse con el administrador o el proveedor del LIS,
o con el administrador del sistema intermedio para asegurarse de que estos
códigos de clasificación de usuario se envían al sistema VersaCell X3.
Los códigos de clasificación de usuario no se ejecutarán en el sistema
VersaCell. Solo se clasificarán.
1. Asegúrese de que el sistema VersaCell X3 esté en modo Parada.
2. En el área de Códigos de clasificación definidos por el usuario, seleccione
Nuevo.
3. Introduzca un nombre de código de clasificación de usuario. No puede
utilizar espacios en este código de clasificación de usuario, ni un nombre
que coincida con un nombre de código de prueba activa en el sistema
VersaCell X3.
4. Seleccione Guardar código.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 67


Supervisión del sistema

Ejemplo: creación de un grupo de clasificación con códigos de


clasificación de usuario
Puede que a un laboratorio le interese clasificar todas las pruebas enviadas a
otro laboratorio. En este caso, si el código de prueba no existiera ya, cree un
código de prueba en el LIS o el sistema intermedio. Asegúrese de que este
código se envíe al sistema VersaCell X3 junto con los códigos de pruebas
activas correspondientes al tubo de muestras que se enviará a otro laboratorio.
Por ejemplo, cree un código de clasificación de usuario denominado Clas1 en
el sistema VersaCell X3. A continuación, cree un grupo de clasificación
denominado Envíos_fuera y seleccione la casilla de verificación junto a “Clas1”
en los códigos de clasificación de usuario.
Si los códigos de clasificación enviados por el LIS no se definen como códigos
de clasificación de usuario en el sistema VersaCell, son tratados como pruebas
desconocidas. Si los códigos de clasificación del LIS enviados por el LIS están
definidos pero no se encuentran actualmente dentro de un grupo de
clasificación activo, son tratados como pruebas de clasificación con un estado
de Prue desactivada y la muestra no se clasificará.

Reglas de clasificación y mejores prácticas


• Antes de que se clasifique un tubo de muestras, el estado de código de
clasificación del LIS y el estado de las muestras aparece como Esperando
a Clas.
• El nombre de un grupo de clasificación aparece encima de la columna del
cajón al cual se encuentra asignado en la pestaña Clasif. de la pantalla
Cajones.
• Si un tubo de muestra tiene varios códigos de clasificación asignados, se
clasificará en el cajón con el código de máxima prioridad. Si el tubo tiene
un código de clasificación en un grupo que está asignado a la columna 1, y
el segundo código de clasificación está asignado a un grupo asignado a la
columna 2, se clasificará en el grupo 1 (en la columna 1). Sin embargo, las
excepciones tienen prioridad. El sistema VersaCell siempre clasificará
primero en la columna de excepción (si se ha configurado para que
clasifique las excepciones), independientemente de los códigos de
clasificación.

Página 68 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Supervisión del sistema

• Las excepciones (error de duplicado, error de código de barras o errores de


muestras) se clasifican antes que otros códigos de pruebas. Esto permite al
usuario acceder a estos tubos de muestras rápidamente, solucionar
los problemas y volver a cargar los tubos en el sistema VersaCell X3 para
completar el análisis.
Las excepciones se clasifican inmediatamente. Otras muestras en un cajón
de clasificación deben estar en estado Completo o Completo con prueba
desactivada (aparece un asterisco) antes de comenzar la clasificación.
• Si está configurando el mismo grupo de pruebas en 2 columnas diferentes
(por ejemplo, Códigos de barras erróneos), las dos columnas deben estar
adyacentes.
• Cuando se usan códigos de clasificación del LIS, el tubo de muestras
se moverá al cajón de clasificación solo una vez que todas las pruebas
del tubo de muestras generen resultados.
• Los tubos del cajón prioritario de 8 posiciones no se clasifican.
• Si el cajón de clasificación está abierto o un grupo de clasificación
está lleno, los tubos de muestras permanecen en sus posiciones originales
hasta que se cierra o se vacía el cajón de clasificación. Aparece el indicador
Esperando a Clas. Para garantizar un flujo consistente de tubos
de muestras al instrumento conectado, se recomienda supervisar el cajón
de clasificación y asegurarse de que haya espacio suficiente.
• Al configurar un cajón para clasificación, se recomienda extraer toda la
gradilla del mismo antes de proceder a la configuración.
• Siempre que una muestra requiere clasificación, aparece el indicador
Esperando a Clas. en la misma muestra dentro del cajón en la pantalla
Muestras, hasta que el tubo de muestras se transfiere al cajón de
clasificación.
• Cuando un grupo de clasificación está lleno, el indicador Grupo lleno se
pone rojo. Cuando un grupo de clasificación está lleno en un 75%, el
indicador Advertencia de grupo se pone amarillo. Cuando se clasifica un
grupo de excepción, el indicador Error se pone rojo y aparece
contabilizado el número de errores en el círculo. Cuando una muestra
tiene peticiones de nuevas tareas asociadas después de haber sido
seleccionada para clasificación, el indicador Nueva tarea se pone verde.
Los tubos con Nueva tarea deben devolverse al cajón original para
completar su procesamiento.
• Puede extraer tubos del cajón de clasificación columna a columna. En la
pantalla Opciones escan grad, seleccione columnas específicas para
Empezar por primera posición (todos los tubos en la columna se han
extraído y VersaCell volverá a escanear el cajón entero) o Reanudar desde
última posición (todos los tubos de la columna permanecen).

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 69


Supervisión del sistema

Página 70 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


4 Mantenimiento

El sistema VersaCell X3 requiere un mantenimiento mínimo. Realice


las siguientes tareas de mantenimiento según sea necesario:
• Limpieza de líquidos derramados
• Limpieza del rotor de la interfaz
• Sustitución de juntas
Nota La pantalla Utilidades, accesible desde la barra de comandos, es un
área protegida por contraseña a la que solo puede acceder personal de
Siemens Healthcare Diagnostics con fines de mantenimiento y resolución
de problemas.

Limpieza de líquidos derramados


PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas. Use
protección facial, guantes y vestimenta protectora.

Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos


en entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory
Standards Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory
Workers From Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline -
Third Edition (Protección de los trabajadores de laboratorio ante
infecciones adquiridas en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición).
2005. CLSI Documento M29-A3. Este documento contiene información
completa sobre la protección del usuario y puede utilizarse como material
de referencia para las instrucciones de seguridad del laboratorio.
Realice el procedimiento siguiente para limpiar los líquidos derramados
de las muestras cuando sea necesario.
1. Abra los cajones del sistema VersaCell y extraiga las gradillas.
2. Descontamine los cajones y gradillas con un desinfectante para
superficies y un paño húmedo.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 71


Mantenimiento

Limpieza del rotor de la interfaz


PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas. Use
protección facial, guantes y vestimenta protectora.

Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos


en entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory
Standards Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory
Workers From Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline -
Third Edition (Protección de los trabajadores de laboratorio ante
infecciones adquiridas en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición).
2005. CLSI Documento M29-A3. Este documento contiene información
completa sobre la protección del usuario y puede utilizarse como material
de referencia para las instrucciones de seguridad del laboratorio.
Limpie el rotor de la interfaz cuando sea necesario. Realice los pasos
siguientes para retirar el rotor de la interfaz:
1. Asegúrese de que el sistema esté en modo Parada.
2. Seleccione el icono para cerrar sesión, y a continuación seleccione
Apagar.
3. Abra una puerta del rotor de interfaz accesible.
Nota Solo se puede acceder al contenido del rotor de interfaz abriendo
la puerta del mismo. Nunca acceda al rotor de interfaz desde las
puertas principales del sistema.
4. Desatornille la cubierta de la pipeta si es necesario.
5. Desatornille la rueda del rotor.

ADVERTENCIA
No abra ninguna puerta hasta que las pipetas del instrumento ya no estén
accediendo al sistema. Si se abren las puertas en este momento, pueden
producirse lesiones. Espere un mínimo de 1 minuto hasta que las pipetas
del instrumento ya no estén accediendo al sistema.

ADVERTENCIA
No incline el rotor de interfaz al retirarlo. Si se inclina el rotor de interfaz
pueden derramarse líquidos y producirse lesiones. Levante siempre
el rotor de interfaz nivelado hacia arriba. Asegurarse de que no haya
tubos en el rotor de la interfaz antes de retirarlo.

Página 72 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Mantenimiento

6. Levante el rotor de interfaz nivelado hacia arriba para salvar el eje y tire
del rotor hacia fuera.
7. Elimine el exceso de líquido.
8. Limpie el rotor de interfaz con un paño seco limpio. Si es necesario,
utilice un desinfectante o limpiador genérico. No use lejía.
9. Seque completamente el rotor de interfaz.
10. Realice los pasos siguientes para reinstalar el rotor de interfaz:
a. Alinee el rotor con el eje.
b. Gire el rotor de manera que caiga sobre el pin.
c. Apriete la rueda del rotor.
11. Vuelva a colocar la cubierta de la pipeta si es necesario.
12. Cierre y bloquee la puerta del rotor de interfaz.

Sustitución de las juntas


PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas.
Use protección facial, guantes y vestimenta protectora.

Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos


en entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory
Standards Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory
Workers From Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline -
Third Edition (Protección de los trabajadores de laboratorio ante
infecciones adquiridas en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición).
2005. CLSI Documento M29-A3. Este documento contiene información
completa sobre la protección del usuario y puede utilizarse como material
de referencia para las instrucciones de seguridad del laboratorio.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 73


Mantenimiento

Con el tiempo, las juntas colocadas sobre los dedos de la pinza se gastan
y es necesario sustituirlas. Hay 1 junta en cada una de las 4 almohadillas.
Realice una inspección visual periódica de las juntas y sustitúyalas todas
si cualquiera de las 4 juntas ha desaparecido o está agrietada. Los sistemas
actualizados pueden llevar 8 juntas en total.

Figura 4-1: Pinzas del sistema VersaCell

1 Lector de códigos de barras


2 Dedos de la pinza

Realice el procedimiento siguiente para sustituir las juntas de la pinza:


1. Asegúrese de que el sistema esté conectado e inicializado. Consulte el
Capítulo 2, Puesta en marcha del hardware y el software.

ADVERTENCIA No retire la cubierta del brazo robotizado. Tocar el área


expuesta de la parte posterior del brazo robotizado puede causar
descargas eléctricas y producir lesiones. Mantenga siempre las manos
alejadas de la parte posterior del brazo robotizado del sistema VersaCell.

Página 74 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Mantenimiento

Nota Las juntas solo se pueden cambiar antes de que el sistema se


encuentre en modo Ejecutar; además, las puertas deben estar bloqueadas.
2. En la pantalla Utilidades, seleccione Junta.
El brazo robotizado se mueve hasta el punto más cercano de las
puertas frontales del sistema.
3. En la barra de estado, seleccione el icono Desbloquear puertas y abra
las puertas principales.

4. Sustituya las 4 juntas.


a. Corte cuidadosamente todas las juntas.
b. De una en una, coloque las juntas nuevas en cada uno de los dedos
de la pinza.
c. Cierre la puerta principal.
5. Seleccione el icono Bloquear puerta.

6. Seleccione el icono Ejecutar para reanudar el funcionamiento normal.


Nota Cuando cambie las juntas, accidentalmente podría girar demasiado
la pinza. Si la pinza gira más de unos pocos grados, el sistema mostrará un
mensaje de error, y el usuario tendrá que cerrar sesión, apagar y volver a
iniciar sesión para que el brazo robotizado vuelva a recibir alimentación.

Limpieza del teclado


El teclado VersaCell no es extraíble. Para limpiar el teclado:
1. Pulse el botón Bloquear en el teclado.
2. Limpie la superficie del teclado con una solución no tóxica.
3. Desbloquee el teclado

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 75


Mantenimiento

Página 76 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


5 Resolución de problemas

En esta sección se proporciona información para la resolución de los siguientes


problemas:
• En Problemas del brazo robotizado se proporcionan instrucciones para
resolver problemas del brazo robotizado y para retirar tubos de muestras
de la pinza o del rotor de interfaz.
• En Descripción del comportamiento normal del sistema se explican
diversos comportamientos que pueden surgir durante el funcionamiento
normal del sistema y que podrían requerir procedimientos especiales. En
esta sección se incluye información acerca de problemas de peticiones de
pruebas, transferencia de tubos de muestras, cajones y comportamiento
del brazo robotizado.
• En Uso del registro de eventos se explica el registro de eventos, que
muestra información sobre los eventos del periodo de 24 horas actual,
un intervalo de fechas específico o los últimos 90 días.
• En Uso de la pantalla del rotor de interfaz se explican todos los
indicadores y botones de esta pantalla.
• En Uso del modo Derivación se explica cómo el sistema puede mantener
la comunicación con el LIS si detecta problemas de hardware o durante el
mantenimiento. En el modo Derivación, el sistema VersaCell X3 funciona
exclusivamente como enlace entre el LIS y los instrumentos conectados; se
puede seguir procesando muestras cargándolas frontalmente en los
instrumentos.
Consulte Errores del sistema VersaCell X3, página 78 para obtener más
información sobre problemas de funcionamiento, tales como errores de
códigos de barras, errores de muestras, errores de peticiones y errores de
instrumentos.
Si se produce algún error que no se puede resolver, registre la información
siguiente antes de ponerse en contacto con el representante del servicio
técnico:
• Número de versión del software del sistema VersaCell en la parte superior
derecha de la pantalla.
• Momento en el que se produjo el evento.
• ID de muestra afectadas.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 77


Resolución de problemas

• Texto y números de error que aparecen en el sistema VersaCell X3 y en el


instrumento.
• Posición y actividad del brazo robotizado cuando se produjo el problema.
Nota Cuando sea necesario apagar el sistema VersaCell para solucionar un
error, permita que los instrumentos conectados terminen de procesar las
muestras, si es posible.

Errores del sistema VersaCell X3


Problemas del brazo robotizado
ADVERTENCIA
No retire la cubierta del brazo robotizado. Tocar el área expuesta
de la parte posterior del brazo robotizado puede causar descargas
eléctricas y producir lesiones. Mantenga siempre las manos alejadas
de la parte posterior del brazo robotizado del sistema VersaCell.

PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas.
Use protección facial, guantes y vestimenta protectora.

Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos en


entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory Standards
Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory Workers From
Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline - Third Edition
(Protección de los trabajadores de laboratorio ante infecciones adquiridas
en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición). 2005. CLSI Documento
M29-A3. Este documento contiene información completa sobre la protección
del usuario y puede utilizarse como material de referencia para
las instrucciones de seguridad del laboratorio.
Cuando se produzca un atasco del brazo robotizado, compruebe los elementos
siguientes para facilitar la resolución del problema:
• Compruebe que las etiquetas de código de barras de los tubos de muestras
estén pegadas correctamente.
• Si hay más de 1 etiqueta de código de barras en un tubo de muestras,
asegúrese de que las etiquetas no se toquen.
Nota Se recomienda utilizar únicamente 1 etiqueta de código de barras
en cada tubo de muestra.
• Compruebe que las 8 juntas de la pinza no se hayan caído ni estén rotas.

Página 78 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

• Compruebe que las juntas estén limpias. Si en las juntas hay material
extraño, se pueden limpiar con una torunda con alcohol.
• Compruebe que los muelles de la gradilla de muestras y del rotor de
interfaz funcionen correctamente. Estos muelles sujetan el tubo de
muestras en su posición. Los tubos de muestras deben deslizarse
fácilmente al salir y entrar, pero deben estar sujetos firmemente en su
posición.
• Compruebe que no haya material extraño en la pinza.
• Compruebe que no haya ninguna obstrucción.
• Compruebe que el sistema VersaCell admite el tipo y el tamaño de tubos
de muestras. Consulte Transportadores de gradillas y gradillas lineales,
página 129.
• Compruebe que la gradilla de muestras esté asentada correctamente en el
cajón y que las gradillas lineales estén asentadas correctamente en el
transportador de gradillas (si corresponde).

Retirada de un tubo de muestras de la pinza

PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas. Use
protección facial, guantes y vestimenta protectora.

Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos en


entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory Standards
Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory Workers From
Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline - Third Edition
(Protección de los trabajadores de laboratorio ante infecciones adquiridas
en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición). 2005. CLSI Documento
M29-A3. Este documento contiene información completa sobre la protección
del usuario y puede utilizarse como material de referencia para
las instrucciones de seguridad del laboratorio.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 79


Resolución de problemas

Cuando el sistema muestre un mensaje indicando que se retire el tubo de


muestras de la pinza, siga el procedimiento que se indica a continuación:
1. En la barra de estado, seleccione el icono Desbloquear puertas y abra las
puertas principales.

ADVERTENCIA
No retire la cubierta del brazo robotizado. Tocar el área expuesta
de la parte posterior del brazo robotizado puede causar descargas
eléctricas y producir lesiones. Mantenga siempre las manos alejadas
de la parte posterior del brazo robotizado del sistema VersaCell.

2. Sujetando el tubo de muestras y la pinza, inclínelos hacia usted. Oirá el


sonido de aire liberado, y la pinza soltará el tubo. Extraiga el tubo.
Nota No suelte el tubo en ningún momento durante este procedimiento.
La pinza se abre rápidamente al tocarla.
Si no hay ningún tubo en la pinza, tire suavemente de la pinza hacia usted.
Oirá el sonido de aire liberado.
3. Resuelva el error.
4. Cierre las puertas principales.
5. Seleccione el icono Bloqueo de puerta en la barra de menús de la parte
inferior.
6. Seleccione el icono Ejecutar (flecha) en la barra de menús de la parte
inferior.

Retirada de un tubo de muestras del rotor de interfaz


Este es el procedimiento estándar para devolver un tubo de muestras del rotor
de interfaz. Para procedimientos de emergencia, consulte Extracción de un
tubo del rotor de interfaz en caso de emergencia.

PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas.
Use protección facial, guantes y vestimenta protectora.

1. En la barra de comandos, seleccione Instrumentos.


2. Seleccione la pestaña correspondiente al instrumento conectado.
Seleccione Rotor.
3. En la pantalla Rotor, seleccione la pestaña Muestras.

Página 80 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Nota No ponga el sistema VersaCell en pausa.


4. En el icono del rotor, seleccione la posición del tubo que desea devolver.
5. Seleccione Devolver muestra. Cuando se le pregunte si esta es la muestra
que desea devolver, seleccione Sí.
Aparece un mensaje indicando que el tubo está listo en la pinza.
6. Cierre la pantalla Rotor.
7. En la barra de estado, seleccione el icono Desbloqueo de puerta.

ADVERTENCIA
No retire la cubierta del brazo robotizado. Tocar el área expuesta
de la parte posterior del brazo robotizado puede causar descargas
eléctricas y producir lesiones. Mantenga siempre las manos alejadas
de la parte posterior del brazo robotizado del sistema VersaCell.

8. Abra las puertas principales del sistema VersaCell. Retire el tubo de la pinza
tirando suavemente del tubo hacia usted.
9. Cierre las puertas principales.
10. En la barra de estado, seleccione el icono Bloqueo de puerta. Seleccione el
icono Ejecutar para continuar el procesamiento.

Extracción de un tubo del rotor de interfaz en caso de


emergencia
Nota No se recomienda practicar este procedimiento, con el que se detendrá
el sistema hasta que el error o los errores se hayan resuelto.
Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos en
entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory Standards
Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory Workers From
Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline - Third Edition
(Protección de los trabajadores de laboratorio ante infecciones adquiridas
en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición). 2005. CLSI Documento
M29-A3. Este documento contiene información completa sobre la protección
del usuario y puede utilizarse como material de referencia para
las instrucciones de seguridad del laboratorio.
Cuando el sistema muestre un mensaje indicando que se retire el tubo de
muestras del rotor de interfaz, siga el procedimiento que se indica a
continuación:
1. En la barra de estado, seleccione el icono Parar.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 81


Resolución de problemas

2. En la barra de estado, seleccione el icono Desbloqueo de puerta.


3. Abra la puerta del rotor de interfaz.
4. Extraiga manualmente el tubo de muestras.
5. Utilice la información específica del mensaje de error para resolverlo.
6. Cargue el tubo de muestras en una posición de cajón disponible.
Nota No vuelva a poner los tubos en el rotor de interfaz. Cárguelos en un
cajón.
7. Cierre la puerta del rotor de interfaz.
8. En la barra de estado, seleccione el icono Bloqueo de puerta.
9. En la barra de estado, seleccione el icono Ejecutar.

Descripción del comportamiento normal del sistema


En esta sección se describen problemas que pueden surgir durante el
funcionamiento normal del sistema y se proporciona una solución para cada
problema.

Problemas de estado de las muestras


Comportamiento Solución
Una muestra en la pantalla Esto puede ocurrir en una configuración de 2 o
Cajón muestra Aspirado. 3 sistemas IMMULITE cuando las microesferas o los
Sin embargo, la pantalla reactivos necesarios no están disponibles después de
Lista de trabajo del sistema que el sistema VersaCell X3 transfiera el tubo de
IMMULITE muestra el ID de muestras, o si el instrumento no está en modo
muestra y Sin muestra. Ejecutar. El sistema dirige el tubo de muestras a un
segundo sistema IMMULITE que tiene el inventario
necesario. Si la prueba está en curso en el segundo
instrumento, elimine la petición “Sin muestra” en el
primer instrumento. Si la petición no está en curso,
elimine y vuelva a pedir la prueba.
El estado del tubo de El siguiente comportamiento normal se produce
muestras pasa de Completo cuando un tubo de muestras completa el
a En espera y Aspirado. procesamiento y el usuario, el LIS o el instrumento
pide pruebas adicionales de repetición, reflejas,
complementarias o de diluciones automáticas. El
estado del tubo de muestras pasa de Completo a En
espera y Aspirado. El estado Completo aparece de
nuevo cuando se obtienen los resultados de las
pruebas adicionales.

Página 82 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Comportamiento Solución (Continuación)


Repetición no deseada de Si el sistema VersaCell X3 está configurado para
pruebas repetir consultas, es posible que se repitan las pruebas
si se vuelven a enviar las peticiones de pruebas desde
el LIS. Depende de las capacidades del ordenador
central o del LIS. Consulte Capítulo 6, Configuración
de las comunicaciones del LIS.
Errores de etiquetas de Compruebe que la simbología empleada en la etiqueta
códigos de barras de código de barras sea 1 de las 5 simbologías válidas.
Consulte el Apéndice D, Simbologías de los códigos
de barras para obtener información detallada.
Asegúrese de que haya una sola etiqueta de código de
barras por tubo de muestras. Si el ID de muestra
excede la longitud de código de barras máxima
permitida para un instrumento, el sistema genera un
error de petición.
Los caracteres no válidos también producen errores de
etiqueta de código de barras. Los únicos caracteres
considerados 'válidos' en los códigos de barras
VersaCell son los dígitos del 0 al 9, las letras
minúsculas (de la a a la z), las letras mayúsculas (de la
A a la Z) y los caracteres siguientes:
• "-", "+", "#", ".", "/", "(espacio en blanco)"
• "~" (tilde) solo está permitido si es el primer
carácter en el código de barras.
• El carácter de subrayado ("_") y el carácter de la
coma (",") NO son caracteres válidos de códigos
de barras.
Pruebas suspendidas El sistema ADVIA Centaur puede cancelar pruebas en
curso. Esto generará un error de ensayo. Para obtener
más información, consulte el Capítulo 3, Errores de
ensayo.
Errores de peticiones Se produce un error de petición permanente cuando el
permanentes LIS envía una petición con información incorrecta.
Antes de volver a enviarla, es necesario corregir la
petición en el LIS o en el sistema intermedio. Los
errores de caracteres no válidos, de tipo de muestra no
válido o de longitud de datos no válida son ejemplos
de errores de peticiones irrecuperables.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 83


Resolución de problemas

Comportamiento Solución (Continuación)


Información incorrecta de En el sistema VersaCell X3, los errores de peticiones se
errores en los sistemas muestran hasta que el (los) sistema(s) ADVIA Centaur
ADVIA Centaur envían el mensaje “Sin inventario” adecuado para el
reactivo vacío. A continuación, el sistema VersaCell X3
muestra los errores Sin inventario. Consulte
el Capítulo 3, Errores de ensayo para obtener más
información.
En determinadas circunstancias, puede que el sistema
ADVIA Centaur envíe información de inventario al
sistema VersaCell X3 en la que se marque
erróneamente un reactivo como vacío. El sistema
muestra un error de inventario para ese reactivo y no
programa pruebas. Puede que el sistema ADVIA
Centaur rechace una muestra porque se haya
producido un problema con un reactivo, reactivo
auxiliar o diluyente. Un error de petición se puede
producir cuando una prueba requiere el reactivo
auxiliar si el volumen no permite continuar con la
ejecución de la prueba. Los errores de peticiones se
muestran hasta que el instrumento marca el reactivo
como Sin inventario.
Mensajes de error en los En los sistemas Dimension, los problemas de muestras
sistema Dimension o de instrumentos pueden aparecer temporalmente
como errores de ensayo. Si hay un error de muestra, el
instrumento Dimension declara inmediatamente un
error de ensayo, y posteriormente, tras un breve
periodo de tiempo, sigue con un error de instrumento.
El sistema VersaCell X3 borra entonces el error de
muestra y hace aparecer el error de ensayo.

Página 84 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Problemas de transferencia de los tubos de muestras


Problema Solución
Los tubos de muestras se Cuando el sistema VersaCell X3 está conectado a
recogen pero no se 2 instrumentos pero transfiere los tubos de
transfieren a 1 de los muestras únicamente a 1 instrumento, realice los
instrumentos conectados ni pasos siguientes:
al rotor de interfaz. 1. Compruebe lo siguiente:
Los instrumentos conectados están en modo
Ejecutar o Listo.
Los instrumentos tienen el inventario
adecuado.
Los instrumentos están inicializados y
configurados para funcionar con el sistema
VersaCell X3.
Todos los cables de serie y de red están
conectados.
2. Compruebe el registro de eventos
Los tubos de muestras no se Si el brazo robotizado encuentra 4 posiciones
han recogido de un cajón vacías consecutivas de tubos de muestras en un
cajón (excepto el cajón prioritario de 8 posiciones),
entiende que no hay tubos adicionales y pasa al
siguiente cajón. Los registros de eventos y de
errores muestran 4 mensajes No se ha detectado
ningún tubo en la pinza y el brazo robotizado
deja de realizar lecturas en el cajón.
Cuando se añade un tubo a un cajón, es
recomendable colocarlo en la siguiente posición
disponible.
Nota Si designa una posición para Reescanear,
el brazo volverá a la misma.
Puede restablecer una posición vacía con un error
de transferencia utilizando la función de
reescaneo, y volverá a escanearse. En tal caso, el
estado de posición se presenta como Sin escaneo,
no Vacío ni Error transfer.
También se puede seleccionar Instrumentos en la
barra de comandos para investigar problemas
relacionados con los instrumentos.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 85


Resolución de problemas

Problemas del cajón y del brazo robotizado


Comportamiento Solución
Los cajones no se Un cajón permanece bloqueado hasta que el
abren (solo para sistema devuelve los tubos desde el rotor de
cajones de Entrada/ interfaz o los instrumentos conectados al cajón.
Salida) La luz verde debajo de cada cajón parpadea hasta
que se puede abrir con seguridad. Se puede abrir
el cajón cuando la luz verde está fija.
• Para poder acceder, el brazo robotizado debe
devolver antes todos los tubos de muestras al
cajón.
• El tiempo de espera de disponibilidad de los
cajones depende de la carga de trabajo de los
instrumentos conectados.
Nota El cajón prioritario de 8 posiciones y el
cajón de clasificación pueden abrirse en cualquier
momento, salvo cuando el brazo robotizado está
interactuando con los mismos.
Nota En caso de emergencia, puede pulsar el
botón de parada de emergencia y abrir los
cajones y las puertas principales. Para reanudar el
procesamiento, consulte Parada y reinicio en una
emergencia, página 95.
El brazo robotizado Compruebe los puntos siguientes:
se detiene con tubos • Verifique en la pantalla Muestras si hay
sin procesar en el problemas con el procesamiento de
cajón. muestras. Si el brazo robotizado no se mueve,
revise los indicadores de estado de los
instrumentos para determinar si un
instrumento conectado está ocupado o no
está en modo Ejecutar o Listo, o si tiene una
condición de error.
• Si el brazo robotizado encuentra 4 posiciones
de tubos de muestras vacías consecutivas en
un cajón, supone que no hay más tubos en el
cajón y se detiene.
• Dependiendo de su carga de trabajo, el
instrumento puede estar ocupado.
• También puede seleccionar Instrumentos en
la pantalla de barra de comandos para
investigar posibles problemas relacionados
con los instrumentos.
Página 86 Manual del usuario del sistema VersaCell X3
Resolución de problemas

Errores de muestras en sobre petición


Las sobre peticiones pueden producirse solamente en el cajón prioritario de
8 posiciones.
Un tubo de muestra está en sobre petición si está siendo procesado en un
instrumento conectado pero no puede devolverse a su posición original
porque el cajón está lleno. Los tubos de muestra en sobre petición cuyos
pruebas ya han sido todas aspiradas aparecen indicados en el área Muestras
en sobre petición de la pestaña Cajón prioritario en la pestaña Muestras.
Para resolver una situación de sobre petición, extraiga los tubos del cajón
prioritario de 8 posiciones cuyo procesamiento se haya completado.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 87


Resolución de problemas

Problemas de comportamiento del instrumento


Problema Solución
El sistema IMMULITE no entra El sistema IMMULITE no entra
automáticamente en modo Parada automáticamente en modo Parada
después de completarse el 20 minutos después de que el
procesamiento de todas las sistema VersaCell X3 procese la
muestras. última muestra.
Este comportamiento es normal.
Cuando el sistema IMMULITE está
conectado a un sistema
VersaCell X3, el instrumento no
pasa al modo Parada automática, lo
que permite que el instrumento
esté listo para recibir un tubo de
muestras del sistema VersaCell X3.
Repetición inesperada de una Cuando se pide una repetición de
prueba prueba, una prueba refleja o una
prueba complementaria desde el
LIS, el sistema recoge y lee la
muestra y repite la consulta al LIS.
Si la configuración del LIS está
definida en Repetir consulta Todas
o Repetir consulta Nuevas
peticiones, se vuelven a procesar
todas las peticiones del tubo de
muestras.
Para evitar este problema, cambie
la configuración a Repetir consulta
Sin duplicados.
Dependiendo de la configuración
de Modo LIS (durante la descarga
en serie o cuando se vuelve a
introducir un tubo de muestras en
el sistema VersaCell X3), el sistema
VersaCell puede recibir peticiones
del LIS varias veces. Dependiendo
de la configuración de Consulta LIS,
el sistema puede repetir pruebas.
Para obtener más información,
consulte el Capítulo 6,
Configuración de las
comunicaciones del LIS.

Página 88 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Problemas del software


Problema Solución
El software no responde. Si el espacio de trabajo no responde a los
comandos, cierre la sesión y apague el
sistema. Consulte el Cierre de sesión y
apagado del sistema, página 33. Si el
software sigue sin responder, cierre la
sesión, apague el sistema y desconecte.
Consulte el Apagado y desconexión del
sistema, página 33. Si sigue el problema,
contacte con su proveedor de servicio
técnico local.

Uso del registro de eventos


El registro de eventos muestra los errores y eventos del periodo de 24 horas
actual, de un intervalo de fechas específico o de los últimos 90 días (el límite
de archivo).
1. En la barra de comandos, seleccione Eventos.
Nota También puede seleccionar el icono Eventos en el escritorio de
Windows.
2. En la pantalla Registro de eventos, en el menú desplegable del área
Fecha, seleccione un intervalo temporal:
• Seleccione Todo para ver todo el registro de eventos (el archivo está
configurado para que puedan consultarse hasta 90 días).
• Seleccione 24 horas anteriores para ver los eventos de las últimas
24 horas.
• Seleccione la casilla de verificación Rango específico para especificar
el intervalo de fechas y horas, y rellene la Fecha y hora de inicio y la
Fecha y hora final correspondientes.
3. En el área Gravedad, especifique los tipos de errores que se mostrarán:
• Seleccione la casilla de verificación Errores para ver todos los niveles
de gravedad.
• Seleccione la casilla de verificación Advert. para especificar niveles.
• Seleccione la casilla de verificación Información para especificar
niveles.
• Puede conservar la configuración predeterminada de mensajes de
Error y Advert.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 89


Resolución de problemas

4. Para ver errores dentro de un intervalo específico, introduzca un código de


error de inicio y final en los campos Desde y Hasta del Rango de códigos
de error. Puede mantener la configuración predeterminada de Todo. Deje
el intervalo en blanco para ver todos los códigos de error.
5. Seleccione Ir.
Nota Al seleccionar Ir en cualquier punto del proceso de definición del
registro de eventos, se actualiza la pantalla con las selecciones actuales.
6. En la pantalla Registro de eventos, desplácese por los mensajes de
evento.
7. Seleccione Exportar, y se creará el registro de eventos en un formato de
archivo .xls en C:\VersaCell\Export. El formato del nombre de archivo es
EventLog_dd-[Link]. Debe tener Microsoft Excel instalado para leer
este archivo como hoja de cálculo de Excel.
8. Seleccione Cerrar.

Uso de la pantalla del rotor de interfaz


La pantalla del rotor de interfaz aparece al seleccionar Rotor en la pantalla
Instrumentos.

Figura 5-1: Pantalla del rotor de interfaz con pantalla Instrumentos en segundo plano

1 Estados de posiciones del rotor, muestras, peticiones y tubos.


2 Tubo de muestra y estado actual
3 Ubicación de pipeta actual
4 Botón Rotor en la pantalla Instrumentos (en segundo plano)

Página 90 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Las pantallas Instrumentos y de rotor contienen los siguientes indicadores y


botones:

Indicador o Descripción
botón
Estado del Consulte el Capítulo 3, Supervisión del estado del
analizador instrumento.
Estado de rotor Muestra el estado actual del rotor de interfaz:
• No conectado: La comunicación con el rotor de
interfaz no funciona correctamente.
• Inicializando: El rotor de interfaz se está
inicializando.
• En ejec.: El rotor de interfaz está activo.
• Error de motor: El rotor de interfaz no se puede
girar y el sistema no puede acceder a él para
retirar los tubos de muestras.
• Sin energía: El rotor de interfaz no tiene
alimentación eléctrica.
• En pausa: El rotor de interfaz está en pausa.
• No listo: El rotor de interfaz no está listo. Este
mensaje aparece normalmente después de una
parada de emergencia, cuando el rotor de
interfaz no se ha colocado en la posición de
inicio. Al poner el sistema VersaCell X3 en modo
Ejecutar, el rotor se coloca en la posición de inicio
y el estado del rotor de interfaz cambia
automáticamente a En ejec.
Estado de la Muestra el estado actual del dispositivo de pipeteo:
pipeta • Inicializando: El dispositivo de pipeteo se está
inicializando.
• En ejec.: El dispositivo de pipeteo está
funcionando.
• Atasco de aspiración: El dispositivo de pipeteo
se ha atascado al aspirar una muestra del rotor de
interfaz.
• Atasco de dispensación: El dispositivo de
pipeteo se ha atascado al dispensar una muestra
en el sistema ADVIA 1800 Chemistry.
• Ocupado: El dispositivo de pipeteo está
aspirando una muestra del rotor de interfaz.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 91


Resolución de problemas

Indicador o Descripción
botón
Estado del Muestra el estado actual del dispositivo de pipeteo
dispositivo de Dimension:
pipeteo • En ejec.: El dispositivo de pipeteo está
Dimension funcionando.
• En pausa: El dispositivo de pipeteo está en
pausa.
• Sin configurar: El dispositivo de pipeteo no está
todavía configurado para su uso.
• Atasco de aspiración: El dispositivo de pipeteo
se ha atascado. No mover el tubo.
• No mover el tubo se aplica al brazo robotizado;
no se aplica al usuario, si tiene que coger el tubo.
• Atasco de dispensación: El dispositivo de
pipeteo está atascado pero se puede mover el
tubo.
• Sin posiciones libres: No hay posiciones libres
para las muestras (es decir, cuando las posiciones
de alícuotas de Dimension están llenas).

Página 92 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Indicador o Descripción
botón
Posición del Posición del tubo hace referencia a las posiciones
tubo, ID de numeradas marcadas en el rotor de interfaz que
muestra, Estado aparecen en algunos mensajes de error. Aparecen las
del tubo siguientes designaciones de estado del tubo:
• Vacío: En esta posición no hay ningún tubo.
• Error transfer: El sistema VersaCell X3 ha
detectado un error al trasladar el tubo a o desde
el rotor de interfaz.
• En curso: El instrumento está aspirando el tubo
que se encuentra en esta posición.
• Eliminable: El instrumento ha pipeteado la
muestra y el brazo robotizado puede retirar el
tubo de muestras del rotor de interfaz.
• Tubo prioritario: El tubo de muestra originario
del cajón prioritario.
• Posición deshabil: La posición del tubo está
deshabilitada. El sistema no utiliza esta posición.
Si hay una muestra en la posición que se ha
deshabilitado, la muestra está deshabilitada.
Una posición deshabilitada también puede estar
vacía. Cuando la posición se vuelva a habilitar, el
tubo se devolverá al usuario mediante la pinza
del brazo robotizado, y no se procesará.
Botón Pausa/ Al seleccionar este botón, el rotor de interfaz se para y
Continuar se inicia.
Esta acción detiene temporalmente el procesamiento
de los tubos a cualquier instrumento con rotor (todos
los instrumentos conectados excepto los sistemas
IMMULITE). Cuando un rotor de interfaz se encuentra
en pausa, no se envía ningún tubo a o desde ese rotor.
En los instrumentos sin un botón de Pausa, esta es la
única forma de detener temporalmente el
procesamiento hacia ese instrumento mientras el
sistema VersaCell X3 sigue procesando hacia los otros
instrumentos.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 93


Resolución de problemas

Indicador o Descripción
botón
Botón Devolver Al seleccionar este botón, el brazo robotizado retira un
muestra tubo de muestras del rotor de interfaz y lo presenta al
usuario. Consulte el Capítulo 5, Retirada de un tubo de
muestras de la pinza.
Nota Si selecciona una posición de rotor con un
error de transferencia, el botón Devolver muestra
está deshabilitado.
Botón Deshabil Al seleccionar este botón se deshabilita una posición
del rotor de interfaz. Una posición deshabilitada sin
tubo se muestra con una línea atravesándola; una
posición deshabilitada con tubo se muestra como un
círculo rojo con un icono de tubo y una línea
atravesándolo.
El brazo robotizado nunca accederá a una posición
deshabilitada. Así, si observa una posición defectuosa
(por ejemplo, una posición con un muelle roto o
contaminada), puede deshabilitarla mientras deja el
resto de posiciones activo.
Puede deshabilitar una posición a discreción, o el
software VersaCell puede deshabilitar una posición si
detecta un error grave.
Solo puede habilitar o deshabilitar una posición del
rotor de interfaz cuando el sistema se encuentra en el
modo Parada.
Nota Al cerrar sesión en el sistema no se rehabilita
una posición deshabilitada.
Si intenta deshabilitar más de 4 posiciones, aparece
una advertencia. Si intenta deshabilitar más de 10
posiciones, el sistema VersaCell X3 ya no podrá enviar
tubos a ese instrumento.
Si no vacía una posición deshabilitada antes de volver
a poner el sistema en el modo Ejecutar, aparece un
error cuando pone el sistema en el modo Ejecutar
indicando que el sistema prevé una posición vacía.
Botón Cerrar Al seleccionar este botón se cierra la pantalla Rotor de
interfaz.

Página 94 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

Uso del modo Derivación


El modo Derivación se puede utilizar para mantener la comunicación con el LIS
cuando el sistema VersaCell X3 detecta problemas de hardware o durante el
mantenimiento. En modo Derivación, el sistema VersaCell X3 funciona
únicamente como vínculo de comunicación entre los instrumentos y el LIS.
Para poner el sistema en modo Derivación durante el arranque:
1. Seleccione el icono Derivación VersaCell en el escritorio.
2. En la pantalla Conectar, puede introducir opcionalmente su Nombre de
usuario. El Nombre de usuario puede ser cualquier combinación de
caracteres alfanuméricos.
Puede iniciar sesión como Usuario o Director lab. Cada usuario dispone de
diferentes privilegios. No hace falta contraseña para el inicio de sesión
como Usuario; hace falta contraseña para el Director lab.
3. Seleccione Conectar.
• El sistema VersaCell X3 establece comunicación con los instrumentos
conectados e indica que el sistema VersaCell se encuentra en modo
Derivac en la pantalla Inic.
• El sistema sigue recibiendo peticiones de pruebas y enviando
resultados al LIS.
• El brazo robótico, los cajones, el compresor de aire, la puerta principal,
los rotores de interfaz y los botones Eje., Parar y Desbloquear están
deshabilitados.
• El sistema no transfiere tubos de muestras a o desde los instrumentos.
• Se pueden cargar y retirar manualmente tubos de muestras de los
instrumentos conectados para continuar el procesamiento.
Para salir del modo Derivación, cierre la sesión en el sistema. El sistema
actualiza la base de datos, muestra la barra de estado de la copia de seguridad,
y se cierra el software.

Parada y reinicio en una emergencia


El botón rojo E-stop (Parada de emergencia), ubicado directamente debajo de
los cajones, detiene inmediatamente el brazo robotizado y corta toda la
alimentación de los motores. El ordenador del sistema VersaCell permanece
encendido para ayudar en la situación de emergencia.
Nota Use el botón de parada de emergencia solo en caso de emergencia (por
ejemplo, si se rompe un tubo de muestras). No utilice el botón de Parada de
emergencia para desconectar el instrumento.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 95


Resolución de problemas

Para detener el sistema VersaCell X3 en una emergencia:

ADVERTENCIA
No abra ninguna puerta hasta que las pipetas del instrumento ya no estén
accediendo al sistema. Si se abren las puertas en este momento, pueden
producirse lesiones. Espere un mínimo de 1 minuto hasta que las pipetas
del instrumento ya no estén accediendo al sistema.

1. Pulse el botón rojo de Parada de emergencia.


Se corta la alimentación eléctrica de todos los motores del sistema.
• Aparece una pantalla de informe de errores VersaCell indicando que se
ha detectado una parada de emergencia.
• El estado del sistema pasa a Error detenido.
• El icono VersaCell muestra un triángulo rojo y el mensaje Error
detenido.
2. El botón de instrumentos en la barra de comandos parpadea en rojo. Para
ver cualquier error provocado por la parada de emergencia, seleccione el
icono.
3. Aparece la pantalla Instrumentos, con un punto rojo en la pestaña
VersaCell. Se enumeran todos los errores provocados por la condición de
parada.
4. Para cerrar la pantalla de errores, seleccione Cerrar.

ADVERTENCIA
No retire la cubierta del brazo robotizado. Tocar el área expuesta
de la parte posterior del brazo robotizado puede causar descargas
eléctricas y producir lesiones. Mantenga siempre las manos alejadas
de la parte posterior del brazo robotizado del sistema VersaCell.

5. Resuelva la emergencia.
Para reiniciar el sistema VersaCell X3 después de una parada de emergencia:
Nota Si es necesario iniciar o reiniciar el sistema en condiciones rutinarias,
consulte el Capítulo 2, Puesta en marcha del hardware y el software.
1. Espere un mínimo de 1 minuto después del apagado de emergencia y tire
hacia fuera del botón de Parada de emergencia.
Asegúrese de que el botón de Parada de emergencia haga clic cuando se tira
de él hacia fuera. Esto restablece la alimentación eléctrica de los motores.
Aparece un mensaje indicando que el sistema está reinicializando el hardware.
2. En la barra de estado, seleccione el icono Eje.
El brazo robotizado se mueve a su posición de inicio.

Página 96 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

3. Espere a que se inicialice el sistema.


4. Seleccione de nuevo el icono Eje.
Se reinicia el procesamiento.

Resolución de problemas de conectividad del sistema


Para resolver problemas de conectividad con los sistemas conectados, abra la
pantalla Instrumentos, o seleccione el icono de instrumentos en la pantalla
Inic.
El estado global del instrumento aparece debajo del icono de instrumento (por
ejemplo, En ejec.). Aparecen tres estados de detalle (Estado del analizador,
Estado pipeta y Estado de rotor) a la derecha del icono de instrumento.
Aparece Errores instrumento en el lado derecho. Aparece Errores ensayo
debajo del icono de instrumento.

Alertas y resolución de errores


El sistema VersaCell X3 muestra alertas relativas a las condiciones de error y de
otro tipo de las que se debe tener conocimiento. Cuando se produce una
alerta, el botón de la barra de comandos parpadea en rojo o amarillo, y
aparece un triángulo junto al botón. También aparece un triángulo rojo o
amarillo junto al icono del instrumento afectado. Seleccione el botón de la
barra de comandos para ver los detalles de la condición de error y así poder
resolver el problema.

Visualización del estado de los tubos de muestra en la


pantalla Rotor
Si hay un problema con un tubo de muestras y debe extraerse este del rotor,
utilice el área Rotor de la pantalla Instrumentos para ver el estado de esa
muestra. Haga doble clic en el icono de la muestra para ver información sobre
la petición y el instrumento. Si deja el cursor del ratón por encima del icono de
la muestra, aparece más información. Consulte el Uso de la pantalla del rotor
de interfaz, página 90 para obtener más información.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 97


Resolución de problemas

Resolución de errores
Pueden producirse cuatro tipos de errores. La gravedad de un error la indica el
color del icono que hay junto al mismo.
• Los Errores instrumento parpadean en la barra de comandos y el icono
del instrumento afectado, en la pantalla Inic. Estos errores deben
resolverse en el instrumento. Dichos errores pueden ser problemas de
consumibles, atascos del dispositivo de pipeteo y problemas de
comunicación. Al corregirse estos errores, continuará el procesamiento.
• Los Errores ensayo parpadean en la barra de comandos y el icono del
instrumento afectado, en la pantalla Inic. En la pantalla Muestras, los
tubos afectados se muestran en amarillo. Estos errores pueden corregirse
automáticamente o por acción del usuario:
○ Los errores corregibles automáticamente no requieren ninguna
acción por parte del usuario en el sistema VersaCell X3; por ejemplo, el
reabastecimiento de un inventario cuando queda vacío. Cuando se
reponga el ensayo, las pruebas comenzarán a procesarse y el estado
de la muestra pasa de amarillo a verde. No hace falta ninguna acción
por parte del usuario en el sistema VersaCell X3.
○ Los errores corregibles por acción del usuario requieren que el
usuario realice alguna acción en el sistema VersaCell X3; por ejemplo,
el reabastecimiento de un inventario cuando queda vacío. Tras
reponer el inventario, debe borrar el error seleccionando Reparado en
el área Errores ensayo de la pantalla Instrumento. Las pruebas
comenzarán a procesarse y el estado de la muestra pasa de amarillo a
verde.
• Los Errores relacionados con tubos de muestras (códigos de barras
erróneos, errores de volumen e integridad de la muestra y errores de
transferencia) parpadean en la barra de comandos. En la pantalla
Muestras, los tubos afectados se muestran en rojo. Deben corregirse estos
errores antes de que puedan procesarse los tubos.

Página 98 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Resolución de problemas

• Los Errores de peticiones permanentes son peticiones enviadas desde el


LIS que contienen errores de datos y nunca se procesarán; por ejemplo, se
ha designado un tipo de muestra o un código de prueba incorrecto. Estos
errores aparecen en el área Errores de peticiones permanentes de la
pantalla VersaCell, y también hay una explicación de los mismos en la
pantalla Eventos. En la pantalla Muestras, los tubos afectados se
muestran en amarillo.
Para resolver un error de petición permanente, seleccione la muestra y sus
pruebas asociadas, y seleccione Borrar en la pantalla Result. prueba. La
petición ya no aparece en la pantalla. Corrija el problema en el LIS o el
sistema intermedio. Si el tubo se encuentra en el sistema VersaCell X3,
seleccione Repet de consulta al LIS. Si se ha extraído el tubo del sistema,
colóquelo en cualquier posición disponible.

Resolución de problemas con peticiones adicionales de muestras


Pueden visualizarse las peticiones adicionales (peticiones nuevas para
muestras existentes) en el área Cajón de la pantalla Muestras. Se muestra el
estado actualizado de la muestra, indicado por el color y otra información.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 99


Resolución de problemas

Página 100 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


6 Configuración del sistema

Privilegios y cambio de configuraciones


Ciertas configuraciones y ajustes solo pueden ser implementados por
usuarios con privilegios de Director lab. o Personal de Siemens. Las
secciones siguientes detallan el nivel de privilegios necesario para cambiar
la configuración.

Configuración de los cajones


Cualquier usuario puede configurar las definiciones de Cajón.

Figura 6-1: Pestaña Cajones de la pantalla Config

1 Selección de configuración en la barra de comandos


2 Opciones de configuración del cajón prioritario
3 Opciones de configuración de los cajones estándar
4 Botones Guardar y Cancelar

1. En la pantalla Config, seleccione la pestaña Cajones.


2. Seleccione una opción para cada cajón: Entrada/Salida, Clasi o
Prioridad. Si selecciona Clasi, consulte Configuración
de clasificaciones para obtener más información.
3. Seleccione la casilla de verificación Prioridad para configurar 1 cajón
estándar como Prioritario. Solo 1 cajón estándar puede ser un cajón
prioritario.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 101


Configuración del sistema

4. Si no configura un cajón estándar como cajón prioritario, puede


habilitar el cajón prioritario de 8 posiciones seleccionando Habilit.
5. Seleccione Guardar.
• Puede seleccionar cualquier cajón estándar como cajón de Entrada/
Salida. Estos cajones contienen los tubos de muestras que se van
a enviar a los instrumentos conectados. El sistema devuelve
los tubos de muestras procesados a sus posiciones originales.
• Se puede seleccionar 1 cajón como cajón de clasificación. Al
seleccionarse un cajón de clasificación se habilita la clasificación.
Los tubos con errores de muestras o de códigos de barras
y los tubos con códigos de clasificación se mueven desde un cajón
de entrada/salida hasta un cajón de clasificación.
• Se puede seleccionar 1 cajón estándar como cajón prioritario.
Los tubos de muestras en un cajón prioritario tienen prioridad
sobre los tubos de muestras estándar y se transfieren antes que
los tubos de cualquier otro cajón.
Un cajón prioritario de 8 tubos especial permanece por encima de
los otros. Puede utilizar este cajón o configurar un cajón estándar
como prioritario, pero no puede hacer ambas cosas.
Nota Cuando se cierra un cajón prioritario, el sistema terminará la
acción en curso y a continuación comenzará a transferir tubos desde el
cajón prioritario. Los tubos de muestras cargados manualmente
en un instrumento conectado tienen prioridad sobre las muestras
de un cajón prioritario.
• Cuando los 4 cajones estándar se han configurado como Entrada/
Salida, la capacidad máxima del sistema es de 208 tubos
de muestras.
Nota Las configuraciones de los cajones pueden cambiarse una vez
iniciada la sesión en el sistema y antes de seleccionar el icono Ejecutar.
Si ha colocado el sistema en el modo Ejecutar y desea cambiar las
configuraciones, apague y reinicie el sistema.

El cajón prioritario de 8 posiciones


El cajón prioritario de 8 posiciones está situado encima de los otros 4
cajones del sistema VersaCell. Cuando el cajón prioritario de 8 posiciones
está habilitado, se efectúa la lectura y el procesamiento de sus tubos antes
que los contenidos en el resto de cajones. Si no se incluye el cajón
prioritario de 8 posiciones en la serie de pruebas actual, los otros cajones
se procesan con las preferencias programadas en la pestaña Cajones de la
pantalla Config.

Página 102 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Nota Se puede utilizar el cajón prioritario de 8 posiciones o identificar


1 cajón estándar como cajón prioritario, pero no las dos cosas a la vez. Si
no habilita el cajón prioritario de 8 posiciones, no se procesa su contenido.
Se recomienda tener cerrado el cajón prioritario de 8 posiciones salvo
cuando se estén cargando o descargando tubos de muestras.

Configuración de prioridad en el procesamiento de


muestras
Se puede configurar qué instrumento conectado recibirá los tubos de
muestras en el menú Prioridad de procesamiento de muestras de la
pestaña VersaCell.
Nota Este menú está protegido con contraseña, y solo pueden acceder al
mismo los usuarios con privilegios de Director lab. o Personal de Siemens.
1. En la pantalla Config, seleccione la pestaña VersaCell.
2. Seleccione el menú desplegable Prioridad de procesamiento de
muestras y elija familia IMMULITE, familia ADVIA 1800 Chemistry,
familia ADVIA Centaur o familia Dimension como primer instrumento
para la recepción de tubos de muestras. Si selecciona Más eficiente,
el sistema determina qué instrumento recibe las muestras primero.
3. Cuando se guarda esta configuración, el sistema VersaCell X3 enviará
una muestra al instrumento preferido en primer lugar, salvo que 1 de
las siguientes condiciones sea aplicable:
• Que el instrumento no esté en modo Ejecutar o Listo.
• Que el instrumento no esté conectado al sistema VersaCell X3.
• Que el instrumento no tenga el inventario necesario para la prueba.
• Que el instrumento esté ocupado procesando otros pedidos
durante 3 minutos o más.
• Que el instrumento sea un instrumento IMMULITE y las peticiones
se envíen desde el cajón prioritario de 8 posiciones estando este
cajón abierto o con sobrerreserva (consulte el Capítulo 5, Errores de
muestras en sobre petición). En este caso, se detendrá el
procesamiento hacia el instrumento IMMULITE desde todos los
cajones. Se mostrará una alerta roja, y deberá resolverse la
situación de cajón con sobre peticiones antes de recomenzar el
procesamiento hacia el instrumento IMMULITE. El procesamiento
en otros instrumentos puede proseguir.
Nota Se recomienda tener cerrado el cajón prioritario de 8 posiciones
salvo cuando se estén cargando tubos de muestras.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 103


Configuración del sistema

Deshabilitar el cajón prioritario de 8 posiciones


Para deshabilitar el cajón prioritario de 8 posiciones, retire todos los tubos de
muestra, cierre el cajón y léalo y cierre la sesión del software VersaCell X3.

Configuración de clasificaciones
Solo los usuarios con privilegios de Director lab. pueden añadir y editar grupos
de clasificación y añadir y eliminar códigos de clasificación definidos por el
usuario.
La clasificación de los tubos de muestras le permite poner todos los resultados
de un mismo tipo en el mismo cajón e hilera, para poder acceder
posteriormente a los mismos con facilidad. Por ejemplo, todos los errores de
código de barras se ponen en una columna de un cajón. A continuación
pueden procesarse de nuevo estas muestras en un lote.
Se puede configurar únicamente un cajón como cajón de clasificación. El
sistema debe estar en modo Parada para configurar la clasificación.

Cambio de las reglas de configuración de la clasificación


Siempre que se configuran o cambian las configuraciones de clasificación,
todas las posiciones en el cajón de clasificación especificado deben estar
vacías.
Nota La configuración de clasificación no puede cambiarse mientras el
sistema VersaCell X3 está procesando muestras, o si el cajón de clasificación
designado contiene algún tubo. Si el sistema ya se ha puesto en modo
Ejecutar, vacíe y reinicie el cajón de clasificación, cierre sesión y vuelva a iniciar
sesión para habilitar o deshabilitar la clasificación.
Antes de apagar el sistema, seleccione Reiniciar en el cajón de clasificación.
Para activar la clasificación:
1. En la pestaña Cajones de la pantalla Config, seleccione el botón de
selección Clasi en cualquier cajón.
2. Seleccione Guardar.

Página 104 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

3. Seleccione la pestaña Clasif.

Figura 6-2: Pestaña Clasif. de la pantalla Config

1 Nombre del grupo de clasificación


2 Área de códigos de clasificación
3 Botones Añadir nuevo grupo/Eliminar grupo

Creación de un grupo de clasificación definido por el usuario


Ciertos grupos de clasificación son predefinidos. Para crear un grupo de
clasificación definido por el usuario:
1. En la pestaña Clasif., en el área Grupos clasif., seleccione Nuevo/Edit.
2. Seleccione Nuevo.
3. Introduzca un nombre de grupo de clasificación.
4. Marque cualquier combinación de cuadros, incluidos Códigos de
pruebas, Estados de las muestras y Códigos de clasificación de usuario
para crear un grupo de clasificación exclusivo.
5. Seleccione Guardar.

Creación de un código de prueba de clasificación


Para configurar la clasificación para su uso con los códigos LIS, defina las
opciones siguientes:
1. En la pestaña Clasif., debajo de Códigos de clasificación definidos
por el usuario, seleccione Nuevo.
2. Introduzca el nombre del código de prueba de clasificación.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 105


Configuración del sistema

3. Seleccione Guardar.
Nota Para los códigos de clasificación, solo se pueden introducir
caracteres alfanuméricos (ni espacios ni caracteres especiales).
• Los códigos de clasificación definidos por el usuario no pueden
coincidir con ningún código de prueba en ninguno de los
instrumentos que puedan estar conectados al sistema VersaCell X3.

Reglas de clasificación
• El nombre de un grupo de clasificación aparece encima de la columna
del cajón al cual se encuentra asignado en la pestaña Clasif. de la
pantalla Config.
• Si un tubo de muestra tiene varios códigos de clasificación asignados,
se clasificará en el cajón con el código de máxima prioridad.
• Las excepciones (errores) se clasifican antes que otros códigos de
prueba,
• Si está clasificando el mismo grupo de pruebas en 2 columnas
diferentes (por ejemplo, Códigos de barras erróneos), las dos columnas
deben estar adyacentes.
• No se puede añadir el mismo código de clasificación en 2 grupos de
clasificación activos diferentes.

Configuración de ajustes del sistema


Mediante la opción de la pantalla Config , pueden configurarse los
parámetros de VersaCell, Instrumento, LIS, Cajón, Clasif., Paneles,
Enrutamiento de pruebas y Habilitar prueba. Debe cerrar sesión, apagar
y volver a iniciar el sistema VersaCell X3 para que ciertos ajustes del
sistema puedan surtir efecto. Para cerrar la sesión en el sistema, siga los
pasos indicados en el Capítulo 2, Cierre de sesión del software
de VersaCell.
Nota Para conservar los parámetros de configuración, se debe seleccionar
Guardar. No es necesario definir los parámetros en ningún orden
concreto, ni todos a la vez.
Algunos parámetros solo pueden ser configurados por usuarios con
privilegios de Director lab. o Personal de Siemens.

Configuración de opciones de visualización en la


pestaña VersaCell
En la pestaña VersaCell, un usuario normal solo puede modificar las
opciones de Idioma, formatos de Fecha y Hora, y Ocultar nombres .

Página 106 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

El resto de opciones de esta pestaña requiere privilegios de inicio de sesión


de Director Lab. o Personal de Siemens.
Si re reconfigura cualquier opción que no sea Ocultar nombres, hay que
reiniciar el sistema para que el cambio produzca efectos.
Para configurar las opciones de visualización:
1. En la pantalla Config, seleccione VersaCell.
2. En el campo Nombre del sistema VersaCell, introduzca un nombre para
identificar el sistema VersaCell X3. Este nombre aparece solo con fines
informativos en la pantalla Inic.
3. En el campo Nombre cliente, introduzca el nombre del hospital o del
laboratorio.
4. Seleccione un idioma.
5. Seleccione un formato de fecha.
6. Seleccione un formato de hora.
La opción 12 horas muestra la hora con la notación AM y PM.
7. Si es necesario, seleccione el número de caracteres que deben
eliminarse a la izquierda o a la derecha del ID de muestra. Por ejemplo,
la eliminación del ID de muestra es necesaria cuando se utilizan
códigos de barras que contienen dígitos de suma de comprobación.
Introduzca un valor entre 0 y 10. Si selecciona 0, no se eliminarán
caracteres.
• Introduzca un Número de días de conservación de registros en la
base de datos. Puede conservar los registros durante un periodo
de entre 1 y 14 días. La configuración predeterminada es 7 días.
• Para Eliminar todos los registros durante el cierre de sesión,
seleccione la casilla de verificación.
Nota Si se reutilizan ID de muestras, la selección de esta casilla de
verificación garantiza que el sistema eliminará todos los ID de muestra
en cada cierre de sesión.
8. Seleccione Ocultar nombres para que los nombres de los pacientes no
aparezcan en las pantallas del sistema.
9. Seleccione el campo LIS que el sistema VersaCell X3 enviará a un
instrumento Dimension conectado: Nombre paciente o ID paciente.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 107


Configuración del sistema

10. En el área Agotado tiempo de espera de resultados de ADVIA 1800


Chemistry, introduzca el intervalo de tiempo (en minutos) durante el
cual el sistema VersaCell X3 espera a que llegue un resultado del
sistema ADVIA 1800 Chemistry (si procede). El valor predeterminado es
30 minutos. Cuando se excede el tiempo de espera, el sistema genera
un error de petición. Consulte al proveedor de servicio técnico antes de
cambiar este valor.
11. En el área Atraso de petición adicional de ADVIA 1800 Chemistry,
introduzca el intervalo de tiempo (en minutos) que el sistema VersaCell X3
espera antes de enviar peticiones adicionales al sistema ADVIA 1800
Chemistry (si procede). El valor predeterminado es 30 minutos. Consulte al
proveedor de servicio técnico antes de cambiar este valor.
12. Seleccione Guardar.

Configuración de opciones de instrumentos conectados


La pestaña Instrumento permite a los usuarios con privilegios de inicio de
sesión de Director Lab. personalizar los nombres de los instrumentos
conectados que aparecen en las pantallas del sistema VersaCell. Estos
usuarios también pueden cambiar el estado de un instrumento a Activo.
Nota Al resto de los campos de esta pantalla solo pueden acceder usuarios
con privilegios de Personal de Siemens.
1. En el campo Nombre analizador A, introduzca un identificador para el
primer instrumento; por ejemplo, EXL RIGHT.
2. En el campo Nombre analizador B, introduzca un identificador para el
segundo instrumento. Si no hay un segundo instrumento, deje este
campo en blanco.
3. En el campo Nombre analizador C, introduzca un identificador para el
tercer instrumento. Si no hay un tercer instrumento, deje este campo
en blanco.
4. Para cada analizador, seleccione o deseleccione la casilla de verificación
Activo.
Se podría desactivar un instrumento, por ejemplo, si este no se
estuviera ejecutando y se quisiera evitar el envío de tubos al mismo.
5. Seleccione Guardar.

Configuración de las comunicaciones del LIS


Para configurar las comunicaciones con el ordenador central del LIS,
seleccione la icono Config en la barra de comandos, y a continuación
seleccione la pestaña LIS.

Página 108 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Solo los usuarios con privilegios de Personal de Siemens pueden modificar


los campos Seleccionar uso para el descriptor de muestras, Veloc
baudios, Parám COM y Puerto serie. El resto de configuraciones en la
pestaña LIS solo pueden ser establecidas por usuarios con privilegios de
Director lab.
En la pestaña VersaCell, puede configurar qué campo LIS envía el sistema
VersaCell X3 a un instrumento Dimension: Nombre paciente o ID
paciente.
1. En el área Modo LIS, seleccione el tipo de interfaz que se utiliza para
la comunicación entre el sistema y el LIS:
• Ninguno: Utilice este modo cuando el sistema no está conectado
a un LIS. En este modo, los tubos de muestras deben procesarse
programando manualmente las peticiones de pruebas en cada
instrumento conectado. El sistema VersaCell X3 envía el tubo
de muestras al instrumento conectado correspondiente.
La compatibilidad con las peticiones manuales depende
de la capacidad del instrumento conectado.
• Descarga de lotes: Utilice este modo si el LIS no admite consultas
o si el LIS envía peticiones como una descarga en serie
en el sistema VersaCell X3. En este modo, el LIS genera una lista
de trabajo y la envía al sistema. Tras terminar el procesamiento,
el sistema recibe resultados de un instrumento conectado y envía
resultados al LIS.
Si configura el modo LIS en Descarga de lotes y envía manualmente
una consulta repetida correspondiente a una muestra, esta se envía
al LIS de todos modos. Si su LIS no admite consultas en modo de
Descarga de lotes, no seleccione Repet de consulta al LIS en la
pantalla Result. prueba.
• Modo Consulta bidireccional: Utilice este modo si el LIS admite
consultas. En este modo, el sistema envía al LIS una consulta
de peticiones de pruebas para cada tubo de muestras leído. Tras
terminar el procesamiento, el sistema recibe resultados
de un instrumento conectado y envía resultados al LIS.
El sistema VersaCell X3 enviará una consulta al LIS sobre los tubos
de muestras colocados en el sistema o bien directamente en
los instrumentos conectados.
2. Enviar factor de dilución: Esta casilla de verificación controla
la transmisión de la información de dilución. Cuando se selecciona
la casilla, el sistema VersaCell X3 envía la información de dilución al LIS
con los resultados recibidos desde cualquier instrumento conectado.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 109


Configuración del sistema

3. Enviar comentarios de pacientes: Esta casilla de verificación permite


que el sistema VersaCell X3 envíe comentarios de pacientes al LIS.
• Si no se ha seleccionado la casilla de verificación, el sistema no
transmite ningún comentario de pacientes al LIS.
• En el caso de los instrumentos ADVIA Centaur, si se ha seleccionado
la casilla de verificación, el sistema VersaCell X3 transmite los
comentarios de pacientes que el instrumento devuelve con su
resultado.
• En el caso del resto de instrumentos, si la casilla de verificación está
seleccionada, el sistema transmite cualquier comentario de
paciente proporcionado por el LIS con la petición original.
Nota Si el LIS envía una petición con un comentario de paciente que
exceda los 120 caracteres:
• La copia impresa de la petición sin resultados, en la pantalla Dato
muestra del paciente, no trunca el comentario del paciente.
• Cuando el sistema VersaCell X3 transmite la petición al instrumento
ADVIA Centaur, no trunca el comentario del paciente.
• Cuando el instrumento ADVIA Centaur transmite de nuevo el
resultado al sistema VersaCell, el comentario queda truncado a los
120 caracteres. El sistema VersaCell sobrescribe el comentario
proporcionado por el LIS con el valor proporcionado por el
instrumento.
• La copia impresa de la petición con resultados, en la pantalla Dato
muestra del paciente, trunca el comentario del paciente. Después
de recibir el resultado, se descarta el comentario del paciente
original y se sustituye por el comentario proporcionado por el
analizador, que está truncado.
• Si el LIS transmite más de 3 comentarios de pacientes para
una petición, el instrumento transmite solo 3 comentarios al
sistema VersaCell X3. Sin embargo, puede que estos comentarios
no sean los 3 más recientes.
4. Enviar código de acción/tipo de informe: Si selecciona la casilla de
verificación, el sistema VersaCell X3 notifica al LIS si los resultados
enviados son de pacientes o controles. Debe consultar al proveedor de
su LIS o al servicio técnico de Siemens antes de modificar este
parámetro.

Página 110 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

5. Si ha seleccionado Modo consulta bidireccional, seleccione Opciones


de repetición de consultas tanto para Pacientes como para
Controles.
Nota Consulte al proveedor del LIS y al proveedor de servicio técnico
antes de seleccionar la configuración Consulta LIS. Es importante
comprender las capacidades del ordenador LIS y su respuesta a las
consultas. Para conseguir el mejor rendimiento, la configuración de
consultas al ordenador LIS debe corresponderse con la configuración
de consultas del sistema VersaCell X3.
6. Para habilitar la opción de repetición de consultas para controles,
active el cuadro Consultar controles desde el LIS. La configuración
Repetir consulta controles se aplica únicamente a los controles
definidos en los sistemas IMMULITE 2000 y 2000 XPi.
7. Para habilitar la opción de repetición de consultas para pacientes,
marque la casilla de verificación Repetir consulta pacientes.
Nota Las repeticiones de consultas manuales ignoran el parámetro
Repetir consulta pacientes. Si intenta repetir manualmente un a
consulta, esta se envía al LIS incluso si este parámetro es Ning.
Las siguientes opciones de repetición de consultas están disponibles
tanto para Controles como para Pacientes:
• Ning.: El sistema VersaCell X3 no repite consultas al LIS si existen
peticiones o resultados para un ID de muestra leído. Esta opción
impide que el sistema reciba peticiones duplicadas.
• Sólo nuevas órd.: Cuando se repite la lectura de un tubo,
el sistema VersaCell X3 repite la consulta de peticiones al LIS. Si hay
una petición de prueba coincidente en un instrumento conectado,
el sistema ignorará la petición de prueba. Si hay una petición
de prueba coincidente que ya tiene resultados, el sistema aceptará
la petición y transferirá el tubo de muestras para su procesamiento.
• Sin duplicados: Esta opción es diferente a la opción Repetir
consulta Nuevas peticiones, ya que el sistema no tiene en cuenta
el estado del resultado. Mediante esta configuración, el sistema
puede recibir nuevas peticiones del LIS. Para repetir una prueba
para este ID de muestra, borre la petición original de la pantalla
Result. prueba. Las peticiones de pruebas duplicadas no serán
aceptadas por el sistema.
• Todas órd.: El sistema VersaCell X3 repetirá las consultas
de peticiones al LIS. Se pueden producir peticiones duplicadas
dependiendo de la respuesta del LIS.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 111


Configuración del sistema

Nota El sistema VersaCell X3 solo repite consulta cuando se vuelve a


escanear un código de barras; por ejemplo, cuando se vuelve a
introducir un tubo o se vuelven a escanear todos los tubos en un cajón.
La configuración para repetir consulta de controles se aplica
únicamente a los controles definidos en los sistemas IMMULITE.

PRECAUCIÓN
No cambie esta configuración sin consultar con el proveedor del LIS o con
el proveedor de servicio técnico. Si cambia la configuración, puede
interrumpirse la comunicación con los instrumentos conectados
y producirse un error de comunicación.

8. En el lado derecho de la pantalla, introduzca la información


correspondiente, que puede obtener del proveedor de su LIS:

Campo o casilla Descripción


de verificación
ID receptor Introduzca el nombre que identifica al LIS.
ID emisor Introduzca el nombre que identifica al sistema
VersaCell X3.
Contraseña Introduzca la contraseña del LIS.
Veloc baudios Introduzca la velocidad de transmisión
proporcionada por el LIS. 9600 es la configuración
predeterminada y recomendada.
Parám COM Carácter alfanumérico que identifica la paridad,
los bits y los bits de parada.
Puerto serie Número del puerto serie para la conexión del LIS.

9. En el área Opciones de resultado, introduzca la información


adecuada.

Campo o casilla Descripción


de verificación
Enviar Al seleccionar esta casilla de verificación se envían
automáticamente automáticamente los resultados de pacientes
resultados de al LIS. En el sistema IMMULITE hay disponibles
pacientes configuraciones adicionales de envío automático.
Enviar Al seleccionar esta casilla de verificación se envían
automáticamente automáticamente los resultados de controles
resultados de al LIS.
controles

Página 112 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Campo o casilla Descripción


de verificación
No enviar Al seleccionar esta casilla de verificación se impide el
automáticamente envío automático de resultados de controles al LIS.
resultados de
controles
Borrado automático Al seleccionar esta casilla de verificación se borran
de controles automáticamente las peticiones de controles de la
pantalla Result. prueba cuando se recibe
el resultado. Solo se muestran las peticiones de CC
sin resultados. Si se selecciona esta opción,
el sistema VersaCell X3 no enviará los resultados
de los controles al LIS.

10. En el área Opciones de resultado, introduzca la información


adecuada.
Nota No todas las opciones se aplican a todos los instrumentos
conectados. Para la configuración específica de los instrumentos,
consulte el Capítulo 6, Gestión de los instrumentos conectados.
11. Seleccione Guardar.

Configuración de paneles
Cualquier usuario puede configurar paneles.
Los paneles son grupos de pruebas definidos por un nombre en el LIS
y un nombre coincidente en el sistema VersaCell X3. Se pueden crear
paneles y editar o eliminar los ya existentes. Un panel consiste de un
mínimo de una prueba; pero se le pueden ir añadiendo pruebas una vez ya
se ha creado.

Creación de un panel
1. En la pantalla Config, seleccione Paneles.
2. En el campo Nombre panel, introduzca un nuevo nombre.
No utilice los caracteres siguientes: &, \, |, ^. No utilice un nombre
de panel que sea igual que el nombre de una prueba o de un código de
prueba de clasificación definido por el usuario.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 113


Configuración del sistema

3. En el campo Código de prueba , introduzca un código de prueba que


el instrumento reconozca.

PRECAUCIÓN
No introduzca un nombre de prueba que contenga un espacio
incrustado. Si el nombre de una prueba en línea existente contiene
un espacio, elimínelo o sustitúyalo por un carácter de subrayado.

4. En el campo Dilución, introduzca un valor o conserve el valor


predeterminado de 1.
Nota Consulte la documentación del instrumento conectado para
determinar un factor de dilución válido.
5. Seleccione Guardar. El panel quedará guardado.

Edición de un panel
1. Seleccione un panel existente en el área Definiciones de paneles.
2. En el área Panel en el lado derecho, seleccione Editar.
3. Puede cambiar el nombre del panel o añadir una prueba.
4. Seleccione Guardar.

Eliminación de un panel
1. En la pantalla Definición panel, en el campo Panel, seleccione
un nombre.
2. Seleccione Eliminar.

Eliminación de una prueba de un panel


1. En la pantalla Definición panel, en el campo Prueba, seleccione
un nombre.
2. Seleccione Eliminar.
• Solo puede eliminarse 1 prueba cada vez.
• Si elimina la única prueba contenida en un panel, el panel queda
automáticamente eliminado.

Enrutamiento y habilitación de pruebas


Para enrutar y habilitar pruebas en los instrumentos conectados, utilice las
pestañas Enrutamiento de pruebas y Habilitar pruebas de la pantalla
Config.

Página 114 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Enrutamiento de pruebas
Al enrutar una prueba se especifica el instrumento en el que se ejecutará la
prueba. Solo los usuarios con privilegios de Director lab. pueden enrutar
pruebas.
1. En la pantalla Config, seleccione Enrutamiento de pruebas.

Figura 6-3: Panel de enrutamiento de pruebas de la pantalla Config

1 Área Nombre instrumento


2 Botón Editar ensayo
3 Descripción prueba/Umbral
4 Lista de pruebas y casillas de verificación

2. En la lista Activo, seleccione la casilla de verificación correspondiente a


cada una de las pruebas que desee enrutar. Solo puede seleccionar 1
prueba cada vez.
3. El campo Descripción se llena automáticamente, pero puede editarse.
Por ejemplo, para una prueba ALB, introduzca el nombre completo
ALBUMIN (albúmina).
4. Introduzca un número en el campo Umbral de alarma. Este campo
activa una alarma cuando queda el número definido de pruebas para el
ensayo. El valor predeterminado es 5.
5. Seleccione Guardar.
Nota No se puede enrutar el mismo código de prueba en 2 familias de
instrumentos diferentes.
6. Repita los pasos 1 a 5 para enrutar más pruebas.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 115


Configuración del sistema

Para cambiar los valores de Descripción y Umbral de alarma, seleccione el


botón Editar debajo de Ensayo en el lado derecho de la pantalla.
Después de guardar (enrutar) una prueba, para ejecutarla hay que
habilitarla.

Habilitación o deshabilitación de pruebas


Cualquier usuario puede habilitar pruebas; no hacen falta privilegios
administrativos. Las pruebas habilitadas permanecen en este estado hasta
que se cambia la configuración.
También se pueden deshabilitar pruebas. Por ejemplo, si no se ha calibrado
un ensayo en particular, puede interesarle omitir por el momento las
pruebas asociadas. Posteriormente podrá procesar estas pruebas en lote.
Habilite o deshabilite pruebas en la pestaña Habilitar pruebas de la
pantalla Config:
1. Para habilitar pruebas, seleccione las casillas de verificación junto a
cada una de las pruebas que desee habilitar.
2. Para deshabilitar pruebas, deseleccione las casillas de verificación junto
a cualquiera de las pruebas que desee deshabilitar.
3. Seleccione Guardar.
Nota Si se activa una prueba en la pantalla Enrutamiento de pruebas
pero la prueba no está habilitada, aparece como Prue desactivada en la
pantalla Result. prueba o Muestras, y en el icono de tubo de muestra
aparece un asterisco.

Página 116 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Gestión de los instrumentos conectados


Uso junto a sistemas IMMULITE
Problema Solución
Ajustadores y controles El sistema VersaCell X3 no se puede utilizar
para procesar ajustadores en un sistema
IMMULITE.
Los controles se pueden cargar
en el sistema VersaCell X3 para ser
procesados directamente en un sistema
IMMULITE. El sistema VersaCell X3 puede
enviar resultados de control al LIS.
Pruebas pedidas Si una petición de prueba se realiza
manualmente manualmente en el sistema IMMULITE,
el instrumento enviará la petición al
sistema VersaCell X3. El sistema enviará
de nuevo la petición de prueba al sistema
IMMULITE junto con el tubo de muestras.
Las pruebas pedidas manualmente
se muestran en las pantallas del sistema
VersaCell X3.
Pruebas repetidas/reflejas Las peticiones de pruebas reflejas
y de pruebas con diluciones automáticas
del sistema IMMULITE serán enviadas por
el instrumento al sistema VersaCell X3.
El sistema enviará de nuevo la petición
de prueba al sistema IMMULITE junto con
el tubo de muestras. Las pantallas del
sistema VersaCell X3 muestran
las peticiones de pruebas generadas por
el instrumento y enviadas por los sistemas
IMMULITE.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 117


Configuración del sistema

Uso junto a sistemas ADVIA 1800

Problema Solución
Carga El sistema VersaCell X3 no se puede utilizar para
de controles ejecutar controles y calibradores en un sistema
y calibradores ADVIA 1800 Chemistry. Los controles y calibradores
deberían procesarse directamente en un sistema
ADVIA 1800 Chemistry. El sistema VersaCell X3 no
puede interpretar las peticiones de controles del LIS
para los sistemas ADVIA 1800 Chemistry. No obstante,
puede transmitir los resultados de control desde
un sistema ADVIA 1800 Chemistry al LIS.
Pruebas pedidas Si una petición de prueba se realiza manualmente
manualmente en el sistema ADVIA 1800 Chemistry, el tubo se debe
cargar manualmente en el instrumento. El sistema
VersaCell X3 envía resultados al LIS.
Las pruebas pedidas manualmente en el sistema
ADVIA 1800 Chemistry no se muestran en el sistema
VersaCell X3. Solo se muestran los resultados.
Pruebas El sistema ADVIA 1800 Chemistry realiza las pruebas
repetidas/ reflejas y las repeticiones de pruebas utilizando
reflejas las alícuotas originales. Una vez completada la prueba,
los resultados de las pruebas repetidas/reflejas
se envían al sistema VersaCell X3. La pantalla Result.
prueba no muestra información temporal de la
muestra antes de obtenerse los resultados. El sistema
VersaCell X3 envía los resultados al LIS.

Página 118 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Uso junto a sistemas ADVIA Centaur

Problema Solución
Códigos Ciertos sistemas ADVIA Centaur no admiten códigos
de barras de barras que usen más de 13 caracteres. Si el sistema
VersaCell X3 encuentra un ID de muestra que excede
la longitud máxima permitida de código de barras,
genera un error de petición que debe corregirse
en el LIS.
En el caso de sistema ADVIA Centaur versión 7.1 y
posterior, puede configurar el sistema VersaCell X3
para que permita ID de muestras de más de 13
caracteres en la pestaña VersaCell de la pantalla
Config.
Si hay 2 sistemas ADVIA Centaur conectados al sistema
VersaCell X3, ambos deben utilizar la misma
configuración de código de barras.
ID paciente El sistema VersaCell X3 admite ID de pacientes de hasta
20 caracteres en los registros de peticiones del LIS.
Sin embargo, los sistemas ADVIA Centaur no admiten
ID de pacientes de más de 11 caracteres. Si se recibe
un ID de paciente con más de 11 caracteres, el sistema
ADVIA Centaur truncará el valor del ID de paciente al
devolver el registro de resultados al sistema VersaCell.
El sistema VersaCell enviará el ID de paciente truncado
al LIS con el resultado. Este es el comportamiento
predeterminado.
Antes de que se envíe la petición al instrumento, puede
dejar en blanco el ID de paciente del sistema
ADVIA Centaur marcando la casilla de verificación
Dejar en blanco un ID de paciente largo en la pestaña
VersaCell de la pantalla Config. Esto impedirá
el comportamiento predeterminado del sistema
ADVIA Centaur consistente en truncar la información
del ID de paciente.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 119


Configuración del sistema

Problema Solución
Agrupamiento Un sistema ADVIA Centaur no analiza muestras hasta que
de controles tiene resultados aceptables para los controles
delimitadores iniciales del agrupamiento y no genera
resultados de muestras hasta que tiene resultados
aceptables para los controles delimitadores finales del
agrupamiento. Si se intenta enviar una petición
a un sistema ADVIA Centaur que no tiene
un agrupamiento abierto, se produce un error de petición
en el sistema VersaCell X3. Si el sistema
ADVIA Centaur realiza una prueba y no hay
un agrupamiento de cierre, el sistema ADVIA Centaur no
envía los resultados y se produce un error de petición
en el sistema VersaCell X3.
Carga El sistema VersaCell X3 no se puede utilizar para ejecutar
de controles controles y calibradores en el sistema ADVIA Centaur.
y calibradores Los controles y calibradores deben procesarse
directamente en el sistema ADVIA Centaur.
El sistema VersaCell X3 puede transmitir resultados
de control desde un sistema ADVIA Centaur al LIS.
Pruebas pedidas Si se programa manualmente una petición de prueba
manualmente en un sistema ADVIA Centaur, el instrumento no envía
la petición de prueba al sistema VersaCell X3, y el sistema
VersaCell X3 no envía automáticamente el tubo
de muestra al instrumento. No obstante, el tubo puede
enviarse manualmente desde el sistema VersaCell X3 a un
sistema ADVIA Centaur mediante el botón Reenviar en el
área Peticiones de las muestras seleccionadas de la
pantalla Muestras, y se procesará la petición manual.
Las pruebas pedidas manualmente en el sistema
ADVIA Centaur no se muestran en el sistema
VersaCell X3. Solo se muestran los resultados.

Página 120 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Problema Solución
Pruebas El sistema VersaCell X3 reenvía los tubos de muestras
repetidas/reflejas automáticamente al sistema ADVIA Centaur cuando
el instrumento genera una petición de prueba repetida o
refleja.
Después de que el sistema VersaCell X3 vuelva a enviar el
tubo de muestra al instrumento, se crea una petición
generada por el sistema con Reenviar como código de
prueba para indicar una petición de reenvío pendiente.
Esta petición se borra automáticamente cuando la
petición de reenvío ya se ha satisfecho.
Una vez completada la prueba, se muestran
los resultados de las pruebas repetidas/reflejas.
La pantalla Result. prueba del sistema VersaCell no
muestra la información temporal de la muestra después
de reenviarla ni antes de tener los resultados.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 121


Configuración del sistema

Problema Solución
Aspectos El sistema VersaCell X3 envía la información del aspecto
de resultados de todos los resultados recibidos desde un sistema
ADVIA Centaur al LIS.
• La pantalla Result. prueba muestra uno de los
aspectos de resultados en las columnas Result.
• En la columna Interpretación de la pantalla Result.
prueba aparecen resultados interpretados.
La versión de software VersaCell X3 incluye la siguiente
información de los resultados:
• Los sistemas ADVIA Centaur envían todos
los indicadores de resultados al LIS. Normalmente, la
columna Indica de la pantalla Result. prueba
muestra los indicadores de los resultados ASTM
transmitidos por el sistema ADVIA Centaur. Si
el instrumento produce múltiples indicadores para
el aspecto del resultado, aparecerán los distintos
indicadores.
• Los sistemas ADVIA Centaur envían todos los
comentarios de resultados al sistema VersaCell X3,
que los envía al LIS. La pantalla Muestras presenta
todos los comentarios de resultados.
• El sistema ADVIA Centaur no admite el campo Tipo
de muestra. Si el LIS envía información del tipo de
muestra al sistema VersaCell X3, aparece en la
pantalla Buscar. No obstante, cuando el sistema
ADVIA Centaur realiza la prueba y vuelve a enviar los
resultados al sistema VersaCell X3, no devuelve
información del tipo de muestra, y en la pantalla
Buscar aparece un campo Tipo de muestra en
blanco.

Página 122 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Configuración del sistema

Uso junto a sistemas Dimension

Problema Solución
Aspectos de • El sistema ADVIA Centaur puede enviar los
resultados (cont.) resultados calculados de la prueba de ratio al
sistema VersaCell X3. Además, el sistema
ADVIA Centaur se puede configurar para que envíe
los resultados de las pruebas individuales incluidas
en el cálculo del ratio.
No obstante, dado que los sistemas ADVIA Centaur
consideran los resultados de las pruebas
componentes como preliminares, y dado que
el sistema VersaCell X3 no muestra los resultados
preliminares, no se muestran ni transmiten
los resultados de las pruebas individuales.
Carga El sistema VersaCell X3 no se puede utilizar para
de controles procesar controles y calibradores en un sistema
y calibradores Dimension. Los controles y calibradores deberían
procesarse directamente en el sistema Dimension.
El sistema VersaCell X3 transmitirá los resultados
de control desde un sistema Dimension al LIS.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 123


Configuración del sistema

Problema Solución
Pruebas pedidas Si una petición de prueba se realiza manualmente
manualmente en un sistema Dimension, el tubo se debe cargar
manualmente en el instrumento. El sistema
VersaCell X3 envía resultados al LIS.
Las pruebas pedidas manualmente en el sistema
Dimension no se muestran en el sistema VersaCell X3
(solo se muestran los resultados).
Pruebas Las peticiones de pruebas reflejas o repetidas
repetidas/ generadas por el instrumento (repetición de pruebas
reflejas de peligro) desde el sistema Dimension se procesan
a partir de una alícuota en el sistema Dimension.
El sistema VersaCell X3 no reenvía el tubo de muestras
al sistema Dimension.
Una vez completada la prueba, los resultados
de las pruebas repetidas/reflejas se envían al sistema
VersaCell X3. La pantalla Result. prueba no muestra
información temporal de la muestra antes de
obtenerse los resultados. El sistema VersaCell X3 envía
los resultados al LIS.
Nota Si no hay suficiente muestra en la alícuota
correspondiente a un pedido enviado por el LIS, el
sistema VersaCell X3 produce un error de ensayo.
Cuando se ha corregido el error, el sistema
VersaCell X3 puede volver a enviar el tubo.
Si un sistema Dimension ha generado una petición
(prueba refleja o dilución automática) y no hay
suficiente muestra en la bandeja de alícuotas, o si la
alícuota ha caducado, la petición se cancela en el
sistema Dimension. La información de cancelación
aparece solamente en la pantalla del sistema
Dimension y no en el sistema VersaCell X3.
En el caso de una muestra en un sistema Dimension
versión 10.0 o anterior, no se puede introducir
manualmente una petición para que se reenvíe la
muestra desde el sistema VersaCell X3. Estas
muestras deben cargarse directamente en el sistema
Dimension.

Página 124 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice A: Información de seguridad

PELIGRO BIOLÓGICO
Cualquier producto u objeto que entre en contacto con líquidos
corporales humanos o animales debe manipularse, antes y después
de la limpieza, como si pudiera transmitir enfermedades infecciosas. Use
protección facial, guantes y vestimenta protectora.

Siga las recomendaciones para evitar la transmisión de agentes infecciosos


en entornos sanitarios, tal como recomienda el Clinical and Laboratory
Standards Institute (anteriormente NCCLS) en Protection of Laboratory
Workers From Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline -
Third Edition (Protección de los trabajadores de laboratorio ante
infecciones adquiridas en el trabajo; Guía autorizada - Tercera edición).
2005. CLSI Documento M29-A3. Este documento contiene información
completa sobre la protección del usuario y puede utilizarse como material
de referencia para las instrucciones de seguridad del laboratorio.

PRECAUCIÓN
No conecte el sistema VersaCell X3 a una toma de corriente nueva sin
ponerse antes en contacto con su proveedor de local de asistencia
técnica.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 125


Información de seguridad

Página 126 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice B: Garantía y servicio técnico

Información de contacto
Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con su proveedor
de asistencia técnica local. Para obtener asistencia al cliente o información
adicional, póngase en contacto con su distribuidor de asistencia técnica local.
[Link]/diagnostics

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 127


Garantía y servicio técnico

Página 128 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice C: Transportadores de gradillas y
gradillas lineales
Nota Asegúrese de que los tubos de muestras estén bien asentados en la
gradilla de muestras antes de insertarla en el cajón de VersaCell.

Transportadores de gradillas SMS-04


Nota El sistema VersaCell X3 puede configurarse para utilizar cualquier
combinación de soportes SDX-07 y Hitachi. Los sistemas actualizados con el
Expansion Pack X3 pueden utilizar los soportes SDX-07, SMS-04 y Hitachi.
Los transportadores de gradillas SMS-04 pueden contener hasta 50 tubos
de muestras. Cada transportador de gradillas contiene 5 gradillas lineales,
cada una con capacidad para 10 tubos de muestras. Cada transportador de
gradillas admite tubos de muestras con tamaños de 12 x 75 mm a
16 x 100 mm.

Figura C-1: Transportador de gradillas y gradilla lineal SMS-04

1 Poste del código de barras del cajón


2 Gradilla lineal
3 Botón y retenedor de las gradillas lineales
4 Transportador de gradillas
5 Manecilla y retenedor del transportador de gradillas

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 129


Transportadores de gradillas y gradillas lineales

Para retirar gradillas lineales en el transportador de gradillas:


1. Pulse los botones retenedores de las gradillas lineales (1 en cada
extremo) del transportador de gradillas.
2. Abra los retenedores de las gradillas lineales.
3. Levante la gradilla lineal.
Para cargar gradillas lineales en el transportador de gradillas:
1. Coloque la gradilla lineal en su posición sobre el transportador
de gradillas.
2. Cierre los retenedores de las gradillas lineales.

Página 130 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Transportadores de gradillas y gradillas lineales

Transportadores de gradillas Hitachi


Los transportadores de gradillas Hitachi pueden contener hasta 50 tubos
de muestras. Cada transportador de gradillas contiene 10 gradillas lineales,
cada una con capacidad para 5 tubos de muestras.

Figura C-2: Transportadores de gradillas y gradillas lineales Hitachi

1 Poste del código de barras del cajón


2 Gradilla lineal
3 Botón y retenedor de las gradillas lineales
4 Transportador de gradillas
5 Manecilla y retenedor del transportador de gradillas

Realice los pasos siguientes para retirar una gradilla lineal del
transportador de gradillas:
1. Pulse los botones retenedores de las gradillas lineales (1 en cada
extremo) del transportador de gradillas.
2. Abra los retenedores de las gradillas lineales.
3. Empuje las gradillas lineales hacia la parte trasera del transportador
de gradillas.
4. Levante las gradillas lineales.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 page 131


Transportadores de gradillas y gradillas lineales

Realice los pasos siguientes para cargar gradillas lineales en el


transportador de gradillas:
1. Coloque las gradillas lineales en su posición sobre el transportador
de gradillas.
2. Empuje las gradillas lineales hacia la parte trasera del transportador
de gradillas.
3. Libere y cierre los retenedores de las gradillas lineales.

Gradilla SDX-07
La gradilla de muestras SDX-07 admite tanto tubos con fondo redondo
como tubos con fondo plano. La gradilla SDX-07 puede alojar hasta
50 tubos de muestras y también admite los mismos tamaños de tubos
de muestras que las gradillas anteriores (de 12 x 75 mm a 16 x 100 mm).
Todas las gradillas SDX-07 tienen un número de serie exclusivo y un área
de escritura en los 4 lados para una fácil identificación. Use un marcador
de borrado en seco u otro marcador borrable para escribir en la gradilla
de muestras. Utilice los campos ID de gradilla y Posición de la pantalla
Buscar para encontrar un tubo de muestra específico. Consulte el
Capítulo 3, Búsqueda de tubos de muestras para obtener más información.

Figura C-3: Transportador de gradillas SDX-07

1 Poste del código de barras


2 Gradilla de colocación de tubos
3 Área para escritura
4 Retenedor de gradillas

Puede pedir cubiertas opcionales para tapar las muestras en la gradilla de


muestras SDX-07. Dichas cubiertas permiten además apilar las gradillas
para facilitar su almacenamiento.
Página 132 Manual del usuario del sistema VersaCell X3
Apéndice D: Especificaciones

Especificaciones del sistema VersaCell X3


Especificación Descripción
Peso • Peso: 293,93 kg (648 libras)
• Peso (con 1 módulo de interfaz): 317,51 kg (700 libras)
Dimensiones • Anchura: 0,78 m (30,75 pulgadas)
• Anchura (con monitor): 1,02 m (40,06 pulgadas)
• Anchura del módulo de la interfaz: 0,24 m
(9,28 pulgadas)
• Profundidad: 1,09 m (43,05 pulgadas)
• Altura: 1,56 m (61,30 pulgadas)
Alimentación • Línea de alimentación dedicada monofásica de 100,
eléctrica 110, 120, 200, 208, 220, 230 o 240 VCA 50/60Hz
• Consumo máximo de electricidad 800 W
• Las oscilaciones de tensión y los sobrevoltajes
transitorios no pueden ser superiores al 10% del voltaje
nominal, de acuerdo con las especificaciones
de las instalaciones de categoría II.
Entorno • Altitud: Para uso en interiores; hasta 2000 m
(6561,6 pies)
• Temperatura ambiente: De 18° a 30°C (de 64,4 a 86°F). El
sistema genera 2700 BTU/h.
• Humedad relativa máxima: 80% hasta 31°C (87,8°F),
disminuyendo de forma lineal hasta el 50% a 40°C (104°F).
• Grado de contaminación: El grado de contaminación es 2,
conforme a la norma IEC 664.
• Presión neumática: El sistema VersaCell funciona con,
aproximadamente, 344,7 kPa (50 PSI), utilizando
un compresor que suministra aire a una presión
comprendida entre 379,2 kPa (55 PSI) y 861,8 kPa
(125 PSI). No hay requisitos especiales respecto
a la calidad del aire, aunque es mejor utilizar aire limpio
y seco.
• Niveles de ruido: El sistema produce un nivel sonoro
promedio de 70 dBA, con puntas de 78 dBA.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 page 133


Especificaciones

Especificaciones de funcionamiento
Especificación Descripción
Capacidad Hasta 200 tubos de muestras por hora
de proceso
Capacidad Hasta 208 tubos de muestras con un cajón prioritario
de 8 posiciones
Tubos Medidas: De 12 x 75 mm a 16 x 100 mm
de muestras Tipos: primario (separador de gel), secundario
admitidos (fondo redondo), de vidrio y de plástico, fondo plano

Simbologías de los códigos de barras


El sistema VersaCell X3 reconoce las 5 simbologías de códigos de barras
siguientes.
• Code 39
• Codabar
• UPC, EAN
• I 2 of 5 (entrelazado)
• Code 128
Nota La norma CLSI indica que la simbología de código de barras
Code 128 es la más adecuada para utilizar en un sistema automatizado
de laboratorio.
La etiqueta del código de barras se debe colocar, como mínimo, a 14 mm
(0,55 pulgadas) del borde superior y a 20 mm (0,79 pulgadas) del fondo
del tubo de muestras. La separación superior impide que la pinza tape
el código de barras. Además, la altura del código de barras debe ser,
como mínimo, de 10 mm (0,4 pulgadas).

Página 134 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice E: Símbolos

Símbolos de IVD
Los símbolos de IVD son representaciones internacionales de información
y/o instrucciones en el etiquetado del instrumento. En la tabla siguiente
se muestran los símbolos internacionales que aparecen en el etiquetado
del instrumento y sus definiciones:

Símbolo Descripción
Etiqueta de
especificaciones del
sistema

Consultar
instrucciones de uso

No reutilizar

Frágil, manejar con


cuidado

Precaución,
consultar
los documentos
adjuntos
Código de la serie

Número
de referencia

Número de serie

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 135


Símbolos

Símbolo Descripción
Válido hasta (fecha
de caducidad)

Estéril

Esterilizado usando
técnicas de
procesamiento
aséptico
Esterilizado usando
radiación

Esterilizado usando
óxido de etileno

Esterilizado usando
vapor o calor seco

Riesgo de peligro
biológico

No estéril

No volver
a esterilizar

Mantener alejado
del calor y de la luz

Mantener seco

Página 136 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Símbolos

Símbolo Descripción
Proteger de fuentes
de calor
y radiactivas

Límite inferior
de temperatura

Limitación
de temperatura

Límite superior
de temperatura

Control

Control negativo

Control positivo

Fecha de fabricación

No utilizar
si el paquete está
dañado

Dispositivo médico
para diagnóstico
in vitro
Fabricado por

Contiene suficiente
para <X> pruebas

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 137


Símbolos

Símbolo Descripción
Solo para evaluación
de rendimiento

Representante

Página 138 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice F: Indicador luminoso e interfaz
del modo Cadena

Indicador luminoso
El indicador luminoso indica el estado del sistema VersaCell X3:
• El color verde indica que el sistema está en modo Ejecución.
• El color rojo indica que el sistema VersaCell está en modo Parada, en
una parada de error o que se ha pulsado el botón Parada de
emergencia.
• Apagado indica que el software del sistema no está funcionando o está
en modo Derivación.
El indicador luminoso no requiere la configuración ni la intervención del
usuario.

Interfaz de la cadena
El sistema VersaCell X3 proporciona interfaces entre los sistemas IMMULITE
y los siguientes sistemas de cadena de laboratorio:
• StreamLAB Analytical Workcell
• ADVIA LabCell
• ADVIA WorkCell
• Aptio Automation
Nota La conexión del sistema VersaCell X3 con cualquier otro sistema
de cadena de laboratorio requiere que Siemens y el proveedor del sistema
de cadena personalicen la interfaz de comunicaciones entre 2 sistemas.
Póngase en contacto con el proveedor del sistema de cadena para obtener
más información.

Secuencia de funcionamiento del modo Cadena


1. Los tubos de muestras que necesiten ser procesados por el instrumento
IMMULITE se desvían a la puerta de interfaz de VersaCell.
2. El brazo robotizado recoge el tubo de muestras del sistema de cadena y
realiza la lectura del código de barras.
3. El sistema VersaCell recibe una petición del LIS y la envía al
instrumento.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página 139


Indicador luminoso e interfaz del modo Cadena

4. El brazo robotizado coloca el tubo de muestras en el soporte


automático del instrumento IMMULITE.
5. El instrumento IMMULITE conectado aspira la muestra.
6. Cuando finaliza la aspiración, el sistema VersaCell X3 devuelve el tubo
de muestras a la cadena.
7. A medida que se completan las peticiones de análisis, los instrumentos
envían los resultados al sistema VersaCell X3.
8. El sistema envía resultados al LIS.
Cuando se han procesado todos los tubos de muestras de la cadena,
el sistema VersaCell X3 espera en modo Ejecutar, listo para transferir
tubos de muestras a medida que lleguen de la cadena.
El sistema VersaCell X3 y el sistema de cadena se comunican antes
y después de transferir cada tubo de muestras, cuando se producen errores
y cuando se puede reanudar la transferencia de tubos de muestras.

Restricciones del modo Cadena


• La clasificación no está habilitada.
• No se puede acceder a los cajones del sistema VersaCell X3.
• La pantalla de Muestras está deshabilitada.
• En la pantalla Config, las pestañas Hab. prueba y Enrut. pruebas se
hallan deshabilitadas.

Funcionamiento del modo Cadena


Para trabajar con el sistema VersaCell X3 con un sistema de cadena de
laboratorio:
Nota El modo Cadena no utiliza los cajones del sistema VersaCell. En
modo Cadena, los cajones permanecen cerrados y bloqueados.
Las muestras cargadas manualmente en el instrumento tienen prioridad
sobre las muestras cargadas desde la cadena.
1. Asegúrese de que el sistema gestor de cadena esté listo para
comunicarse con el sistema VersaCell X3.
2. Asegúrese de que el instrumento conectado esté en estado Ejecutar.
3. En la barra de estado de VersaCell, seleccione el icono Ejecutar.

Página 140 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Indicador luminoso e interfaz del modo Cadena

4. Asegúrese de que el indicador de Estado de la cadena de la barra de


Estado esté en verde.

El sistema comienza la transferencia de tubos de muestras entre


el sistema gestor de cadena y el instrumento.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 Página F - 141


Indicador luminoso e interfaz del modo Cadena

Página 142 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Apéndice G: Manejo especial de las
muestras

Realización de las pruebas EHIV y CHIV


Si va a llevar a cabo las pruebas EHIV y CHIV en un instrumento
ADVIA Centaur XP conectado al sistema VersaCell, los tubos de muestras
requieren un manejo especial de acuerdo con las instrucciones de uso de
los ensayos.
1. Configure el LIS para retener el primer resultado si la prueba es positiva
y para que no genere repeticiones de las pruebas.
2. Establezca el instrumento ADVIA Centaur XP en cero repeticiones.
De este modo se garantiza el manejo de los tubos según las
instrucciones de uso.

Utilización del kit de confirmación de HBsAg


Para realizar las pruebas de confirmación de la HBsAg en un instrumento
IMMULITE 2000 o IMMULITE 2000 XPi es necesario seguir este proceso de
dos pasos:

Realización de la prueba refleja de la HBS en el sistema VersaCell


1. Cargue los tubos de muestra con las órdenes de prueba de HBS en el
sistema VersaCell.
El sistema VersaCell descarga las órdenes del LIS y procesa las muestras
en el instrumento IMMULITE.
2. Los resultados iniciales de la prueba se envían al sistema VersaCell:
• VersaCell envía automáticamente al LIS las muestras con resultados
iniciales negativos.
• Las muestras con resultados iniciales positivos se visualizan en la
interfaz de VersaCell, pero no se envían automáticamente al LIS.
• Todas las muestras con resultados iniciales positivos mostrarán
también dos nuevas pruebas reflejas (sin resultados) de HBS.
3. El sistema VersaCell transmite las pruebas reflejas y envía las muestras
correspondientes para su procesado en el instrumento IMMULITE.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 page 143


Manejo especial de las muestras

4. Una vez realizadas las pruebas reflejas, los resultados se transmiten al


sistema VersaCell:
• Solo uno de los resultados de cada muestra se visualiza en el
sistema VersaCell y se transmite al LIS. Los otros dos resultados se
borran automáticamente en el sistema VersaCell.
• Si al menos 2 de los 3 resultados son positivos, se transmite un
resultado positivo al LIS.
• Si los dos resultados de las pruebas reflejas son negativos, se
transmite un resultado negativo al LIS.

Utilización de las pruebas del kit de confirmación de HBsAg


Si se notifican pruebas de HBS positivas al sistema VersaCell:
1. Retire del sistema VersaCell los tubos de muestras con pruebas HBS
positivas.
2. Ponga el instrumento IMMULITE en modo no integrado.
3. Pause en el instrumento IMMULITE la comunicación con el LIS.
4. Cargue manualmente los tubos de muestras HBS en el instrumento
IMMULITE.
5. Solicite manualmente las pruebas de confirmación para los tubos de
muestras.
6. Aguarde hasta tener los resultados de la prueba de los tubos de
muestras.
7. Vea los resultados en el instrumento IMMULITE:
• Se verán los resultados individualmente.
• El instrumento IMMULITE calcula el resultado final y lo muestra.
• Desde el mismo instrumento, es posible imprimir los resultados,
incluido el resultado final.
8. Ponga el instrumento IMMULITE en modo integrado.
9. Desactive la pausa de comunicación entre el LIS y el instrumento
IMMULITE.
El sistema VersaCell vuelve a establecer la comunicación y comienza a
procesar las muestras y órdenes del instrumento IMMULITE que se
hayan acumulado mientras se hallaba pausado.

page 144 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


Manejo especial de las muestras

10. Etiquete y transmita los resultados del instrumento IMMULITE.


El sistema VersaCell muestra los resultados de confirmación de HBS y
los envía automáticamente al LIS. Los mismos resultados deben
aparecer en la pantalla de resultados del sistema VersaCell y en la
pantalla del LIS para el instrumento IMMULITE. El cálculo final no se
muestra en el sistema VersaCell ni se transmite al LIS.

Manual del usuario del sistema VersaCell X3 page G - 145


Manejo especial de las muestras

page 146 Manual del usuario del sistema VersaCell X3


ÍNDICE
A E
alertas y resolución de errores 97 eliminación de peticiones y resultados 59
alícuota cargada en el instrumento, ADVIA 1800 encienda la alimentación 19
18 Envío automático de resultados al LIS 60
envío manual de muestras 16
B
Envío o reenvío manual de resultados al LIS 60
Barra de comandos 15
error de transferencia en cajón estándar 44
Barra de comandos (descripción de funciones)
error de transferencia en el rotor de interfaz 44
21
error petición 26
Barra de comandos (diagrama) 20
error transfer 44
Barra de estado 15
errores de códigos de barras, resolución 45
Barra de estado (diagrama) 20
Errores de etiquetas de códigos de barras 83
Barra de estado (iconos descritos) 22
Errores de muestras en sobre petición 87
barra de estado, icono de búsqueda 62
errores de muestras, sobre petición 87
Botón de bloqueo/desbloqueo del cajón 10
errores de peticiones permanentes 99
Botón de parada de emergencia 10
errores de peticiones permanentes, definición
Botón de parada de emergencia (definición) 12
48
Botón E-stop (Parada de emergencia) 95
especificación del procesamiento de los
Botón Parada de emergencia (E-stop) 95
instrumentos 15
brazo robotizado 9, 15, 21
especificaciones 133
brazo robotizado (definición) 11
estados de los tubos de muestras en un
brazo robotizado, apertura de cajones 27
instrumento conectado 97
brazo robotizado, recogida de tubos 15
etiquetas de códigos de barras (colocación
Búsqueda de tubos de muestras 62
correcta) 26
C Eventos (barra de comandos) 22
cadena de automatización 10 Exportación a un registro de eventos 90
cajón del rotor de interfaz 13
F
Cajón prioritario (definición) 12
Fecha y hora de Microsoft Windows 15
Cajón prioritario de 8 posiciones 9, 12, 25, 54
filtrado de pruebas 57
Cajón prioritario de 8 posiciones, sobre petición
Filtrado de pruebas con resultados 57
87
Filtrado de pruebas con resultados no enviados
cajones, apertura 27
57
calibración
Filtrado de pruebas sin resultados 57
sistema 35
Filtrado de resultados de prueba por fecha 57
capacidad de los cajones estándar 9
Filtrado Las muestr requieren intervenc 57
Clasificación de columnas, pantalla Result.
funcionamiento
prueba 57
sistema 19
clasificación de tubos de muestras 65
componentes del sistema (ilustración) 10 G
Config (barra de comandos) 21 garantía y servicio técnico 127, 139, 143
configuración gradilla automática 14
sistema 101 H
configuración de los parámetros de fecha y hora hardware del sistema 9
15
configuración del sistema 101 I
Icono Aspirado con una clasificación pendiente
D (definición) 51
Diluciones automáticas y pruebas reflejas 18

147
Icono Aspirado con una prueba deshabilitada manual del usuario
(definición) 50 Introducción 9
Icono Completo (definición) 53 Modo Cajón 16
Icono Consul pendiente (definición) 50 Modo Derivación 95
icono de búsqueda 62 Modo Parada 21
Icono de posición vacía (definición) 50 módulo del rotor de interfaz (rotor) 13
Icono Ejecutar 19 Muestra (barra de comandos) 21
Icono En espera (definición) 50
N
Icono En tránsito (definición) 50
Nombre de usuario 19, 95
Icono Error petición (definición) 51
número de ID de muestra (SID) 26
Icono Error transfer (definición) 52
Número de versión del software del sistema
Icono Escaneando (definición) 50
VersaCell 77
Icono Esperando a Clas. (definición) 51
Icono SID duplicado (definición) 52 O
Icono Sin escaneo (definición) 50 Opción Incluir códigos de barras erróneos 45
Icono Sin prueb (definición) 51
P
Iconos de estado de los tubos de muestras 50
Pantalla Conectar 19, 95
ID de muestra, longitud excesiva 48
Pantalla de opciones de escaneo de gradilla 45
IMMULITE 2000 9
Pantalla del rotor de interfaz 90
IMMULITE2000 Xpi 9
Pantalla Inic 20
indicador luminoso 139, 143
Pantalla Inicio (diagrama) 20
Indicadores de estado (diagrama) 20
Pantalla Instrumentos 47
información de seguridad 125
Pantalla Muestras 49
inicialización, sistema VersaCell X3 19
Pantalla Utilidades 71
Inicio de sesión como director del laboratorio
parámetros de fecha y hora 15
19, 95 Pestaña Vista general, pantalla Clasificación 54
Inicio de sesión como usuario 19, 95
peticiones adicionales 99
Instrumentos (barra de comandos) 21
Peticiones adicionales, resolución de problemas
Interruptor de encendido/apagado 10
99
J Problemas de transferencia de los tubos 85
juntas, sustitución 73 Problemas del brazo robotizado 78, 86
Problemas del cajón 86
L
procesamiento de pedidos durante el modo
lector de códigos de barras 9
Parada 21
límite de archivo, registro de eventos 89
Pruebas generadas en el LIS 18
Limpieza del rotor de interfaz 72
pruebas reflejas o de diluciones automáticas 16
Limpieza del teclado 75
Pruebas sin resultados 57
LIS (comunicación durante el modo Parada) 21
pruebas suspendidas 83
LIS, envío de resultados a 16, 60
puesta en marcha 19
LIS, pausa de la comunicación 61
puesta en marcha de los instrumentos
LIS, resolución de errores de peticiones
conectados 20
permanentes 48
Puesta en marcha del sistema 19
llenado de inventario para resolver un error de
puesta en marcha del sistema 19
muestra 47
R
M
Reg eventos, creación 90
mantenimiento 71
Registro de eventos 89
mantenimiento del sistema 71

148
repeticiones de pruebas y pruebas reflejas T
utilizando la alícuota cargada en el instrumento Teclado, limpieza 75
17 tipo de muestra no válido 48
repeticiones de pruebas y pruebas reflejas, sin tipo de muestra, no válido 48
resultados 18 tubo de muestras, retirada del rotor de interfaz
resolución de problemas de conectividad 97 80
Resolución de problemas de conectividad del tubo de muestras, retirado de la pinza 79
sistema 97 tubos demuestras, carga 28
resolución de problemas en el sistema 77
U
Result. prueba (barra de comandos) 21
Utilidades (barra de comandos) 22
resultados de pruebas, opciones de clasificación
54
rotor de interfaz (definición) 14
rotor de interfaz, apertura de cajones 27
Rotor de interfaz, extracción del tubo de
muestras 80, 81
rotor de interfaz, sistemas conectados 14
S
Secuencia de funcionamiento del modo Cajón
16
servicio técnico del sistema 127, 139, 143
simbologías válidas de etiquetas de códigos de
barras 26
símbolos 135
Sin filtro 57
sistema
calibración 35
configuración 101
especificaciones 133
funcionamiento 19
garantía y servicio técnico 127, 139, 143
mantenimiento 71
resolución de problemas 77
seguridad 125
símbolos 135
suministros 129
Sistema ADVIA Centaur® XP 9
Sistema ADVIA1800 Chemistry 17
Sistema ADVIACentaur 9, 17
Sistema IMMULITE 9
Sistema IMMULITE, 2 conexiones 18
Sistemas Dimension 9
Sobre petición 87
software de terceros 15
suministros 129
Sustitución de las juntas 73

149
150

También podría gustarte