Universidad Mayor de San Andrés Facultad de Humanidades Y Ciencias de La Educación Carrera de Lingüística E Idiomas
Universidad Mayor de San Andrés Facultad de Humanidades Y Ciencias de La Educación Carrera de Lingüística E Idiomas
La Paz - Bolivia
2024
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE LINGÜÍSTICA E IDIOMAS
TESIS DE GRADO:
Presentado por:
Univ. Grisbel Mamani Callizaya
Para optar el grado académico de Licenciada en Lingüística e Idiomas
Mención Castellano
Nota numeral:…………………………………………………………………………………
Nota literal:……………………………………………………………………………………
Ha sido…………………………………………………………………………………………
Director de la Carrera
……………………………………………….
Lic. Rodolfo Durán Mollinedo
Tutor: ……………………………………………….
Ph.D. Eulogio Chávez Siñani
Tribunal:
……………………………………………….
Mg. Sc. Mirta Elina Martínez Salvatierra
Tribunal:
……………………………………………….
Msc. Edward Henry Villaroel Miranda
CAPÍTULO I .................................................................................................................................. 1
INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 1
1.1. Planteamiento del problema .................................................................................................. 2
1.2. Pregunta de la investigación .................................................................................................. 4
1.3. Objetivos ............................................................................................................................... 4
1.3.1. Objetivo general................................................................................................................. 4
1.3.2. Objetivos específicos ......................................................................................................... 4
1.4. Justificación ........................................................................................................................... 5
1.5. Delimitación .......................................................................................................................... 6
1.5.1. Delimitación temática ........................................................................................................ 6
1.5.2. Delimitación geográfica..................................................................................................... 6
1.5.3. Delimitación temporal ....................................................................................................... 7
1.6. Operacionalización ................................................................................................................ 7
CAPÍTULO II ................................................................................................................................. 8
MARCO TEÓRICO....................................................................................................................... 8
2.1. Estado del arte ........................................................................................................................... 8
2.2. Marco conceptual .................................................................................................................... 12
2.2.1. Lengua .................................................................................................................................. 12
[Link]. Lengua y habla .................................................................................................................. 13
[Link]. Lengua y sociedad ............................................................................................................. 14
2.2.2. Semántica ............................................................................................................................. 15
[Link]. Signo lingüístico .......................................................................................................... 15
[Link]. Significado y significante ............................................................................................ 16
[Link]. Denotación ................................................................................................................... 18
[Link]. Connotación ................................................................................................................. 18
[Link]. Campo semántico ......................................................................................................... 19
2.2.3. Figuras retóricas .............................................................................................................. 20
[Link]. Metáfora ....................................................................................................................... 20
2.2.4. Creación léxica ................................................................................................................ 21
[Link]. Metátesis ...................................................................................................................... 22
[Link]. Neologismo .................................................................................................................. 23
[Link]. Préstamo ....................................................................................................................... 24
ii
[Link]. Extranjerismo ............................................................................................................... 24
[Link]. Eufemismo ................................................................................................................... 25
[Link]. Disfemismo .................................................................................................................. 25
[Link]. Locuciones ................................................................................................................... 26
2.2.5. Semántica y lexicología ................................................................................................... 27
[Link]. Léxico .......................................................................................................................... 28
[Link]. Campo léxico ............................................................................................................... 29
2.2.6. Jerga ................................................................................................................................. 29
[Link]. Jerga y argot ................................................................................................................. 30
[Link]. Jerga de los adolescentes.............................................................................................. 31
[Link]. Jerga delincuencial ....................................................................................................... 32
2.2.7. Centro de reintegración social ......................................................................................... 33
[Link]. Centro de reintegración social de varones de la ciudad de La Paz .............................. 34
[Link]. Objetivos del centro de reintegración social ................................................................ 34
[Link]. Tipos de delitos cometidos por los adolescentes ......................................................... 35
CAPÍTULO III ............................................................................................................................. 37
MARCO METODOLÓGICO ..................................................................................................... 37
3.1. Enfoque de Investigación ........................................................................................................ 37
3.2. Tipo de investigación .............................................................................................................. 37
3.3. Diseño de investigación .......................................................................................................... 38
3.4. Población y muestra ................................................................................................................ 38
3.4.1. Población .............................................................................................................................. 38
3.4.2. Muestra ................................................................................................................................. 39
3.5. Técnicas e instrumentos de investigación ............................................................................... 40
3.5.1. Observación .......................................................................................................................... 40
3.5.2. Entrevista .............................................................................................................................. 41
3.5.3. Documentos, registros, materiales y artefactos .................................................................... 42
3.6. Procedimientos ........................................................................................................................ 42
CAPÍTULO IV ............................................................................................................................. 44
ANÁLISIS DE RESULTADOS .................................................................................................. 44
4.1. Campo semántico: actividades delictivas ................................................................................ 45
4.1.1. Subcampo semántico: homicidios ........................................................................................ 45
4.1.2. Subcampo semántico: especialidad de robo ......................................................................... 52
4.2. Campo semántico: sustancias y actividades ilícitas ................................................................ 62
iii
4.2.1. Subcampo semántico: drogas ............................................................................................... 63
4.2.2. Subcampo semántico: vendedores e intermediarios ............................................................. 72
4.2.3. Subcampo semántico: instrumentos para consumir droga ................................................... 75
4.2.4. Subcampo semántico: precio de las drogas .......................................................................... 78
4.3. Campo semántico: bebidas alcohólicas ................................................................................... 84
4.4. Campo semántico: personas .................................................................................................... 88
4.4.1. Subcampo semántico: familia .............................................................................................. 88
4.4.2. Subcampo semántico: mujer ................................................................................................ 89
4.4.3. Subcampo semántico: policías ............................................................................................. 92
4.5. Campo semántico: insultos...................................................................................................... 95
4.6. Campo semántico: objetos ...................................................................................................... 96
CAPÍTULO V ............................................................................................................................. 101
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ....................................................................... 101
5.1. Conclusiones ......................................................................................................................... 101
5.2. Recomendaciones .................................................................................................................. 105
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA ............................................................................................. 106
ANEXOS
iv
ÍNDICE DE TABLAS
ÍNDICE DE FIGURAS
La investigación tiene como objetivo analizar el significado del léxico utilizado en la jerga
delincuencial de los adolescentes de 15 a 18 años del Centro de Reintegración Social de varones
de la ciudad de La Paz. El estudio surge debido a que los adolescentes de dicho centro utilizan un
código secreto en sus interacciones comunicativas, el mismo que les ayuda a establecer una
identidad propia dentro de su grupo social. En tal sentido, se analiza la jerga delincuencial desde
una perspectiva semántica, identificando sus significados denotativos, connotativos y
referenciales, con el objetivo de entender cómo estos términos son construidos.
Los resultados obtenidos reflejan que existe un uso excesivo de sinónimos, ya que se identificó
más de un término con un mismo significado. Esto se refleja mayormente en los campos referidos
a drogas y especialidades de robo. Igualmente, los adolescentes recurren al proceso de metátesis,
ya que acostumbran invertir los sonidos de las palabras para crear nuevos términos como en la
palabra 'drema' en lugar de 'madre' o 'bahier' en lugar de 'hierba'. También se identificaron
extranjerismos con su significado original, como ser ‘dealer’, ‘fire’, ‘fifty’. Finalmente, cabe
mencionar que el léxico utilizado por los jóvenes del centro de reintegración no es de uso
exclusivo de la jerga delincuencial, puesto que su uso también forma parte del repertorio léxico
de otros grupos sociales.
1
CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN
sociedad. Entre las diversas características de la lengua se destaca el dinamismo, es decir que
está sujeta a ciertos cambios con el transcurrir del tiempo; esto implica que día a día se forman
situación en la que se encuentre una persona. Al mismo tiempo, existen variaciones lingüísticas
según factores sociales, culturales o regionales. Esto significa que cada persona tiene una
forma particular de hablar según las diferentes situaciones y contextos comunicativos; incluso
existen variaciones según la edad o profesión de las personas; este tipo de variación, también
denominada jerga, llama bastante la atención, puesto que se trata de un lenguaje particular
sentido, el presente estudio centra su atención en las jergas delincuenciales desde una
adolescentes recurren a este tipo de código para comunicarse entre sí, con la finalidad de
Reintegración Social de varones desde una perspectiva semántica y de esta forma contribuir
El segundo está destinado al marco teórico, donde se presenta el estado del arte y el
describe el universo y muestra del estudio; también se detallan las técnicas e instrumentos
El cuarto corresponde a uno de los capítulos más significativos del estudio, ya que
Todos los grupos sociales se caracterizan por contar con un conjunto de rasgos que lo
juvenil, ya que su repertorio léxico presenta particularidades que merecen ser estudiadas.
Entre los jóvenes hay que destacar su capacidad creadora, pues usos metafóricos y
antiguas actualizándolas o crean otras nuevas, o bien emplean verbos con usos
jóvenes para crear locuciones y modismos de todo tipo. (Gómez, 2001, p. 40)
características específicas en su repertorio léxico, ya que éste fue creado con el objetivo de
comunicarse entre sí. En otras palabras, los jóvenes y adolescentes del Centro de Reintegración
utilizan un lenguaje particular que les permite interactuar entre ellos, teniendo como
Una de las principales características que define el habla de los adolescentes que se
elementos que forman parte de su entorno. Muchos de los términos presentan una carga
semántica despectiva y otros son considerados tabú. A su vez, los términos y expresiones
delictivas e ilícitas como ser: robos, asesinatos, consumo de drogas y otros. En realidad, se trata
de un código secreto que resulta incomprensible para personas ajenas a este grupo social. Por
lo cual, la jerga delincuencial presenta características que merecen ser analizadas a nivel
semántico.
4
Por todo lo mencionado, el presente trabajo investigativo busca identificar el
significado del conjunto léxico que emplean los adolescentes entre 15 y 18 años del Centro de
Reintegración Social de varones, con la finalidad de poder analizarlos desde una perspectiva
semántica, ya que estos elementos lingüísticos son creados para ser comprendidos y
¿Cuáles son los significados del conjunto léxico utilizado en la jerga delincuencial de los
1.3. Objetivos
varones.
1.4. Justificación
comunicación.
Desde una perspectiva metodológica, el estudio se constituye en una sólida base para
los mismos sirven de referente a futuros estudios relacionados con la temática abordada. En ese
puesto que el análisis de la jerga delincuencial ayuda a comprender el código secreto que
utiliza este grupo social. En ese sentido, comprender el significado de los términos sirve como
referente a los profesionales que trabajan en el Centro de Reintegración para poder intervenir
ciudad de La Paz, la cual se ubica en la calle Yanacocha N° 870, zona Norte. Para mayor
Figura 1
Ubicación geográfica del Centro de reintegración social de varones
Nota. Dirección del Centro de reintegración social de varones. Fuente: (Google Maps, 2023)
7
1.5.3. Delimitación temporal
fenómeno lingüístico en un determinado momento, sin tener en cuenta los cambios a lo largo
del tiempo. En tal sentido, la investigación abarcó un periodo de 6 meses, iniciando en el mes
1.6. Operacionalización
Tabla 1
Operacionalización
Categorías Dimensiones Indicadores Instrumentos
MARCO TEÓRICO
En el ámbito nacional, se puede mencionar a Viscarra (2004) cuya obra titula: “Coba.
Lenguaje secreto del hampa boliviana”. En primera instancia, el autor resalta la importancia de
realizar estudios lingüísticos relacionados con la forma de hablar de los distintos grupos
sociales. En este caso, centra su atención en el lenguaje inventado por los delincuentes,
lenguaje denominado ‘coba’. Cabe señalar que muchos de los términos registrados por el autor
corresponden al léxico popular de los jóvenes en general, es decir, el lenguaje del hampa no se
grupo social cerrado que vive en conflicto permanente con la sociedad. Es decir, a través de
esta obra se retrata el modo de vida de los delincuentes. Básicamente, el trabajo muestra el
lenguaje delincuencial de la ciudad de La Paz, para ello se presenta cada uno de los términos
pertenecen. A su vez, las definiciones son resultado del trabajo investigativo del autor y el
Al finalizar su obra, el autor presenta un apartado donde resalta las especialidades del
delincuente. Algunos de ellos son: alberto, autero, campana, cogotero, descuidista, garrafero,
9
lancero, monrrero, puntero y otros. En consecuencia, esta obra se considera un gran aporte para
No cabe duda que el estudio de Viscarra ofrece un valioso aporte respecto al lenguaje
perspectiva semántica.
Por otra parte, se destaca la investigación de Mercado (2007), cuyo estudio se denomina
“Los lenguajes juveniles en la ciudad de El Alto”. El estudio surge por el interés de conocer las
formas y modos en que los jóvenes van construyendo espacios propios con lenguajes
singulares. Para ello, plantea como objetivo general comprender e indagar cuáles son los
códigos y/o lenguajes por medio de los cuales los jóvenes interpretan sus necesidades,
las experiencias recabadas de los jóvenes sean más significativas. En cuanto al campo de
acción, éste fue llevado a cabo en los macro-distritos 2, 4, y 5 de la ciudad de El Alto, donde se
menores de 19 años.
juvenil se percibe el mundo a través de una serie de mitos que hacen que se familiaricen con las
luchas sociales de los sectores excluidos. Al mismo tiempo, se observó que los espacios
mediáticos de los jóvenes pueden ser muy variados, uno de ellos lo constituyen las discotecas
situadas en la zona central de El Alto, donde existe un reencuentro con los amigos más
cercanos. También se destacan las calles, canchas y plazas que son considerados espacios
10
sociales cotidianos de la juventud.
Es precisamente en este tipo de contextos informales en los que surgen las jergas y
lenguajes juveniles. Cuando los jóvenes se encuentran entre amigos adoptan un estilo que los
identifica como grupo, de manera que puedan ser reconocidos y diferenciados del resto de la
sociedad. Ligado a ello se destaca la forma de vestir, es decir, un "look" específico que los
representa. En conclusión, la investigación ratifica que lo fundamental del ser joven radica en
por título “Lenguajes cifrados: jergas de la delincuencia juvenil”. El autor centra su atención en
el léxico utilizado por los internos del Centro de Adolescentes Infractores del Azuay (CAIA)
comprenderlos.
objetivo realizar un glosario de términos utilizados por los internos del Centro de Adolescentes
Infractores del Azuay, el cual se organiza de forma alfabética con sus respectivas entradas y
significados.
corresponde a un total de sesenta reclusos, sin embargo, solamente se tomó una muestra de
los términos recolectados, para luego asignar un significado de acuerdo a las características
proporcionadas por los internos, además de ejemplos que contextualizan su uso. Cabe resaltar
que los ámbitos temáticos que se encuentran en el glosario se relacionan con actividades o
11
temas propios del diario vivir de los internos: como ser la vestimenta, comida, familia, dinero,
En conclusión, el autor determina que el lenguaje que manejan los internos se da por la
necesidad de tener una comunicación restringida, logrando que su dialecto sea sólo entendido
por los miembros del grupo. También se hace evidente los préstamos lingüísticos, anglicismos
Otro de los estudios corresponde a Tarrás y Vega (2020) con su obra “Estudio
sociolingüístico de la jerga empleada en el ámbito de las drogas por los jóvenes del barrio
contexto de las drogas por los jóvenes del barrio Santa María, considerando que son un grupo
social que emplea una serie de términos innovadores en sus prácticas diarias.
sociolingüística, las variantes léxicas de la jerga utilizada por los jóvenes que han incursionado
en el consumo de drogas del barrio Santa María, según las variables sociales género y edad.
Con ello se busca comprender la necesidad por la cual este grupo de jóvenes utilizan esas
Los resultados del estudio reflejan que los jóvenes utilizan los términos de acuerdo a las
necesidades comunicativas de su contexto social, ya que presentan una variedad léxica para
denominar a una misma cosa según la situación. Asimismo, la variable género influye en el
léxico utilizado, puesto que tanto hombres como mujeres, a pesar de pertenecer a la misma
De acuerdo a los estudios presentados, se asume que cada uno de ellos realiza diferentes
que tienen es que las jergas están determinadas por el contexto donde son usadas, es decir, la
por lo cual, se pretende seguir un modelo metodológico similar para el presente estudio.
2.2.1. Lengua
cual está dotado de convenciones y reglas gramaticales que pueden ser descifrados entre
personas que manejan el mismo código. En otras palabras, la lengua se define como “un
por el cuerpo social para permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos” (Saussure,
comunidad, región o país para comunicarse. El código más completo y complejo que
utiliza el hombre. Se caracteriza por ser social (pertenece a una comunidad lingüística)
escritos, que posibilitan la comunicación entre las personas de una misma sociedad. Asimismo,
la lengua debe ser entendida como un sistema gramatical, léxico y sonoro, que relaciona un
Como ya se mencionó, la lengua es un sistema de signos que utilizan las personas para
decir, el uso peculiar que cada persona hace de la lengua en sus interacciones comunicativas.
“El habla es el uso concreto e individual de la norma. Es la emisión del acto lingüístico en un
momento dado que contiene a la norma misma y se caracteriza por las variantes individuales”
individual por medio del cual una persona hace uso de una lengua para poder comunicarse,
elaborando mensajes de acuerdo a las reglas y convenciones gramaticales que comparte con
una comunidad lingüística determinada. En ese sentido, el habla puede ser estudiada desde
diferentes disciplinas.
14
[Link]. Lengua y sociedad
social, por lo cual, es posible entender sus normas de comportamiento y valores a través de su
la lengua refleja las costumbres, creencias y normas de una sociedad, por lo tanto, la lengua
La lengua es considerada como una actividad social que se desarrolla por medio de las
funciones que realiza y por medio de las estructuras con las que expresa estas funciones
pues éstas se presentan como respuesta a la actividad social que demanda la sociedad. De
Según la postura de Martínez, es evidente que la lengua juega un papel muy importante
en la vida de las personas, debido a que cumple diversas funciones como: la interpretación de
la experiencia, la interacción con otros seres humanos y el uso de los diferentes recursos que la
lengua necesita para relacionarlos con el contexto que le rodea. En tal sentido, no se puede
La lengua es un recurso que permite estructurar las relaciones sociales; en cierta medida,
su vez, según las necesidades de cada hablante, se cambia o modifica la lengua por medio de la
2.2.2. Semántica
De manera general, la semántica debe ser entendida como una rama de la lingüística que
así como las diversas relaciones de sentido que se establecen entre ellas. Al respecto, se afirma
lo siguiente:
proceso de significar, de dotar de significado, y las leyes que lo rigen; el estudio del
significado, entendido como plano o aspecto de los signos lingüísticos. (Berruto, 1979, p.
14)
Por otro lado, se puede acotar que “la semántica es el estudio del significado; y la
significado de las palabras o expresiones, el mismo que puede variar de acuerdo al contexto
extralingüístico donde se utilicen dichas palabras y el sentido que los hablantes puedan
otorgarles.
tanto, el signo lingüístico es una unidad lingüística que puede ser percibida a través de los
sistema de signos es sólo una utilización operatoria, es decir una función que implique un
arreglo formal, material y conceptual que pone en relación, uno a uno el aspecto material.
Sin duda, uno de los elementos más importantes de la lengua es el signo lingüístico, por
ello, para que exista un signo lingüístico, necesariamente debe existir un significante ligado a un
significado. Asimismo, el signo lingüístico no une una cosa y un nombre, más bien se trata de la
usuarios. Este grupo puede reducirse a una sola persona (por ejemplo, el nudo que hago
en mi pañuelo). Pero fuera de una sociedad, por reducida que sea, los signos no existen.
No es justo decir que el humo es el signo ‘natural’ del fuego; es su consecuencia, o una de
sus partes. Sólo una comunidad de usuarios puede instituirlo como signo. (Ducrot y
De acuerdo a las diferentes posturas de los autores, se puede afirmar que el signo
dos caras de una moneda. Estos dos elementos están íntimamente unidos y se reclaman
través del significante. Aparece como el sinónimo de concepto, una combinación de significado y
Por lo tanto, se entiende por significado el sentido que tienen las palabras, vale decir, el
referente específico a los que un término hace alusión. Se podría decir que es un sentido
compartido que manejan tanto emisor como receptor, sin el cual no lograrían entenderse.
Por otro lado, el significante se define como un “componente del signo lingüístico
portador de la imagen acústica mediante una sucesión de fonemas en orden lineal” (Fontanillo,
1986, p. 266). Es decir, la forma en que se presenta una palabra, es el conjunto de signos
lingüísticos (fonemas y morfemas) que se usan para comunicarnos con las personas.
Desde el punto de vista de Ocampo (2006, p. 69), el significante “es la huella psíquica
del sonido representada en nuestra mente. Esta característica psíquica se comprueba cuando sin
significante son dos aspectos esenciales en la comunicación humana; el primero está asociado
al concepto y el segundo, al aspecto sonoro o huella psíquica, por lo cual, la unión de ambos
[Link]. Denotación
conjunto de entidades que virtualmente comprende su referencia. Así, p. ej., gato denota cierta
clase de animales existentes en el mundo” (Fontanillo, 1986, p. 82). Para complementar esta
núcleo de la palabra porque obedece al resultado del análisis y síntesis, por otro lado
entre una palabra y aquello a lo que se refiere. Por lo tanto, se asume que la denotación es el
significado literal de una palabra, tal como se presenta fuera de cualquier contexto.
[Link]. Connotación
emocional que se le puede asignar a una palabra. “La connotación tiene el significado en
entonces podemos decir que su función es de comunicar información emocional o subjetiva. Este
debido a que comparten rasgos semánticos en común. En otras palabras, el campo semántico
puede definirse como un “paradigma de unidades léxicas o no cuyos, significados guardan una
relación sistemática por compartir, al menos, un sema o rasgo semántico mínimo en común; p.
unidades léxicas que tienen un rasgo semántico común; generalmente, este campo agrupa
lexemas que pertenecen a una misma categoría gramatical: sustantivos, adjetivos, verbos.
En consecuencia, el campo semántico está conformado por términos ligados entre sí, ya
que se refieren a una misma realidad y tienen características en común. Un aspecto importante
es que, en el campo semántico, las palabras que lo componen deben pertenecer a una misma
categoría gramatical, es decir, todos deben ser sustantivos, verbos, adjetivos o cualquier otra
Por ejemplo, en el campo semántico de los asientos (sillón, silla, sofá, banqueta,
mecedora), todos ellos son sustantivos y el rasgo en común que comparten es su significado, es
decir, todos ellos corresponden a objetos para sentarse; al mismo tiempo se diferencian entre sí
por alguna característica física, en este caso, se trata de distintos tipos de asiento.
Las figuras retóricas son tropos referidos al uso de las palabras en un sentido distinto al
que le corresponde, pero con ciertas semejanzas. “Las figuras no serían otra cosa que el
lenguaje percibido como tal: en otros términos, un empleo del lenguaje en el cual éste encaja
en cierto modo de cumplir la función de significación (es decir, remitir a algo ausente) para
adquirir una existencia opaca” (Ducrot y Todorov, 2003, p. 317). En otras palabras, las figuras
retóricas son recursos lingüísticos que se emplean para dar mayor expresividad a un mensaje o
[Link]. Metáfora
La metáfora es una figura retórica que consiste en establecer una relación de semejanza
entre dos ideas que son diferentes entre sí. En otros términos, la metáfora transmite una imagen
21
o asociación en la mente del receptor, respecto a dos términos que no necesariamente son
semejantes. “La metáfora es el empleo de una palabra en un sentido parecido, y sin embargo
oyente así como alivio emotivo en el hablante siendo un factor importante como un
elemento de sorpresa bajo nominación que pueden clasificarse en tres tipos. (Charles,
1969, p. 40)
concepto con características conocidas y se lo relaciona con otro objeto para asignarle un
explícitamente, es decir, para transmitir una idea que no se podría expresar de manera directa.
Por ello se convierte en una herramienta muy utilizada en el habla oral, ya que permite expresar
de manera más creativa los conceptos abstractos, captando la atención del receptor.
Antes que nada, se debe señalar que la creación léxica implica las distintas formas por
las que se forman las palabras. En este caso, la definición se inclina más hacia los actos del
El estrato lingüístico donde se manifiesta con mayor claridad el afán innovativo de los
llama la atención, tanto del lingüista como del hablante común, es la serie de lexemas
(novedosos y llamativos) que los jóvenes utilizan, lexemas que usualmente tienen
En ese sentido, las formas más comunes para la creación de nuevos términos, se
- Apócope
- Elisión
- Metátesis
- Extranjerismos
- Disfemismos
- Neologismos
- Cambio semántico
presente investigación:
[Link]. Metátesis
194).
A su vez, la metátesis puede ser causada por diferentes factores, como la simplificación
proceso suele utilizarse en la creación de jergas, sobre todo en el entorno juvenil como una
[Link]. Neologismo
Por neologismo debe entenderse todas aquellas palabras y/o expresiones consideradas
sintácticos, así también de una asociación de sonidos. Para una mejor comprensión es necesario
Según la definición propuesta por Dubois, el neologismo hace alusión al proceso por el
que se forman palabras nuevas. A su vez, entre las principales razones para su incorporación se
ideas nuevas.
24
[Link]. Préstamo
De manera general, un préstamo se define como el proceso mediante el cual una lengua
toma prestadas palabras de otra lengua, adaptando los elementos de esta lengua a la gramática
de la lengua receptora. Esto significa que el préstamo llega a modificar su significado y/o
forma. Por ejemplo, como ocurre con la palabra inglesa "computer" que se ha adaptado como
morfológica, etc.” (Fontanillo, 1986, p. 236). Los préstamos lingüísticos pueden ocurrir por
diversas razones, una de ellas es el contacto de lenguas, ya sea nativas o extranjeras. También
surgen por la necesidad de referirse a conceptos nuevos y a la influencia cultural de una lengua
sobre otra.
[Link]. Extranjerismo
para ser incorporada en otro idioma. Los extranjerismos pueden provenir de diferentes idiomas y
generalmente se utilizan para expresar ideas o conceptos que no tienen una equivalencia en la
lengua receptora o simplemente pueden ser usados por moda, debido a la introducción de nuevas
tecnologías.
que al momento de ser incorporados a otra lengua, éstos conservan su forma y significado, es
[Link]. Eufemismo
algo desagradable, ofensivo o considerado tabú. Al respecto, “el tabú impone una interdicción no
sólo sobre ciertas personas animales y cosas, sino también sobre sus nombres. En la mayoría de
los casos, aunque no en todos, la palabra sometida al tabú será abandonada y un sustituto
inofensivo, un eufemismo, será introducido para llenar el vacío” (Ullmann, 1976, p. 231).
En otras palabras, “el eufemismo es una palabra o expresión que sustituye a otra con el
(Fontanillo, 1986, p. 194). En ese sentido, el principal objetivo del eufemismo es suavizar el
impacto negativo de ciertas palabras, evitando así causar incomodidad en el entorno donde sea
emitida la palabra. En consecuencia, los eufemismos pueden ser utilizados en diferentes ámbitos
reemplaza y reduce el peso semántico negativo de una palabra considerada tabú; de la misma
[Link]. Disfemismo
algunos casos, el disfemismo puede ser utilizado con una intención humorística, sarcástica o
26
irónica, pero también puede ser utilizado para denigrar o menospreciar a alguien.
en utilizar expresiones peyorativas o negativas para describir personas, cosas o situaciones. Por lo
general, las personas recurren a los disfemismos para ridiculizar o degradar lo que se nombra; en
ciertas ocasiones también puede ser usado con un tono humorístico según el contexto
[Link]. Locuciones
La locución es una unidad léxica compuesta por dos o más palabras que forman una
unidad semántica. En otras palabras, una locución consiste en un grupo de palabras que, a pesar
solamente desde el punto de vista sintáctico (formal), que no desde el punto de vista
Como plantea Cordero, las locuciones pueden ser de diferentes tipos, en el caso de las
locuciones verbales, éstas se componen por un verbo y una o más palabras que modifican su
significado, como en el ejemplo: "echar de menos". En el caso de las locuciones nominales, están
la simple suma de significados de las palabras que la componen. En ese sentido, las locuciones
comunicación.
La lexicología es una disciplina que estudia las unidades léxicas de una determinada
lengua y las relaciones sistemáticas que se establecen entre ellas. Al respecto, Casares señala lo
siguiente:
Podemos distinguir dos facultades, que tienen por objeto común el origen, la forma y el
significado de las palabras: la lexicología que estudia estas materias desde un punto de
transformaciones que va sufriendo con el paso del tiempo. Complementando este aspecto, se
puede acotar que “…el objeto de lexicología parte del estudio del vocabulario como intentaremos
sociología que emplea el material lingüístico, que son las palabras” (Guiraud, 1976, p. 92).
estudiar las relaciones que existen entre las palabras de una determinada lengua y su relación con
la sociedad.
28
[Link]. Léxico
El léxico expresa la cultura en relación con el mundo exterior y con la manera de concebir
el mundo, se concibe con el patrimonio lingüístico y como el bien común de toda lengua
que se desarrolla según las necesidades de cada cultura. (Apaza, 2016, p. 41)
repertorio lingüístico que las personas poseen. Es decir, la totalidad de palabras o el vocabulario
los hablantes competentes con toda información lingüística para cada lexema requerida
En términos más sencillos, Fernández señala que “el léxico designa el conjunto de
palabras por medio de las cuales se conocen entre sí los miembros de una comunidad” (1989, p.
145). Por lo tanto, el léxico hace referencia al conjunto de unidades léxicas de una determinada
lengua.
El léxico y la semántica son dos áreas de estudio complementarias, donde una recoge el
conjunto de palabras y la otra analiza sus significados. En este caso, la investigación aborda el
léxico de la jerga delincuencial de los adolescentes del Centro de Reintegración Social de varones
En principio, debe definirse el campo léxico como “un conjunto de lexemas de una lengua
relacionados entre sí por ocupar un sector específico de significado por medio de una oposición
A diferencia del campo semántico, el campo léxico se conforma por palabras de distinta
categoría gramatical, ya sean sustantivos, adjetivos o verbos; no obstante, todos ellos tienen un
elemento en común, es decir que están relacionados con un mismo tema. Entonces, el campo
Por lo tanto, un campo léxico es un conjunto de palabras que tienen un elemento léxico
en común. El campo léxico agrupa las palabras que están relacionadas con un mismo ámbito
temático, de modo que se puede encontrar este campo a partir de una idea; de esta manera, este
campo no siempre se compone por una sola categoría gramatical; más bien suelen ser
diferentes categorías.
2.2.6. Jerga
social, es decir, el lenguaje especial utilizado originalmente por algunos grupos con propósitos
Se entiende por esta denominación las modificación que un grupo socioprofesional aporta
a la lengua nacional (sobre todo al léxico y a la pronunciación), sin que siempre sea
A su vez, López (2004, p. 18) señala que la jerga es “un lenguaje especial de un grupo
social diferenciado usadopor sus hablantes sólo en cuanto miembros de ese grupo social. Fuera de
él hablan la lengua general”. Desde otra perspectiva, se afirma que “la jerga es una variedad
hablantes dedicados a una actividad determinada a fin de marcar una identidad sociolingüística o
que tiene una variedad de caracteres lingüísticos específicos en un determinado entorno social.
Asimismo, la jerga es usada por un grupo particular de personas para diferenciarse de los demás
grupos. Por lo tanto, es importante comprender a cabalidad este término, ya que se constituye la
grupo específico concreto, el cual no puede ser entendido fuera de él. En realidad, las palabras
manera general, se puede clasificar la jerga en: jergas profesionales y jergas sociales, éste
último entendido como un lenguaje coloquial, de ahí que surge la confusión con el argot.
Por otra parte, el argot se define como una variedad coloquial del lenguaje, empleada
misma edad. De la misma forma, el argot se define como una “variedad de habla utilizada por
los miembros de una comunidad marginal como divisa de identificación y, por tanto,
uso y puede llegar a ser sustituido rápidamente por otros términos o expresiones, a su vez, las
palabras surgen por invención o por cambio se significado. En otras palabras, “el argot puede
considerarse como un caso particular de jerga: es una jerga que se presenta como un signo de
una situación social –no solo particular- marginal” (Ducrot, y Todorov, 2003, p. 76).
Según lo mencionado en líneas anteriores, el argot no es más que una jerga usada por
grupos marginales que tienen como objetivo dificultar el entendimiento a otro grupo de
personas ajenas al mismo, esto con la finalidad de tener un sentimiento de pertenencia al grupo.
Por lo tanto, se puede concluir que la jerga y el argot son dos variedades especiales del
lenguaje. En el caso de la jerga, esta es utilizada de forma oral o escrita por personas que
pertenecen a una misma profesión y el argot está constituido por palabras o frases de carácter
La adolescencia se considera una etapa complicada, ya que en ella se tiene una variedad
de cambios físicos, psíquicos y sociales. Se podría decir que “es la fase del desarrollo humano
situada entre la infancia y la edad adulta, es una transición tanto física como psicológica por lo
Cada vez es más común escuchar a los adolescentes expresarse con palabras nuevas
incorporadas en su repertorio léxico, esto debido al entorno social que los rodea, como ser la
influencia de las redes sociales, videojuegos, las tendencias musicales y la influencia de otros
idiomas, es por ello que se crean nuevas formas de comunicación entre ellos.
verdadero significado de las palabras, es decir, el objetivo del empleo es que solo lo
entienda aquel quien pertenezca al grupo o comunidad de habla, las jergas se crean por
“La jerga adolescente está compuesta por una serie de palabras y frases que se crean
dentro de estos grupos y que van a ser utilizadas durante un tiempo determinado y luego van a
ser puestas en desuso y serán sustituidas por otras” (Alvarado, 2017). En consecuencia, la jerga
adolescente debe ser entendida como un lenguaje cotidiano creado y utilizado por los
adolescentes en su entorno. Para fines del presente estudio se toma como referencia los
especifico.
es utilizado en un entorno social bajo. “La jerga delincuencial se usa para burlarse o por
La jerga utilizada por los delincuentes se caracteriza por su tendencia hacia el disimulo.
“Se trata «de lenguas secretas» manejadas por grupos sociales cuya actividad está o puede estar
fuera de norma o incluso fuera de la ley- es la lengua de los bajos fondos, del hampa, de la
un determinado grupo social, con el cual pueden comunicarse en clave sobre algunos temas
que rompen las normas de la ley. Por lo tanto, se toma en consideración el concepto de
Mogollón y Torres, ya que se pretende conocer las jergas delincuenciales empleadas por los
Los centros de reintegración social tienen la función de ayudar a las personas a cumplir
algún tipo de condena leve para luego poder reintegrase a la sociedad. “Los centros de
reinserción social son un tipo de centros penitenciarios enfocados a cumplir penas privadas de
libertad en régimen abierto, penas de arresto de fin de semana y de seguimiento de las penas no
privativas de libertad” (Euroinnova, 2023). Desde otra perspectiva, se puede definir como un:
intervención de las personas que han sido condenadas a alguna de las penas sustitutivas a
brindado por el Estado para la protección, rehabilitación y reeducación a través de una atención
edad que son remitidos de los juzgados de la Niñez y Adolescencia por delitos de diversa
tipología.
atención integral, orientada hacia los trabajos terapéuticos y psicopedagógicos con la finalidad
de mejorar la calidad de vida de los jóvenes y adolescentes para su posterior reinserción social.
Según la Ley 548, Código niño, niña y adolescente (p. 179) los adolescentes que
- Régimen en tiempo libre. Permanencia del adolescente durante los días feriados y
Según lo establecido en el Código niño, niña y adolescente, Artículo 334, los centros
alternativa.
Para tal propósito, los Centros de Reintegración Social deberán contar con un equipo
En el ámbito legal existe una tipología bastante amplia de delitos, sin embargo, de
gravísimas, robo y robo agravado, soborno, uso indebido de influencias, violación, entre otros.
comprobar que las infracciones y actividades delictivas cometidas por los mismos son
variadas; sin embargo, las más habituales son: robo, hurto, asesinato, uso de sustancias
36
controladas, violación, lesiones graves y asociación delictuosa.
para conocer a profundidad la población estudiada y, asimismo, poder determinar con mayor
MARCO METODOLÓGICO
recolección de los datos sin medición numérica para descubrir o afinar preguntas de investigación
(que van de lo particular a lo general) y se utilizan para analizar una realidad social, con el
estudio, no necesariamente para comprobarla. Por lo general, esta exploración se realiza con la
recopilación de datos sin medición numérica, lo cual permite que emerjan puntos de vista,
De esta manera, a través del enfoque cualitativo fue posible conocer la forma en que los
siguiente: “los estudios descriptivos buscan especificar las propiedades, las características y los
objetivo responder a la pregunta ¿Por qué? Esta investigación intenta ir más allá de la
(Abreu, 2012, p. 194). Este tipo de investigación permite estudiar de forma puntual aspectos
un análisis semántico del mismo, especificando las connotaciones asignadas por los
adolescentes.
hace una manipulación de variables. Asimismo, Díaz (2005) menciona que los diseños no
transversal, ya que se analizó los datos en un periodo de tiempo específico. En el caso del
presente estudio, la recolección y análisis de los datos fue realizado en la gestión 2023.
3.4.1. Población
3.4.2. Muestra
La muestra se define como “un subgrupo del universo o población del cual se
recolectan los datos y que debe ser representativo de ésta” (Hernández, 2006, p. 173). Por lo
tanto, el tipo de muestra aplicada fue no probabilística, ya que ésta se dirige a un “subgrupo de
A su vez, el tipo de muestreo fue intencional, tomando en cuenta que los sujetos de
estudio poseen características relevantes para el estudio. De esta manera, se seleccionó a los
- Género: Varones
varones entre 15 a 18 años de edad. Cabe resaltar que esta cifra corresponde al total de
adolescentes facilitados por el director del centro de reintegración, ya que el acceso a los mismos
velarse y como utilizarlos para adelante con éxito un trabajo de investigación científica”
(Álvarez, 2014, p. 47). A continuación, se detallan las técnicas con las cuales se trabajó en el
presente estudio.
3.5.1. Observación
implica adentrarnos profundamente en situaciones sociales y mantener un papel activo, así como
una reflexión permanente. Estar atento a los detalles, sucesos, eventos e interacciones”
(Hernández, 2006, p. 399). De esta manera, la técnica de la observación fue de gran utilidad para
en su propio entorno.
comúnmente utilizados para registrar informaciones son: cuadernos de campo, diarios, cuadernos
En ese sentido, se hizo un registro en el diario de campo de todos los aspectos relevantes
41
para la investigación, como ser vocablos y expresiones novedosas que llamaron la atención de la
3.5.2. Entrevista
La entrevista es una técnica que consiste en obtener información de forma oral respecto a
Se define como una reunión para conversar e intercambiar información entre una persona
(el entrevistador) y otra (el entrevistado) u otras (entrevistados). En el último caso podría
ser tal vez una pareja o un grupo pequeño como una familia o un equipo de manufactura.
Al mismo tiempo, los sujetos investigados tienen mayor libertad para expresarse, lo cual
permite que la conversación fluya de manera natural. En consecuencia, es una técnica apropiada
para la recolección de datos, considerando que se trata de una investigación cualitativa en la que
preparar anticipadamente una seria de preguntas enfocadas al ámbito delincuencial (ver anexo 1).
42
fenómeno central de estudio” (Hernández, 2006, p. 415). En tal sentido, para la recolección de
datos se utilizó elementos como la guía de entrevista, grabadora, diario de campo, entre otros.
3.6. Procedimientos
En una primera etapa, se realizó una prueba piloto, la cual consistió en realizar la
entrevista a los jóvenes de manera individual, sin embargo, no se logró obtener los resultados
esperados, puesto que los jóvenes no lograron desenvolverse ni expresarse de forma natural, por
De esta manera, en una segunda instancia, se optó por realizar entrevistas grupales, de
manera que los jóvenes puedan desenvolverse con mayor espontaneidad y confianza. Para ello se
vio conveniente agrupar a los jóvenes en grupos de tres personas; en total se conformaron tres
entrevistas grupales fue variada; la primera duró cuarenta y dos minutos, la segunda cuarenta
minutos y la tercera, treinta y cinco, haciendo un total de una hora y diecisiete minutos de
grabación.
drogas, robos y otros temas asociados al diario vivir de los entrevistados. Después de contar con
Posteriormente, se hizo una selección de los términos y expresiones, cabe señalar que
referencial; asimismo, se presentan algunos ejemplos recabados de las entrevistas, los cuales
ANÁLISIS DE RESULTADOS
varones de la ciudad de La Paz. Al respecto, cabe mencionar que solo se consideró aquellos
campos semánticos (actividades delictivas, drogas, vendedores de drogas, precios de las drogas,
entre otros). En este caso, se vio conveniente agrupar los términos debido a que muchos de ellos
Para una mejor comprensión, se realiza una comparación de los términos con las
definiciones propuestas por el Diccionario de la Real Academia Española y de esta forma poder
extranjerismos, creación léxica, neologismos, metáforas u otros casos. Así también, se considera
factores como la carga semántica, si existe cambio o mantenimiento de significado. Todo ello fue
Finalmente, para una mejor comprensión del significado asignado a los términos, se
presenta ejemplos que reflejan el contexto comunicativo de la jerga delincuencial, los mismos
fueron extraídos de las entrevistas realizadas a los adolescentes y del diario de campo. En ese
sentido, a continuación se describe cada uno de los campos semánticos que engloban la jerga
En este apartado se describe los términos referidos a las actividades delictivas más
Antes que nada, cabe mencionar que en la jerga delincuencial se utiliza diferentes
términos y expresiones según la actividad delictiva, por ello se vio necesario agruparlos en
subcampos semánticos.
En este caso, el vocablo ‘abollar’ hace referencia a la acción de asesinar a una persona; no
decir, denota la acción de producir presión en una superficie con un golpe. En este caso, no se
especifica si el daño puede ser producido también en una persona. Al respecto, cabe precisar que
este término es usado con una carga semántica peyorativa en la jerga delincuencial. A
continuación se presenta algunos ejemplos que reflejan el contexto de uso de los mismos.
diferente, es decir, denota la acción de hacer que se ponga frío algo. En este caso, los jóvenes le
asignan una connotación peyorativa, por lo cual se recurre a vocablos eufemísticos que reducen la
como parte de la actividad delictiva que cometen; por lo cual, se afirma que este es un vocablo
El término 'chavetear' es denotado como la acción de cortar algo, sin embargo, en la jerga
delincuencial es usado para connotar la acción de apuñalar a una persona, ya sea para sustraer sus
objetos de valor o por rivalidad entre grupos de jóvenes (pandillas). Efectivamente, el uso de la
violencia es habitual y frecuente para los jóvenes de 15 a 18 años del centro de reintegración,
sobre todo cuando se trata de intimidar a pandillas rivales y con ello poder demostrar su poder en
el ámbito delincuencial.
De acuerdo a los ejemplos presentados se puede comprobar que dicho término es propio
DRAE; no obstante, es empleado en la jerga de los jóvenes para connotar la acción de apuñalar a
una persona, ya sea para delinquir o por la rivalidad entre jóvenes. Como en el anterior caso, este
tipo de vocablos posee rasgos eufemísticos para atenuar la carga semántica del término señalado.
Por otra parte, cabe mencionar que el término ‘chusear’ también es utilizado en el habla de
México para referirse a la acción de embriagarse; no obstante, su uso forma parte del lenguaje
coloquial.
Como se observa en los ejemplos, este tipo de vocablo es propio de la jerga delincuencial
apuñalar a una persona. Por otra parte, el diccionario de la RAE lo denota como la acción de
49
marcar puntos en una superficie. Como se puede observar, existe cierta relación entre ambos
significados, con la particularidad de que los adolescentes emplean el vocablo ‘puntear’ con una
surgen este tipo de vocablos. Específicamente, este tipo de términos hace su aparición en el
ámbito delincuencial.
obstante, en la jerga delincuencial su uso está enfocado al ámbito delictivo y connota la acción de
ahorcar a alguien para sustraerle sus pertenencias de valor. Con ello se infiere que este tipo de
vocablos forma parte de la cotidianeidad de los adolescentes del centro de reintegración, cuya
Tal como se observa en los ejemplos, el vocablo 'colgar' forma parte de la jerga
varones.
delincuencial es connotado como la acción de disparar a alguien con un arma de fuego. Este
término tiene como raíz el sustantivo ‘fierro’, el cual se verbaliza con la adición del sufijo -ar
para connotar la acción de disparar a una persona. Al mismo tiempo, tiene un rasgo eufemístico,
Según los ejemplos presentados, se observa que el término 'fierrar' puede ser usado en su
forma sustantivada para referirse a una pistola. En ambos casos, se trata de un vocablo
51
característico de la jerga delincuencial. En efecto, es necesario recalcar que “la violencia tiene un
rol central en los grupos juveniles, se manifiesta en peleas y agresiones, y es uno de los
2015, p. 20).
Finalmente, se registraron dos casos de locuciones verbales 'meter plomo' y 'meter fierro'
(verbo + sustantivo), los cuales connotan la acción de disparar a alguien con un arma de fuego. Si
bien estas expresiones no se encuentran registradas en el DRAE, ambas suelen ser bastante
frecuentes en el habla de los delincuentes con una carga semántica peyorativa. Al respecto se
adolescentes de 15 a 18 años del Centro de Reintegración Social de varones. De esta manera, los
vocablos señalados se presentan en su forma conjugada y con una carga semántica despectiva.
Igualmente, los vocablos son un reflejo del entorno en el que se desenvuelven los jóvenes del
52
centro de reintegración; entorno en el que la violencia es una regla básica para la autodefensa,
En este apartado, se puede apreciar los vocablos referidos a las distintas especialidades de
robos, muchos de ellos se asemejan a su significado original y otros presentan una connotación
diferente.
trata de un calificativo que se le asigna a una persona que atraca con propósito de robo; sin
embargo, en la jerga delincuencial hace referencia a los robos de mayor magnitud, es decir,
asaltos organizados a joyerías o entidades financieras por medio de armas de fuego. En este caso,
se hace uso del sufijo -or para formar un sustantivo a partir de un verbo.
en la jerga delincuencial hace referencia a las personas que roban accesorios u objetos de valor de
los vehículos estacionados; también se les da este denominativo a las personas que se dedican a
robar vehículos.
Por medio de estos ejemplos se puede corroborar el contexto de uso del término señalado,
El vocablo 'arrebatador' es usado en la jerga delincuencial para referirse a las personas que
sustraen celulares, carteras o mochilas de la ventana de un vehículo, esto cuando las personas se
encuentran distraídas al interior de un vehículo; para este cometido, generalmente, hacen uso de
54
la fuerza o la violencia para abrir la ventana del vehículo y sustraer el objeto de valor de sus
víctimas.
En estos ejemplos se observa con claridad que los términos ‘arrebatar’ y ‘arrebatador’
corresponden a una de las especialidades de robo que es bastante habitual en la jerga de los
delincuentes.
connotación similar a la anterior, ya que en la jerga delincuencial es empleado para referirse a las
personas que sustraen celulares u otro objeto de valor de quien se encuentra en un vehículo.
De acuerdo a los ejemplos presentados, se observa con mayor detalle el contexto de uso
de dicho término, el cual refleja el léxico empleado por los jóvenes del centro de reintegración.
55
Significado denotativo Asaltar con violencia a alguien.
(DRAE, 2023)
COGOTEAR Significado connotativo Ahorcar a una persona para robar sus
pertenencias de valor.
Respecto al vocablo ‘cogotear’, se puede afirmar que presenta una connotación similar a
la que se registra en el DRAE, la cual consiste en estrangular a una persona para sustraer sus
pertenecías de valor. Para mayor detalle se presentan algunos ejemplos que reflejan el contexto
forma sustantivada 'cogotero', el cual connota a “un delincuente que solo o en grupo asalta a los
ebrios en las calles a altas horas de la noche, tomándolos del cuello hasta dejarlos sin sentido para
carteras a las mujeres. En este caso, la connotación asignada es similar a la que se presenta en el
DRAE; asimismo, presenta un valor eufemístico que permite atenuar la carga semántica.
56
- Los que carterean trabajan entre dos para despistar.
Como en los anteriores casos, en este también se evidencia el contexto de uso dicho
término, el mismo que corresponde a una de las especialidades de robo que practican los jóvenes.
delincuencial es definido como la acción de robar carteras. En esta modalidad de robo se hace uso
encuentra distraída. A veces son ayudados por un cómplice a quien entregan el objeto sustraído
De la misma forma, el vocablo 'descuidista' connota a alguien que sustrae objetos de valor
de una persona que se encuentra distraída, para ello, introduce la mano en el bolsillo de la
persona para hurtar objetos como celulares o billeteras sin que la persona se percate. Los lugares
más comunes para este cometido son los vehículos de transporte público y aglomeraciones.
No se encuentra registrado.
Significado denotativo
GANSERO Persona que roba del bolsillo o
Significado connotativo
cartera sin que uno se dé cuenta.
Significado referencial Se emplea con un rasgo eufemístico.
El término 'gansero' connota a las personas que sustraen pertenecías ajenas de las carteras
o bolsillos de las personas sin que éstas se percaten. Se trata de una de las especialidades más
comunes para robar diferentes objetos de valor. En este tipo de robo, comúnmente se aprovecha
Los términos 'guerrero' y 'guerreador' connotan a los ladrones que sustraen pertenencias
de personas en estado de ebriedad. También se usa ambos términos para referirse a las personas
que ocasionan una pelea para despojar los objetos de valor a sus víctimas. Para tal efecto, se suele
conformar grupos de tres o cuatro personas, mientras unos se ocupan de distraer con golpes o
empujones a su víctima, los otros le sustraen las pertenencias de valor de su bolsillo o cartera.
Como se observa en los ejemplos, este tipo te vocablos corresponde a otra de las
sustraerles objetos de valor, esto consiste en acercarse de forma amistosa a una o más personas,
pertenencias sin que lo perciban. Los denominados “lanceros” suelen cometer el robo en lugares
muy concurridos como: mercados, fiestas, conciertos, partidos de fútbol, ferias, entre otros.
- Por ejemplo alguien que te empuje, viene el lancero y te saca sin que te des cuenta.
término, el cual caracteriza el repertorio léxico de los jóvenes del centro de reintegración.
El término 'monrrero' connota a las personas que ingresan a las casas para sustraer todo
delincuencial. “De esta manera, los 'monrreros' son los más intrépidos al punto de que con
No se encuentran registrados.
Significado denotativo
PEPEADOR Personas que dopan a sus víctimas
Significado connotativo
PEPEAR para robarles.
víctima; en el habla coloquial se denomina “pildoritas” a las mujeres que cometen este ilícito. En
estos casos, se evidencia un proceso de la derivación mediante la adición del sufijo -ero a una
palabra base para indicar una ocupación u oficio. También se incorpora el sufijo -or para formar
un sustantivo abstracto a partir de un verbo, es decir, 'pepeador' a partir del verbo 'pepear'.
En los ejemplos presentados se observa que el término ‘pepear’ corresponde a otra de las
especialidades de robo en la que se hace uso de sustancias para cometer el delito; por lo general,
este tipo de ilícitos ocurre en fiestas o acontecimientos donde se consumen bebidas alcohólicas.
61
El término 'sombrerear' es denotado por el DRAE como la acción de tratar de igual a igual
adición del sufijo –ear al sustantivo ‘sombrero’. Semánticamente, hace referencia a una
especialidad de robo que consiste en sustraer sombreros de tipo borsalino a las señoras que
Efectivamente, los ejemplos presentados son un reflejo del contexto de uso de este
El vocablo ‘tipir’ y ‘tipear’ no presenta semejanza con la definición del DRAE, ya que
para los jóvenes del centro de reintegración hace referencia a las personas que roban aretes (de
62
plata u oro) arrancándoselos de manera violenta de las orejas de sus víctimas. Este vocablo
también suele ser usado en su forma sustantivada 'tipidor' para referirse a “un ladrón sádico que
roba los aretes a las mujeres que caminan por las calles arrancándolos de un solo tirón y
vocablos señalados:
- Cuando tipeas un arete grande, bien le robas con oreja o sin oreja.
- Hay ratos bajas parte de la oreja, por eso no hay muchos tipeadores.
En relación a todo lo mencionado hasta este punto, Viscarra (2004, p. 121) afirma que “en
el hampa, como en cualquier profesión u oficio, hay muchas especialidades, cuya elección está
determinante”. De esta manera, los ejemplos citados reflejan con mayor precisión el contexto de
En principio, es necesario aclarar que los términos registrados en este campo hacen
63
referencia a todo lo relacionado con las drogas, esto incluye precios, vendedores, intermediarios e
En este apartado se describe los términos que connotan a la mariguana y otros a la pasta base de
cocaína.
mariguana es un tipo de droga preveniente de una planta, de ahí que existe una asociación
Como se puede observar, el vocablo señalado forma parte de la jerga delincuencial y hace
referencia al consumo de drogas, lo cual pudo ser corroborado en las entrevistas realizadas.
64
Significado denotativo Moneda española de plata de fines del siglo
XVII. (DRAE, 2023)
MARÍA/MARÍ
Significado connotativo Mariguana
Significado referencial Se lo emplea con rasgo de agrado hacia el
consumo de marihuana.
Los vocablos ‘maría’ y ‘mari’ son empleados por los adolescentes para referirse a la
mariguana; no obstante, el diccionario de la RAE lo define como una moneda de plata. Cabe
mencionar estos términos son usados con rasgos de satisfacción, puesto que se trata de una
señalado. En ese sentido, se puede afirmar que los jóvenes del centro de reintegración poseen un
diccionario de la RAE. En efecto, existen distintos denominativos para referirse a las sustancias
ilícitas y todos ellos tienen en común la valoración que representa para los jóvenes, es decir,
En los ejemplos se puede evidenciar que los jóvenes del centro de reintegración usan este
Aquí se observa un caso de inversión de sonidos para formar una palabra nueva, en este
caso ‘bayer’ o ‘bahier’ en lugar de 'hierba', la cual es connotada como mariguana y corresponde
al proceso de metátesis, es decir, “cambio de lugar de algún fonema o fonemas dentro de una
sonidos para no ser comprendidos, más aún cuando se trata de palabras asociadas a delitos o
sustancias ilícitas.
Como ya se mencionó, este término es empleado por los jóvenes para referirse a la
mariguana, por lo cual se afirma que este tipo de vocablos es característico de la jerga
delincuencial.
66
En este caso, se registró un término que llamó bastante la atención, se trata del vocablo
'completo' que según el diccionario de la RAE denota lleno o cabal. Asimismo, forma parte del
lenguaje coloquial para hacer referencia a la comida o almuerzo que incluye sopa y segundo. Sin
- Le decimos, vas a traer sopa o sólo segundo, eso ya depende de lo que quiera.
Como se observa en los ejemplos, además del vocablo 'completo' los jóvenes incorporan
los términos 'sopa y 'segundo' para especificar el tipo de droga. Según la información
proporcionada por los jóvenes, 'sopa' se emplea como sinónimo de pasta base de cocaína y
DRAE corresponde al campo semántico de los alimentos, pero en la jerga delincuencial hace
alusión a las drogas. Al respecto, llama la atención la presencia de un sufijo diminutivo con valor
Como se puede evidenciar, estos términos son frecuentes en la jerga delincuencial, sobre
alusión a la pasta base de cocaína. En estos casos existe una asociación metafórica mediante una
relación de semejanza entre ambos elementos, es decir, los jóvenes asocian la apariencia de la
Los ejemplos señalados son un reflejo del contexto comunicativo de dichos términos, los
El vocablo 'papa' es definido como Sumo pontífice romano, sin embargo, en la jerga
delincuencial hacen alusión a la pasta base de cocaína. Como en el anterior caso, en este existe
una asociación metafórica mediante una relación de semejanza entre ambos elementos, es decir,
términos para referirse a las drogas. Por ello, se afirma que la jerga delincuencial se caracteriza
decir, hace referencia al carisma de una persona. A su vez, cabe señalar que la palabra ‘jale’ es
El vocablo ‘verde’ es denotado como un color, por el contrario para los jóvenes del centro
de reintegración connota a la mariguana. En tal sentido, se puede afirmar que existe una
Como se puede notar, la jerga delincuencial es bastante peculiar. En torno a ello, Casares
(1992, p. 278) señala que la jerga caracteriza "el lenguaje de determinadas actividades con una
actividades puede existir un predominio del elemento de grupo, lo que hace que se aproxime al
concepto de argot".
Respecto a los vocablos 'cristal' y 'crack' cabe mencionar que los jóvenes lo definen como
un tipo de droga difícil de conseguir y que tiene un efecto más fuerte en comparación con las
otras sustancias, por lo cual resulta más adictivo para quien la consume. El término 'crack' no
presenta ninguna variación en su significado, pues según el DRAE se define como cocaína que
es denotado como vidrio de alta calidad. Para mayor detalle se presentan algunos ejemplos que
Para finalizar este subcampo, cabe mencionar que el término 'polvo' está asociado a la
tierra. A su vez, en la jerga delincuencial hace referencia a la paste base de cocaína. También se
evidencia este mismo término en su forma diminutiva para expresar mayor afectividad y agrado
Al respecto, es necesario mencionar que "el uso o consumo de drogas prohibidas en las
(Mollericona, 2015, p. 45). En el caso de los jóvenes del centro de reintegración se utiliza
distintos términos para referirse a las drogas, los mismos forman parte de una serie de códigos
En este último apartado, se registra el vocablo ‘poro’ o ‘poros’ el cual forma parte del
al mismo tiempo, éste vocablo se encuentra registrado en el estudio de Coello (1998) con una
misma significación.
En este apartado, se observa las distintas denominaciones para referirse a las personas que
comercializan droga.
lugar o señal. Al mismo tiempo, es usado con un rasgo de confianza hacia la persona que vende
73
la droga, puesto que entre vendedor y comprador existe cierta familiaridad y confidencialidad
cuando se intercambia el producto. Para mayor detalle se presentan los siguientes ejemplos:
término mencionado, el cual hace referencia a las personas que comercializan las drogas.
procedente del idioma inglés que no presenta cambio semántico en la jerga delincuencial. Sin
embargo, cabe precisar que los adolescentes lo utilizan específicamente para referirse a un
Como se puede notar, la jerga delincuencial incorpora diferentes términos y registros que
cuando existe un grado mayor de confianza o familiaridad con el vendedor o distribuidor, de esta
manera, la comunicación se torna más afectiva. Como menciona Charles (1969, p. 40) las
metáforas son usadas "para conseguir mayor efecto cognitivo, emotivo o estético en el oyente así
como alivio emotivo en el hablante". Para mayor detalle se presentan algunos ejemplos que
cuando existe un grado mayor de confianza o familiaridad con el vendedor o distribuidor, de esta
75
manera, la comunicación se torna más afectiva. Como menciona Charles (1969, p. 40) las
metáforas son usadas "para conseguir mayor efecto cognitivo, emotivo o estético en el oyente así
como alivio emotivo en el hablante". En consecuencia, los vocablos señalados son utilizados en
- Cuando nos tenemos que encontrar con nuestro punto le decimos mami o papi.
Según los ejemplos citados, se puede comprender con mayor precisión el contexto
comunicativo de los vocablos usados por los jóvenes, en estos casos se observan distintos
términos que hacen referencia a los vendedores o intermediarios de drogas. En dichos ejemplos
también se hace mención del término 'material' y ‘merca’, el cual es utilizado como sinónimo de
droga. Definitivamente, la jerga delincuencial está conformada por una serie de códigos secretos
En este apartado se presenta las distintas denominaciones para los instrumentos usados
formas de preparar y consumir las drogas, ya sea inhalándolas, inyectándolas o fumándolas. Para
este último caso, es necesario un artefacto o instrumento que puede ser fabricado artesanalmente
de cartón, madera o aluminio. Desde el punto de vista semántico, el término 'pipa' no presenta
variación semántica, pues el DRAE y los jóvenes lo definen como un utensilio para fumar.
Por medio de los ejemplos, se puede comprender de mejor manera el contexto de uso de
los términos. En este caso, se hace referencia al instrumento con el cual consumen droga.
En cuanto al vocablo 'codo', este es denotado por el diccionario de la RAE como una parte
del cuerpo humano, específicamente del brazo; sin embargo, en la jerga delincuencial presenta
una connotación diferente, es decir, se define como un elemento específico para el consumo de
sustancias ilícitas.
El término ‘pato’ es denotado como un ave acuática. Por otra parte, en la jerga
delincuencial se define como un instrumento usado específicamente para consumir droga. Desde
esta perspectiva, se puede afirmar que también posee un rasgo eufemístico, debido a que se trata
Estos vocablos son usados con frecuencia por los jóvenes al momento de consumir
sustancias. Según la entrevista realizada, los jóvenes señalaron que además de fabricar sus
propios instrumentos para consumir droga, éstos son diseñados de una manera tal que les permite
Como dato adicional, cabe mencionar que "el consumo de drogas puede originar estados
de euforia y/o alucinaciones, como también producir angustia y depresión, a raíz de la abstinencia
drogas es una vía de escape de la realidad y de los problemas, por ello se sienten más felices
En este apartado se describe los vocablos que emplean los adolescentes para referirse a los
precios de la droga.
metátesis, como en el término 'cocin' que corresponde a su propio equivalente 'cinco'; por lo cual,
se asume que existe un cambio a nivel de significante y no así de significado. Al mismo tiempo,
es usado con un rasgo de confidencialidad para referirse al precio de la droga, debido a que se
Por medio de los ejemplos se puede comprender el contexto comunicativo del término
mencionado, en este caso, los jóvenes lo usan para referirse al precio de la droga.
En el caso del término 'diego', este es usado para referirse a la droga por valor de 10
bolivianos, el cual no tiene ninguna relación con su significado original, es decir, un nombre
propio de una persona; no obstante, posiblemente su uso esté influenciado por 'Maradona' un
Como en el anterior caso, en este los jóvenes del centro de reintegración hacen referencia
A través de estos ejemplos se puede comprender con mayor facilidad el contexto de uso
pues hace referencia a un paquete de droga por valor de 20 bolivianos. Además, es necesario
precisar que el vocablo 'teco' también es usado en algunos casos para referirse a la 'clefa' que
corresponde a un pegamento de olor bastante fuerte y es usado por algunos jóvenes para inhalarla
A diferencia del anterior término este también es usado por los jóvenes del centro de
define como un sobre o paquete de droga, cuyo precio equivale a veinte bolivianos. Según la
información proporcionada por los jóvenes, el envoltorio suele ser de papel periódico o
- ¿Tienes un brete?
Este es otro de los términos que forma parte de la jerga delincuencial, el cual es usado
Respecto al vocablo 'treintón' existe un proceso de derivación para su creación, puesto que
se hace uso del sufijo aumentativo –on para expresar mayor intensidad en la palabra. En cuanto a
su significado, se debe enfatizar que existe variación, ya que la palabra 'treintón' denota la edad
de una persona; sin embargo, en la jerga delincuencial hace alusión al dinero, específicamente a
De la misma forma, este término forma parte de la jerga delincuencial y hace alusión al
inglés que no presenta ninguna variación en su significado, es decir, el vocablo es usado con su
significado original de número que es cincuenta. Generalmente, los extranjerismos son utilizados
para llenar algún vacío semántico, no obstante, en la jerga delincuencial es usado para referirse a
De esta manera, surgen nuevas denominación y connotaciones, tal es caso del vocablo
'media gamba' que según la jerga delincuencial se refiere a mitad de cien bolivianos o, para ser
para lo cual se hace uso del sufijo aumentativo –ón que expresa magnitud en la palabra. En
cuanto al significado, este es connotado como droga por valor de cien bolivianos en la jerga
delincuencial. Para mayor detalle, a continuación se presentan algunos ejemplos que reflejan el
Según los ejemplos presentados se puede evidenciar que el vocablo ‘cientón’ es usado en
de un código secreto que manejan para no ser comprendidos por los demás.
Por último, el término 'gamba' forma parte de las entradas del DRAE y hace referencia a
diferente, es decir, para ellos 'gamba' equivale a cien bolivianos de droga. Ahondando en este
caso, cabe mencionar que el término 'gamba' también es usado en otros países como una jerga
argentina y chilena, en este último 'gamba' es empleado para referirse al dinero, debido a que en
84
épocas pasadas existía un billete equivalente a cien pesos, el cual fue asemejado con los
referirse al precio de la droga. Es importante aclarar que en las entrevistas realizadas a los
adolescentes no especifican el tipo de droga, sin embargo, se asume que se trata de la mariguana
ellos no necesitan especificar el tipo de droga, ya que según el precio, ellos ya saben a qué tipo de
droga se refieren.
En este apartado se hace una descripción de los términos que emplean los adolescentes para
léxico de los adolescentes. De esta manera, el diccionario de la RAE lo define como la acción de
85
levantar o enderezar algo, pero para los jóvenes significa ingerir bebidas alcohólicas. Cabe
señalar que es un término poco habitual en nuestro contexto, sin embargo, en la jerga
En este caso, se debe mencionar que se trata de un vocablo que posiblemente sea
empleado en el habla coloquial de los jóvenes de la ciudad de La Paz, esto significa que su uso no
se limita a la jerga delincuencial y puede ser utilizado por otros grupos sociales. A pesar de ello
se vio conveniente resaltarlo en el presente estudio como parte de la jerga empleada por los
Tal como se menciona en un estudio realizado por Coello (1998, p. 19) “algunas de estas
palabras pertenecieron al lenguaje de los delincuentes, fueron en un tiempo coberas, pero la gran
mayoría de ellas son de la sepa popular, aunque a veces son formas malsonantes o tabuizadas”.
'guasca' para connotar las bebidas alcohólicas. A pesar de no ser un término bastante usado y
conocido a nivel nacional, éste posee una carga semántica positiva dentro de la jerga de los
86
adolescentes, pues, como ya se mencionó, el campo de las bebidas alcohólicas tiene una
Como se puede apreciar, el campo semántico de las bebidas alcohólicas es uno de los más
frecuentes en el entorno de los jóvenes y adolescentes del centro de reintegración de varones, por
lo que es muy común escuchar este tipo de vocablos en el habla oral. Asimismo, este tipo de
No se encuentra registrado.
Significado denotativo
GOTRA Trago. Bebida alcohólica.
Significado connotativo
Se emplea con rasgo creativo
Significado referencial entre amigos que manejan el
mismo código lingüístico.
la jerga delincuencial hace referencia a las bebidas alcohólicas. En este caso, los jóvenes recurren
al proceso de metátesis para la formación de este vocablo, es decir, ellos mencionan ‘gotra’ en
lugar de ‘trago’.
Los ejemplos presentados reflejan con mayor precisión el contexto de uso de los mismos,
El término ‘tacho’ es denotado por el DRAE como un recipiente; sin embargo, los
taxi. En este caso, el vocablo está orientado específicamente al lugar donde los jóvenes consumen
bebidas alcohólicas; esto consiste en contratar los servicios de un taxi de servicio público durante
una hora. En su trayecto, los jóvenes se dedican al consumo de bebidas alcohólicas; el recorrido
del mismo es poco concurrido y alejado para no ser percibidos, ya que se trata de una actividad
Ciertamente, el argot es un tipo de lenguaje temporal, esto significa que permanece poco
tiempo en uso y puede llegar a ser sustituido rápidamente por otros términos o expresiones, a su
vez, las palabras surgen por invención o por cambio de significado. En otras palabras, “el argot
puede considerarse como un caso particular de jerga: es una jerga que se presenta como un signo
88
de una situación social -no solo particular- marginal” (Ducrot, y Todorov, 2003, p. 76). En
consecuencia, las afirmaciones de ambos autores se cumplen al mencionar que los jóvenes
utilizan estos términos para resaltar su originalidad y no ser comprendidos por su entorno.
Antes que nada, se debe enfatizar que los vocablos señalados no se encuentran registrados
en el DRAE, esto posiblemente se deba a que los jóvenes recurren al proceso de metátesis, es
decir, el “cambio de lugar de algún fonema o fonemas dentro de una palabra” (Fontanillo, 1986,
p. 194); tal como se observa en los casos: 'drema' y 'drepa' en lugar de 'madre' y 'padre'. Este
proceso es habitual en la jerga delincuencial para no ser comprendidos por los demás.
De acuerdo a los ejemplos presentados, se puede comprobar que los términos señalados
forman parte de la jerga delincuencial. Según las entrevistas realizadas, los jóvenes señalaron que
tienden a invertir el orden de los sonidos para no ser comprendidos por las demás personas.
89
decir, se trata de un caso de aféresis, donde se omite sonidos iniciales de una palabra. Igualmente,
al tratarse de un integrante de la familia, los adolescentes emplean este vocablo con un rasgo
- Extraño a mi mana.
en estos casos se pudo notar que los términos referidos a las familia son utilizados con un valor
afectivo, por lo que no se cambia en significado de las palabras, solamente se invierte las sílabas
y acorta los términos para no ser comprendidos por las demás personas.
En principio, se debe indicar que los términos 'jerma', 'geba' y 'jermita' no se encuentran
90
registrados en el Diccionario de la RAE, sin embargo, tras una investigación minuciosa se pudo
corroborar que estos vocablos son bastante habituales en el habla coloquial peruana, los cuales
connotan a una mujer bonita o atractiva. En la jerga delincuencial, los términos señalados son
empleados con la misma connotación, es decir, para referirse a las mujeres atractivas.
Los ejemplos señalados son un reflejo de la jerga delincuencial; sin embargo, es posible
que los mismos sean empleados en otros grupos sociales con una connotación similar.
utiliza de manera informal para referirse a una mujer. De la misma forma, el vocablo es usado en
la jerga delincuencial para referirse de forma afectuosa a las mujeres. Como se observa, los
reintegración. En torno a ello, cabe resaltar que “muchas palabras que se anotan en este trabajo
son populares también a nivel universitario y juvenil, o sea que algo del código lexicográfico de
hampa no está limitado a ese grupo, ha subido los escalones de otras capas sociales, aunque en
vocablo 'chula' que, en la jerga mexicana, hace alusión a una mujer bonita. En tal sentido,
mediante la incorporación del sufijo -eta se forma una nueva palabra que expresa un valor
afectivo hacia la mujer. A continuación se muestra algunos ejemplos que reflejan el contexto de
Por medio de los ejemplos citados, se puede conocer el contexto de los vocablos usados
por los jóvenes; así, todos ellos tienen en común la valoración afectiva que le asignan.
Ciertamente, los jóvenes "hacen uso de estos vocablos puesto que el contexto en el que ellos se
desenvuelven, les permite tener cierta restricción o intimidad al comunicarse, solo entre ellos”
Según los datos recabados en la jerga delincuencial, existen bastantes vocablos para
referirse a los policías. En primera instancia, se identificó el término 'sapo', el cual tiene una
corresponde al campo semántico de los animales. Por el contrario, en la jerga delincuencial son
En este caso, es importante mencionar que este los términos referidos a los policías suelen
ser empleados por otros grupos sociales, es decir, que su uso no se limita a la jerga delincuencial,
sin embargo, se vio conveniente describirlos para comprender la valoración que le asignan a
dichos términos.
Respecto al término 'motín', éste surge a raíz de los acontecimientos sociales y políticos
policiales que desencadenaron en un motín a nivel nacional; producto de esta coyuntura surge
una nueva connotación para referirse a los policías. Al igual que el anterior caso, este vocablo
Por medio de los ejemplos se puede comprender con mayor facilidad el contexto de uso
de los vocablos mencionados, sin embargo, como ya se indicó es posible que los mismos no sean
de uso exclusivo de la jerga delincuencial, por lo que es común escucharlos en otros contextos y
grupos sociales.
El término 'puerco(s)' surge de una comparación mental que se realiza respecto a las
es decir, el signo con el nombre de la cosa significada. Como en el anterior caso, este vocablo
Como se puede evidenciar, este vocablo es utilizado por los jóvenes del centro de
reintegración con una connotación despectiva. Asimismo, es posible escuchar este término en el
Por último, se registró el vocablo 'la ley', en el cual se observa una locución nominal
donde ambos elementos cumplen la función de sustantivo. En este caso, los jóvenes realizan una
asociación mental debido a que los policías son los encargados de hacer cumplir las leyes y
Los ejemplos presentados son un reflejo de la forma en la que se expresan los jóvenes en
su cotidianeidad. Estos pueden ser utilizados en su forma singular o plural con una carga
semántica peyorativa, debido al carácter riguroso de las autoridades policiales. A ello se suma
que "algunos reos adoptan este léxico porque les suma categoría a su personalidad, intimidan y es
En este apartado se puede observar los vocablos que utilizan los jóvenes para referirse
Como se puede observar, el significado denotativo del término ‘gil’ no mantiene ninguna
relación con la definición de los jóvenes. Asimismo, posee una carga semántica bastante
Es necesario mencionar que este término también forma parte del repertorio léxico de
otros grupos sociales; no obstante, se vio necesario describirlos para reflejar la forma en la que se
Según la definición del DRAE, el término ‘huevón’ hace referencia a una persona
perezosa; sin embargo, en la jerga delincuencial es utilizado como insulto, por lo cual posee una
carga semántica bastante despectiva. Cabe mencionar que este vocablo forma parte del repertorio
léxico de otros grupos sociales, es decir que su uso no se limita a la jerga delincuencial.
En efecto, este tipo de vocablos forma parte de la cotidianeidad de los jóvenes, donde "no
les queda alternativa alguna que amoldarse a este nuevo lenguaje, o sea, se lo imponen a sí
mismos para evitar ser atacados verbal, física o psicológicamente por los que allí se encuentran"
(Mogollón & Torres, 2013, p. 76). Por ello, este tipo de términos es bastante habitual en el
lenguaje de los jóvenes y también forma parte de la jerga delincuencial de los jóvenes de 15 a 18
En este caso, los jóvenes del centro de reintegración social de varones utilizan este
término para referirse al teléfono celular. Si bien el término 'tubo' corresponde al campo
97
semántico de los objetos, en este caso se puede observar que existe un uso metafórico pues se
Como se puede observar en los ejemplos, los jóvenes del centro de reintegración usan este
tipo de vocablo como una forma creativa. Al mismo tiempo, es posible que su uso no se restrinja
a este grupo social, por lo que podría ser empleado en otros entornos sociales.
En este caso, el vocablo 'guaco' corresponde al campo semántico de las plantas; sin
embargo, para los jóvenes hace referencia al celular. Evidentemente, la jerga delincuencial se
En realidad, el hecho de delinquir se asemeja al trabajo que realizan los jóvenes. Este tipo de
Otro de los términos registrados corresponde a ‘tola’ el cual es definido por el DRAE
como una especie de arbusto; sin embargo, en la jerga delincuencial es usado como una forma
Por medio de los ejemplos se puede comprender de mejor manera el contexto de uso de
este vocablo. En este caso, los jóvenes del centro de reintegración lo emplean como una forma
Aquí se pueden apreciar los términos más comunes para referirse al encendedor. Respecto
al lexema 'frico', este es connotado por los jóvenes como un encendedor. Dicho vocablo no se
encuentra registrado como tal en el DRAE, probablemente se trate de una forma conjugada del
verbo ‘fricar’ el cual hace referencia a la acción de refregar o frotar. En cuanto al término 'fire' se
observa un caso de extranjerismo del idioma inglés que denota fuego, el cual no presenta
Los términos señalados son un reflejo de la creatividad de los jóvenes del centro de
reintegración de varones. Asimismo, es posible escuchar los mismos en otro tipo de contextos y
en otros grupos juveniles. Como bien señala Viscarra (2004) muchos de los vocablos registrados
no solo forman parte de la jerga delincuencial, sino también de otros grupos sociales.
A su vez, los términos 'chispa' y 'lumbre' presentan una connotación que guarda estrecha
relación con su acepción original, es decir, se asocia con un elemento que genera fuego. Como se
100
observa, en estos casos existe una asociación mental entre elementos que mantienen cierta
Mediante los ejemplos se puede comprender con mayor precisión el contexto de uso de
los términos. Al respecto, es importante resaltar que el término ‘lumbre’ es bastante usado por los
requerido para encender un cigarro o para consumir droga. En efecto, “el lenguaje es una relación
íntima entre miembros de núcleos sociales, a partir de sus peculiaridades se concibe la jerga
como un medio para expresar desafíos, propios de conflictos relacionados a la tenencia del
Para finalizar, se debe mencionar que los términos y expresiones descritos son
juvenil. En ambos casos, se trata de vocablos que los identifican y distinguen del resto de los
grupos sociales. Tal como menciona Viscarra (2004, p. 16) "para entender aunque sea
parcialmente este lenguaje, es que se ha realizado este trabajo con el deseo de que sea un pequeño
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
partir del análisis referido a la jerga delincuencial de los adolescentes de 15 a 18 años del Centro
5.1. Conclusiones
etapa inicial del trabajo; de esta manera, se obtuvo los siguientes resultados:
en el análisis de la jerga delincuencial, para ello se analizó minuciosamente cada uno de los
vocablos registrados, algunos de ellos son ‘tacho’, ‘abollar’, ‘colgar’, ‘queso’, ‘punto’, entre
otros. Para tal propósito, se seleccionó una muestra significativa de jóvenes y adolescentes que
información necesaria.
102
Respondiendo al primer objetivo específico:
a los jóvenes y adolescentes del centro de reintegración de varones, es decir, se dio la libertad a
los jóvenes de expresarse libremente de manera grupal. Las temáticas abordadas estuvieron
relacionadas con el diario vivir de los jóvenes y todas las actividades que realizan. De esta
manera, los términos y expresiones fueron surgiendo de forma natural sobre el diario vivir de los
jóvenes.
Cabe señalar que para un mejor manejo de la información, se vio conveniente agrupar los
términos en campos y sub campos semánticos relacionados con las bebidas alcohólicas (ver pág.
96), actividades delictivas (ver pág. 57), drogas (ver pág. 75), policías (ver pág. 104), entre otros.
En ese sentido, la información recolectada fue organizada de mejor manera para que resulte
por los adolescentes del Centro de Reintegración Social de varones de la ciudad de La Paz.
103
Este objetivo también fue cumplido, para lo cual se realizó una comparación entre las
definiciones del Diccionario de la Real Academia Española y la definición asignada por los
jóvenes. Con ello fue posible determinar la variación o similitud en los significados. Un claro
ejemplo de ello es el término ‘carterear’ que según el DRAE y los jóvenes hace referencia al robo
Durante el desarrollo del análisis, se pudo comprobar que, en ciertas ocasiones, los
jóvenes y adolescentes recurren al proceso de metátesis, ya que acostumbran invertir los sonidos
de las palabras para crear nuevos términos y de esta forma emplear su propio código lingüístico
al interior de su grupo, como en la palabra 'drema' en lugar de 'madre'; ‘cocin’ en lugar de ‘cinco’
o 'bahier' en lugar de 'hierba'. Cabe recalcar que en todos estos casos se conserva el significado
delincuencial, ya que se identificó más de un término con un mismo significado. Esto se refleja
en los campos léxicos referidos a los policías, droga, vendedores de droga, bebidas alcohólicas y
otros; por ejemplo, los vocablos ‘hierba’, ‘queso’, ‘bayer’, ‘María’ y ‘Juana’ son utilizados para
referirse a la marihuana.
Otro aspecto importante de mencionar es el uso frecuente de metáforas, como en los casos
‘verdura’, ‘harina’ y ‘polvo’ para referirse a la mariguana y pasta base de cocaína. En estos casos
existe una asociación mental entre elementos que poseen cierta semejanza. Asimismo, es bastante
frecuente el uso de acortamientos, ya sea mediante el proceso de aféresis o apócope, como en los
significado original, como ser ‘dealer’, ‘fire’, ‘fifty’. También, es común el uso de términos
104
provenientes de otras regiones y países; al respecto, se registró vocablos como: ‘cumpa’,
análisis, por medio de ellos fue posible conocer y comprender el contexto comunicativo en el que
puede afirmar que el léxico utilizado por los jóvenes se relaciona específicamente con actividades
asociadas al mundo delictivo. En otros casos, se registraron términos que no son de uso exclusivo
de la jerga delincuencial, es decir, su uso también forma parte del repertorio léxico de otros
grupos sociales.
utilizada con una carga semántica peyorativa, más aún cuando los vocablos están relacionados
robo de casas, vehículos, carteras, sombreros, aretes y muchos otros, cada uno de ellos con su
respectivo denominativo.
No cabe duda que muchos de los términos identificados están relacionados con el tema de
violencia y robo, ya que el entorno en el que se desenvuelven los jóvenes engloba distintas
de drogas y los robos son bastante habituales en el diario vivir de los jóvenes y en su repertorio
léxico.
105
Por otra parte, se debe recalcar que algunos de los términos analizados no son de uso
exclusivo de los jóvenes del centro de reintegración, es decir, que dichos vocablos también son
empleados por personas de otros grupos sociales. A pesar de ello, se vio conveniente registrarlos
en el estudio para mostrar el tipo de lenguaje que manejan los jóvenes en su cotidianidad.
5.2. Recomendaciones
Una vez concluido el análisis del léxico utilizado en la jerga delincuencial de los jóvenes
del Centro de Reintegración Social de varones y después de haber desarrollado las conclusiones
• Se recomienda buscar y propiciar entornos de confianza con los jóvenes para poder
edad. De manera que se puede obtener datos más significativos que aporten nuevos
Antezana, Luis. (1977). Elementos de semiótica Literaria. La Paz: Artes Gráficas Don Bosco.
RFE, 3ª ed.
Charles, Kany. (1969). Semántica Hispanoamérica Metáfora. Madrid: Ediciones Juan Bravo.
Ducrot, Oswald y Todorov, Tzvetan. (2003). Diccionario Enciclopédico de las Ciencias del
Fernández, Walter. (2005). Curso Completo de Lengua Española. Lima: San Marcos.
Guiraud, Pierre. (1976). La Semántica. Segunda Edición. México: Fondo de Cultura Económica.
Mc Graw Hill.
107
Hernández, R., Fernández, C. y Baptista, P. (2006). Metodología de la investigación. 4ta. Ed.
López, P. (2004). Población muestra y muestreo. Punto Cero, 09(08), Article 08.
Lyons, Jhon. (1997). Semántica lingüística: Una introducción. Barcelona: Ed. Paidós.
REFERENCIA DIGITAL
[Link]
[Link]
Cordero, Sergio. (2014). Locuciones verbales en tres diccionarios del español de Costa Rica.
[Link]
108
Euroinnova. (2023). Centro de reinserción social—Cursos online Euroinnova. Euroinnova
ADOLESCENTE. Recuperado de
[Link]
%20Codigo%20Ni%C3%B1o%20Ni%C3%B1a%[Link]
[Link]
68.1414851,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x915f2079c0956c3d:0xc331600d36e639
25!8m2!3d-16.5043257!4d-68.1389102!16s%2Fg%2F11dybshd5n?hl=es&entry=ttu
[Link]
[Link]
[Link]
_COMUNICACION%20PARA%20EL%20DESARROLLO/Los%20lenguajes%20juv
eniles%20en%20la%20ciudad%20de%20El%[Link]
109
Mogollón, Y. C., & Torres, D. (2013). Palabras en prisión: La jerga como expresión del
nocturna. [Link]
RAE Real Academia Española (2022). Diccionario de la lengua española. Edición del
Tricentenario. [Link]
[Link]
Tarrás B., y Vega D. (2020). Estudio sociolingüístico de la jerga empleada en el ámbito de las
drogas por los jóvenes del barrio Santa María del municipio de Cereté, Córdoba.
[Link]
[Link]?sequence=1&isAllowed=y
Viscarra, Víctor Hugo. (2004). COBA Lenguaje secreto del hampa boliviana. Tercera Edición.
Viscarra-Coba-Lenguaje-secreto-del-hampa-boliviana
ANEXO 1
Guía de entrevista
8. ¿Qué palabras de otros idiomas utilizas en tus conversaciones con tus amigos?
PRIMERA GRABACIÓN
Edad: 18 años
Edad: 18 años
Caso: Robo, asesinato y violación
c) Blas Vedia Mamani (Coco)
Edad: 18 años
Edad: 18 años
Caso: Homicidio
ENTREVISTADORA: El día de hoy nos encontramos con los internos, quienes son:
Me dicen el Cochalo, Yael Martín Ozinaga, tengo 18 años, he entrado por robo, triple asesinato,
violación.
ENTREVISTADORA: Muy bien. El segundo interno.
Mi nombre es José Carlos Callisaya Flores, tengo 18 años de edad. Mi primer caso es por trata y
tráfico de menores y ahora estoy por robo agravado.
ENTREVISTADORA: Muy bien. El tercer interno.
Mi nombre es Blas Vedia, chapa el Coco, tengo 17 años, voy a tener 18 años. Estoy por robo
agravado, lesiones graves, gravísimas y toda esa cosa.
ENTREVISTADORA: Muy bien. Ahora, estos jóvenes van a realizar una demostración sobre
cómo realizan sus conversaciones en la calle, ¿Ya?
¡Dale, pues!
Ahora sí, jóvenes.
a) ¿Qué hubo? Dale, cumpa
b) ¿Te acuerdas de la otra vez, loco?, salí a chambear con unas germitas loco y estaba bien
cabrón porque le he chaveteado sin querer, casi se va para el guiso…
a) Era que le enfríes, cumpa
b) Le iba a enfriar, pero estaba llorando.
c) Que huevada loco, yo estoy cagado aquí en La Paz, no sé qué hacer pana. Estoy lejos de
mi familia, pero me los van a pagar todos los que no me están ayudando, saben que soy
loco.
a) Sí, bro… ya lo vemos.
b) Todo lo que venga, lo que venga nomás panita.
a) Sí, bro… a ver si nos chequean afuera, no se metan en las huascas, ¿no? Quiero estar
feliz.
c) Ya, vamos a huasquear, cumpa, vamos a fumar unos poros, puta, con papa.
a) Ya no pasa, pues, vamos a fumar la Blanca, pues.
b) Sí, en vano dicen Centro de Reintegración, ¿Qué chuchas vamos a estar reintegrándonos?
Más locos vamos a salir, bien si nos escuchan o si no, también porque los vamos a matar
afuera y después de esto vamos a golear.
c) A mí igual bajón me ha dado cumpa, vamos a golear y lo metemos en el camino unas
gotras para la cicada.
a) La pepa igual dice que ya se va ir, ese perro de mierda hay que encontrarlo afuera, ¿no? A
ver, hay que cañar con ese huevón, hay que chavetearlo después. ¿Qué será de mi familia?
Nada, al cabo me vale un pito.
b) A mí igual, no sé. ¿Dónde estará mi drema? No sé ¿dónde estará loco? Sí, ahorita vamos a
entrar, nos vamos a conectar ahorita con los licenciados y las licenciadas, dale pana, tu
chacra de producción no produce. Así, como será ahora. Estoy buscando a mi drema y a
mí mana, estamos aquí tristes por las cosas que hemos hecho, pero ya no, ya está hecho,
hecho bandera, güey.
a) Yo digo bien que he llegado aquí, porque no los iba a conocer a mis panas.
c) Claro, pues a lo que venga en el futuro, nos tomamos unas gotras y nos vamos allá para el
bosque a poner los servicios.
b) Vamos a guasquear afuera loco con unos poros, con un codo, solo no te vayas a pegar, ya
no puedes comer cosas alucinadas, por ahí te vas a rayar.
c) Sí, ¿no?
b) Claro, nos vamos ir para allá al bosque, ¿usted también quiere licen?, pásanos unos
quesos o traiga unos quesos lice. Tienes que rebotarnos o si no pásanos unos fifthy o un
teven y un palo más o también puede ser un diego lo tiraremos ¿no? el frico.
a) Panas, bandera es estar aquí, aparte a mí me quieren bajar abajo, pero igual hay en ahí full
tranzas, saliendo hay que ir a chambear full loco, tanto tiempo nos estamos tragando aquí,
pero sabes que todo tiene su final… ya corten el video porque vamos a matar de una
buena vez, ya Lic. Eso es todo.
ENTREVISTADORA: ¿Más términos no me podrían mencionar en sus conversaciones?
b) Uta… es que como estamos acá encerrados, nos hemos olvidado, cuando estamos en
afuera la situación cambia.
ENTREVISTADORA: Hagan de cuenta como si mi persona no estuviera aquí ni tampoco la
grabadora, por favor jóvenes…
c) A ver, hay full tipo de quesos, por ejemplo, el queso parmesano, queso mosaqueño, hay
una gran variedad Lic.
a) Mmm… a la marihuana le dicen maría y el punto es el que nos vende dyler, tío, tía.
Ahora, para fumar decimos, vamos a darnos unos quesos.
b) Lic. Los que se encuentran en la ceja, los cleferitos, cuando nos encontramos ahí, decimos
vamos a tequear o volar, chapas ¿no? Lic.
c) Digamos, cuando hay una persona que nos emputa grave hasta querer matarlo, no usamos
ese término, sino decimos hay que enfriarlo, mandarlo tres metros sobre el piso o jurado
ya listo para matar o también puede ser fichado para que lo enfriemos. Cuando queremos
matar con pistola, decimos te vamos a meter plomo, fierrar, chavetear que también
significa puntear, es decir, usamos un artefacto punzocortante.
a) Es muy fulero, cuando estás chambeando, te dicen: ‘voz estás trabajando, dame el celular,
no camines por mi zona, qué chuchas haces acá…’ a veces aparecen con su batería, eso
significa que viene con todo su grupo o masa. Ahora, al jale le dicen polvo para hornear.
a) A los policías les decimos tombos, pacos, pollos, la ley, ratero con uniforme, ratas… Y
todo aquel que va a escuchar que se cuide su celular, porque ya voy a salir de aquí.
¿Cómo te das cuenta? Obviamente, es que yo, como les dije, yo no me enfocaba. ¿Qué
chucha quieren concha su madre? Estamos aquí entrevistando al celular estos huevones.
b) Cachar también lo decimos cuando tienes relaciones sexuales, ‘cachar’ tiene dos
significados: cuando uno tiene relaciones o cuando está cachando algo, cuando está
mirando algo, cuando está pasteando. Ah, pasteando también se dice, o este huevón quiere
cachar con la Ruth.
ENTREVISTADORA: ¿Y a las discotecas cómo lo denominan?
b) Vamos a la disco.
c) Aquí no conozco ningún local, porque yo no vivo aquí. En Cochabamba había millar,
cataratas, esas fiestas que no son como aquí lo decimos ‘chojcho’ porque allá había
pandillas por todo lado de chicos y de chicas. Yo casi no paraba mucho en la disco.
a) Yo paraba más en ¨El tacho¨ es tomar en el auto, tienes diferentes formas de cañar en
todos lugares.
b) Yo solamente paraba en el ‘chojcho’, o también el bus chelero, no podemos tomar en los
parques, en las plazas, en las canchitas, en las casas de mis compañeros, de mis amigos
porque está la mamá o el papá.
a) Por ejemplo, el Tatu me contaba que había tomado con su germita y con su suegro y su
germa, se había mareado y el tatu se había faneado a su... es decir, ¡Están cochi
planchando! Se había faneado, el Tatu es una mierda. ¿Cómo cacharán los chatis? ¿No?
b) Ya... quiero lío, quiero... Ya... ¿Qué es lío? Con esto puede ser un buen lio ahorita, pero es
pecado, es decir, el lío es digamos como el cigarro, pero adentro en vez de tener tabaco
tiene marihuana.
c) No, el lío es un papelito con lo que puedes envolver un codo, digamos como el cigarro.
¿Cómo lo podemos explicar? A ver… es como una hoja bien delgadita y es especializada
como para fabricar un tipo de cigarrillo y donde puedes meter hierba, su nombre es lío.
Hay de diferentes sabores.
a) Luego del lío viene su filtro, el filtro viene de ahí. ¿Filtro? Es una mierda que tú tienes
que fabricar, cosa que cuando te fumes, no escupa la hierba y así se tranque. Ahora sí, no
hay lío de tu misma hierba, un poquito cae y lo metes chiquitito.
C) Lic. ¿Alguna vez a usted le han rastrillado en la entrada?
ENTREVISTADORA: ¿Rastrillado?
a) Es decir, requisado. Lic.
ENTREVISTADORA: La verdad muchachos, jamás me han requisado en la entrada.
a) Si no le requisan, métamelo queso, ya que estamos hablando como brothers, con la plata
baila el hombre.
b) Lice, ya pues, tráiganos hierbita.
c) Sí, este audio nadie va a escucharlo lo borras.
ENTREVISTADORA: No, nadie va a escuchar, no se preocupen solo es una investigación que
yo voy a hacer y una vez que lo termine, lo tengo que defender.
a) Dependiendo de cuánto estamos hablando, lice.
b) ¿Con cuánto nos vas a formar lice?
ENTREVISTADORA: ¿Qué significa eso?
c) Con cuánto nos va a sobornar para que nos los metas, digamos la hierba. Usted diga, voy
a meter hierba, pero para mí.
b) Ya, está bien. Continúa, te voy a dar 200 bolivianos y me lo metes un 50 Bs. de hierba y
con frico nada más y nada menos.
ENTREVISTADORA: Ya, está bien. ¿A la próxima está bien?
c) Ya, no te conozco ni me conoces.
ENTREVISTADORA: Claro.
d) Ya… Si hablas, no vivirás para contarlo, lice
a) Bro… me debes rastriaguante
ENTREVISTADORA: Explíquenme ¿Qué significa rastríaguante?
b) Rastríaguante es cuando tú dices no tengo ni un peso, le dices: ¡préstame pues, préstame!
No, no tengo plata Ya… rastríaguante, ya rastríaguante.
c) Si, se rastrea lo que encuentras, digamos encuentras dinero, tú le dices que no tienes plata
te rastría, y te quita, y tú tienes que aguantar, por eso es rastríaguante y si no te aguantas,
vas a conocer a tu creador.
ENTREVISTADORA: La verdad, jóvenes, son términos muy interesantes.
a) No, pero hoy en la actualidad, pues los jóvenes y las personas mayores no conocen pues,
porque antes la educación era lo primero. Y ahora, pues, ya está todo hecho ranga. Por
ejemplo, en aquellos tiempos, a los abuelitos de Chalanga, o sea, ranga es todo
destrozado. Por ejemplo, como antes, los chicos o las chicas, les sacaban a bailar algo
bonito, decían ¿Quieres bailar o no?, ¿qué vas a hacer?, o cosas papi o ya no sé.
b) Cuando estamos en un antro hay muchos jovatos, es decir, hay muchos viejos. Ah, cuando
mi mamá me llama le digo, ¿cómo es jovata? Y ella me dice: ¿Le has visto al nuevo
licenciado que llegó? Sí, el jovato le vi, así le decimos, jovato es viejo y jovata es vieja.
a) Y cuando vemos a una germa decimos, puta mierda, esa minita está fina ‘loco’.
b) No va paltear, déjalo. Paltear significa que no se va a dejar cuchiplanchear, es decir, no va
aflojar.
a) Bro… Una cosa más sería, jala la pinta, eso quiere decir su vestimenta, que estás bien
vestida, que te ves firme. También se dice a los amigos duques ¿Cómo es brother?,
¿Cómo es pana?, ¿Cómo es pata?, ¿Cómo es causa?, ¿Cómo es brother?
C) Bro… En Perú le dicen pata, causa es lo mismo ¿no? Lo mismo causa.
ENTREVISTADORA: ¿Otros términos que desconozcamos, jóvenes?
b) Mmm… Solo los inventamos, como el frico que quiere decir; encendedor o también les
llamamos fire, chispa, fuego, eso nomás, Lic.
ENTREVISTADORA: ¿Han pensado en los términos o no han pensado?
a) Pero no nos recordamos, nos olvidamos.
b) Puede ser también ponle rolas, que significa música.
c) Bro… te acuerdas como le decíamos a los Jailones
B) Claro cumpa, se les dice Popus o Putona, se les dice así porque son bien gente fina, bien
creídos, además esos popus no son puros.
a) ¿Cómo es?, ¿Cuándo los podemos limpiar? Limpiar es pegar porque los podemos gomear
también es pegar.
b) Pero de verdad emputa, porque se hacen a los creídos, hablan cosas que ni siquiera lo han
vivido; se hacen a los pendejos. Yo una vez palo les he metido.
c) ¿Como es papero?
d) ¿Cuándo nos fumamos unos poros? Me gusta hierba, la pasta base; me gusta también la
blanca, las pepas, las pastillas que son deliciosas, me gusta el mambo de la calle aquí con
mis cuates estamos de joda, hemos crecido en la calle y nos encontramos en este calvario,
pero ya muy saldremos a enfriar.
a) Aquí con mis cumpas antes de chambear es importante drogarnos para cuando estemos
robando no podamos sentir pena, ni vergüenza.
b) Que poca cosa, a nosotros nos vale madre lo que nos digan nuestros jovatos, somos de la
calle y vamos a morir en la calle o vacilamos en la calle porque nos entendemos.
c) Bro… cuando vamos a huasquear? O sinos con un cocol más purito agua con alcohol.
d) Cuando le hemos visto a mi bro… todo verga porque ha tomado un gotra. Este perro
estaba muy chocho o estaba en su pedo.
c) Este mi bro… ya estaba pálida por consumir mucha pasta base, estabas muy bigote bro…
estabas muy feliz.
d) Pero nuestro punto nos ha fallado, este tío se pasó al hacernos este pare, pero le voy
encontrar y le voy a enfriar, ya está fichado para mí.
a) Yo tengo mi punto y le digo me lo alistas un completo, que es, la marihuana y la pasta
base; cuando le decía tráemelo solo una sopa me lo preparaba pasta base y papa; cuando
le pedía un segundo solo me entregaba hierbita.
b) Oye no seas barajo, no pongas excusas, no seas mamón
c) Tengo una gamba o quieres media gamba, cien o cincuenta… no seas burro, es así como
yo compro.
d) Nada aun estas huascas, eres un sapo siempre andas avisando a los demás.
d) Vas a preparar bien la merca, no seas cojudo. Mira cuando yo te encontré voz nos dejabas
de fumar siempre andabas con tu codo. ¿No quedo ningún jachi?
c) ¡¡¡Cuando te fumas y fumas ya!!! este olor a tabletas y estas más picado. Una vez me he
fumado una bola y eso contiene la famosa mari o quieren lo más económico que es la
clefa o bien el alcohol
d) Así que, ya saben cuídense porque cuando salgamos de aquí les robaremos y les
enfriaremos, ya están avisados.
ENTREVISTADORA: ¿Solamente eso, jóvenes?
Edad: 18 años
Caso: Homicidio
b) Nombre: Jose Luis Uchupi Choque
Edad: 17 años
Edad: 18 años
Edad: 18 años
Caso: Homicidio
ENTREVISTADORA: Bueno, nos encontramos con tres internos del Centro de Reintegración
Social de varones. Vamos a iniciar con el primer entrevistado, quien es: ¿Cuál es su nombre,
disculpe?
a) Hernán Asquicho Pillco, edad 18 años, recién los acabo de cumplir y mi caso es por
homicidio.
ENTREVISTADORA: El segundo interno, por favor.
b) Mi nombre es, Macedonio Aruquipa Ramos, tengo 18 años, estoy por robo agravado y
homicidio.
ENTREVISTADORA: El tercer interno, por favor.
c) Yo me llamo, Leonel Mesa Romero, hoy día estoy cumpliendo 18 años, estoy por robo
agravado.
a) Mis cumpas y yo nos encontramos en el Centro de Reintegración Social de varones. He
nacido en la comunidad de Penas-Tuquilla, en ahí he permanecido la mayor parte de mi
niñez, juventud y adolescencia. Vivo en la zona Mercedario actualmente.
ENTREVISTADORA: ¿Cuál es tu calidad de vida, Hernán?
a) He tenido una buena calidad de vida, no he sido un niño que ha tenido todo, pero tampoco
me ha faltado. Mis padres me trataban de dar lo mejor que ellos pudieron darme y no me
quejo mucho de la vida que he tenido.
ENTREVISTADORA: ¿Cuál es tu apodo dentro del centro?
a) Yo me llamo Hernán y mi chapa o como me conocen, es Falcon, en sí, tengo muchos
apodos y chapas.
ENTREVISTADORA: ¿Me podrías decir cuáles son?
a) Mis chapas aquí en el centro son: Falcon, Pincho, Coflas y Lorenzo, nada más… solo esos
cuatro apodos tengo.
ENTREVISTADORA: ¿Por qué te pusieron esos apodos?
a) Son por muchas variantes, Falcon porque cuando llegué no tenía ropa para estar acá en el
centro y andaba siempre con una chamarra de Falcon y también porque tengo la nariz rota
y entonces… medio nariz de loro y por eso me dicen así, porque cuando he llegado estaba
flaco y Lorenzo por la nariz y porque soy muy hablador, muy expresivo…
ENTREVISTADORA: ¿Cuál es tu grado de instrucción?
a) He tenido un grado de instrucción bueno, he terminado la primaria, he tomado con
normalidad la secundaria y estoy a punto de empezar estudios superiores.
ENTREVISTADORA: Ahora, quiero que me expliquen, ¿qué tipo de términos utilizan en su
diario vivir?, o ¿qué términos usaban cuando se encontraban en la calle?
a) Dependiendo de qué término estemos hablando, si hablamos del término de la calle, cosas
cotidianas normales hay muchos términos, y si hablamos de las drogas, del vicio, de
comprar, vender algo, o andar más en malas cosas.
b) Por ejemplo, hay muchos términos, cuando nosotros charlamos, nos llamamos por
nuestros apodos y no por nombres y siempre tratamos de usar malas palabras en el buen o
mal sentido o siempre buscamos de poner otros nombres. Por ejemplo, al celular le
decimos, guaco, tubo, phone. A los tenis los décimos tabas, zapatos y adobe.
ENTREVISTADORA: ¿Qué le dicen a las drogas?
a) A la droga, dependiendo de qué tipo de droga estemos hablando, porque si hablamos de
Marihuana se le puede decir: mari, juana, bayer, hierba, graso, queso, verdura, verde,
también se le puede llamar coco. Todas las palabras que mencioné significan marihuana.
Si yo quiero decirle a mi amigo que quiero marihuana, debo preguntarle: ¿tienes gras?, o
¿tienes queso?, ese término usamos para referirnos a la marihuana.
ENTREVISTADORA: ¿Cuándo consumen drogas, qué términos utilizan?
c) Cuando consumimos la marihuana o el alcohol nos decimos, estás chocho, estás suave,
estás bigote, estás felicote, estás federico, estás carnaval. Más usamos esas palabras, esto
para referirnos a que nos sentimos feliz por consumir la droga.
ENTREVISTADORA: ¿Qué términos utilizan al momento de inhalar la droga?
a) La marihuana no se puede fumar sola, necesitas enrollarlo en algo o prepararlo en algo,
los aparatos en la que se puede fumar la marihuana o el tabaco son en las pipas, son
cigarrillos, hasta se puede hacer con cigarros electrónicos, los que mayormente usamos y
los más conocidos son: codo, pipa o pato. Es decir, si yo me encuentro con mi cumpa en
la calle y quiero fumar marihuana y no tengo donde fumar, le pregunto a mi amigo, haz
un codo o un pato y el otro me lo tiene que hacer una pipa artesanal, se puede hacer de
diferentes materiales.
b) Nosotros caminamos con personas cuadradas, son aquellas que no consumen marihuana o
que no consumen alcohol, es decir, no caminan en nuestro mundo, son personas comunes
y corrientes que viven su vida tranquila y nosotros al compartir con esas personas que
están a nuestro alrededor para no ser muy deschape o muy obvio, decir delante de esas
personas ‘quiero fumar marihuana’, si no decimos ¿tienes queso?, o ¿tienes codo? Al
utilizar estos términos la gente se confunde y no nos entiende, esta es una forma de no
hacernos notar, ya que nosotros somos consumidores los que andamos en este mundo. Las
personas que no consumen no entienden que utilizamos estas jergas. En sí, me refiero a la
gente cuadrada, que no vive en nuestro mundo.
a) También, al encendedor le decimos codo, frico, bayer, faso, lumbre, chispa y todo eso
significa encendedor. Además, es feo porque cuando caminas en la calle y dices ¿tienes
encendedor? y a veces la gente dice ¿por qué quieres encendedor? Porque los que
fumamos marihuana desde la pequeña edad, como ser: catorce, trece, doce, algunos
hemos empezado desde los diez años por eso para un adolescente es muy raro que pida
encendedor o compre encendedor o pida pipas y es muy notorio, te ven mal y te expones a
que te digan eres un fumador, ya que no está aceptado y juzgan, entonces preferimos no
tener problemas con ellos. Nosotros nos fumamos o hacemos nuestras cosas sin
involucrarlos a ellos y por eso les ponemos esos nombres que te mencioné.
c) A la marihuana le decimos queso, la pipa, codo o pato; al encendedor, frico o fire…
ENTREVISTADORA: ¿Qué términos utilizan para referirse a las mujeres?
a) A las mujeres les llamamos con varios términos, los que yo conozco son: germita, mina,
geba, morra, yala, chuleta, gallina. La chuleta se refiere más a ¡uta que rica y hermosa!,
tiene un cuerpo hermoso y una cara linda; le decimos esta suave o sinos ¡está chocha la
mina!, usamos esos términos.
ENTREVISTADORA: ¿Qué otros términos más utilizan y para qué situación lo usan?
a) Mira, yo vendía hierba y al momento de ofrecer mi producto, les decía: tengo material y
eso hacía referencia a la hierba, ha salido recién del horno y al decir eso, me estoy
refiriendo a que mi producto acaba de salir.
b) cuando me quieren comprar o cuando yo quiero ir a comprar debo decir ¿tienes material?,
¿tienes producto, hierba, Bayer, verdurita?, o ¿un brete? esto se le conoce como… la
forma en la que empaquetan la marihuana, no te dan directamente la planta katavi, lo
envuelven en un papel, bolsa o periódico de láminas, en sí, el brete es el papel en el que te
envuelven la marihuana.
b) Cuando alguien quiere adquirir la pasta base de cocaína, se lo denomina como: papa,
bazuko, satuka o saty. Esos son los términos que yo conozco o por lo que comúnmente
usamos, es una pasta que se fuma igual y es un polvo de color amarillento y al adquirir
esa pasta base igual lo llamamos sabanas, satucas o, como generalmente decimos,
véndeme las papitas.
d) Las personas que consumen papa le decimos satucos, le decimos eso porque cuando uno
consume está bien asustado, paniqueado, nervioso, o tiene temor a todo y también le
provoca adormecimiento en el cuerpo, es como una anestesia que te produce en todo el
cuerpo, de acuerdo a la cantidad que fumes te hace asustar y eso a veces no es bueno… Si
eres un consumidor, disfrutas el pedo, no sientes nada, puedes ir a pelear, aunque te
chuseen, no vas a sentir nada porque vas a estar bien anestesiado, además, no te da
hambre te quita el sueño.
c) También, a los que roban les decimos chorros laburadores, lanzadores, ganceros,
guerreros, descuidistas, son diferentes términos. Los lanceros son los que mayormente
roban de los autos las personas que están en un lugar y están distraídas se le arrebata el
celular y se hacen pira, o sea corren. Los guerreros son los que mayormente van a robar a
personas ebrias, inician una pelea para robar a la persona ebria o si no le quitan y se hacen
bola. Los ganceros, el que yo conozco, son los que te sacan la billetera sin que te des
cuenta o si es que te das cuenta, en el momento no es notorio.
a) Ahora, cuando vendo marihuana me dicen quiero un fifty y ese es el valor de 50 Bs. de
hierba, si alguien me quiere comprar hierba y me dice dame 50 Bs. de papa eso sería de
40 gramos de material. Un teven es 20 Bs. es de menos gramos exactamente, de 12 gr.
b) Por otro lado, si el producto lo quiero llevar a otro lado, se dice ¿te lo taxeo?, te lo voy a
hacer una corrida y este te cobra la comisión o cobras tu machete, el machete es cuando
comparto mi comida. Por ejemplo, cuando me dice, mi cumpa machete pues… Y yo
sobreentiendo de que quiere que parta en dos mi comida. Hay también otro término que es
gansear, es cuando fumas, tomas, comes. Digamos tú estás comiendo y quiero que me
invites un poquito de tu pollo y yo te macheteo, pero me alzo harto, es decir, que he
exagerado, eso es gansear, esto también pasa cuando tomamos, fumamos o estamos
compartiendo. Otro término que usamos es la cuisa o la campana o, ponte cámara, esto se
usa para vender o para robar. Si yo estoy vendiendo en un punto o estoy caminando en
una zona vendiendo marihuana, siempre pongo a una campana o una cámara, estos deben
de seguirte sin llamar la atención, sin ninguna sospecha…
c) Bro… también usamos otros términos que es la bandera, esto significa que a la primera ya
eres un chorro, si quieres hacer algo lo tienes que hacer sigilosamente con mucho cuidado
sin ser notado, ahora cuando yo quiero robar pongo mis cámaras, les instruyo que tú vas a
estar aquí, tú vas a estar allá, ahora, si ven pacos me hacen un chiflido, un guiñazo, me
avisas, una mirada o también usamos ponte trucha o ponte sapo, esto significa que tienes
que estar preparado para todo… ponte que, estamos caminando en la calle aparece un
celular y decimos ponte sapo… y luego nos ponemos a mirar alrededor, si lo puedes hacer
o no. Por otro lado, hay compañeros que son muy alzados hechos a los muy muy… a esos
también le decimos te estás pasando de sapo, conchudo o pendejo… o también usamos
chibolo, feto, cachorro, tofe a los que no saben robar, eso le decimos… Y cuando la
policía nos agarra le decimos: deberías de zapear que, es decir escaparte, ahora sí, la
policía nos agarra debemos ser muy pendejos jugar con la mirada, hasta con la forma de
actuar y debemos saber enguillar muy bien, enguillar significa ocultar o esconder.
También usamos el término caballo o sembralo…
d) Cuando yo robaba a veces me quedaba colgado, es decir, tieso o paralizado por el susto.
hasta cuando fumas te quedas colgado, te quedas mirando algo o pensando, te quedas
estático. Colgar es un término que usamos para agarrar a alguien del cuello y colgarlo…
a) Ahora, otros términos que usamos son cuando vienen los policías, ya viene la jura, ya
vienen los pacos, los sapos, los verdes, los puercos, ya nos cayó la ley, ya viene la
migración, y si nos pesca la policía le debemos dar su toco, con eso queremos decir la
parte que le toca por habernos ayudado en la chamba, por eso a la policía le damos su toco
su paga por ayudarme.
b) Otros términos que conozco o que usamos es el lante o bocinazo que significa parlante, a
la música le decimos rolas, los jailas, son los ricos. También utilizamos la pila es cuando
te hace activar… dulces y también conocemos la clona sepan, pero también hay una pila
que se llama la mora tipo cocaína, es más relajante o te distorsiona la realidad, en sí, las
pilas es cuando la droga que consumes es bien fuerte y te borras, no te acuerdas de nada y
cuando despiertas apareces con celulares, joyas, sombreros y mantas que robaste…
c) Uta… eso sí, porque te saca lo que uno realmente es, te pone cabron… empiezas a
delinquir sin que lo sientas, una vez me paso cuando me agarraron los de la verde, me
pegaron y no sentí nada.
b) Licen. Cuando consumimos droga lo llamamos polvo, polvo de ángel, harina, cristal o
coca al inhalar tiene diferentes efectos, a mí me gusto. Ahora a los tipos de droga que hay
son: el crack y la piedra; si guachas eso uta... eres feliz. Además, cuando hablamos entre
nosotros los que no están en nuestro entorno no nos guachan, es decir, no nos entienden.
a) Cuando vamos a robar un auto no directamente decimos directamente vamos a robar un
auto, si no, he chequeado un tacho o he chequeado unas ruedas.
b) Nuestra vida ha sido muy cagon, licen… al decir cagon me refiero a que tenemos
problemas, por ejemplo: yo tengo varios problemas con mi familia, con mi esposa, para
nosotros eso significa cogón
c) Para mí la verdad es riesgoso porque vivir en la calle puta es muy cagón y tienes que
sobrevivir o luchar por lo que quieres
ENTREVISTADORA: jóvenes lo que necesito es, que mencionen términos que ustedes
aplican al ir a delinquir o cuando se drogan, por favor.
d) Cuando nos drogamos para nosotros es librarnos u olvidarnos un momento de toda
nuestra miserable vida, cuando nos fumamos le llamamos poros o mayormente en
Cochabamba lo decimos un queto y es algo chocho y firme con eso queremos decir, que
está bien o esta chalita
ENTREVISTADORA: jóvenes sin miedo, vayan hablando, por favor.
a) Te acuerdas cuando tomamos, las mujeres les decíamos chuletas, minas, gervas y muchas
otras cosas más que no podemos decir
b) Eso mismo digo, estaba bien chovis, ahh… chovis significa que esta todo bien
c) Y cuando queremos robar un celular le decimos guaco. Mis amigos ya saben cuando hay
que ir a chambear por un guaco al instante ganas como mil bolivianos y no como ustedes
que se matan por día para ganar cien bolivianos, ay que ser bien astutos en esta chamba,
está prohibido echarse para atrás, ahh… me olvidaba también llamamos al celular tubo.
d) Pero se acuerdan aquella vez que comimos el whi, la pasta base, papa, el jale, esas drogas
son bien ricos, te pones alucinar, no te acuerdas de todo lo malo que hiciste… cuando
robamos antes siempre nos drogamos para no acordarnos de lo que hicimos.
a) Y para vender las drogas a veces nos comunicamos por señas, por ejemplo: aplaudimos. o
sinos tú vas donde están vendiendo y tienes que preguntar directamente, tienes mari o
wheet. Ahora, a los que nos venden le decimos punto, dyler, tio, tia. Así es como les
llamamos a nuestros socios. Una vez estando chochos vamos a chambear.
b) Ahh… también hay las pilas eso si es fuerte, no cualquiera se atreve a fumar las pilas
porque no puedes controlarte, con eso ya eres el inmortal, haces maravillas con las pilas.
ENTREVISTADORA: ¿Cuándo van a robar, que términos utilizan jóvenes?
C) Uta… ¿cómo es vamos a arrebatar un tubo o te meas? O ¿anda laburale de una vez? Pero
a veces tenemos enemigos en la calle, ese s nuestro jake o nuestra bronca
D) Pero laburar en la lleca es peligroso, pero no las rifamos
E) Licen… hay algunas palabras que solo lo mencionamos al revés y ya… cuando tomamos
a veces vienen las chicas y cuando estamos entre puro hombres y mujeres, les decimos a
las chicas van a venir, los culitos van a venir más cuerpitos, les llamamos de muchas
formas, pero ellas también nos llaman así... uta pero cuando huasqueamos somos
terribles.
a) Tenemos varios códigos, pero nos estamos olvidando como estamos aquí encerrados, pero
cuando salgamos vamos a volver a chambear, ustedes como giles trabajan licen… en un
rato nomas hago tres mil bolivianos, eso es pues verdadera chamba.
b) Pero con las famosas pipas, uta… como extraño mi codo y mi poro, miechis… como
extraño pepear, mi frico, mi chispa, fire, mi frico, a veces licen… Cuando no tenemos
esas cosas nos creamos la bonga este hecho con botella y le hacemos tres orificios, luego
lo inhalamos hasta no poder, hasta quedar como en sueño.
c) Cuando vendíamos marihuana le decíamos teco, brete, chiquis… bueno eso sería todo,
licen…
ENTREVISTADORA: Está bien, jóvenes, muchas gracias.
TERCERA GRABACIÓN
Edad: 17 años
Edad: 17 años
Caso: Asesinato
c) Nombre: José María Mantilla Bautista (Autista)
Edad: 16 años
Edad: 15 años
Caso: Asesinato
ENTREVISTADORA: Bueno, el día de hoy, nos encontramos con tres internos del centro de
Reintegración Social de varones. Vamos con el primer entrevistado, ¿cuál es su nombre,
disculpe?
a) Macedonio Osco Mamani, soy de la provincia Cochabamba, tengo 17 años.
ENTREVISTADORA: Muy bien, ahora vamos con el segundo interno, ¿Cuál es su nombre,
disculpe?
b) Me llamo José Rodrigo Quenallata, tengo 17 años, soy de El Alto-La Paz…
ENTREVISTADORA: Muy bien, vamos con el tercer entrevistado, ¿Cuál es su nombre,
disculpe?
c) José María Mantilla Bautista, tengo 16 años.
ENTREVISTADORA: ¿Cuéntenme cómo ha sido la vida de ustedes?
a) Un poco complicado, como la vida de un pobre, no hemos tenido una vida de colores, ha
sido cagón eso quiere decir que he tenido problemas, para mí significa eso, cagon es igual
a problemas. Por esa razón me encuentro en este centro, he defraudado a mi familia a mis
tíos.
ENTREVISTADORA: ¿Y el tuyo José?
a) Pues, es cagón, es riesgoso, algo peligroso en afuera la calle es así, tienes que saber
sobrevivir, luchar por lo que quieres…
ENTREVISTADORA: Jóvenes lo que necesito ahora es que mencionen términos que nosotros
desconocemos, es decir, para los que no estamos en su entorno, ¿pueden realizar una
conversación?
b) Está bien, para mí cuando nos dicen se están drogando, pero para nosotros no es drogarse
sino librarse de los problemas que uno tiene. A un poro le decimos cuando lo fumamos y
mayormente en Cochabamba le decimos un queto y eso significa fumarse; es algo chocho
y firme, eso quiere decir que está bien o esta chalita es así como lo decimos.
ENTREVISTADORA: ¿Otro término que tú conozcas, José?
c) Podría ser de las mujeres… a las mujeres les decimos chuletas, minas, gervas… o sea
nosotros tenemos otro tipo de lenguaje, entre nosotros nos entendemos mejor… porque
hablamos de chovis.
ENTREVISTADORA: ¿Qué es chovis?
a) Es todo bien, bacán…
ENTREVISTADORA: ¿Algo más que me puedan mencionar?
b) Eh no, para mí digamos al decir el guaco lo decimos al celular, es para facilidad es para
los que están en esa vida del robo… chambear para nosotros es robar, si… porque para
nosotros… eh como decimos vamos a robar suena algo feo, mejor decimos chambear.
Otros lo toman como mal porque piensa que ya es trabajo o por una necesidad. También
decimos el tubo o guaco.
ENTREVISTADORA: ¿Qué es tubo?
c) Es un celular igualmente…
ENTREVISTADORA: ¿Qué términos utilizan al momento de ingerir drogas?
a) La mari es una marihuana, también conocemos la pasta base conocido como la papa …
ENTREVISTADORA: ¿menciónenme términos que usan para chambear?
b) Al jale yo le digo cruz, es porque te jaleas y te metes por la nariz la cocaína, pero nosotros
en Cochabamba lo llamamos cruz y eso es el jale, es la blanca, lo que te jalas por la
nariz…
c) Algunos usamos señas y eso quiere decir que están vendiendo o vas donde alguien le
haces la cena… también le llamamos mari a la marihuana… a los que nos pasan le
decimos punto, en sí, a los vendedores de droga o también le decimos dealer, tío, tía… ya
que, seria riesgoso decirle véndeme droga y en Cochabamba le llamamos seco a la hierba
cuando llamamos al tío, tía o al punto le decimos que no los traiga un seco, ahora si le
decimos que traiga una sopa sería la pasta base, lo que es la papa. Es una droga que te
deja desestresado o despreocupado.
c) También utilizamos la palabra pilas que significa… es una droga como una tableta, que es
como un relajante muscular, pero es el doble, como drogarse, es el doble porque te hace
perder la conciencia, todo lo que vez es tuyo, digamos si yo veo un celular, te voy cobrar
porque voy a pensar que es mío, me descontrolo, es peor cuando uno está en estado de
ebriedad se descontrola y con quien sea empieza a pelear.
ENTREVISTADORA: ¿Qué términos usan cuando están por robar un celular?
a) Arrebato o anda laburale o a veces cuando tenemos enemigos ya no decimos es mi
enemigo, sinos eres mi bronca, le tengo jaque y jaque significa decir mi enemigo.
b) Cuando estás en la calle, volteamos las palabras como ser: lleca significa calle en algunas
palabras lo volteamos. Cuando tomamos a veces vienen las chicas y nosotros cuando
estamos entre puro hombres a las chicas les decimos: ah van venir los culitos, van venir
cuerpitos, así les llamamos a las chicas. Pero una amiga me dijo que a nosotros los
hombres también nos llaman culitos. Para ir a tomar no decimos vamos a tomar, decimos
vamos a cañar, vamos a farrear, vamos a husquear,
c) Usamos pipa, codo… también llamamos codo, al encendedor le llamamos chispa también
frico. También usamos el término bonga es una botella en la que abrimos tres o dos
orificios por donde un orificio entre una bombilla y por el otro el codo y lo empezamos a
absorber casi como un volcán, también utilizamos el término sushi, es donde utilizamos
una botella y lo partimos a la mitad y ponemos toda la cara para fumar el producto.
Ahora, a las bolsitas de marihuana lo llamamos teco, brete, así también le llamamos chiquis
a la pasta base.
ENTREVISTADORA: Vamos sigan hablando de sus experiencias en la calle
e) ¿Como es my friend? ¿Qué cuentas?
f) Ahí nomas cumpita, todo blue…o vamos por unas gotras y luego a chambear porque
estoy sin feria, quiero ubicar al punto, cumpa…
a) Uta… ya de una vamos
b) O vamos por unos tubos o guacos o unas cobas y luego les vamos a dar a los Albertos,
ellos son los que venden todo lo que robamos todo en el barrio chino de la ceja.
c) Luego vamos ir a tomar al tacho, es donde se contrata un taxi por una hora y puedes
tomar, después nos llevamos a unas jainitas o minitas.
d) Pero vamos primero donde el punto antes de chambear, necesito el wheet o la mari para
no recordar lo que vamos a hacer, ¿Cómo es cumpas se apuntan?
a) Ya… de una vamos por la blanca, también podemos ir a la codis y después nos vamos al
telo, bueno no nos dejan entrar por lo que somos menores de edad y le tenemos que dar su
toco, reconocerle algo, por ejemplo: la noche está a ochenta bolivianos y tú le das cien
bolivianos para su pollo, te deja entrar sin carnet ni nada hasta podemos meter alcohol y
droga… antes de eso le decimos al encargado que nos de la Kuiza del tombo, es decir,
avisar que viene la policía.
d) Les comentó que una vez tuve que ir a charlar a un policía porque te cacho robando y tuve
que ir a pagarles su toco para que me dejen robar sin ningún problema.
b) Ah… y del mañanero es de todo drogadicto es la hora de prenderse quesos, para que me
entiendas es la hora de consumir droga como a las cuatro de la mañana o también lo
llamamos el cuatro vente es la hora de la marihuana de todo drogadicto, como nosotros
a) Cuando estamos en nuestra hora feliz con nuestro frico y con nuestro pato o el doco,
miechis extraño mi encendedor.
b) Y cuando hacemos las cero banderas es genial, eso significa que haces las cosas sin que
nadie lo vea… eso lo aplicas cuando estas robando un artefacto de valor. Todas las
palabras que hablamos lo hacemos al revés y listo, como ser: cheno, detar, etc.
a) Oye… estas muy fulero no te cae la ropa que te pusiste, no te da para nada, deberías de
cambiar de estilo.
b) Cuando usamos la navaja le decimos punta, siempre andamos con nuestro filo porque en
la calle te encuentras con muchos peligros. Un día yo me he peleado y le di con la chaveta
y se sacar mi desarmador para enfriarlo.
c) Mi hermano es guerreador experto con los tubos
d) Tenemos varios códigos, pero nos estamos olvidando como estamos aquí encerrados, pero
cuando salgamos vamos a volver a chambear, ustedes como giles trabajan licen… eso
nomas hago, yo gano tres mil bolivianos, eso es pues verdadera chamba.
a) Usamos el bocinazo que significa parlante, a la música le decimos rolas, los jailas, son los
ricos. También utilizamos la pila es cuando te hace activar… dulces y también conocemos
la clona sepan, pero también hay una pila que se llama la mora tipo cocaína, es más
relajante o te distorsiona la realidad, en sí, las pilas es cuando la droga que consumes es
bien fuerte y te borras, no te acuerdas de nada y cuando despiertas apareces con celulares,
joyas, sombreros y mantas que robaste…
b) Uta… eso sí, porque te saca lo que uno realmente es, te pone cabron… empiezas a
delinquir sin que lo sientas, una vez me paso cuando me agarraron los de la verde, me
pegaron y no sentí nada.
c) Licen. Cuando consumimos droga lo llamamos polvo, polvo de ángel, harina, cristal o
coca al inhalar tiene diferentes efectos, a mí me gusto. Ahora a los tipos de droga que hay
son: el crack y la piedra; si guachas eso uta... eres feliz. Además, cuando hablamos entre
nosotros los que no están en nuestro entorno no nos guachan, es decir, no nos entienden.
d) Cuando vamos a robar un auto no directamente decimos directamente vamos a robar un
auto, si no, he chequeado un tacho o he chequeado unas ruedas.
a) Yo vendía hierba y al momento de ofrecer mi producto, les decía: tengo material y eso
hacía referencia a la hierba, ha salido recién del horno y al decir eso, me estoy refiriendo a
que mi producto acaba de salir.
b) Ahora, cuando me quieren comprar o cuando yo quiero ir a comprar debo decir ¿tienes
material?, ¿tienes producto, hierba, Bayer, verdurita?, o ¿un brete? esto se le conoce
como… la forma en la que empaquetan la marihuana, no te dan directamente la planta
Katari, lo envuelven en un papel, bolsa o periódico de láminas, en sí, el brete es el papel
en el que te envuelven la marihuana. Te lo venden como un producto cualquiera, si vas a
comprar arroz, si vas a comprar azúcar te dan en una bolsa ¿no ve? Y la marihuana
también te dan en una bolsa o en sobres, son también llamados bretes, cajitas o sábanas
porque lo llamamos sábanas es por la forma y el color.
c) Cuando alguien quiere adquirir la pasta base de cocaína, se lo denomina como: papa,
bazuko, satuka o saty. Esos son los términos que yo conozco o por lo que comúnmente
usamos, es una pasta que se fuma igual y es un polvo de color amarillento y al adquirir
esa pasta base igual lo llamamos sabanas, satucas o, como generalmente decimos,
véndeme las papitas.
d) Las personas que consumen papa le decimos satucos, le decimos eso porque cuando uno
consume está bien asustado, paniqueado, nervioso, o tiene temor a todo y también le
provoca adormecimiento en el cuerpo, es como una anestesia que te produce en todo el
cuerpo, de acuerdo a la cantidad que fumes te hace asustar y eso a veces no es bueno… Si
eres un consumidor, disfrutas el pedo, no sientes nada, puedes ir a pelear, aunque te
chuseen, no vas a sentir nada porque vas a estar bien anestesiado, además, no te da
hambre te quita el sueño.
a) También, a los que roban les decimos chorros laburadores. Bueno eso es lo único que
podemos decirte, licenciada, hay más términos, pero ya es muy de nuestro grupo, asi que
no nos va a sacar más información. Ya le dijimos lo suficiente, eso nomas seria… Adiós
aquellos que andan por la calle cuídense, que muy pronto les voy a enfriar y volar con su
guaco, chauuu…
ENTREVISTADORA: Muchas gracias por la entrevista, jóvenes.
ANEXO 4
Fotografías de los internos del Centro de Reintegración Social